Sie sind auf Seite 1von 9

D 05 F

Einbau-Anleitung . Installation Instruction . Instructions de montage


Installatievoorschrift . Istruzioni per il montaggio . Instrucciones de instalación

3. 3

1. 2. 3
5

4.
3
5
2
4
1

6
EB-D05F = C
D D

1. Einbau 4. Einstellskala justieren 5.2 Wartung 7. Sicherheitshinweise


Beim Einbau sind örtliche Vorschriften, all- Bei Demontage des Stellgriffs geht die Von einem Installationsunternehmen durch-
1. Benutzen Sie das Gerät
gemeine Richtlinien und die Einbau-Anleitung Justierung verloren. Eine Neujustierung ist zuführen. Das Zeitintervall (1 - 3 Jahre
● in einwandfreiem Zustand
zu beachten. Der Einbauort muß frostsicher mit Hilfe eines Manometers (Anschluß 4 ) nach DIN 1988) ist abhängig von den
● bestimmungsgemäß
und gut zugänglich sein. möglich. ➯ Zubehör örtlichen Betriebsbedingungen.
● sicherheits- und gefahrenbewußt.
1. Ventil 1 schließen.
2. Beachten Sie die Einbau-Anleitung.
Hinterdruck wie folgt einstellen: 2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B.
2. Montage 3. Lassen Sie Störungen, welche die
1. Ventil 1 schließen. durch Wasserzapfen).
Sicherheit beeinträchtigen können,
1. Rohrleitung gut durchspülen (Abb.1). 2. Ausgangsseite druckentlasten (z.B. 3. Schlitzschraube 3 lösen
umgehend beseitigen.
2. Druckminderer einbauen durch Wasserzapfen). ● nicht herausdrehen!
4. Der Druckminderer D 05 F ist aus-
● Durchfluß in Pfeilrichtung 3. Ventil 2 schließen. 4. Druckfeder entspannen
schließlich für die in dieser Einbau-
● Einbau in waagrechte Rohrleitung mit 4. Manometer montieren. ● Verstellgriff 5 nach links (-) drehen.
Anleitung genannten Einsatzgebiete
Federhaube nach oben 5. Ventil 1 öffnen. 5. Ventil 2 schließen.
bestimmt. Eine andere oder darüber
● spannungs- und biegemomentfrei 6. Gewünschten Hinterdruck einstellen 6. Federhaube abschrauben. Doppel-
hinausgehende Benutzung gilt als
einbauen. (z.B. auf 4 bar). ringschlüssel ZR 06 K verwenden.
nicht bestimmungsgemäß.
3. Druckminderer ist betriebsbereit. 7. Skalenwert 4 mit Markierung in Fenster- ➯ Zubehör
mitte in Übereinstimmung bringen 7. Gleitring 6 herausnehmen.
(Abb.3). 8. Ventileinsatz mit Zange herausziehen 8. Ersatzteile
3. Hinterdruck einstellen ● Dichtscheibe, Düsenkante und
8. Ventil 2 langsam öffnen. Federhaube komplett
1. Schlitzschraube 3 lösen (Abb. 2) Nutring auf einwandfreien Zustand
9. Schlitzschraube festdrehen. 0901515 1/2" + 3/4"
● nicht herausdrehen! überprüfen
10. Druckminderer ist betriebsbereit.
2. Hinterdruck einstellen ● Sieb reinigen Ventileinsatz
● Verstellgriff 5 drehen, bis die Einstell- ● falls erforderlich, auswechseln. D 05 FA - 1/2 B 1 2 / " + 3/4"
skala mit dem gewünschten Wert 5. Instandhaltung 9. Montage in umgekehrter Reihenfolge
übereinstimmt. ☞Wir empfehlen dem Betreiber, einen ● Membrane mit Finger eindrücken,
☞ Wenn der Hinterdruck auf einen Wartungsvertrag mit einem Installations- bevor Gleitring eingelegt wird. Ersatzsieb
niedrigeren Wert eingestellt wird, muß unternehmen abzuschließen. 10. Hinterdruck wie unter Kapitel 3 ES 05 F - 1/2 A 1
/2" + 3/4"
die Ausgangsseite druckentlastet Entsprechend der DIN 1988, Teil 8 sind fol- beschrieben einstellen.
werden, damit sich der gewünschte gende Maßnahmen durchzuführen: Verschlußstopfen mit O-Ring
Hinterdruck einstellt.
S 06 K - 1/4 1
/2" + 3/4"
3. Schlitzschraube wieder festziehen. 5.1 Inspektion
6. Verwendungsbereich
4. Druckminderer ist betriebsbereit. Einmal jährlich vom Betreiber oder einem Medium Wasser, Druckluft, Stickstoff
Vordruck max. 25 bar
9. Zubehör
Installationsunternehmen durchzuführen.
Hinterdruck 1,5 bis 6 bar Manometer
1. Ventil 2 schließen.
M 39 K - A4 0 - 4 bar
2. Kontrolle des eingestellten Hinterdruckes
M 39 K - A10 0 - 10 bar
am Druckmeßgerät bei Nulldurchfluß.
Der Druck darf nicht ansteigen. Bleibt ZR 06 K
der Druck nicht stabil und steigt langsam Doppelringschlüssel
an, dann wie unter " Wartung " beschrie-
ben vorgehen. VST 06
3. Ventil 2 wieder langsam öffnen. Anschluß Set mit Gewindetülle oder
Löttülle
A = Gewindetülle
B = Löttülle

2 3
GB GB

1. Installation 4. Setting adjustment scale 5.2 Maintenance 7. Safety guidelines


It is necessary during installation to follow A new setting can be achieved as follows Frequency (1-3 years according to DIN 1988)
1. Use appliance:
codes of good practice, to comply with using a manometer connection 4 depends on local operating conditions.
● In good condition
local requirements and to follow the (see "accessories") The following should be carried out by
● According to regulations and codes
installation instructions. The installation 1. Close valve 1 . competent personnel, with the time interval
of practise
location should be protected against frost 2. Release pressure at side of outlet depending on the site conditions:
● With due regard to safety.
and be easily accessible. (e.g. through water tap). 1. Close valve 1 .
2. Follow installation instructions.
3. Close valve 2 . 2 Release pressure at side of outlet (e.g.
3. Immediately rectify any malfunctions
4. Fit manometer. through water tap).
2. Assembly which may influence safety .
5. Open valve 1 . 3. Loosen slotted screw 3 .
4. D 05 F pressure reducing valve is
1. Thouroughly flush pipework. (fig. 1) 6. Set outlet pressure. ● do not remove!
exclusively for use in applications
2. Install pressure reducing valve 7. Align scale in middle of viewing 4. Slacken spring tension detailed in these installation instructions.
● Check that arrow is in flow direction window (fig. 3). ● Turn adjusting knob 5 to the left (-).
● Install in horizontal pipework with 8. Slowly open valve 2 . 5. Close valve 2 .
spring pipe up 9. Tighten slotted screw. 6. Remove spring hood 8. Replacement parts
● Install without tension or bending 10. Pressure reducing valve is now ready ● using double ring spanner ZR 06 K. Spring bonnet complete
stresses. for use. ➯ Accessory 0901515 1
/2" + 3/4"
3. Pressure reducing valve is now ready 7. Remove slip ring 6 .
for use. 8. Remove valve insert with a pair of pliers. Valve insert
5. Inspection and maintenance ● Check if sealing ring, nozzle side and D 05 FA - 1/2 B 1
/2" + 3/4"
☞ We recommend the user to have a slotted ring are in good condition
3. Setting outlet pressure planned maintenance contract which ● Clean filter
1. Loosen slotted screw 3 (fig. 2) should include the following operations ● Replace faulty parts. Spare filter
● do not remove ! in accordance with DIN 1988. 9. Reassemble in reverse order ES 05 F - 1/2 A 1 2 / " + 3/4"
2. Adjust outlet pressure by turning ● press in membrane with finger before
adjustment knob 5 until adjustment 5.1 Inspection (annually): inserting slip ring. Blanking plug with O-ring
scale shows the required value. 1. Close valve 2 . 10. Adjust outlet pressure as described S 06 K - 1/4 1/2" + 3/4"

☞ Note that when outlet pressure is 2. Check outlet pressure with a manometer under section 3 .
being adjusted to a lower setting, the when no flow is occurring. Pressure
pressure on outlet side must be should not rise. If pressure is not stable
9. Accessories
relieved to enable required outlet
6. Scope of application Pressure gauge
and slowly rises, then proceed as
pressure to be achieved. described under "maintenance". Medium Water, compressed M 39 K - A4 0 - 4 bar
3. Retighten slotted screw. 3. Gradually reopen valve 2 . air, inert gases M 39 K - A10 0 - 10 bar
4. Pressure reducing valve is now ready Inlet pressure: Maximum 25 bar
for use. (350 PSI) ZR 06 K
Outlet pressure: 1.5 to 6.0 bar Double ring wrench
(21 to 85 PSI)
VST 06
Connection set
A = with tailpieces
B = with soldering connections

4 5
F F

1. Installation 4. Ajustage de l'échelle de 5.2 Entretien 7. Consignes de sécurité


Lors de l’installation, observer la réglemen- réglage A effectuer par un installateur.
1. Utiliser le dispositif :
tation locale ainsi que les directives Un démontage du bouton de réglage La fréquence (de 1 à 3 ans selon DIN 1988)
● en parfait état
générales et les instructions de montage. annule l’ajustage. Il est possible de dépend des conditions de service locales.
● conformément aux dispositions
Choisir un lieu d’installation à l’abri réajuster à l’aide d’un manomètre 1. Fermer la vanne 1 .
● en tenant compte de la sécurité et
du gel et bien accessible 2. Détendre le côté d’écoulement (par ex.
(raccord 4) ➯Accessoires. d'éventuels dangers.
Calibrer la pression secondaire comme suit : par prélèvement d’eau).
2. Respecter les instructions de montage.
2. Montage 1. Fermer la vanne 1 . 3. Desserrer la vis fendue 3 .
3. Veiller à la réparation immédiate de
2. Détendre le côté d’écoulement (par ex. ● Ne pas la retirer !
1. Rincer soigneusement le conduit. (fig. 1) toute panne qui pourrait compromettre
par prélèvement d’eau). 4. Détendre le ressort de pression
2. Installer le détendeur de pression. la sécurité.
3. Fermer la vanne 2 . ● Tourner le bouton de réglage 5 vers
● Ecoulement dans le sens de la flèche. 4. Le détendeur de pression D 05 F est
4. Monter la manomètre. la gauche (-)
● Montage dans une conduite horizonta- uniquement destiné au domaine
5. Ouvrir la vanne 1 . 5. Fermer la vanne 2 .
le, couvre-ressort dirigé vers le haut d’application mentionné dans ces
6. Régler la pression. 6. Dévisser la chemise du ressort
● Eviter les tensions et les effets de instructions de montage. Toute autre
7. Placer le numéro 4 de l’échelle de ● Utiliser la clé polygonale double
torsion. utilisation est considérée comme
réglage au même niveau que le repère ZR 06 K. ➯ Accessoire
3. Le détendeur de pression est prêt à contraire aux dispositions.
situé au milieu de la fenêtre (fig. 3). 7. Enlever l’anneau de glissement 6 ( fig. 6).
fonctionner. 8. Ouvrir lentement la vanne 2 . 8. Retirer la garniture de vanne avec une
9. Resserrer la vis fendue. pince. 8. Pièces de rechange
3. Régler la pression secondaire 10. Le détendeur est prêt à fonctionner. ● Vérifier si la bague d’étanchéité, le
Couvre-ressort complet
1. Desserrer la vis fendue 3 (fig. 2) bord de la tuyère et la bague rainurée 0901515 1/2" + 3/4"

sont en bon état.


● Ne pas la retirer ! 5. Maintenance ● Nettoyer le filtre.
2. Régler la pression secondaire Garniture de vanne
☞ Nous recommandons à l’utilisateur de ● Remplacer les pièces défectueuses le
● Tourner le bouton de réglage 5 D 05 FA - 1/2 B 1/2" + 3/4"
conclure un contrat d’entretien avec cas échéant.
jusqu’à ce que l’échelle de réglage un installateur.
corresponde à la valeur souhaitée. 9. Remonter en sens inverse. Filtre de rechange
D’après DIN 1988, partie 8, les mesures
☞ Lorsque la pression secondaire est ● Appuyer avec le doigt sur la membrane
ES 05 F - 1/2 A 1/2" + 3/4"
suivantes sont à prendre : avant de remettre l’anneau de
réglée à une valeur inférieure,
dépressuriser du côté de la sortie pour glissement.
Bouchon de fermeture avec
obtenir la pression secondaire 5.1 Inspection: 10. Régler la pression secondaire comme
anneau torique
souhaitée. A effectuer une fois par an, soit par décrit sous la rubrique 3 .
S 06 K - 1/4 1
/2" + 3/4"
3. Resserrer la vis fendue. l’utilisateur, soit par un installateur.
4. Le détendeur est prêt à fonctionner. 1. Fermer la vanne 2 .
2. Vérifier le réglage de la pression 6. Domaine d'application 9. Accessoires
secondaire au niveau du manomètre Milieu eau, air comprimé Manomètre
avec un débit zéro. La pression ne doit et azote M 39 K - A4 0 - 4 bar
pas augmenter. Si la pression ne reste Pression d’admission: max. 25 bars M 39 K - A10 0 - 10 bar
pas stable et monte lentement, procéder Pression secondaire: 1,5 - 6 bars
ZR 06 K
comme indiqué sous la rubrique
Clé polygonale double
„Entretien“.
3. Rouvrir lentement la vanne 2 . VST 06
Jeu de raccords
A = avec douille filetée
B = avec douille à souder

6 7
NL NL

1. Installatie 4. Instelschaal inregelen 5.2 Onderhoud 7. Veiligheidsnotities


Tijdens het installeren dienen de Als de instelknop gedemonteerd, dan gaat Door een installatiebedrijf te verrichten. De
1. Gebruik het apparaat:
plaatselijke voorschriften, de algemene deze inregeling verloren. Opnieuw tussenpozen (1-3 jaar volgens DIN 1988)
● in perfecte staat
richtlijnen en het installatievoorschrift in inregelen kan met behulp van een zijn afhankelijk van de plaatselijke
● in overeenstemming met de
acht te worden genomen. De manometer (aansluiting 4 ) geschieden. bedrijfscondities.
voorschriften
installatieruimte moet vorstvrij en goed ➯ accessoire 1. Klep 1 sluiten.
● met inachtneming van veiligheid en
toegankelijk zijn. Uitlaatdruk als volgt instellen: 2. De druk aan de kant van de afloop
mogelijk gevaar.
1. Klep 1 sluiten. ontlasten (bijv. door watertaps).
2. Let op het installatievoorschrift.
2. De druk aan de kant van de afloop 3. Schroef 3 met gleuf losdraaien
2. Montage 3. Defecten, die aan de veiligheid afbreuk
ontlasten (bijv. door watertaps). ● niet eruit schroeven !
kunnen doen, onmiddellijk laten
1. De netleidingen goed uitspoelen. (afb. 1) 3. Klep 2 sluiten. 4. Drukveer ontspannen
verhelpen.
2. Drukregelaar installeren 4. Manometer monteren ● Instelhandgreep 5 naar links (-)
4. Drukregelaar D 05 F is uitsluitend
● Doorstroomrichting volgens pijl 5. Klep 1 openen. draaien
bestemd voor het in dit installatie-
● Inbouw in horizontale buisleiding met 6. Gewenste uitlaatdruk (b.v. op 4 bar) 5. Klep 2 sluiten.
voorschrift vermelde toepassings-
veerkap naar boven instellen. 6. Veerhouder eraf schroeven
gebied. Elke andere of verder reikende
● Tijdens montage spanning en 7. Schaalwaarde 4 afstellen op ● dubbele ringsleutel ZR 06 gebruiken
toepassing wordt geacht in strijd te zijn
verbuiging vermijden. markering in het midden van het ➯ Toebehoren
met de voorschriften.
3. De drukregelaar is nu gebruiksklaar. venster (afb. 3) 7. Slipring 6 verwijderen.
8. Klep 2 langzaam openen. 8. Binnenwerk van de klep het met een
9. Schroef met gleuf weer vastdraaien. tang eruittrekken. 8. Reserveonderdelen
3. Uitlaatdruk instellen ● Nagaan, of de afdichtring, de zijkant
10. De drukregelaar is nu gereed voor Veerkap compleet
1. Schroef 3 met gleuf losdraaien (afb. 2). van het mondstuk en de groefring in
gebruik. 0901515 1
/2" + 3/4"
● Niet eruit schroeven ! goede staat verkeren.
2. Uitlaatdruk instellen ● Zeef reinigen Binnenwerk vod klep
● Instelknop 5 draaien, totdat de 5. Instandhouding ● Indien nodig vervangen. D 05 FA - 1/2 B 1
/2" + 3/4"
instelschaal met de gewenste ☞ Wij raden de gebruiker aan een 9. Montage in omgekeerde volgorde
waarde overeenkomt. onderhoudscontract met een ● Membraan met de vinger indrukken Reservefilter
☞ Als de uitlaatdruk op een lagere waarde installatiebedrijf af te sluiten. alvorens de slipring weer aan te ES 05 F - 1/2 A / " + 3/4"
1 2
wordt ingesteld, dan dient men de druk Volgens DIN 1988, deel 8, dienen de brengen.
aan de uitgangszijde af te laten om de
volgende maatregelen te worden getroffen: 10. Uitlaatdruk instellen zoals onder Afdichtstop met O-ring
gewenste uitlaatdruk te kunnen
verkrijgen. hoofdstuk 3 beschreven. S 06 K - 1/4 1/2" + 3/4"
5.1 Inspectie:
3. Schroef met gleuf weer vastdraaien.
Eénmaal per jaar door de gebruiker ofwel 9. Toebehoren
4. De drukregelaar is nu gereed voor 6. Toepassingsgebied
gebruik. door een installatiebedrijf te verrichten.
Medium Water, perslucht en stikstof Manometer
1. Klep 2 sluiten.
Inlaatdruk max. 25 bar M 39 K - A4 0 - 4 bar
2. Controle van de ingestelde uitlaatdruk Uitlaatdruk 1,5 - 6 bar M 39 K - A10 0 - 10 bar
op de manometer, wanneer er geen
stroming plaatsvindt. De druk mag niet ZR 06 K
oplopen. Als de druk niet stabiel blijft en Dubbele ringsleutel
deze langzaam oploopt, dan te werk
gaan zoals onder “onderhoud” wordt VST 06
Aansluitset met schroef-
beschreven.
draadmof of soldeermof
3. Klep 2 langzaam weer openen.
A = mof met schroefdraad
B = mof om te solderen
8 9
I I

1. Installazione 4. Messa a punto della scala di 5.2 Manutenzione 7. Note riguardanti la sicurezza
Durante il montaggio si deve rispettare la regolazione Da affidare ad un’impresa d’installazione.
1. Il dispositivo va impiegato:
regolamentazione locale nonché le La frequenza - (1-3 anni secondo
Se il pomello di registro viene smontato, ● in buona condizione,
direttive generali e le istruzioni per il mon- DIN 1988) - dipende dalle condizioni
va persa questa taratura. La rimessa a punto ● in conformità al suo scopo,
taggio. Il luogo di montaggio dev’essere al d’esercizio locali.
della scala è possibile con un manometro ● tenendo conto della sicurezza e
riparo dal gelo e ben accessibile. 1. Chiudere la valvola 1 .
(raccordo 4) ➯ accessorio. degli eventuali pericoli.
2. Depressurizzare il lato d’uscita (ad
Impostare la pressione a valle come segue: 2. Osservare le istruzioni per il montaggio.
esempio, tramite il rubinetto dell’acqua).
1. Chiudere la valvola 1 . 3. Ogni disturbo, che potrebbe
2. Montaggio 3. Allentare la vite con intaglio 3
2. Depressurizzare il lato d’uscita (ad compromettere la sicurezza dev’essere
1. Lavare accuratamente la tubazione ● non svitarla !
esempio, tramite il rubinetto dell’acqua). tempestivamente eliminato.
(fig.1). 4. Scaricare la molla di compressione.
3. Chiudere la valvola 2 . 4. Il riduttore di pressione D 05 F è
2. Montare il riduttore di pressione ● Ruotare la manopola di regolazione 5
4. Montare il manometro. esclusivamente destinato al campo
● il flusso nel senso della freccia, verso sinistra (-).
5. Aprire la valvola 1 . d’impiego indicato in queste istruzioni
● Montaggio in tubazione orizzontale 5. Chiudere la valvola 2 .
6. Impostare la pressione a valle per il montaggio. Qualunque altro uso è
con cappuccio della molla rivolto 6. Svitare il coprimolla
desiderata (per esempio su 4 bar). considerato come contrario al suo scopo.
verso l’alto ● servirsi della doppia chiave
7. Far corrispondere il valore 4 della
● evitare tensioni ed effetti di torsione poligonale ZR 06 K. ➯ Accessorio.
scala con il punto di riferimento al centro
durante il montaggio.
della finestra (fig. 3)
7. Rimuovere l’anello di scorrimento 6 . 8. Pezzi di ricambio
3. Il riduttore di pressione è pronto per 8. Estrarre la cartuccia della valvola con Coprimolla completo
8. Aprire lentamente la valvola 2 .
il funzionamento. una pinza. 0901515 1/2" + 3/4"
9. Stringere a fondo la vite con intaglio.
● Verificare la perfetta tenuta dell’anello
10. Il riduttore di pressione è pronto per
di tenuta, del bordo dell’ugello e Cartuccia della valvola
3. Tarare la pressione a valle il funzionamento.
dell’anello scanalato. D 05 FA - 1/2 B 1/2" + 3/4"
1. Allentare la vite con intaglio 3 (fig. 2) ● Pulire il filtro.
● Non svitarla !
● All’occorrenza sostituire i pezzi
2. Aggiustare la pressione a valle 5 5. Manutenzione difettosi. Filtro di ricambio
● Girare il pomello di registro finché ☞ Consigliamo all’utente di stipulare un 9. Per il montaggio procedere ES 05 F - 1/2 A 1
/2" + 3/4"
la scala di regolazione corrisponde al contratto di manutenzione con inversamente
valore desiderato. un’impresa d’installazione. ● premere la membrana col dito prima Tappo di chiusura con anello torico
☞ Quando la pressione a valle viene Secondo DIN 1988 parte 8, occorre di reinserire l’anello di scorrimento. S 06 K - 1/4 1
/2" + 3/4"
tarata a un valore inferiore, bisogna adottare i seguenti provvedimenti: 10. Tarare la pressione a valle come
depressurizzare il lato dell’uscita descritto nel capitolo 3 .
affinché la pressione a valle voluta 5.1 Ispezione: 9. Accessori
possa stabilirsi. Da effettuare una volta all’anno dall’utente Manometro
3. Stringere a fondo la vite con intaglio. oppure da un’impresa d’installazione. 6. Campo di applicazione M 39 K - A4 0 - 4 bar
4. Il riduttore di pressione è pronto per 1. Chiudere la valvola 2 . Mezzo d’esercizio: acqua, aria M 39 K - A10 0 - 10 bar
il funzionamento. 2. Controllare la pressione a valle con un compressa e azoto.
manometro a portata zero. La Pressione a monte ZR 06 K
pressione non deve salire. Se la massima 25 bar. Doppia chiave poligonale
pressione non è stabile ed aumenta Pressione a valle 1,5-6 bar.
lentamente, procedere come descritto VST 06
nel capitolo “manutenzione “. Serie di cappucci con raccordo
3. Riaprire lentamente la valvola 2 . filettato o con raccordo a saldare
A = con raccordo filettato
B = con raccordo a saldare
10 11
E E

1. Instalación 4. Calibración de la escala 5.2 Revisión 7. Normas de seguridad


Durante la instalación deben observarse de ajuste Debe correr a cargo de una empresa
1. El dispositivo debe utilizarse siempre
las normas locales, las directrices de tipo instaladora. El intervalo (de 1 a 3 años
Al desmontar el mando regulador se ● en perfecto estado
general y las instrucciones de instalación. según la norma DIN 1988) depende de las
pierde la calibración. Es posible efectuar ● para el uso previsto
El lugar de instalación debe estar condiciones de funcionamiento locales.
una nueva calibración con ayuda de un ● con conocimiento de las medidas de
protegido contra las heladas y ser 1. Cerrar la válvula 1 .
manómetro (conexión 4 ). ➯ Accesorios seguridad y de los posibles peligros
fácilmente accesible. 2. Aliviar la presión del lado de salida
Ajustar la presión a la salida del modo 2. Deben tenerse en cuenta las
(p.ej. extrayendo agua).
siguiente: instrucciones de instalación.
3. Soltar el tornillo 3 de cabeza ranurada.
1. Cerrar la válvula 1 . 3. Los fallos que puedan afectar a la
2. Montaje ● ¡No desenroscarlo del todo!
2. Aliviar la presión del lado de salida seguridad deben repararse
1. Lavar bien la tubería (Fig. 1). 4. Aflojar el resorte de presión
(p.ej. extrayendo agua) inmediatamente.
2. Instalar la válvula reductora de presión. ● Girar el mando ajustable 5 hacia la
3. Cerrar la válvula 2 . 4. La válvula reductora de presión D 05 F
● Flujo en el sentido de la flecha izquierda (-)
4. Montar el manómetro. está destinada exclusivamente a los
● Instalar en tubería horizontal con la 5. Cerrar la válvula 2 .
5. Abrir la válvula 1 . ámbitos de utilización citados en estas
cubierta de resorte hacia arriba 6. Desenroscar la tapa de resorte. Emplear
6. Ajustar la presión de salida deseada instrucciones de instalación. Un uso
● Instalar sin tensiones ni momentos de la llave de estrella de dos bocas ZR 06 K.
(p.ej. 4 bar). distinto de los indicados o que vaya
flexión ➯ Accesorios
7. Hacer coincidir el valor 4 de la escala más allá de éstos se considera
3. La válvula reductora de presión está 7. Quitar el anillo deslizante 6 .
con la marca del centro de la ventanilla contrario al uso previsto.
lista para funcionar 8. Extraer el elemento de válvula con unos
(Fig. 3).
alicates 8. Repuestos
8. Abrir lentamente la válvula 2 .
● Comprobar que la arandela de
3. Ajuste de la presión a la salida 9. Apretar el tornillo de cabeza ranurada. Tapa de resorte, completa
estanqueidad, el borde de la boquilla
1. Soltar el tornillo 3 de cabeza ranurada 10. La válvula reductora de presión está 0901515 1/2" + 3/4"
y el anillo con muesca están en buen
lista para funcionar.
(Fig. 2). estado
● ¡No desenroscarlo del todo!
Elemento de válvula
● Limpiar el filtro
2. Ajustar la presión a la salida D 05 FA - 1/2 B 1/2" + 3/4"
Mantenimiento ● Sustituirlo en caso necesario
● Girar el mando regulador 5 hasta
☞ Recomendamos al operador que 9. El montaje tiene lugar en sentido inverso
Filtro de recambio
que la escala de ajuste coincida con ● Encajar la membrana con el dedo
firme un contrato de mantenimiento ES 05 F - 1/2 A 1/2" + 3/4"
el valor deseado. antes de colocar el anillo deslizante.
con una empresa instaladora.
☞ Si se ajusta un valor menor para la Según la norma DIN 1988 parte 8 deben 10. Ajustar la presión de salida según se
presión a la salida, debe aliviarse la Tapón de cierre con anillo toroidal
llevarse a cabo las siguientes medidas: indica en el capítulo 3 .
presión del lado de salida para que S 06 K - 1/4 1/2" + 3/4"

se establezca la presión deseada.


3. Volver a apretar el tornillo de cabeza
5.1 Inspección:
6. Ámbito de aplicación 9. Accesorios
Debe ser anual, a cargo del operador o de Manómetro
ranurada. Medio Agua, aire
una empresa instaladora. M 39 K - A4 0 - 4 bar
4. La válvula reductora de presión está comprimido,
1. Cerrar la válvula 2 . M 39 K - A10 0 - 10 bar
lista para funcionar. nitrógeno
2. Controlar la presión de salida ajustada
Presión a la entrada Máx. 25 bar ZR 06 K
mediante un dispositivo de medición de
Presión a la salida 1,5 a 6 bar Llave de estrella de dos bocas
presión, con un caudal nulo. La presión
no debe aumentar. Si la presión no VST 06
permanece estable sino que aumenta Juego de conexión con boca
lentamente, hay que proceder según se roscada o soldada
indica en “Revisión”. A = boca roscada
3. Volver a abrir lentamente la válvula 2 . B = boca soldada
12 13
14 15
EN1H-1019GE23 R0601

Braukmann Armaturen
Honeywell AG
Hardhofweg . D-74821 Mosbach

Das könnte Ihnen auch gefallen