Sie sind auf Seite 1von 610

Maschine

Proyecto
825.0.1046
SENNEBOGEN Maschinenfabrik GmbH
Hebbelstrasse 30
D-93415 Straubing

Telefon: +49 9421 540-0

Copyright © Straubing 2006, SENNEBOGEN Maschinenfabrik GmbH


Nachdruck - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Genehmigung der SENNEBOGEN
Maschinenfabrik GmbH, Straubing, Germany.
Printed in Germany.
Information

825.0.1046 29.06.2007 3 von 610


Information

4 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Inspektionssatz

825.0.1046 29.06.2007 5 von 610


Leerseite

6 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Leerseite

7 von 610 29.06.2007 825.0.1046


/0

825.0.1046 / 825.0.1046

8 von 610 29.06.2007 825.0.1046


/0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

150 095159 Unterwagenrahmen bastidor de carro de rodadura 1 Zusammenbau / assembly 12

155 098063 Achseinbau montaje axial 1 Vorderachse / front axle 14

156 098064 Achseinbau montaje axial 1 Hinterachse / rear axle 30

158 090378 Zylindereinbau montaje del cilindro 1 Pendelachse / swing axle 44


Pendelachsfreischaltg/pend. axle 48
159 103394 Einbausatz juego de instalación 1
release
165 095162 Abstützung estabilizador 2 Pratzenabstützung / claw support 50

166 098065 Abstützteller plato de apoyo 4 Zusammenbau / assembly 54


Verteilereinbau/distributor 56
167 102664 Abstützung estabilizador 1
installation
169 101759 Schmierung lubricación 1 Unterwagen / undercarriage 62

170 095163 Antrieb accionamiento 1 Fahrantrieb / travel drive 66

185 037647 Bereifung neumáticos 1 94

240 102177 Aufstieg estribo 1 Zusammenbau / assembly 98

265 097822 Rotoreinbau montaje del rotor 1 104

290 107654 Verschlauchung colocación de mangueras 1 Unterwagen / undercarriage 110

295 085626 Arretierung inmovilizador 1 Zusammenbau / assembly 118

299 099764 Drehverbindung conexion giratoria 1 Zusammenbau / assembly 120

300 101796 Oberwagenrahmen bastidor de la SE giratoria 1 Zusammenbau / assembly 122

302 101568 Steuerblockeinbau montaje del bloque de control 1 126

303 106859 Vorsteuereinheit unidad de mando previo 1 150

305 101131 Drehantrieb accionamiento de giro 1 182

310 084255 Gegengewicht contrapeso 1 Zusammenbau / assembly 194

315 095171 Verkleidung revestimiento 1 196

324 102894 Tankeinbau montaje de depósito 1 222

325 095174 Kraftstofftank depósito de combustible 1 Zusammenbau / assembly 224

330 095176 Hydrauliköltank depósito de aceite hidráulico 1 Zusammenbau / assembly 226

335 095180 Ansaugleitung conducto de aspiración 1 238

340 095181 Antriebseinheit unidad de accionamiento 1 240

341 102965 Kraftstoffsystem sistema de combustible 1 242

345 106507 Abtriebseinheit unidad de toma de fuerza 1 248

350 095183 Kühlsystem sistema de refrigeración 1 268

351 105872 Lüfterflügeleinbau montaje aspas del ventilador 1 276

360 095184 Luftfilteranlage instalac. de filtrado de aire 1 278

365 095185 Auspuffanlage sistema de escape 1 282

370 095186 Batterieeinbau montaje de batería 1 284

390 107615 Filter filtro 1 Einbau / installation 286

391 102966 Sammler colector 1 Einbau / installation 290

392 103789 Schmierung lubricación 1 292

395 098066 Befestigungselemente elementos de sujeción 1 298

825.0.1046 29.06.2007 9 von 610


/0

825.0.1046 / 825.0.1046

10 von 610 29.06.2007 825.0.1046


/0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

400 104439 Kabinenverstellung inclinación de la cabina 1 300


Kabinenverstellung / cab 308
404 098074 Anbausatz kit de montaje 1
adjustment
405 100489 Kabine cabina 1 310

410 102417 Bodenplatte chapa de fondo 1 342

415 101093 Fahrersitz asiento del conductor 1 366

420 096644 Klimaanlage acondicionador de aire 1 376


Klimaanlage / air conditioning 384
421 101352 Verschlauchung colocación de mangueras 1
system
426 107623 Verschlauchung colocación de mangueras 1 Wasserheizung / water heater 386

430 101561 Kabinenzubehör accesorios de la cabina 1 388

500 102709 Ausrüstung equipamiento 1 392

522 100398 Hubzylinder cilindro elevación 1 Zusammenbau / assembly 412

700 103790 Mechatronik mechatronik 1 418

800 102967 Beleuchtung iluminación 1 komplett / complete 502

850 107562 Schildersatz pala de niveladora sistema 1 504

900 104487 Sonderzubehör accesorios especiales 1 506

825.0.1046 29.06.2007 11 von 610


095159 / 0

150 Unterwagenrahmen / bastidor de carro de rodadura Zusammenbau / assembly

12 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095159 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 095158 Unterwagenrahmen bastidor de carro de rodadura 1

2 097774 Abdeckung cubierta 4 Zusammenbau / assembly

825.0.1046 29.06.2007 13 von 610


098063 / 0

155 Achseinbau / montaje axial Vorderachse / front axle

14 von 610 29.06.2007 825.0.1046


098063 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 096646 Achse eje 1 Lenkachse / steering axle 16

2 097876 Bolzen bulón 1

3 040728 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

4 102164 Scheibe luna 1

5 100123 Distanzstück distanciador 2

6 000101 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

7 000196 Federring arandela elástica 5

8 102614 Anschlag tope 2

9 000132 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

10 009189 Scheibe luna 4

825.0.1046 29.06.2007 15 von 610


096646 / 1

155.1 Achse / eje Lenkachse / steering axle

16 von 610 29.06.2007 825.0.1046


096646 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 105645 Antrieb accionamiento 1 Achse / axle 18

2 105646 Differential diferencial 1 20

3 105647 Achsbrücke puente trasero / de eje 1 Zusammenbau / assembly 22

4 105648 Gelenkgehäuse caja del mecanismo articulado 1 Zusammenbau / assembly 24

5 105543 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 1 Lenkzylinder / steering cylinder 26

6 105649 Abtrieb eje secundario 2 28

825.0.1046 29.06.2007 17 von 610


105645 / 0

156.1.1 Antrieb / accionamiento Achse / axle

18 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105645 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 105517 Zahnrad engranaje 1 Kegelrad / bevel wheel

20 105518 Welle árbol 1

42 023506 Flansch brida 1

43 105522 Abschirmblech chapa protectora 1

44 023508 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8


Stärke angeben / specify exact
50 xxxxxx Scheibe luna 0
thickness
80 023483 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1
Stärke angeben / specify exact
110 xxxxxx Ring anillo 0
thickness
160 023485 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

190 105521 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

270 006185 Scheibe luna 1

290 105520 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

825.0.1046 29.06.2007 19 von 610


105646 / 1

156.1.2 Differential / diferencial

20 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105646 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

570 055201 Differentialkorb cesta diferencial 1

640 023800 Zahnrad engranaje 2 Kegelrad / bevel wheel

650 023806 Scheibe luna 2

670 066671 Zahnrad engranaje 4 Kegelrad / bevel wheel

680 023807 Scheibe luna 4


Ausgleichachse/differential pinion
700 105523 Achse eje 2
shaft
800 023802 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

850 023803 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8

860 023804 Spannhülse manguito de sujeción 4

870 023805 Spannhülse manguito de sujeción 4

825.0.1046 29.06.2007 21 von 610


105647 / 0

155.1.3 Achsbrücke / puente trasero / de eje Zusammenbau / assembly

22 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105647 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 105525 Achsbrücke puente trasero / de eje 2 Lenkkachse / steering axle

30 105526 Gehäuse carcasa 1 Getriebe / gearbox


Stärke angeben / specify exact
50 xxxxxx Scheibe luna 0
thickness
90 023484 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

100 023486 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

120 055476 O-Ring anillo toroidal 2 240x3 NBR70-10

130 105524 Sechskantschraube tornillo hexagonal 36

140 012394 Scheibe luna 36

241 083483 Verschlussschraube tapón roscado 1

242 075712 O-Ring anillo toroidal 1 33x2,2 NBR-70-10

251 083484 Verschlussschraube tapón roscado 1

252 075712 O-Ring anillo toroidal 1 33x2,2 NBR-70-10

340 049617 Buchse buje 2

350 028764 Radial-Wellendichtring anillo retén 2

390 066744 Buchse buje 2 Lagerbuchse / bearing bushing

450 105527 Gelenkwelle árbol cardán 2

451 083500 Gabelstück elemento de horquilla 2

452 105528 Gelenkkreuz junta universal 4

453 105529 Gabelstück elemento de horquilla 2

454 105530 Gabelstück elemento de horquilla 2

550 105531 Spurstange barra de acoplamiento 1 links / left / à gauche

551 105532 Gelenk articulación 1 links / left / à gauche

552 105533 Gelenk articulación 1 Axialgelenk / spider

554 105534 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

560 105535 Spurstange barra de acoplamiento 1 rechts / right / à droite

561 105536 Gelenk articulación 1 rechts / right / à droite

562 105533 Gelenk articulación 1 Axialgelenk / spider

564 105534 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

570 105537 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

825.0.1046 29.06.2007 23 von 610


105648 / 0

155.1.4 Gelenkgehäuse / caja del mecanismo articulado Zusammenbau / assembly

24 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105648 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 105540 Gelenkgehäuse caja del mecanismo articulado 1 links/left/à gauche; incl. Mutter/nut
rechts/right/à droite; incl.
20 105541 Gelenkgehäuse caja del mecanismo articulado 1
Mutter/nut
22 083489 Nutmutter tuerca ranurada 2

50 023483 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 4

80 105542 Dichtung junta 4

90 005355 O-Ring anillo toroidal 4 90x5


Stärke angeben / specify exact
100 xxxxxx Scheibe luna 0
thickness
112 105539 Bolzen bulón 2

114 004795 Schmiernippel racor de lubricación 4

115 039907 O-Ring anillo toroidal 4 10,5x2 FPM90-10

120 006984 Sechskantschraube tornillo hexagonal 16

122 105538 Bolzen bulón 2

150 049617 Buchse buje 2

160 028764 Radial-Wellendichtring anillo retén 2

180 083527 Scheibe luna 2 Anlaufscheibe / thrust washer

190 083528 Scheibe luna 2 Anlaufscheibe / thrust washer

200 083529 Sicherungsring anillo de seguridad 2

270 083490 Stopfen tapón 4


mit Schutzkappe / with protective
430 012879 Ventil válvula 2
cap
431 075718 Schutzkappe caperuza protectora 2
Stärke angeben / specify exact
480 xxxxxx Scheibe luna 0
thickness
500 012801 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

510 083530 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

825.0.1046 29.06.2007 25 von 610


105543 / 1

155.1.5 Hydraulikzylinder / cinlindro hidráulico Lenkzylinder / steering cylinder

26 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105543 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

80 105611 Dichtsatz kit de obturación 0 Lenkzylinder / steering cylinder

825.0.1046 29.06.2007 27 von 610


105649 / 0

156.1.5 Abtrieb / eje secundario

28 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105649 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 105544 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

30 029289 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

40 105545 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

80 105546 Nabe cubo 1

90 015823 O-Ring anillo toroidal 1 255x4 NBR70 10

120 083458 Lamellenträger portadiscos 1

130 075721 O-Ring anillo toroidal 2 112x4 FPM-90-10

135 051986 O-Ring anillo toroidal 1 125x3 FPM-90-10

160 099262 Hohlrad corona 1

200 083460 Kolben émbolo 1

205 083461 Zylinderstift pasador cilíndrico 4

210 023916 Nutring retén labial 1

214 083475 Stützring anillo de apoyo 1

230 022857 Nutring retén labial 1

232 022859 Stützring anillo de apoyo 1

238 018861 Feder muelle 8

239 083463 Feder muelle 8

256 099261 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8

258 018860 Federteller caja de muelle 8

270 083471 Lamelle disco de embrague 7 Außenlamelle / outer plate


Innenlamelle / inner clutch plate,
275 083472 Lamelle disco de embrague 6
A=2,5
Innenlamelle / inner clutch plate,
280 083473 Lamelle disco de embrague 0
A=2,0
Innenlamelle / inner clutch plate,
280 083474 Lamelle disco de embrague 0
A=3,0
Innenlamelle / inner clutch plate,
280 083472 Lamelle disco de embrague 0
A=2,5
Stärke angeben / specify exact
320 xxxxxx Scheibe luna 0
thickness
390 083464 Planetenträger soporte de piñón 1 komplett / complete

391 083465 Planetenträger soporte de piñón 1

392 083466 Zahnrad engranaje 3 Planetenrad / planetary

393 066679 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 3

394 055206 Scheibe luna 6

395 055207 Sprengring aro de retención 6

396 000387 Sicherungsring anillo de seguridad 3

501 083483 Verschlussschraube tapón roscado 1

502 075712 O-Ring anillo toroidal 1 33x2,2 NBR-70-10

510 009999 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 2

540 083467 Bolzen bulón 10

630 000137 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 1

825.0.1046 29.06.2007 29 von 610


098064 / 0

156 Achseinbau / montaje axial Hinterachse / rear axle

30 von 610 29.06.2007 825.0.1046


098064 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 096647 Achse eje 1 Starrachse / rigid axle 32

2 090598 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8

3 000218 Sechskantmutter tuerca hexagonal 8

4 020977 Spannscheibe arandela de muelle 8

825.0.1046 29.06.2007 31 von 610


096647 / 1

156.1 Achse / eje Starrachse / rigid axle

32 von 610 29.06.2007 825.0.1046


096647 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 105645 Antrieb accionamiento 1 Achse / axle 34

2 105646 Differential diferencial 1 36

3 105650 Achsbrücke puente trasero / de eje 1 Zusammenbau / assembly 38

4 105651 Nabenträger portacubo 2 Zusammenbau / assembly 40

5 105649 Abtrieb eje secundario 1 42

825.0.1046 29.06.2007 33 von 610


105645 / 0

156.1.1 Antrieb / accionamiento Achse / axle

34 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105645 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 105517 Zahnrad engranaje 1 Kegelrad / bevel wheel

20 105518 Welle árbol 1

42 023506 Flansch brida 1

43 105522 Abschirmblech chapa protectora 1

44 023508 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8


Stärke angeben / specify exact
50 xxxxxx Scheibe luna 0
thickness
80 023483 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1
Stärke angeben / specify exact
110 xxxxxx Ring anillo 0
thickness
160 023485 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

190 105521 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

270 006185 Scheibe luna 1

290 105520 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

825.0.1046 29.06.2007 35 von 610


105646 / 1

156.1.2 Differential / diferencial

36 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105646 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

570 055201 Differentialkorb cesta diferencial 1

640 023800 Zahnrad engranaje 2 Kegelrad / bevel wheel

650 023806 Scheibe luna 2

670 066671 Zahnrad engranaje 4 Kegelrad / bevel wheel

680 023807 Scheibe luna 4


Ausgleichachse/differential pinion
700 105523 Achse eje 2
shaft
800 023802 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

850 023803 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8

860 023804 Spannhülse manguito de sujeción 4

870 023805 Spannhülse manguito de sujeción 4

825.0.1046 29.06.2007 37 von 610


105650 / 0

156.1.3 Achsbrücke / puente trasero / de eje Zusammenbau / assembly

38 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105650 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 105634 Achsbrücke puente trasero / de eje 2

20 105635 Welle árbol 2 Steckwelle / stub shaft

30 105636 Gehäuse carcasa 1 Getriebe / gearbox


Stärke angeben / specify exact
50 xxxxxx Scheibe luna 0
thickness
90 023484 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

100 023486 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

120 055476 O-Ring anillo toroidal 2 240x3 NBR70-10

130 105524 Sechskantschraube tornillo hexagonal 36

140 012394 Scheibe luna 36

241 083483 Verschlussschraube tapón roscado 1

242 075712 O-Ring anillo toroidal 1 33x2,2 NBR-70-10

251 083484 Verschlussschraube tapón roscado 1

252 075712 O-Ring anillo toroidal 1 33x2,2 NBR-70-10

825.0.1046 29.06.2007 39 von 610


105651 / 1

156.1.4 Nabenträger / portacubo Zusammenbau / assembly

40 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105651 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 105637 Nabenträger portacubo 1 incl. Nutmutter /grooved nut

12 083489 Nutmutter tuerca ranurada 1

40 083490 Stopfen tapón 4


mit Schutzkappe / with protective
50 012879 Ventil válvula 1
cap
51 075718 Schutzkappe caperuza protectora 1

70 004841 Sechskantschraube tornillo hexagonal 14

74 009189 Scheibe luna 14

90 023062 O-Ring anillo toroidal 1 224x3 NBR-70-10

100 083491 Welle árbol 1

825.0.1046 29.06.2007 41 von 610


105649 / 0

156.1.5 Abtrieb / eje secundario

42 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105649 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 105544 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

30 029289 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

40 105545 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

80 105546 Nabe cubo 1

90 015823 O-Ring anillo toroidal 1 255x4 NBR70 10

120 083458 Lamellenträger portadiscos 1

130 075721 O-Ring anillo toroidal 2 112x4 FPM-90-10

135 051986 O-Ring anillo toroidal 1 125x3 FPM-90-10

160 099262 Hohlrad corona 1

200 083460 Kolben émbolo 1

205 083461 Zylinderstift pasador cilíndrico 4

210 023916 Nutring retén labial 1

214 083475 Stützring anillo de apoyo 1

230 022857 Nutring retén labial 1

232 022859 Stützring anillo de apoyo 1

238 018861 Feder muelle 8

239 083463 Feder muelle 8

256 099261 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8

258 018860 Federteller caja de muelle 8

270 083471 Lamelle disco de embrague 7 Außenlamelle / outer plate


Innenlamelle / inner clutch plate,
275 083472 Lamelle disco de embrague 6
A=2,5
Innenlamelle / inner clutch plate,
280 083473 Lamelle disco de embrague 0
A=2,0
Innenlamelle / inner clutch plate,
280 083474 Lamelle disco de embrague 0
A=3,0
Innenlamelle / inner clutch plate,
280 083472 Lamelle disco de embrague 0
A=2,5
Stärke angeben / specify exact
320 xxxxxx Scheibe luna 0
thickness
390 083464 Planetenträger soporte de piñón 1 komplett / complete

391 083465 Planetenträger soporte de piñón 1

392 083466 Zahnrad engranaje 3 Planetenrad / planetary

393 066679 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 3

394 055206 Scheibe luna 6

395 055207 Sprengring aro de retención 6

396 000387 Sicherungsring anillo de seguridad 3

501 083483 Verschlussschraube tapón roscado 1

502 075712 O-Ring anillo toroidal 1 33x2,2 NBR-70-10

510 009999 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 2

540 083467 Bolzen bulón 10

630 000137 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 1

825.0.1046 29.06.2007 43 von 610


090378 / 0

158 Zylindereinbau / montaje del cilindro Pendelachse / swing axle

44 von 610 29.06.2007 825.0.1046


090378 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Pendelachszylinder / swing axle 46


1 080561 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 2
cylinder
2 067018 Rohr tubo 8

3 033866 Scheibe luna 8

4 020360 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8 560Nm

5 096890 Dichtung junta 0

825.0.1046 29.06.2007 45 von 610


080561 / 1

158.1 Hydraulikzylinder / cinlindro hidráulico Pendelachszylinder / swing axle cylinder

46 von 610 29.06.2007 825.0.1046


080561 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 058158 Ventil válvula 1 Rückschlagventil / check valve

2 080703 Zylinderrohr tubo cilíndrico 1

3 080704 Kolbenstange vástago del émbolo 1

4 058159 Führung mecanismo guía 1

5 058160 Kolben émbolo 1 Steuerkolben / piston valve

14 058161 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 5

15 045247 Verschlussschraube tapón roscado 1

16 010669 Verschlussschraube tapón roscado 1

17 049076 Verschlussschraube tapón roscado 1


Hydraulikzylinder / hydraulic
30 080705 Dichtsatz kit de obturación 0
cylinder

825.0.1046 29.06.2007 47 von 610


103394 / 0

159 Einbausatz / juego de instalación Pendelachsfreischaltg/pend. axle release

48 von 610 29.06.2007 825.0.1046


103394 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 040869 Sensor sensor 1 induktiv / transmitter

2 000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

3 006813 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

4 000842 Federring arandela elástica 2

5 000843 Scheibe luna 4

6 103395 Halter soporte 1 Sensor / sensor

825.0.1046 29.06.2007 49 von 610


095162 / 0

165 Abstützung / estabilizador Pratzenabstützung / claw support

50 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095162 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000395 Sicherungsring anillo de seguridad 2

2 097860 Bolzen bulón 2

3 015253 Bolzen bulón 2

4 097772 Schutz protección 2

5 097861 Bolzen bulón 2

6 023685 Buchse buje 4

7 023671 Buchse buje 4 Stahl / Steel

8 097773 Abstützfuß pata de apoyo 2

9 102740 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 2 52

10 000366 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

11 000979 Sicherungsring anillo de seguridad 4

12 009311 Scheibe luna 4

13 000196 Federring arandela elástica 4

14 098912 Gummipuffer amortiguador de goma 2

15 000101 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

16 000316 Scheibe luna 0 s=1,0

16 006305 Scheibe luna 0 s=2,0

16 021047 Scheibe luna 0 s=3,0

17 090903 Scheibe luna 0 s=3,0

17 031864 Scheibe luna 0 s=2,0

17 031865 Scheibe luna 0 s=3,0

18 087131 Scheibe luna 0 s=1,0

18 088647 Scheibe luna 0 s=1,5

18 048072 Scheibe luna 0 s=2,0

18 048073 Scheibe luna 0 s=3,0

825.0.1046 29.06.2007 51 von 610


102740 / 1

165.9 Hydraulikzylinder / cinlindro hidráulico

52 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102740 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 042797 Zylinderrohr tubo cilíndrico 1

2 012091 Kolbenstange vástago del émbolo 1

3 080938 Führungskopf cabezal guía 1

4 080700 Kolben émbolo 1

5 023733 Kolben émbolo 1

6 039286 Ventilsitz asiento de válvula 1

7 039287 Ventilkegel cono de válvula 1

8 027130 Ventilsitz asiento de válvula 1

9 027129 Bolzen bulón 1

10 013611 Verschlussschraube tapón roscado 1

11 107327 Ventil válvula 1 Rückschlagventil / check valve

30 039292 Feder muelle 2

31 039291 Nutmutter tuerca ranurada 1 130Nm

32 009851 Gelenklager cojinete articulado 2

33 000401 Sicherungsring anillo de seguridad 4

34 001350 Schmiernippel racor de lubricación 3

35 024452 Gewindestift espiga roscada 1


Hydraulikzylinder / hydraulic
40 080699 Dichtsatz kit de obturación 1
cylinder

825.0.1046 29.06.2007 53 von 610


098065 / 0

166 Abstützteller / plato de apoyo Zusammenbau / assembly

54 von 610 29.06.2007 825.0.1046


098065 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 097771 Abstützteller plato de apoyo 1 360x400

2 097862 Bolzen bulón 1

3 000979 Sicherungsring anillo de seguridad 2

4 000316 Scheibe luna 0 s=1,0

4 006305 Scheibe luna 0 s=2,0

4 021047 Scheibe luna 0 s=3,0

5 090903 Scheibe luna 0 s=3,0

5 031864 Scheibe luna 0 s=2,0

5 031865 Scheibe luna 0 s=3,0

825.0.1046 29.06.2007 55 von 610


102664 / 0

167 Abstützung / estabilizador Verteilereinbau/distributor installation

56 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102664 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 074266 Verteiler distribuidor 2

2 100572 Halter soporte 1

3 100571 Halter soporte 1

4 000081 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

5 009127 Scheibe luna 12

6 000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

7 008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

8 106896 Verschlauchung colocación de mangueras 1 Abstützung / outrigger 58

825.0.1046 29.06.2007 57 von 610


106896 / 0

167.8 Verschlauchung / colocación de mangueras Abstützung / outrigger

58 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106896 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 099180 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 16x1900

2 099179 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 16x1870

3 019770 Flansch brida 2 60

4 000124 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 8

5 012325 Verschraubung unión roscada 2 GES 16S/R3/4-WD

6 098775 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 12x3800

7 012741 Verschraubung unión roscada 2 RSWS 16SR

8 004617 Verschraubung unión roscada 2 WSS 16S

9 019924 Verschraubung unión roscada 2 ELSD 16S

10 019919 Verschraubung unión roscada 2 EWSD 16S

11 098787 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 12x550

12 012841 Verschraubung unión roscada 8 GES 16SM-WD

13 076712 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 6 12x650

14 010266 Verschraubung unión roscada 4 GES 16SR-WD

15 009606 Verschraubung unión roscada 2 GES 20SR-WD

16 015062 Verschlussschraube tapón roscado 2

825.0.1046 29.06.2007 59 von 610


019770 / 1

167.8.3 Flansch / brida

60 von 610 29.06.2007 825.0.1046


019770 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 030308 O-Ring anillo toroidal 1 32,92x3,53 FPM90 C2

825.0.1046 29.06.2007 61 von 610


101759 / 0

169 Schmierung / lubricación Unterwagen / undercarriage

62 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101759 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 103456 Einbausatz juego de instalación 1 64

2 009224 Fettpresse inyector de grasa 1

825.0.1046 29.06.2007 63 von 610


103456 / 1

169.1 Einbausatz / juego de instalación

64 von 610 29.06.2007 825.0.1046


103456 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 104200 Verteiler distribuidor 1

2 104201 Verteiler distribuidor 1

3 104187 Verbindungsstück pieza de conexión 8

4 104198 Verbindungsstück pieza de conexión 1

5 104194 Verschraubung unión roscada 4

6 104199 Verschraubung unión roscada 2

7 104192 Schutzwendel espiral protectora 0 bestelle /order m

825.0.1046 29.06.2007 65 von 610


095163 / 0

170 Antrieb / accionamiento Fahrantrieb / travel drive

66 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095163 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 091894 Achsverteilergetriebe engranaje distribuidor del eje 1 68

2 098876 Gelenkwelle árbol cardán 1

3 098877 Gelenkwelle árbol cardán 1

4 105027 Verstellmotor servomotor 1 88

5 002506 Spannscheibe arandela de muelle 4

6 037668 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

7 033866 Scheibe luna 3

8 006984 Sechskantschraube tornillo hexagonal 3

9 022722 Sechskantmutter tuerca hexagonal 16

10 000244 Scheibe luna 16

11 100746 Verschlauchung colocación de mangueras 1 90

12 107902 Verschlauchung colocación de mangueras 1 Schaltung / shift 92

825.0.1046 29.06.2007 67 von 610


091894 / 1

170.1 Achsverteilergetriebe / engranaje distribuidor del eje

68 von 610 29.06.2007 825.0.1046


091894 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 083844 Gehäuse carcasa 1 70

2 083845 Gehäuse carcasa 1 72

3 083846 Bremse freno 1 74

4 083847 Kupplung embrague 1 76

5 083848 Planetentrieb accionamiento planetario 1 78

6 083849 Abtrieb eje secundario 1 80

7 083850 Schaltsicherung protección de conmutación 1 82

8 083851 Ölleitung conducto de aceite 1 86

825.0.1046 29.06.2007 69 von 610


083844 / 1

170.1.1 Gehäuse / carcasa

70 von 610 29.06.2007 825.0.1046


083844 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 083581 Kolben émbolo 1 komplett / complete

30 083582 Feder muelle 1

50 000540 O-Ring anillo toroidal 1 45x3 NBR72

70 083583 Gehäuse carcasa 1

90 012374 O-Ring anillo toroidal 1 203x3 NBR-70-10

110 000092 Sechskantschraube tornillo hexagonal 5

140 047297 O-Ring anillo toroidal 1 180x3 NBR70

150 083584 Deckel tapadera 1

160 009189 Scheibe luna 2

825.0.1046 29.06.2007 71 von 610


083845 / 1

170.1.2 Gehäuse / carcasa

72 von 610 29.06.2007 825.0.1046


083845 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 083585 Gehäuse carcasa 1 Getriebe / gearbox

20 083586 Stift pasador 1

90 083587 Verschlussdeckel tapa de cierre 1

94 083588 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 1

211 000172 Verschlussschraube tapón roscado 2

212 015668 O-Ring anillo toroidal 2 21x2 NBR-90-10

250 083710 Abschirmblech chapa protectora 1

270 083711 Senkschraube tornillo avellanado 2

290 022928 Belüftungsfilter filtro de ventilación 2

311 066570 Verschlussschraube tapón roscado 3

312 010849 O-Ring anillo toroidal 3 8x1,5 NBR-70-10

331 066570 Verschlussschraube tapón roscado 2

332 010849 O-Ring anillo toroidal 2 8x1,5 NBR-70-10

341 066570 Verschlussschraube tapón roscado 1

342 010849 O-Ring anillo toroidal 1 8x1,5 NBR-70-10

350 083712 Stopfen tapón 8

371 075723 Verschlussschraube tapón roscado 2

372 021489 O-Ring anillo toroidal 2 13x2 NBR-70-10

390 066570 Verschlussschraube tapón roscado 1

398 000505 Dichtring anillo obturador 1

410 022928 Belüftungsfilter filtro de ventilación 1

450 083713 Schmiernippel racor de lubricación 1

491 083721 Schraube tornillo 1

492 015667 O-Ring anillo toroidal 1 8x2 NBR-70-10

530 083785 Kugel bola 1

550 083718 Feder muelle 1

570 083717 Ventil válvula 1 Entlüftung / bleed valve

825.0.1046 29.06.2007 73 von 610


083846 / 1

170.1.3 Bremse / freno

74 von 610 29.06.2007 825.0.1046


083846 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 013606 Sicherungsring anillo de seguridad 1

30 022963 Scheibe luna 1

50 055431 Lamelle disco de embrague 6 Außenlamelle / outer plate, S=2,9

70 022961 Lamelle disco de embrague 6 Innenlamelle / inner clutch plate

90 022958 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, B=3,0

90 025353 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, B=3,3

90 055431 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, S=2,9

90 055432 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, S=2,8

90 022960 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, B=3,5

90 025355 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, B=3,4

90 025351 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, B=3,7

110 083722 Ring anillo 1

130 083723 Ring anillo 1 Druckring / thrust ring

150 083724 O-Ring anillo toroidal 2 195x3,5 FPM-70-10

170 047297 O-Ring anillo toroidal 1 180x3 NBR70

190 083725 Dichtring anillo obturador 1

210 083730 Kolben émbolo 1

230 083731 Federpaket conjunto de muelle 1

250 083726 Dichtring anillo obturador 1

270 083727 Dichtring anillo obturador 1

290 083728 Dichtring anillo obturador 1

310 083729 Dichtring anillo obturador 1

330 083732 Stift pasador 2

825.0.1046 29.06.2007 75 von 610


083847 / 1

170.1.4 Kupplung / embrague

76 von 610 29.06.2007 825.0.1046


083847 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 083594 Lamelle disco de embrague 10 Belaglamelle / coating palte

30 083589 Lamelle disco de embrague 5 Außenlamelle / outer plate, A=1,4

40 083590 Lamelle disco de embrague 3 Außenlamelle / outer plate, A=1,2

50 083590 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, A=1,2

50 083589 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, A=1,4

50 083591 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, A=1,6

80 083592 Scheibe luna 1

90 032514 Sprengring aro de retención 1

100 083593 Scheibe luna 1 s=1,0

110 083734 Feder muelle 1

130 083735 Druckstück pieza de empuje 1

150 083736 Scheibe luna 2 Axialscheibe / axial disk

170 083789 Rollenlager cojinete de roldana 1 axial

190 083595 Kolben émbolo 1

210 083733 Federpaket conjunto de muelle 1

825.0.1046 29.06.2007 77 von 610


083848 / 0

170.1.5 Planetentrieb / accionamiento planetario

78 von 610 29.06.2007 825.0.1046


083848 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

bitte mitbestellen / also order:


10 083737 Zahnrad engranaje 3
083786
bitte mitbestellen / also order:
30 083786 Zylinderrollenlager rodamien. de rodillos cilíndr. 3
083737
50 083743 Planetenträger soporte de piñón 1

60 083738 Stift pasador 6

70 083787 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

90 083739 Sicherungsring anillo de seguridad 3

110 083740 Hohlrad corona 1

130 004057 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 1

150 011278 Sicherungsring anillo de seguridad 1

170 083744 Welle árbol 1 Ritzelwelle / pinion shaft

190 083798 Scheibe luna 1

210 083741 Sicherungsring anillo de seguridad 1

230 046945 Sicherungsring anillo de seguridad 1

270 083787 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 1

290 083742 Scheibe luna 1

310 013963 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

350 083788 Nadelkranz corona de agujas 1

825.0.1046 29.06.2007 79 von 610


083849 / 0

170.1.6 Abtrieb / eje secundario

80 von 610 29.06.2007 825.0.1046


083849 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 083747 Deckel tapadera 1

30 088644 Flansch brida 2

50 083746 Blech chapa 2

70 083442 Stiftschraube espárrago 16

90 030720 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 1

110 000405 Sicherungsring anillo de seguridad 1

130 083748 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

170 012374 O-Ring anillo toroidal 2 203x3 NBR-70-10

190 083749 Zahnrad engranaje 1

210 083750 Abschirmblech chapa protectora 1

250 083751 Abschirmblech chapa protectora 1

270 000091 Sechskantschraube tornillo hexagonal 5

310 019179 O-Ring anillo toroidal 1 45x4 FPM-70-10

330 023055 Ronde chapa redonda 1

350 015751 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

370 030720 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 1

390 083748 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

410 019179 O-Ring anillo toroidal 1 45x4 FPM-70-10

430 023055 Ronde chapa redonda 1

450 015751 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

825.0.1046 29.06.2007 81 von 610


083850 / 1

170.1.7 Schaltsicherung / protección de conmutación

82 von 610 29.06.2007 825.0.1046


083850 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 083752 Gehäuse carcasa 1 Schaltsicherung / switch protection

20 083753 Dichtring anillo obturador 1

32 031502 Feder muelle 1

40 083769 Stopfen tapón 1

43 083754 O-Ring anillo toroidal 1

44 029176 Sicherungsring anillo de seguridad 1

46 002682 Verschlussschraube tapón roscado 1

48 000505 Dichtring anillo obturador 1

50 031509 Kolben émbolo 1

52 055438 Ventil válvula 1 Druckbegrenzung / pressure relief

62 031510 Ventil válvula 1 Rückschlagventil / check valve

72 031511 Ventil válvula 1 Rückschlagventil / check valve

82 031512 Ventil válvula 1 Rückschlagventil / check valve

92 031514 Nadelhülse casquillo de agujas 1

95 083768 Rotorensatz juego de rotores 1

110 055440 Filterelement elemento filtrante 1 Sieb / sieve

130 031517 Anschraubwirbel rótula de atornillar 4

140 031507 Feder muelle 3

150 015741 Sicherungsring anillo de seguridad 1

202 007319 Sechskantschraube tornillo hexagonal 3

210 055436 Dichtung junta 1

224 049847 Deckel tapadera 1

235 031508 O-Ring anillo toroidal 2 98x3 NBR70

242 031504 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 1

245 031518 Scheibe luna 1

254 031506 Sechskantschraube tornillo hexagonal 23

259 031518 Scheibe luna 23

262 031505 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 2

272 031518 Scheibe luna 2

341 007561 Verschlussschraube tapón roscado 1

342 009931 O-Ring anillo toroidal 1 15x2 NBR-70-10

372 083757 Welle árbol 1

380 031521 Deckel tapadera 1

480 031516 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 1

500 029176 Sicherungsring anillo de seguridad 1

551 083758 Verschraubung unión roscada 2

552 021489 O-Ring anillo toroidal 2 13x2 NBR-70-10

570 083759 Überwurfmutter tuerca de racor 2

825.0.1046 29.06.2007 83 von 610


083850 / 1

170.1.7 Schaltsicherung / protección de conmutación

84 von 610 29.06.2007 825.0.1046


083850 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

580 022383 Kugel bola 2

825.0.1046 29.06.2007 85 von 610


083851 / 0

170.1.8 Ölleitung / conducto de aceite

86 von 610 29.06.2007 825.0.1046


083851 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 083760 Ölrohr tubo de lubricación 1 Kupplung / clutch

20 074961 Dichtring anillo obturador 2 Cu

30 083762 Hohlschraube perno hueco con rosca interior 1

40 083764 Dichtring anillo obturador 2 Cu

50 083763 Hohlschraube perno hueco con rosca interior 1

60 083761 Ölrohr tubo de lubricación 1 Bremse / brake

70 074961 Dichtring anillo obturador 2 Cu

80 083762 Hohlschraube perno hueco con rosca interior 1

90 083764 Dichtring anillo obturador 2 Cu

100 083763 Hohlschraube perno hueco con rosca interior 1

825.0.1046 29.06.2007 87 von 610


105027 / 1

700.1.2101 Verstellmotor / servomotor

88 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105027 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000397 Sicherungsring anillo de seguridad 1

2 036341 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

3 045939 Stützscheibe anillo de soporte 1

4 097109 Bremsventil válvula del freno 1


Drucknachsaugung/ pressure
5 064971 Ventil válvula 2
make-up valve
Verstellmotor / var. displacement
6 065988 Dichtsatz kit de obturación 1
motor

825.0.1046 29.06.2007 89 von 610


100746 / 0

170.11 Verschlauchung / colocación de mangueras

90 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100746 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 006604 Flanschhälfte mitad de la brida 4

2 030309 O-Ring anillo toroidal 2 37,7x3,53 FPM90 C2

3 013178 Flanschhälfte mitad de la brida 4

4 100213 Ölrohr tubo de lubricación 2

5 030308 O-Ring anillo toroidal 2 32,92x3,53 FPM90 C2

6 100214 Ölrohr tubo de lubricación 2

7 099181 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 25x910

8 100743 Verschraubung unión roscada 1 GES 15L/M26x1,5-WD A3L

9 004666 Verschraubung unión roscada 1 REDSDN 15/10L

10 007675 Verschraubung unión roscada 1 ELSD 10L

11 099178 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1050

12 012842 Verschraubung unión roscada 1 GES 15LM-WD

13 017789 Verschraubung unión roscada 1 RED M27x2/M18x1,5

14 099176 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x450

15 011834 Verschraubung unión roscada 1 GES 10LM-WD

825.0.1046 29.06.2007 91 von 610


107902 / 0

170.12 Verschlauchung / colocación de mangueras Schaltung / shift

92 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107902 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 098774 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 10x450

2 052562 Verschraubung unión roscada 2 GES 12L/M14x1,5-WD

825.0.1046 29.06.2007 93 von 610


037647 / 0

185 Bereifung / neumáticos

94 von 610 29.06.2007 825.0.1046


037647 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 077351 Zwillingsrad rueda gemela 4 96

825.0.1046 29.06.2007 95 von 610


077351 / 1

185.1 Zwillingsrad / rueda gemela

96 von 610 29.06.2007 825.0.1046


077351 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 007399 Felge llanta 2

2 024047 Reifen neumático 2 10.00-20

3 058560 Zwischenring anillo intermedio 1

4 077440 Bundmutter tuerca con collar 10

5 009995 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

6 009994 Senkschraube tornillo avellanado 2

7 023841 Ring anillo 10

825.0.1046 29.06.2007 97 von 610


102177 / 0

240 Aufstieg / estribo Zusammenbau / assembly

98 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102177 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 070517 Aufstieg estribo 2 Zusammenbau / assembly 100

2 000102 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8

3 009189 Scheibe luna 16

4 000805 Sechskantmutter tuerca hexagonal 8

5 100598 Auftritt peldaño 1

6 000092 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

7 011418 Scheibe luna 4

8 000245 Scheibe luna 4

9 000229 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

10 102638 Auftritt peldaño 2

11 008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8

12 009127 Scheibe luna 8

825.0.1046 29.06.2007 99 von 610


070517 / 1

240.1 Aufstieg / estribo Zusammenbau / assembly

100 von 610 29.06.2007 825.0.1046


070517 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 070518 Aufstieg estribo 1

2 070522 Deckel tapadera 1

3 070520 Auftritt peldaño 1

4 007799 Scharnier bisagra 2

5 070521 Halter soporte 2

6 070523 Lasche cubrejunta 4

7 067955 Griff asidero 1 mit Zylinderschloss / with lock 102

825.0.1046 29.06.2007 101 von 610


067955 / 1

315.6.3 Griff / asidero mit Zylinderschloss / with lock

102 von 610 29.06.2007 825.0.1046


067955 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 074713 Schlüssel llave 1

825.0.1046 29.06.2007 103 von 610


097822 / 0

265 Rotoreinbau / montaje del rotor

104 von 610 29.06.2007 825.0.1046


097822 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 009189 Scheibe luna 6

2 000805 Sechskantmutter tuerca hexagonal 5

3 037668 Sechskantschraube tornillo hexagonal 3

4 097821 Mitnahme arrastre 1 Rotor / rotor

5 000247 Scheibe luna 4

6 000045 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

7 034570 Drehdurchführung transmisión rotativa 1 hydraulisch / hydraulic 106

10 101567 Verschlauchung colocación de mangueras 1 108

825.0.1046 29.06.2007 105 von 610


034570 / 1

700.1.2001 Drehdurchführung / transmisión rotativa hydraulisch / hydraulic

106 von 610 29.06.2007 825.0.1046


034570 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 039159 Dichtsatz kit de obturación 1 für / for 034570

825.0.1046 29.06.2007 107 von 610


101567 / 1

265.10 Verschlauchung / colocación de mangueras

108 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101567 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 100218 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1750

2 100219 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1850

3 105014 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1900

4 100218 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1750

5 096630 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3300

6 096630 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3300

7 028122 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3500

8 028122 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3500

9 020697 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3000

10 028123 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3200

11 044050 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2500

12 014758 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x2000

13 013178 Flanschhälfte mitad de la brida 8

14 030308 O-Ring anillo toroidal 4 32,92x3,53 FPM90 C2

15 000144 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 16

16 011000 Verschraubung unión roscada 3 GES 12L/M18x1,5-WD

17 000750 Verschraubung unión roscada 5 EWSD 12L

18 052562 Verschraubung unión roscada 4 GES 12L/M14x1,5-WD

19 000725 Verschraubung unión roscada 1 RSWS 15LM

20 017789 Verschraubung unión roscada 1 RED M27x2/M18x1,5

825.0.1046 29.06.2007 109 von 610


107654 / 0

290 Verschlauchung / colocación de mangueras Unterwagen / undercarriage

110 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107654 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 107655 Verschlauchung colocación de mangueras 1 Lenkung / steering 112

20 107656 Verschlauchung colocación de mangueras 1 Bremse / brake 114


Pendelachszylinder / swing axle 116
30 107657 Verschlauchung colocación de mangueras 1
cylinder

825.0.1046 29.06.2007 111 von 610


107655 / 0

290.10 Verschlauchung / colocación de mangueras Lenkung / steering

112 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107655 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 044296 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1050

2 098759 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1140

3 011000 Verschraubung unión roscada 4 GES 12L/M18x1,5-WD

4 024860 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 1

5 024858 Deckplatte placa de cubierta 1

6 000006 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

825.0.1046 29.06.2007 113 von 610


107656 / 0

290.20 Verschlauchung / colocación de mangueras Bremse / brake

114 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107656 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 099174 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x2240

2 099173 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x1950

3 006961 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x1500

4 008878 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x1350

5 008136 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x650

6 004180 Verschraubung unión roscada 2 Schraubstutzen / screw socket

7 011834 Verschraubung unión roscada 4 GES 10LM-WD

8 004627 Verschraubung unión roscada 1 TS 10L

9 019350 Verschraubung unión roscada 1 ELSD 10L / S-Mutter

10 099838 Verschraubung unión roscada 2 RSWS 10LM-WD

825.0.1046 29.06.2007 115 von 610


107657 / 0

290.30 Verschlauchung / colocación de mangueras Pendelachszylinder / swing axle cylinder

116 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107657 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 099175 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x380

2 042139 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1600

3 100904 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2000

4 002339 Verschraubung unión roscada 1 ETSD 12L

5 011000 Verschraubung unión roscada 3 GES 12L/M18x1,5-WD

6 000726 Verschraubung unión roscada 1 TS 12L

825.0.1046 29.06.2007 117 von 610


085626 / 0

295 Arretierung / inmovilizador Zusammenbau / assembly

118 von 610 29.06.2007 825.0.1046


085626 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 075938 Arretierung inmovilizador 1

2 001321 Sicherungsfeder muelle de detención 2

2 001318 Federstecker pasador elástico 2

3 043303 Bolzen bulón 2

825.0.1046 29.06.2007 119 von 610


099764 / 0

299 Drehverbindung / conexion giratoria Zusammenbau / assembly

120 von 610 29.06.2007 825.0.1046


099764 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 099234 Drehverbindung conexion giratoria 1

2 053800 Sechskantschraube tornillo hexagonal 140 280Nm

3 065476 Scheibe luna 140

4 093664 Rohr tubo 72

825.0.1046 29.06.2007 121 von 610


101796 / 0

300 Oberwagenrahmen / bastidor de la SE giratoria Zusammenbau / assembly

122 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101796 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 101797 Oberaufbau estructura superior 1

2 097466 Buchse buje 2

3 100127 Dichtung junta 1

4 100125 Zwischenwand pared intermedia 1

5 100126 Deckel tapadera 1

6 066439 Dämmstoff material aislante 0 Übersicht / overview 124

825.0.1046 29.06.2007 123 von 610


066439 / 0

315.28 Dämmstoff / material aislante Übersicht / overview

124 von 610 29.06.2007 825.0.1046


066439 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Dämmmatte/insulating mat;
1 057006 Dämmstoff material aislante 1
2000x1250x20mm
Dämmmatte/insulating mat;
2 057007 Dämmstoff material aislante 1
2000x1250x40mm

825.0.1046 29.06.2007 125 von 610


101568 / 0

302 Steuerblockeinbau / montaje del bloque de control

126 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101568 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 090106 Steuerblock bloque de control 1 128

2 000132 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 3

3 002506 Spannscheibe arandela de muelle 3

10 106318 Verschlauchung colocación de mangueras 1 Übersicht / overview 132

825.0.1046 29.06.2007 127 von 610


090106 / 1

700.1.501 Steuerblock / bloque de control

128 von 610 29.06.2007 825.0.1046


090106 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

110 066085 Platte placa 1

120 007583 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

131 054572 Federteller caja de muelle 10

133 080843 Feder muelle 10

135 082558 Deckel tapadera 10 Steuerblock / control block

140 066084 Verschlussschraube tapón roscado 2 20Nm

141 057757 Ventil válvula 8 20Nm

154 000877 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 20

160 065629 Kolben émbolo 3

162 105832 Kolben émbolo 2

164 065633 Feder muelle 5

167 082060 Verschlussschraube tapón roscado 2 300Nm

168 105833 Verschlussschraube tapón roscado 2 300Nm

169 082559 Verschlussschraube tapón roscado 1 300Nm

170 049600 Kegel cono 10

171 049601 Feder muelle 10

172 065637 Verschlussschraube tapón roscado 10 150Nm


Nachsaugung/ anticavitation valve,
181 049635 Ventil válvula 4
120Nm
182 050034 Ventil válvula 6 120Nm
Druckbegrenzung / pressure relief;
183 050191 Ventil válvula 1
120Nm
Druckbegrenzung / pressure relief;
200 053325 Ventil válvula 1
25Nm
201 082051 Ventil válvula 1 25Nm

210 057747 Ventilsitz asiento de válvula 1 15Nm

211 076915 Bolzen bulón 1 Drosselbolzen / restrictor pin

219 057749 Ventilsitz asiento de válvula 1 15Nm

220 057742 Kolben émbolo 1

221 057744 Federteller caja de muelle 1

222 057743 Feder muelle 1

225 054563 Verschlussschraube tapón roscado 2 60Nm


Rückschlagventil / check valve,
230 057756 Ventil válvula 1
10Nm
Rückschlagventil / check valve,
231 066065 Ventil válvula 1
10Nm
233 083449 O-Ring anillo toroidal 1 44,12x2,62 FKM80

234 083449 O-Ring anillo toroidal 1 44,12x2,62 FKM80

241 066086 Kolben émbolo 1

242 066086 Kolben émbolo 1

243 076904 Kolben émbolo 1

244 076916 Kolben émbolo 1

825.0.1046 29.06.2007 129 von 610


090106 / 1

700.1.501 Steuerblock / bloque de control

130 von 610 29.06.2007 825.0.1046


090106 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

245 076917 Kolben émbolo 1

271 054575 Düse boquilla 1 1,6mm, M6x7; 6,5Nm

275 031871 Verschlussschraube tapón roscado 1 30Nm

320 057740 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

331 054572 Federteller caja de muelle 2

332 080778 Feder muelle 2

334 083349 Deckel tapadera 2 Steuerblock / control block

335 000877 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

341 083350 Ventil válvula 2 20Nm

360 066073 Kolben émbolo 1

365 057754 Feder muelle 1

369 066064 Verschlussschraube tapón roscado 1 90Nm

370 045792 Ventilkegel cono de válvula 1

371 045796 Feder muelle 1

373 057736 Verschlussschraube tapón roscado 1 120+-12Nm


Druckbegrenzung / pressure relief;
400 084805 Ventil válvula 1
25Nm
408 081322 Ventil válvula 1 60Nm

441 083892 Kolben émbolo 1

472 081320 Düse boquilla 1 3,5Nm

473 081319 Düse boquilla 1

474 081321 Düse boquilla 1 16Nm

475 031871 Verschlussschraube tapón roscado 3 30Nm

477 081318 Verschlussschraube tapón roscado 1


Rückschlagventil / check valve,
490 057735 Ventil válvula 1
3,5Nm
810 081316 Platte placa 1

820 013612 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 3

900 082465 Dichtsatz kit de obturación 0 Steuerblock / control block

901 083347 Dichtsatz kit de obturación 0 Steuerblock / control block

825.0.1046 29.06.2007 131 von 610


106318 / 0

302.10 Verschlauchung / colocación de mangueras Übersicht / overview

132 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106318 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106319 Verschlauchung colocación de mangueras 1 Vorderseite / front 134

3 106327 Verschlauchung colocación de mangueras 1 Rückseite / rear 148

825.0.1046 29.06.2007 133 von 610


106319 / 0

302.10.1 Verschlauchung / colocación de mangueras Vorderseite / front

134 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106319 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Steuerblock-Rotor / control 136


1 106320 Verschlauchung colocación de mangueras 1
block-rotor

2 106321 Verschlauchung colocación de mangueras 1 Block - Verteiler / block - distributor 138

Block-Drehantrieb / block-slewing 140


3 106322 Verschlauchung colocación de mangueras 1
drive
4 106323 Verschlauchung colocación de mangueras 1 142

825.0.1046 29.06.2007 135 von 610


106320 / 0

302.10.1.1 Verschlauchung / colocación de mangueras Steuerblock-Rotor / control block-rotor

136 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106320 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 100219 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1850

2 100218 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 25x1750

3 013178 Flanschhälfte mitad de la brida 8

4 000124 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 16

5 030308 O-Ring anillo toroidal 4 32,92x3,53 FPM90 C2

6 105014 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1900

825.0.1046 29.06.2007 137 von 610


106321 / 0

302.10.1.2 Verschlauchung / colocación de mangueras Block - Verteiler / block - distributor

138 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106321 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 098444 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x2430

2 098445 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x2415

3 098446 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x2320

4 098443 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x2335

5 098345 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x1900

6 098344 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1900

7 030308 O-Ring anillo toroidal 6 32,92x3,53 FPM90 C2

8 013178 Flanschhälfte mitad de la brida 12

9 000124 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 20

10 006604 Flanschhälfte mitad de la brida 4

11 030309 O-Ring anillo toroidal 2 37,7x3,53 FPM90 C2

12 000893 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 1

13 072278 Flansch brida 1

825.0.1046 29.06.2007 139 von 610


106322 / 0

302.10.1.3 Verschlauchung / colocación de mangueras Block-Drehantrieb / block-slewing drive

140 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106322 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 018423 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 20x1500

2 015209 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 20x1300

3 014505 Flanschhälfte mitad de la brida 4

4 000113 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 8

5 030307 O-Ring anillo toroidal 2 25x3,53 FPM90 C2

6 013178 Flanschhälfte mitad de la brida 4

7 000124 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 8

8 030308 O-Ring anillo toroidal 2 32,92x3,53 FPM90 C2

825.0.1046 29.06.2007 141 von 610


106323 / 0

302.10.1.4 Verschlauchung / colocación de mangueras

142 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106323 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 028696 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x2800

2 062736 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x2200

3 096750 Verschraubung unión roscada 2 P-REDVD 12L/8S

4 000735 Verschraubung unión roscada 1 REDSDN 12/6L

5 010471 Verschraubung unión roscada 3 GES 12L/R1/4-WD

6 004638 Verschraubung unión roscada 2 ELSD 12L

7 028141 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x380

8 017702 Verschraubung unión roscada 1 EWSD 8S

9 016281 Verschraubung unión roscada 4 GES 8SR-WD

10 101200 Ventil válvula 1 Greifersteuerung / grab control 144

11 031684 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x600

12 022488 Verschraubung unión roscada 1 EGESD 8SR-WD

13 017069 Verschraubung unión roscada 1 ELSD 8S

14 019364 Verschraubung unión roscada 1 RSWS 6L/R1/4"

15 007210 Verschraubung unión roscada 1 EWSD 6L

825.0.1046 29.06.2007 143 von 610


101200 / 1

700.1.605 Ventil / válvula Greifersteuerung / grab control

144 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101200 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 079817 Gehäuse carcasa 1

2 087276 Ventilpatrone cartucho de válvula 1 146

3 106994 Magnetspule bobina inductora 1

4 081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 1

5 087277 O-Ring anillo toroidal 1 12,5x1 70shore

6 081373 O-Ring anillo toroidal 1 12x1,5 NBR90

825.0.1046 29.06.2007 145 von 610


087276 / 1

700.1.605.2 Ventilpatrone / cartucho de válvula

146 von 610 29.06.2007 825.0.1046


087276 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 087278 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 147 von 610


106327 / 0

302.10.3 Verschlauchung / colocación de mangueras Rückseite / rear

148 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106327 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 029817 Verteiler distribuidor 1

2 011219 Verschlussschraube tapón roscado 1

3 030309 O-Ring anillo toroidal 4 37,7x3,53 FPM90 C2

4 013513 Verschlussschraube tapón roscado 1

5 010471 Verschraubung unión roscada 11 GES 12L/R1/4-WD

6 004638 Verschraubung unión roscada 2 ELSD 12L

7 000750 Verschraubung unión roscada 12 EWSD 12L

8 015481 Flanschhälfte mitad de la brida 4

9 000112 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 8

10 010925 Verschraubung unión roscada 1 GES 10LR-WD

11 004658 Verschraubung unión roscada 1 EWSD 10L

12 010994 Verschraubung unión roscada 1 GES 28LM-WD

13 022474 Verschraubung unión roscada 1 REDSDN 28/22L

14 006295 Verschraubung unión roscada 1 ELSD 22L

15 019494 Verschraubung unión roscada 1 EWSD 22L

16 006330 Verschraubung unión roscada 1 REDSDN 22/15L

17 095964 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

18 006604 Flanschhälfte mitad de la brida 2

22 004638 Verschraubung unión roscada 1 ELSD 12L

24 103489 Verschraubung unión roscada 1 MAS 12LR


M12 Steckerans, Meßbereich 0 -
25 095675 Druckschalter presostato 1
400 bar

825.0.1046 29.06.2007 149 von 610


106859 / 0

303 Vorsteuereinheit / unidad de mando previo

150 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106859 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 087578 Ventil válvula 1 Wechselventilblock / shuttle valve 152

3 101201 Ventil válvula 1 komplett / complete 154

4 101203 Ventil válvula 1 158

5 014795 Druckspeicher depósito de aire comprimido 1 1,0l / 8 bar

6 101199 Ventil válvula 1 162

7 101201 Ventil válvula 0 komplett / complete 154

7 101229 Ventil válvula 0 170

8 094274 Ventil válvula 1 Zusammenbau / assembly 174


Stromregelventil / flow regulating 180
10 095364 Ventil válvula 0
valve

825.0.1046 29.06.2007 151 von 610


087578 / 1

700.1.620 Ventil / válvula Wechselventilblock / shuttle valve

152 von 610 29.06.2007 825.0.1046


087578 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

2 006144 Ventil válvula 1 Wechselventil / shuttle valve

3 013513 Verschlussschraube tapón roscado 1

825.0.1046 29.06.2007 153 von 610


101201 / 1

700.1.618 Ventil / válvula komplett / complete

154 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101201 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106995 Ventil válvula 1 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve 156

825.0.1046 29.06.2007 155 von 610


106995 / 1

700.1.618.1 Ventil / válvula 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve

156 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106995 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106994 Magnetspule bobina inductora 1

2 081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 1

3 087277 O-Ring anillo toroidal 1 12,5x1 70shore

4 081373 O-Ring anillo toroidal 1 12x1,5 NBR90

5 087278 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 157 von 610


101203 / 1

700.1.603 Ventil / válvula

158 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101203 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

2 107428 Ventil válvula 1 4/3-Wegeventil / 4/3-way valve 160

3 048124 Ventil válvula 1 Druckbegrenzung / pressure relief


Druckwaage / pressure
4 075624 Ventil válvula 1
compensator
5 076294 Drossel estrangulador 1

6 076293 Mutter tuerca 1

7 076291 Düse boquilla 1 0,8mm, M6

8 019752 Stopfen tapón 5

9 079381 Verschlussschraube tapón roscado 1

10 013513 Verschlussschraube tapón roscado 1

825.0.1046 29.06.2007 159 von 610


107428 / 1

700.1.603.2 Ventil / válvula 4/3-Wegeventil / 4/3-way valve

160 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107428 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 107457 Magnetspule bobina inductora 2


für 4/3-Wegeventil / for 4/3-way
2 081340 Dichtsatz kit de obturación 1
valve
3 081341 Mutter tuerca 2 incl. O-Ring / Seal-O-ring

825.0.1046 29.06.2007 161 von 610


101199 / 1

700.1.614 Ventil / válvula

162 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101199 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

2 106995 Ventil válvula 6 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve 164

3 006144 Ventil válvula 2 Wechselventil / shuttle valve

4 013513 Verschlussschraube tapón roscado 2

5 019752 Stopfen tapón 18

6 026610 Stopfen tapón 2

825.0.1046 29.06.2007 163 von 610


106995 / 1

700.1.618.1 Ventil / válvula 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve

164 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106995 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106994 Magnetspule bobina inductora 1

2 081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 1

3 087277 O-Ring anillo toroidal 1 12,5x1 70shore

4 081373 O-Ring anillo toroidal 1 12x1,5 NBR90

5 087278 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 165 von 610


101201 / 1

700.1.618 Ventil / válvula komplett / complete

166 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101201 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106995 Ventil válvula 1 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve 168

825.0.1046 29.06.2007 167 von 610


106995 / 1

700.1.618.1 Ventil / válvula 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve

168 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106995 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106994 Magnetspule bobina inductora 1

2 081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 1

3 087277 O-Ring anillo toroidal 1 12,5x1 70shore

4 081373 O-Ring anillo toroidal 1 12x1,5 NBR90

5 087278 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 169 von 610


101229 / 1

303.7 Ventil / válvula

170 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101229 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

2 106995 Ventil válvula 4 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve 172

825.0.1046 29.06.2007 171 von 610


106995 / 1

700.1.618.1 Ventil / válvula 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve

172 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106995 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106994 Magnetspule bobina inductora 1

2 081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 1

3 087277 O-Ring anillo toroidal 1 12,5x1 70shore

4 081373 O-Ring anillo toroidal 1 12x1,5 NBR90

5 087278 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 173 von 610


094274 / 1

700.1.801 Ventil / válvula Zusammenbau / assembly

174 von 610 29.06.2007 825.0.1046


094274 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 094273 Anschlussplatte placa conectora 1 176

2 091165 Ventil válvula 1 Ventilblock / valve block 178

825.0.1046 29.06.2007 175 von 610


094273 / 1

700.1.801.1 Anschlussplatte / placa conectora

176 von 610 29.06.2007 825.0.1046


094273 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Druckbegrenzung / pressure relief;


2 080750 Ventil válvula 1
45Nm

825.0.1046 29.06.2007 177 von 610


091165 / 1

700.1.801.2 Ventil / válvula Ventilblock / valve block

178 von 610 29.06.2007 825.0.1046


091165 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 084196 Ventil válvula 1 Wegeventil / control valve

20 084197 Ventil válvula 1

60 010849 O-Ring anillo toroidal 2 8x1,5 NBR-70-10

70 021489 O-Ring anillo toroidal 1 13x2 NBR-70-10

80 009931 O-Ring anillo toroidal 1 15x2 NBR-70-10

825.0.1046 29.06.2007 179 von 610


095364 / 1

303.10 Ventil / válvula Stromregelventil / flow regulating valve

180 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095364 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Stromregelventil / flow regulating


1 105168 Ventil válvula 1
valve
2 105153 Ventil válvula 1 Wegeventil / control valve

3 105169 Ventil válvula 1 Druckventil / pressure valve

100 105120 Dichtsatz kit de obturación 1 komplett / complete

825.0.1046 29.06.2007 181 von 610


101131 / 0

305 Drehantrieb / accionamiento de giro

182 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101131 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 070696 Drehgetriebe engranaje giratorio 1 184

2 069774 Konstantmotor motor de volumen constante 1 192

3 032486 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

4 095961 Sechskantschraube tornillo hexagonal 12

5 000245 Scheibe luna 4

6 009189 Scheibe luna 12

825.0.1046 29.06.2007 183 von 610


070696 / 1

305.1 Drehgetriebe / engranaje giratorio

184 von 610 29.06.2007 825.0.1046


070696 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 555555 Antrieb accionamiento 1 Drehgetriebe / slewing gear 186

2 082751 Abtrieb eje secundario 1 Drehgetriebe / slewing gear 188

3 049454 Bremse freno 1 Drehgetriebe / slewing gera 190

825.0.1046 29.06.2007 185 von 610


555555 / 0

305.1.1 Antrieb / accionamiento Drehgetriebe / slewing gear

186 von 610 29.06.2007 825.0.1046


555555 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 048290 Welle árbol 1 Ritzelwelle / pinion shaft

20 048291 Zahnrad engranaje 3

30 048292 Planetenträger soporte de piñón 1

40 047241 Bolzen bulón 3

80 015663 Scheibe luna 6

90 015662 Scheibe luna 6

100 007570 Nadel aguja 63

110 000354 Sicherungsring anillo de seguridad 3

825.0.1046 29.06.2007 187 von 610


082751 / 1

305.1.2 Abtrieb / eje secundario Drehgetriebe / slewing gear

188 von 610 29.06.2007 825.0.1046


082751 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 055472 Gehäuse carcasa 1

20 047243 Abstreifring anillo rascador 1

30 048294 Dichtung junta 1

60 048295 Scheibe luna 1

70 075012 Welle árbol 1 Ritzelwelle / pinion shaft

80 055480 Rollenlager cojinete de roldana 1

100 048298 Rollenlager cojinete de roldana 1

110 047251 Nutmutter tuerca ranurada 1

120 047252 Sicherungsblech arandela de seguridad 1

130 047251 Nutmutter tuerca ranurada 1

150 048299 Planetenträger soporte de piñón 1

160 048300 Zahnrad engranaje 4

170 047250 Rollenlager cojinete de roldana 4

180 023017 Sicherungsring anillo de seguridad 4

190 047256 Stützscheibe anillo de soporte 1

200 000979 Sicherungsring anillo de seguridad 1

210 031516 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 2

220 055456 Zahnrad engranaje 1

230 028904 Passscheibe arandela de ajuste 2

240 049957 Sicherungsring anillo de seguridad 2

825.0.1046 29.06.2007 189 von 610


049454 / 1

305.1.3 Bremse / freno Drehgetriebe / slewing gera

190 von 610 29.06.2007 825.0.1046


049454 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 055457 Gehäuse carcasa 1

12 047260 Düse boquilla 1

20 000091 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

30 055476 O-Ring anillo toroidal 1 240x3 NBR70-10

40 047264 Kolben émbolo 1

50 047265 Nutring retén labial 1

60 047266 Nutring retén labial 1

70 047267 Tellerfeder resorte de disco 2

80 048302 Federteller caja de muelle 1

90 047268 Lamelle disco de embrague 6 Innenlamelle / inner clutch plate

100 047269 Lamelle disco de embrague 6 Außenlamelle / outer plate, s=1,4

102 047269 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, s=1,4

102 047270 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, s=1,2

102 047271 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, s=1,6

102 047272 Lamelle disco de embrague 0 Außenlamelle / outer plate, A=1,8

120 006341 Sicherungsring anillo de seguridad 1

170 047273 Buchse buje 1

190 000401 Sicherungsring anillo de seguridad 1

200 012873 O-Ring anillo toroidal 1 140x3

825.0.1046 29.06.2007 191 von 610


069774 / 1

700.1.901 Konstantmotor / motor de volumen constante

192 von 610 29.06.2007 825.0.1046


069774 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Drucknachsaugung/ pressure
1 069776 Ventil válvula 2
make-up valve
2 026018 O-Ring anillo toroidal 1 107,54x3,53

3 033203 Radial-Wellendichtring anillo retén 1


Konstantmotor / fixed
4 066608 Dichtsatz kit de obturación 0
displacement motor

825.0.1046 29.06.2007 193 von 610


084255 / 0

310 Gegengewicht / contrapeso Zusammenbau / assembly

194 von 610 29.06.2007 825.0.1046


084255 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 084256 Gegengewicht contrapeso 1 5,8t

2 003057 Scheibe luna 1

3 070952 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

4 044634 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

5 030984 Scheibe luna 1

6 046513 Scheibe luna 3

7 059957 Kulisse colisa 1 Gegengewicht / counterweight

8 000103 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

9 000215 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

10 073671 Halter soporte 2

11 069931 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 1

12 073672 Distanzstück distanciador 0

13 073673 Distanzstück distanciador 0

14 073674 Distanzstück distanciador 0

15 073675 Distanzstück distanciador 0

16 073676 Distanzstück distanciador 0

17 073677 Distanzstück distanciador 0

825.0.1046 29.06.2007 195 von 610


095171 / 1

315 Verkleidung / revestimiento

196 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095171 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 097048 Aufstieg estribo 1

2 100146 Abdeckung cubierta 1 Zusammenbau / assembly 198

3 100145 Hutze sombrerete 1 Zusammenbau / assembly 200

4 104005 Balken viga 1

5 100131 Tür puerta 1 Zusammenbau / assembly 202

6 098096 Deckel tapadera 1 Zusammenbau / assembly 210

7 064784 Holm larguero 1

8 100134 Balken viga 1

9 100129 Tür puerta 1 Zusammenbau / assembly

10 098094 Deckel tapadera 1 Hydro-Clean / hydro-clean

11 105041 Abdeckung cubierta 1

12 098095 Deckel tapadera 1

13 100130 Tür puerta 1 Zusammenbau / assembly

14 100128 Tür puerta 1 Zusammenbau / assembly

15 098093 Deckel tapadera 1

16 100135 Adapter adaptador 1

17 112264 Abdeckung cubierta 1

18 101021 Abdeckung cubierta 1

19 101022 Abdeckung cubierta 1

20 098099 Abdeckung cubierta 1

21 101613 Verriegelung bloqueo 1 Seitentür / side door 214

22 101835 Schutz protección 1

23 102624 Deckel tapadera 1

24 104035 Schutz protección 1 216

28 066439 Dämmstoff material aislante 0 Übersicht / overview 218

29 032923 Dichtprofil perfil obturador 0 Übersicht / overview 220

825.0.1046 29.06.2007 197 von 610


100146 / 1

315.2 Abdeckung / cubierta Zusammenbau / assembly

198 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100146 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 100132 Abdeckung cubierta 1

2 032140 Griff asidero 1

4 000251 Scheibe luna 2

5 000068 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

6 000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

7 057210 Griff asidero 2

8 045414 Mutter tuerca 2

825.0.1046 29.06.2007 199 von 610


100145 / 0

315.3 Hutze / sombrerete Zusammenbau / assembly

200 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100145 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 098092 Hutze sombrerete 1

3 053278 Schutzkappe caperuza protectora 1

4 101566 Schutzkappe caperuza protectora 1


bitte mitbestellen / also order
5 106025 Lochprofil perfil hueco 1
072791
bitte mitbestellen / also order
6 106026 Lochprofil perfil hueco 1
072791
bitte mitbestellen / also order
7 106027 Lochprofil perfil hueco 1
072791
bitte mitbestellen / also order
8 106028 Lochprofil perfil hueco 1
072791
9 072791 Silikon silicona 1 schwarz / black

10 057532 Spiegel espejo 1 355x165

11 104075 Halter soporte 1

825.0.1046 29.06.2007 201 von 610


100131 / 0

315.5 Tür / puerta Zusammenbau / assembly

202 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100131 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 098098 Tür puerta 1


Türgriff + Schloss / door handle + 204
2 078078 Einbausatz juego de instalación 1
lock
4 081923 Scharnier bisagra 1 15 Bohrungen / holes

5 073688 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 15

6 073689 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 15

7 077107 Sechskantmutter tuerca hexagonal 30

8 079137 Scheibe luna 30

9 103548 Lochprofil perfil hueco 1

10 103547 Lochprofil perfil hueco 1

11 072791 Silikon silicona 1 schwarz / black

12 068704 Gasfeder muelle de gas 2 700N, 305/220

825.0.1046 29.06.2007 203 von 610


078078 / 0

315.5.2 Einbausatz / juego de instalación Türgriff + Schloss / door handle + lock

204 von 610 29.06.2007 825.0.1046


078078 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 074373 Schloss cerradura 1 Zusammenbau / assembly 206

2 078077 Griff asidero 1 Zusammenbau / assembly 208

825.0.1046 29.06.2007 205 von 610


074373 / 1

315.5.2.1 Schloss / cerradura Zusammenbau / assembly

206 von 610 29.06.2007 825.0.1046


074373 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 077780 Schloss cerradura 1

2 074374 Schließplatte placa de cierre 1

3 074375 Distanzstück distanciador 1 s=1mm

4 074376 Distanzstück distanciador 1 s=2mm

5 074377 Distanzstück distanciador 1 s=3mm

6 074378 Distanzstück distanciador 1 s=5mm

7 000243 Scheibe luna 4

8 008940 Federring arandela elástica 4

9 000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

10 000244 Scheibe luna 4

11 000193 Federring arandela elástica 2

12 000081 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

13 000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

14 076370 Dichtung junta 1

825.0.1046 29.06.2007 207 von 610


078077 / 0

315.5.2.2 Griff / asidero Zusammenbau / assembly

208 von 610 29.06.2007 825.0.1046


078077 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 045455 Griff asidero 1

2 009341 Senkschraube tornillo avellanado 4

3 002516 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

825.0.1046 29.06.2007 209 von 610


098096 / 0

315.6 Deckel / tapadera Zusammenbau / assembly

210 von 610 29.06.2007 825.0.1046


098096 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 098097 Deckel tapadera 1

2 032140 Griff asidero 1

3 067955 Griff asidero 1 mit Zylinderschloss / with lock 212

4 059254 Scharnier bisagra 1 6 Bohrungen / holes

5 000251 Scheibe luna 2

6 073688 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 6

7 079137 Scheibe luna 12

8 073689 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 6

9 077107 Sechskantmutter tuerca hexagonal 12

10 000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

11 009335 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

12 010325 Gasfeder muelle de gas 1 250N, 350/250

825.0.1046 29.06.2007 211 von 610


067955 / 1

315.6.3 Griff / asidero mit Zylinderschloss / with lock

212 von 610 29.06.2007 825.0.1046


067955 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 074713 Schlüssel llave 1

825.0.1046 29.06.2007 213 von 610


101613 / 0

315.21 Verriegelung / bloqueo Seitentür / side door

214 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101613 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 105301 Stange barra de acoplamiento 1

2 077106 Sechskantmutter tuerca hexagonal 3

3 000843 Scheibe luna 2

4 000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

5 000632 Winkelgelenk articulación angular 1

6 009124 Scheibe luna 1

825.0.1046 29.06.2007 215 von 610


104035 / 1

315.24 Schutz / protección

216 von 610 29.06.2007 825.0.1046


104035 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000839 Sechskantschraube tornillo hexagonal 7

2 000842 Federring arandela elástica 6

3 045414 Mutter tuerca 3

4 045441 Mutter tuerca 3

5 000843 Scheibe luna 8

6 103962 Schutz protección 1

7 103961 Schutz protección 1

8 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

825.0.1046 29.06.2007 217 von 610


066439 / 0

315.28 Dämmstoff / material aislante Übersicht / overview

218 von 610 29.06.2007 825.0.1046


066439 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Dämmmatte/insulating mat;
1 057006 Dämmstoff material aislante 1
2000x1250x20mm
Dämmmatte/insulating mat;
2 057007 Dämmstoff material aislante 1
2000x1250x40mm

825.0.1046 29.06.2007 219 von 610


032923 / 0

315.29 Dichtprofil / perfil obturador Übersicht / overview

220 von 610 29.06.2007 825.0.1046


032923 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 013909 Dichtprofil perfil obturador 0 schwarz/black; per cm

2 012585 Schutz protección 0 grau/grey; per cm

3 014082 Dichtprofil perfil obturador 0 schwarz/black; per cm

4 010314 Dichtprofil perfil obturador 0 schwarz/black; per cm

5 006247 Schutz protección 0 grau/grey; per cm

6 021307 Dichtprofil perfil obturador 0 schwarz/black; per cm

7 018637 Dichtprofil perfil obturador 0 schwarz/black; per cm

8 047070 Schutz protección 0 schwarz/black; per cm

9 026763 Schutz protección 0 schwarz/black; per cm

825.0.1046 29.06.2007 221 von 610


102894 / 0

324 Tankeinbau / montaje de depósito

222 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102894 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000101 Sechskantschraube tornillo hexagonal 6

2 015080 Scheibe luna 6

3 000196 Federring arandela elástica 6

825.0.1046 29.06.2007 223 von 610


095174 / 0

325 Kraftstofftank / depósito de combustible Zusammenbau / assembly

224 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095174 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 095175 Kraftstofftank depósito de combustible 1

2 061668 Ansaugrohr tubo de succión 2

3 021904 Deckel tapadera 1 Kunststoff / synthetic material

4 010058 Filterelement elemento filtrante 1 Sieb / sieve

5 004726 Verschlussschraube tapón roscado 1

6 018417 Schauglas mirilla 1 M42x1,5

7 002540 Dichtring anillo obturador 1 Cu

8 008186 Verschlussschraube tapón roscado 1

9 000026 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

10 030157 Schutzkappe caperuza protectora 1

11 091866 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

12 036401 Niveauschalter conmutador de nivel 1

13 002518 Sechskantschraube tornillo hexagonal 5

14 000509 Dichtring anillo obturador 1 Cu

15 020163 Tauchrohrgeber emisor de tubo de inmersión 1 l=636mm

825.0.1046 29.06.2007 225 von 610


095176 / 0

330 Hydrauliköltank / depósito de aceite hidráulico Zusammenbau / assembly

226 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095176 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 095177 Hydrauliköltank depósito de aceite hidráulico 1

2 045779 O-Ring anillo toroidal 1 135x5 NBR70

3 095178 Ansaugrohr tubo de succión 1

4 019898 Anzeige visualización 1 ohne/without Thermometer 228

5 074768 Sechskantmutter tuerca hexagonal 8 selbstsichernd / self-locking

6 001696 Stiftschraube espárrago 8

7 098109 Stange barra de acoplamiento 1

8 004898 Splint pasador de aletas 1

9 095179 Deckel tapadera 1 Hydrauliköltank / hydraulic oil tank

10 040003 Dichtung junta 1

11 000842 Federring arandela elástica 8

12 000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 8

13 074955 Gewindestange vástago roscado 4

14 027416 Filter filtro 2 Rücklauffilter / return filter 230

15 098108 Rücklaufrohr tubo de reflujo 2

16 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 8

17 000843 Scheibe luna 8

18 074774 Stiftschraube espárrago 8

19 098078 Deckel tapadera 1 Zusammenbau / assembly 232

20 097780 Deckel tapadera 1 Zusammenbau / assembly 234

21 036401 Niveauschalter conmutador de nivel 1

22 000509 Dichtring anillo obturador 2 Cu


Temperaturgeber/ temperature
23 037767 Sensor sensor 1
transmitter
24 002540 Dichtring anillo obturador 1 Cu

25 100040 Belüftungsfilter filtro de ventilación 1

26 000511 Dichtring anillo obturador 2 Cu

27 028627 O-Ring anillo toroidal 1 295x5 70shore

28 000542 O-Ring anillo toroidal 1 50x3


Leckölfilter / leakage oil filter;
29 027376 Filter filtro 1
75µm
30 100215 Ölrohr tubo de lubricación 1

31 018239 Verschlussschraube tapón roscado 2

32 004791 Dichtring anillo obturador 2 Cu

33 102423 Rücklaufrohr tubo de reflujo 1

40 102895 Verschlauchung colocación de mangueras 1 236

825.0.1046 29.06.2007 227 von 610


019898 / 1

330.4 Anzeige / visualización ohne/without Thermometer

228 von 610 29.06.2007 825.0.1046


019898 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 031737 Dichtsatz kit de obturación 0 Füllstandsanzeige / level indication

825.0.1046 29.06.2007 229 von 610


027416 / 1

700.1.1301 Filter / filtro Rücklauffilter / return filter

230 von 610 29.06.2007 825.0.1046


027416 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

incl. O-Ring+Magnet /
1 081504 Verschlussschraube tapón roscado 1
Seal-O-ring+magnet
2 003353 O-Ring anillo toroidal 2 18x2,5 80shore

3 000111 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

4 031994 Deckel tapadera 1

5 027417 Filterelement elemento filtrante 1 Rücklauffilter / return filter

6 031997 O-Ring anillo toroidal 1 48x3 80shore

7 028329 O-Ring anillo toroidal 2 123,2x5,33

8 031996 Verschlussschraube tapón roscado 1 incl. O-Ring / Seal-O-ring

9 028331 Dichtsatz kit de obturación 0 Rücklauffilter / return filter

825.0.1046 29.06.2007 231 von 610


098078 / 0

330.19 Deckel / tapadera Zusammenbau / assembly

232 von 610 29.06.2007 825.0.1046


098078 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 078351 Deckel tapadera 1 Hydrauliköltank / hydraulic oil tank

2 031494 Ölwechselventil válvula de cambio de aceite 1

3 002540 Dichtring anillo obturador 1 Cu

4 000078 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

5 000244 Scheibe luna 4

6 019475 O-Ring anillo toroidal 1 126,59x3,53

825.0.1046 29.06.2007 233 von 610


097780 / 0

330.20 Deckel / tapadera Zusammenbau / assembly

234 von 610 29.06.2007 825.0.1046


097780 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000090 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

2 000245 Scheibe luna 4

3 075817 Deckel tapadera 1

4 067388 Dichtung junta 1

825.0.1046 29.06.2007 235 von 610


102895 / 0

330.40 Verschlauchung / colocación de mangueras

236 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102895 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 098343 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x930

2 098439 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x2500

3 028082 Flanschhälfte mitad de la brida 4

4 030314 O-Ring anillo toroidal 2 47,22x3,53 FPM90 C5

5 000123 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 8

6 099027 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1000

7 004680 Verschraubung unión roscada 1 REDSDN 35/28L

8 006847 Verschraubung unión roscada 1 ETSD 35L

9 098485 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x1950

10 029555 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1500

11 098638 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x560

12 098291 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x900

13 099028 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1400

16 003249 Verschraubung unión roscada 1 REDSDN 15/12L

17 004659 Verschraubung unión roscada 4 EWSD 15L

18 009534 Verschraubung unión roscada 2 ELSD 15L

19 000750 Verschraubung unión roscada 2 EWSD 12L

20 004638 Verschraubung unión roscada 1 ELSD 12L

23 011037 Verschraubung unión roscada 1 GES 12L/M22x1,5-WD

24 011783 Verschraubung unión roscada 2 GES 15L/M22x1,5-WD A3L

25 100215 Ölrohr tubo de lubricación 1

825.0.1046 29.06.2007 237 von 610


095180 / 0

335 Ansaugleitung / conducto de aspiración

238 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095180 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000132 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

2 045437 O-Ring anillo toroidal 1 102x4,5 NBR70

3 097775 Ansaugrohr tubo de succión 1

4 068920 Schelle abrazadera 2

5 026705 Ölansaugschlauch durita de admisión petrolífera 1 NW135x200

825.0.1046 29.06.2007 239 von 610


095181 / 0

340 Antriebseinheit / unidad de accionamiento

240 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095181 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 092571 Dieselmotor motor diesel 1

2 047916 Lager cojinete 6

3 074404 Distanzstück distanciador 6

4 054785 Scheibe luna 6

5 000032 Sechskantschraube tornillo hexagonal 6

6 000229 Sechskantmutter tuerca hexagonal 6

7 031530 Ölwechselventil válvula de cambio de aceite 1

825.0.1046 29.06.2007 241 von 610


102965 / 0

341 Kraftstoffsystem / sistema de combustible

242 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102965 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 096126 Wasserabscheider separador de agua 1 244

2 084777 Kraftstofffilter filtro de combustible 1 Einbau / installation 246

3 036797 Verschraubung unión roscada 3 GES 15L/M16x1,5-WD

4 004659 Verschraubung unión roscada 3 EWSD 15L

5 050229 Verschraubung unión roscada 1 EGESD 15LR-WD

6 045738 Absperrhahn grifo de cierre 1

7 010911 Verschraubung unión roscada 1 GES 15LR-WD

8 000750 Verschraubung unión roscada 1 EWSD 12L

9 025308 Schlauch manguera 1 6x2; best./order m

10 015791 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x3450

11 100032 Schlauch manguera 1

12 100694 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x3800

13 000840 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

14 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

15 014070 Scheibe luna 4

16 000083 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

17 000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

18 014970 Scheibe luna 4

825.0.1046 29.06.2007 243 von 610


096126 / 1

341.1 Wasserabscheider / separador de agua

244 von 610 29.06.2007 825.0.1046


096126 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 076256 Verschlussschraube tapón roscado 2

3 096151 Filterelement elemento filtrante 1

4 096152 Behälter depósito 1

825.0.1046 29.06.2007 245 von 610


084777 / 1

341.2 Kraftstofffilter / filtro de combustible Einbau / installation

246 von 610 29.06.2007 825.0.1046


084777 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 089283 Filterkopf cabeza de filtro 1

2 084776 Kraftstofffilter filtro de combustible 2

3 097180 Schlauch manguera 1

4 097181 Schlauch manguera 1

825.0.1046 29.06.2007 247 von 610


106507 / 0

345 Abtriebseinheit / unidad de toma de fuerza

248 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106507 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106077 Kupplungseinbau embrague 1 250


Verstellpumpe/variable 254
2 106503 Pumpeneinbau montaje de la bomba 1
displacement pump
3 102705 Pumpeneinbau montaje de la bomba 1 Zahnradpumpe / gear wheel pump 258
Verstellpumpe/variable 262
4 102706 Pumpeneinbau montaje de la bomba 1
displacement pump
5 102707 Pumpeneinbau montaje de la bomba 1 Zahnradpumpe / gear wheel pump 264

825.0.1046 29.06.2007 249 von 610


106077 / 0

345.1 Kupplungseinbau / embrague

250 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106077 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 070175 Kupplung embrague 1 252

2 070447 Kupplungsflansch brida de embrague 1

3 000112 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 12

4 017403 Spannscheibe arandela de muelle 12

825.0.1046 29.06.2007 251 von 610


070175 / 1

345.1.1 Kupplung / embrague

252 von 610 29.06.2007 825.0.1046


070175 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 071114 Elastikelement elemento elástico 1

2 071113 Nabe cubo 1 Kupplungsnabe / coupling nub

3 091984 Scheibe luna 1

825.0.1046 29.06.2007 253 von 610


106503 / 0

345.2 Pumpeneinbau / montaje de la bomba Verstellpumpe/variable displacement pump

254 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106503 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 101493 Verstellpumpe bomba de desplazamiento var. 1 256

2 021876 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

3 013210 Spannscheibe arandela de muelle 4

4 098238 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 40x1960

5 028082 Flanschhälfte mitad de la brida 2

6 000901 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

7 010994 Verschraubung unión roscada 1 GES 28LM-WD

8 009468 Verschraubung unión roscada 1 ETSD 28L

9 022474 Verschraubung unión roscada 1 REDSDN 28/22L

10 028383 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 20x800

11 099027 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1000

12 052562 Verschraubung unión roscada 1 GES 12L/M14x1,5-WD

13 000750 Verschraubung unión roscada 1 EWSD 12L

14 028696 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x2800

15 016616 Verschraubung unión roscada 1 GES 8SM-WD

16 020697 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3000

825.0.1046 29.06.2007 255 von 610


101493 / 1

700.1.101 Verstellpumpe / bomba de desplazamiento var.

256 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101493 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000407 Sicherungsring anillo de seguridad 1

2 036341 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

3 024275 O-Ring anillo toroidal 1 117,07x3,53 -S- NBR70


Verstellpumpe/variable
4 066620 Dichtsatz kit de obturación 1
displacement pump

825.0.1046 29.06.2007 257 von 610


102705 / 0

345.3 Pumpeneinbau / montaje de la bomba Zahnradpumpe / gear wheel pump

258 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102705 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 036786 Zahnradpumpe bomba de engranajes 1 260

2 020595 Flansch brida 2

3 000750 Verschraubung unión roscada 2 EWSD 12L

4 002345 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1050

5 028120 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4500

6 021673 Flansch brida 2

7 029555 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1500

8 099026 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 20x800

9 007437 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 2

10 000193 Federring arandela elástica 2

825.0.1046 29.06.2007 259 von 610


036786 / 1

700.1.201 Zahnradpumpe / bomba de engranajes

260 von 610 29.06.2007 825.0.1046


036786 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

incl. Wellendichtring/rotary shaft


1 039601 Dichtsatz kit de obturación 0
seal
2 039602 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

825.0.1046 29.06.2007 261 von 610


102706 / 0

345.4 Pumpeneinbau / montaje de la bomba Verstellpumpe/variable displacement pump

262 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102706 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 095646 Verstellpumpe bomba de desplazamiento var. 1 nur komplett / only complete

2 008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

3 019428 Spannscheibe arandela de muelle 2

4 056435 Verschraubung unión roscada 1 GES 22L/7/8-14 UNF

5 098165 Verschraubung unión roscada 1 GE25S15/16UNFOMDA3C

6 019940 Verschraubung unión roscada 1 REDSDN 25/16S

7 081830 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x2350

8 100805 Verschraubung unión roscada 1 GES 35L/1 7/8-12 UN A3L

9 098291 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x900

825.0.1046 29.06.2007 263 von 610


102707 / 0

345.5 Pumpeneinbau / montaje de la bomba Zahnradpumpe / gear wheel pump

264 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102707 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 098079 Zahnradpumpe bomba de engranajes 1 266

2 024210 Flansch brida 1

3 098638 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x560

4 024211 Flansch brida 1

5 000092 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

6 000245 Scheibe luna 2

825.0.1046 29.06.2007 265 von 610


098079 / 1

700.1.203 Zahnradpumpe / bomba de engranajes

266 von 610 29.06.2007 825.0.1046


098079 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 064253 Dichtsatz kit de obturación 0 Zahnradpumpe / gear wheel pump

825.0.1046 29.06.2007 267 von 610


095183 / 0

350 Kühlsystem / sistema de refrigeración

268 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095183 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 097262 Kombikühler radiador combi 1 270

2 100137 Schlauch manguera 1

3 100138 Rohr tubo 1

4 087095 Schlauch manguera 1

5 070644 Schlauch manguera 4

6 100139 Rohr tubo 1

7 100141 Rohr tubo 1

8 068710 Krümmer codo 2

9 100140 Rohr tubo 1

10 094114 Schelle abrazadera 8

11 087097 Schelle abrazadera 8

12 078003 Schelle abrazadera 2

13 098914 Schutz protección 1

14 100585 Halter soporte 4 Kühler / cooler

15 104111 Schlauch manguera 1

17 030314 O-Ring anillo toroidal 1 47,22x3,53 FPM90 C5

18 098439 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x2500

19 030309 O-Ring anillo toroidal 1 37,7x3,53 FPM90 C2

20 030125 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x4300

21 019248 Verschraubung unión roscada 2 GES 35LR-WD

825.0.1046 29.06.2007 269 von 610


097262 / 1

350.1 Kombikühler / radiador combi

270 von 610 29.06.2007 825.0.1046


097262 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 101727 Ausgleichsbehälter depósito de compensación 1

2 101724 Ölkühler refrigerador de aceite 1 Kühlerelement / cooling element

3 101725 Ladeluftkühler enfriador aire de sobrealimen. 1 Kühlerelement / cooling element

4 101726 Kühlmittelkühler enfriador de refrigerante 1 Kühlerelement / cooling element

5 107661 Gehäuse carcasa 1 Zusammenbau / assembly 272

7 106230 Anbausatz kit de montaje 1 274

8 009124 Scheibe luna 6

9 000842 Federring arandela elástica 6

10 000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 6

825.0.1046 29.06.2007 271 von 610


107661 / 0

350.1.5 Gehäuse / carcasa Zusammenbau / assembly

272 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107661 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 107867 Gehäuse carcasa 1 rechts / right / à droite

2 107866 Gehäuse carcasa 1

3 009124 Scheibe luna 0

4 000842 Federring arandela elástica 0

5 000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 0

7 000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 0

825.0.1046 29.06.2007 273 von 610


106230 / 0

350.1.7 Anbausatz / kit de montaje

274 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106230 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106227 Absperrhahn grifo de cierre 1

2 033938 Schauglas mirilla 1

3 057486 Deckel tapadera 1 Anschweißstutzen / weld-on socket

4 025308 Schlauch manguera 1 6x2; best./order m

5 026142 Schlauch manguera 1 12x2; best./order m

6 106237 Schlauch manguera 1

825.0.1046 29.06.2007 275 von 610


105872 / 0

351 Lüfterflügeleinbau / montaje aspas del ventilador

276 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105872 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000243 Scheibe luna 10

2 000068 Sechskantschraube tornillo hexagonal 5

3 000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 5

4 105860 Lüfterflügel aspas de ventilador 1

5 100586 Nabe cubo 1

6 100887 Zahnradmotor motor de rueda dentada 1

7 000005 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

8 000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

9 000843 Scheibe luna 8

10 000842 Federring arandela elástica 4

11 006474 Flansch brida 2

12 009534 Verschraubung unión roscada 1 ELSD 15L

13 101434 Verschraubung unión roscada 1 RSWS 12L/R1/4-WD

825.0.1046 29.06.2007 277 von 610


095184 / 0

360 Luftfilteranlage / instalac. de filtrado de aire

278 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095184 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 096991 Luftfilter filtro de aire 1 280

2 096990 Halter soporte 2

3 097106 Regenschutz protector contra la lluvia 1

4 106901 Krümmer codo 1

5 078345 Schlauch manguera 1

6 037279 Reduzierstück reductor 1

7 056534 Anschlussstück pieza de acoplamiento 1

8 101699 Rohr tubo 1

9 068107 Muffe manguito de acoplamiento 1

10 101700 Rohr tubo 1

11 100029 Schelle abrazadera 3

12 000114 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 2

13 009127 Scheibe luna 2

14 100028 Schelle abrazadera 3

15 068105 Muffe manguito de acoplamiento 1

16 015729 Rohr tubo 2

17 031720 Schelle abrazadera 2

18 078385 Schelle abrazadera 1

19 100030 Schelle abrazadera 3

825.0.1046 29.06.2007 279 von 610


096991 / 1

360.1 Luftfilter / filtro de aire

280 von 610 29.06.2007 825.0.1046


096991 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 099863 Deckel tapadera 1 mit Klammern / with clamps


Austauschpatrone / replacement
2 100720 Filterelement elemento filtrante 1
cartridge
Sicherheitspatrone / safety
3 100719 Filterelement elemento filtrante 1
cartridge
4 099862 Ring anillo 1

825.0.1046 29.06.2007 281 von 610


095185 / 0

365 Auspuffanlage / sistema de escape

282 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095185 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 101489 Schalldämpfer insonorizador 1

2 098703 Rohr tubo 1

3 074246 Schelle abrazadera 2

4 101490 Schlauch manguera 1

6 000081 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

7 009127 Scheibe luna 8

8 000193 Federring arandela elástica 4

9 010535 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4


Hitzeschutz kpl. / heat protection
10 107644 Schutz protección 1
cpl.

825.0.1046 29.06.2007 283 von 610


095186 / 0

370 Batterieeinbau / montaje de batería

284 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095186 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 088796 Akkumulator acumulador 2

2 069317 Matte estera 2

3 052136 Halter soporte 1

4 101102 Halter soporte 1

5 000945 Flügelmutter tuerca de mariposa 1

6 008940 Federring arandela elástica 1

7 012564 Scheibe luna 1

825.0.1046 29.06.2007 285 von 610


107615 / 0

390 Filter / filtro Einbau / installation

286 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107615 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 075989 Filter filtro 1 Vorsteuerfilter/auxiliary control filter 288

4 000750 Verschraubung unión roscada 2 EWSD 12L

5 000104 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 2

6 012564 Scheibe luna 2

7 092625 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 2

8 010912 Verschraubung unión roscada 2 GES 12L/R1/2-WD

825.0.1046 29.06.2007 287 von 610


075989 / 1

700.1.1305 Filter / filtro Vorsteuerfilter/auxiliary control filter

288 von 610 29.06.2007 825.0.1046


075989 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 059322 Deckel tapadera 1

2 054520 Filterelement elemento filtrante 1 Vorsteuerfilter/auxiliary control filter

3 075990 Schalter interruptor 1

825.0.1046 29.06.2007 289 von 610


102966 / 0

391 Sammler / colector Einbau / installation

290 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102966 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 098701 Sammler colector 1 Lecköl / leakage oil

2 098485 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x1950

3 008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

4 014970 Scheibe luna 4

5 000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

825.0.1046 29.06.2007 291 von 610


103789 / 0

392 Schmierung / lubricación

292 von 610 29.06.2007 825.0.1046


103789 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 103564 Einbausatz juego de instalación 1 294

2 103563 Schmierung lubricación 1 296

825.0.1046 29.06.2007 293 von 610


103564 / 1

392.1 Einbausatz / juego de instalación

294 von 610 29.06.2007 825.0.1046


103564 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 104197 Schmiermittelpumpe bomba de lubricante 1

2 104196 Verteiler distribuidor 1

825.0.1046 29.06.2007 295 von 610


103563 / 0

392.2 Schmierung / lubricación

296 von 610 29.06.2007 825.0.1046


103563 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

3 103455 Einbausatz juego de instalación 1

825.0.1046 29.06.2007 297 von 610


098066 / 0

395 Befestigungselemente / elementos de sujeción

298 von 610 29.06.2007 825.0.1046


098066 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 097047 Halter soporte 1 Steuerblock / control block

2 100573 Halter soporte 1

3 100920 Schottplatte plancha de mamparo 1

4 101092 Schottplatte plancha de mamparo 1

5 066973 Schutzkappe caperuza protectora 3

6 028652 Messanschluss conexión de medición 5

825.0.1046 29.06.2007 299 von 610


104439 / 0

400 Kabinenverstellung / inclinación de la cabina

300 von 610 29.06.2007 825.0.1046


104439 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 083057 Konsole consola 1

2 099500 Rahmen bastidor 1

3 083059 Rahmen bastidor 1

4 083056 Hubgestänge varillaje de elevación 2

5 083058 Rohr tubo 1

6 083062 Welle árbol 1

7 083061 Welle árbol 2

8 094316 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 2 302

9 097903 Buchse buje 14

10 006305 Scheibe luna 4 s=2,0

11 000979 Sicherungsring anillo de seguridad 6

12 000316 Scheibe luna 2 s=1,0

13 102025 Scheibe luna 22 Kunststoffscheibe/ plastics washer

14 094317 Bolzen bulón 2

15 104436 Energiekette cadena energética 1 304

16 063274 Gummipuffer amortiguador de goma 2

17 000078 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

18 014970 Scheibe luna 2

20 103115 Abdeckung cubierta 1 306

21 103816 Halter soporte 2

825.0.1046 29.06.2007 301 von 610


094316 / 1

400.8 Hydraulikzylinder / cinlindro hidráulico

302 von 610 29.06.2007 825.0.1046


094316 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

3 084032 Zylinderauge ojete del cilindro 1 330+-30Nm

17 097903 Buchse buje 4


Druckbegrenzung / pressure relief;
18 084030 Ventil válvula 1
3-4Nm
19 084033 Magnetspule bobina inductora 1

21 010669 Verschlussschraube tapón roscado 1

825.0.1046 29.06.2007 303 von 610


104436 / 1

400.15 Energiekette / cadena energética

304 von 610 29.06.2007 825.0.1046


104436 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 104437 Zwischensteg pieza de unión 0

2 104438 Zwischensteg pieza de unión 0

3 102229 Zwischensteg pieza de unión 0

825.0.1046 29.06.2007 305 von 610


103115 / 1

400.20 Abdeckung / cubierta

306 von 610 29.06.2007 825.0.1046


103115 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 101227 Abdeckung cubierta 1

2 098658 Zapfen muñón 4 Verschlusszapfen / plug

3 097242 Scheibe luna 4

825.0.1046 29.06.2007 307 von 610


098074 / 0

404 Anbausatz / kit de montaje Kabinenverstellung / cab adjustment

308 von 610 29.06.2007 825.0.1046


098074 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 030984 Scheibe luna 16

2 073328 Sechskantschraube tornillo hexagonal 6

3 078676 Sechskantmutter tuerca hexagonal 8

4 097949 Distanzstück distanciador 2

5 073329 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

6 097950 Distanzstück distanciador 2

825.0.1046 29.06.2007 309 von 610


100489 / 1

405 Kabine / cabina

310 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100489 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

20 107008 Tür puerta 1 komplett / complete 312

30 107068 Frontscheibe parabrisas 1 oben komplett / top complete 318


PG, oben komplett / b.p., top 322
30 107988 Frontscheibe parabrisas 1
complete
PG, unten komplett / b.p., down 324
40 107989 Frontscheibe parabrisas 1
complete
40 107076 Frontscheibe parabrisas 1 unten komplett / down complete 326
Standardausführung / standard
51 107081 Seitenscheibe luna lateral 0
design
51 108004 Seitenscheibe luna lateral 0 Polycarbonat / polycarbonate
Verbundglas / laminated safety
51 108005 Seitenscheibe luna lateral 0
glass
Länge/Zweck angeben/spec.
52 107292 Dichtprofil perfil obturador 0
length/purpose
Länge/Zweck angeben/spec.
53 107293 Füller cargador 0
length/purpose
61 108006 Seitenscheibe luna lateral 0 Polycarbonat / polycarbonate
Verbundglas / laminated safety
61 108007 Seitenscheibe luna lateral 0
glass
Standardausführung / standard
61 107083 Seitenscheibe luna lateral 0
design
Länge/Zweck angeben/spec.
62 107292 Dichtprofil perfil obturador 0
length/purpose
Länge/Zweck angeben/spec.
63 107293 Füller cargador 0
length/purpose
Standardausführung / standard
71 107085 Heckscheibe luna posterior 0
design
71 108008 Heckscheibe luna posterior 0 Polycarbonat / polycarbonate
Verbundglas / laminated safety
71 108009 Heckscheibe luna posterior 0
glass
Länge/Zweck angeben/spec.
72 107292 Dichtprofil perfil obturador 0
length/purpose
Länge/Zweck angeben/spec.
73 107293 Füller cargador 0
length/purpose
80 108077 Dachscheibe tragaluces 0 Panzerglas / bullet proof

80 108084 Dachscheibe tragaluces 0 klar / clear

80 108087 Dachscheibe tragaluces 0 Siebdruck / serigraphy

90 100492 Wischeranlage instalación limpiaparabrisas 1 Frontscheibe / front wind shield 328

100 107087 Wischeranlage instalación limpiaparabrisas 1 Dachscheibe / skylight 330

110 110128 Scheinwerfer faro 2 komplett / complete

120 108190 Abdeckung cubierta 1

200 087956 Stopfen tapón 2

210 108205 Schraube tornillo 4

220 107094 Sonnenblende parasol 1 komplett / complete 332

230 107096 Rollo persiana arrollable 1 komplett / complete 334

240 107236 Schutzgitter rejilla protectora 0 Zusammenbau / assembly 336

250 107237 Schutzgitter rejilla protectora 0 Zusammenbau / assembly 338

260 107229 Schutzgitter rejilla protectora 0 Zusammenbau / assembly 340

825.0.1046 29.06.2007 311 von 610


107008 / 0

405.20 Tür / puerta komplett / complete

312 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107008 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 100490 Tür puerta 1 Zusammenbau / assembly 314

2 107062 Gleitschiene carril de rodadura 1

4 018004 Scheibe luna 11

5 108177 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 11

6 008680 Sechskantschraube tornillo hexagonal 7

7 000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

8 107065 Gleitschiene carril de rodadura 1

9 108170 Senkschraube tornillo avellanado 3

10 107064 Gleitschiene carril de rodadura 1

11 107038 Halter soporte 1

12 015708 Scheibe luna 1

13 018723 Schließbolzen perno de cierre 1

14 046539 Platte placa 1

15 108178 Mutter tuerca 2 Blindnietmutter / blind rivet-nut

16 107067 Platte placa 1

17 000839 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

18 108179 Gummipuffer amortiguador de goma 1

19 000843 Scheibe luna 1

20 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

21 046628 Schutzkappe caperuza protectora 1

22 107036 Platte placa 1

23 000242 Scheibe luna 2

24 108166 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 2

25 009270 Linsenschraube tornillo alomado 2

26 107048 Anschlag tope 1 Zusammenbau / assembly

27 108180 Linsenschraube tornillo alomado 2

825.0.1046 29.06.2007 313 von 610


100490 / 0

405.20.1 Tür / puerta Zusammenbau / assembly

314 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100490 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Standardausführung / standard
21 107010 Türscheibe cristal de la puerta 0
design
Standardausführung / standard
21 108012 Türscheibe cristal de la puerta 0
design
21 108010 Türscheibe cristal de la puerta 0 Polycarbonat / polycarbonate
Verbundglas / laminated safety
21 108011 Türscheibe cristal de la puerta 0
glass
Standardausführung / standard
21 108013 Türscheibe cristal de la puerta 0
design
Länge/Zweck angeben/spec.
22 107292 Dichtprofil perfil obturador 0
length/purpose
Länge/Zweck angeben/spec.
23 107293 Füller cargador 0
length/purpose
Länge/Zweck angeben/spec.
30 107291 Dichtprofil perfil obturador 0
length/purpose
40 107011 Halter soporte 1

50 108161 Senkschraube tornillo avellanado 4

60 018004 Scheibe luna 6

70 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

80 107025 Rollenwagen carro de rodillos 2

90 107037 Bolzen bulón 3

100 015741 Sicherungsring anillo de seguridad 3

110 107012 Halter soporte 1

120 107026 Rollenwagen carro de rodillos 1

130 107013 Halter soporte 1

140 108164 Linsenschraube tornillo alomado 3

150 107027 Griffschale maneta 1

160 108165 Dichtung junta 1

170 000242 Scheibe luna 4

180 108166 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 5

190 009164 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

200 003542 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

210 107028 Schloss cerradura 1

220 108167 Senkschraube tornillo avellanado 2

230 107031 Bowdenzug cable Bowden 1

250 107033 Winkel ángulo 1

260 108168 Linsensenkschraube torn.con cabez.avell.gota sebo 1

270 000931 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

280 107030 Stange barra de acoplamiento 1

290 001311 Sechskantmutter tuerca hexagonal 3

300 107035 Keil chaveta 1

310 009282 Scheibe luna 9

320 108169 Linsenschraube tornillo alomado 2

330 107014 Anschlag tope 1

825.0.1046 29.06.2007 315 von 610


100490 / 0

405.20.1 Tür / puerta Zusammenbau / assembly

316 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100490 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

340 108170 Senkschraube tornillo avellanado 2

350 107039 Verschluss cierre 1

360 107041 Halter soporte 1

370 000243 Scheibe luna 4

380 000356 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

390 000843 Scheibe luna 1

400 107042 Griff asidero 1

410 107034 Bügel abrazadera 1

420 108171 Senkschraube tornillo avellanado 1

430 107043 Lasche cubrejunta 1

450 012564 Scheibe luna 4

460 000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

470 107046 Bowdenzug cable Bowden 1

480 000240 Scheibe luna 8

490 108172 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

500 002516 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

510 107047 Stange barra de acoplamiento 1

520 108199 Verkleidung revestimiento 1

530 108173 Mutter tuerca 2 Blindnietmutter / blind rivet-nut

540 108174 Linsenschraube tornillo alomado 7

550 099774 Scheibe luna 1

560 107061 Griff asidero 1

570 108175 Mutter tuerca 4 Blindnietmutter / blind rivet-nut

580 108176 Scheibe luna 2

590 107092 Linsenschraube tornillo alomado 2

600 107066 Platte placa 1

825.0.1046 29.06.2007 317 von 610


107068 / 1

405.30 Frontscheibe / parabrisas oben komplett / top complete

318 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107068 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 107069 Frontscheibe parabrisas 1 Zusammenbau / assembly 320


Länge/Zweck angeben/spec.
2 107291 Dichtprofil perfil obturador 0
length/purpose
3 107015 Blende blindaje 1 Zusammenbau / assembly

4 000843 Scheibe luna 4

5 108177 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 8

6 000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

7 046628 Schutzkappe caperuza protectora 4

8 107075 Gasfeder muelle de gas 2

10 087864 Feststeller fijador 2

11 000243 Scheibe luna 12

12 000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 6

13 000069 Sechskantschraube tornillo hexagonal 6

14 018648 Schutzkappe caperuza protectora 12

825.0.1046 29.06.2007 319 von 610


107069 / 1

405.30.1 Frontscheibe / parabrisas Zusammenbau / assembly

320 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107069 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 107070 Frontscheibe parabrisas 1

2 107071 Bügel abrazadera 1

3 107072 Scharnier bisagra 1

4 107073 Scharnier bisagra 1

5 029340 Dichtung junta 4

6 099774 Scheibe luna 4

7 000843 Scheibe luna 6

8 000074 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

9 046628 Schutzkappe caperuza protectora 6

10 108181 Dichtung junta 2

11 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

12 026930 Dichtung junta 2

13 099773 Spannscheibe arandela de muelle 2

14 108050 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 2

19 107074 Schließbolzen perno de cierre 2

825.0.1046 29.06.2007 321 von 610


107988 / 1

405.30 Frontscheibe / parabrisas PG, oben komplett / b.p., top complete

322 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107988 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 107990 Frontscheibe parabrisas 1 oben, Panzerglas / top, bullet proof

2 108206 Halter soporte 2

3 108207 Halter soporte 2

4 107079 Winkel ángulo 2

5 029340 Dichtung junta 8

6 099774 Scheibe luna 4

7 000843 Scheibe luna 6

8 000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

9 046628 Schutzkappe caperuza protectora 6

11 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

13 099773 Spannscheibe arandela de muelle 2

14 107112 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 2


Länge/Zweck angeben/spec.
20 107291 Dichtprofil perfil obturador 1
length/purpose
30 107015 Blende blindaje 1 Zusammenbau / assembly

40 000843 Scheibe luna 4

60 000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

70 046628 Schutzkappe caperuza protectora 4

825.0.1046 29.06.2007 323 von 610


107989 / 1

405.40 Frontscheibe / parabrisas PG, unten komplett / b.p., down complete

324 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107989 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

unten, Panzerglas / down, bullet


1 107991 Frontscheibe parabrisas 1
proof
2 107079 Winkel ángulo 2

3 029340 Dichtung junta 4

5 099774 Scheibe luna 2

6 099773 Spannscheibe arandela de muelle 2

7 000843 Scheibe luna 2

8 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

9 107112 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 2

10 046628 Schutzkappe caperuza protectora 2


Länge/Zweck angeben/spec.
20 107291 Dichtprofil perfil obturador 1
length/purpose
40 099774 Scheibe luna 2

50 099773 Spannscheibe arandela de muelle 2

60 108208 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 2

70 029340 Dichtung junta 4

80 018004 Scheibe luna 2

90 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

100 108182 Schutzkappe caperuza protectora 2 Verschlusskappe / sealing cap

825.0.1046 29.06.2007 325 von 610


107076 / 1

405.40 Frontscheibe / parabrisas unten komplett / down complete

326 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107076 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 107078 Frontscheibe parabrisas 1


Länge/Zweck angeben/spec.
2 107291 Dichtprofil perfil obturador 0
length/purpose
3 026930 Dichtung junta 4

4 099774 Scheibe luna 4

5 099773 Spannscheibe arandela de muelle 4

6 108051 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 2

7 029340 Dichtung junta 4

8 018004 Scheibe luna 2

9 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

10 108182 Schutzkappe caperuza protectora 2 Verschlusskappe / sealing cap

11 107079 Winkel ángulo 2

12 000843 Scheibe luna 2

13 108050 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 2

14 046628 Schutzkappe caperuza protectora 2

825.0.1046 29.06.2007 327 von 610


100492 / 1

405.90 Wischeranlage / instalación limpiaparabrisas Frontscheibe / front wind shield

328 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100492 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

11 107080 Wischermotor motor del limpiaparabrisas 1

12 108204 Konsole consola 1

13 000243 Scheibe luna 3

14 108183 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 3

15 009335 Sechskantschraube tornillo hexagonal 3

20 000843 Scheibe luna 4

30 108177 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 4

40 008680 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

50 107086 Wischerarm brazo del limpiaparabrisas 1

60 107088 Wischerblatt escobilla del limpiaparabrisas 1

825.0.1046 29.06.2007 329 von 610


107087 / 1

405.100 Wischeranlage / instalación limpiaparabrisas Dachscheibe / skylight

330 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107087 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 107082 Wischermotor motor del limpiaparabrisas 1

2 030859 Wischerarm brazo del limpiaparabrisas 1 l=375mm

3 107104 Reiter jinete 1

4 030858 Wischerblatt escobilla del limpiaparabrisas 1 l=400mm

5 102164 Scheibe luna 1

6 108184 Dichtung junta 1

7 108185 Dichtung junta 1

8 107089 Scheibe luna 3

9 108186 Dichtung junta 1

10 108187 Dichtung junta 1

11 000069 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

12 018648 Schutzkappe caperuza protectora 1

13 107090 Abdeckung cubierta 1 Wischermotor / wiper motor

14 107091 Buchse buje 2

15 000243 Scheibe luna 2

16 107092 Linsenschraube tornillo alomado 2

18 108188 Mutter tuerca 1

19 108189 Schutzkappe caperuza protectora 1

20 107093 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

825.0.1046 29.06.2007 331 von 610


107094 / 1

405.220 Sonnenblende / parasol komplett / complete

332 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107094 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 107095 Sonnenblende parasol 1

2 000243 Scheibe luna 1

3 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 3

4 107092 Linsenschraube tornillo alomado 3

5 018648 Schutzkappe caperuza protectora 3

825.0.1046 29.06.2007 333 von 610


107096 / 1

405.230 Rollo / persiana arrollable komplett / complete

334 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107096 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 107097 Rollo persiana arrollable 1

2 000240 Scheibe luna 4

3 107098 Linsenschraube tornillo alomado 4

4 107099 Haken gancho 6

5 107100 Winkel ángulo 3

6 107110 Linsensenkschraube torn.con cabez.avell.gota sebo 6

7 107111 Linsenblechschraube torn.roscach.con cab.gota sebo 6

825.0.1046 29.06.2007 335 von 610


107236 / 1

405.240 Schutzgitter / rejilla protectora Zusammenbau / assembly

336 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107236 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 108362 Schutzgitter rejilla protectora 1

4 018711 Gummipuffer amortiguador de goma 2

5 000843 Scheibe luna 2

6 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

7 046628 Schutzkappe caperuza protectora 2

11 108363 Halter soporte 1

12 108364 Halter soporte 1

13 108365 Leiste regleta 1

14 108365 Leiste regleta 1

15 108361 Schutzgitter rejilla protectora 1

16 064436 Sechskantschraube tornillo hexagonal 20

20 015708 Scheibe luna 6

30 000229 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

40 000361 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

60 019295 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

70 108366 Schutzkappe caperuza protectora 6

825.0.1046 29.06.2007 337 von 610


107237 / 1

405.250 Schutzgitter / rejilla protectora Zusammenbau / assembly

338 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107237 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 108367 Schutzgitter rejilla protectora 1

4 027852 Ringschraube armella 4

5 000245 Scheibe luna 4

6 000229 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

11 108375 Halter soporte 1

12 108376 Halter soporte 2

13 108374 Schutzgitter rejilla protectora 1

14 064436 Sechskantschraube tornillo hexagonal 16

15 108382 Halter soporte 1

20 015708 Scheibe luna 4

40 019295 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

50 108366 Schutzkappe caperuza protectora 4

60 108377 Abdeckung cubierta 1

70 018004 Scheibe luna 2

80 000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

825.0.1046 29.06.2007 339 von 610


107229 / 1

405.260 Schutzgitter / rejilla protectora Zusammenbau / assembly

340 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107229 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 108378 Schutzgitter rejilla protectora 1

2 108379 Halter soporte 2

3 009127 Scheibe luna 4

4 014970 Scheibe luna 2

5 013963 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

6 000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

7 027852 Ringschraube armella 4

825.0.1046 29.06.2007 341 von 610


102417 / 0

410 Bodenplatte / chapa de fondo

342 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102417 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 100001 Bodenplatte chapa de fondo 1 Zusammenbau / assembly 344

2 098088 Lager cojinete 4

3 098692 Senkschraube tornillo avellanado 2

4 000829 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

5 000081 Sechskantschraube tornillo hexagonal 14

6 009127 Scheibe luna 28

7 000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 14

8 008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

9 000193 Federring arandela elástica 2

825.0.1046 29.06.2007 343 von 610


100001 / 0

410.1 Bodenplatte / chapa de fondo Zusammenbau / assembly

344 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100001 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 099499 Bodenplatte chapa de fondo 1

2 103488 Matte estera 1

3 102418 Konsole consola 1 346

4 102419 Konsole consola 1 348

5 102420 Konsole consola 1 352

6 102421 Zusatzteile piezas suplementarias 1 unten / bottom 356

7 101485 Lenksäule columna de dirección 1 Zusammenbau / assembly 360

8 061809 Stütze soporte 1

9 100985 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 5

10 044161 Deckel tapadera 2

11 064922 Adapter adaptador 1 Gaspedal / pedal

12 089169 Vorsteuergerät aparato de control piloto 1

13 102159 Führung mecanismo guía 1 Zusammenbau / assembly

14 102163 Führung mecanismo guía 1

15 100476 Klemmung fijación 4

16 100475 Klemmung fijación 2

17 100480 Klemmung fijación 2

18 100479 Klemmung fijación 1

19 008311 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

20 000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

21 016210 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 6

22 095433 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 16

23 019741 Pedal pedal 1 Fußbremse / brake 364

24 103224 Griff asidero 1

25 000840 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

26 000842 Federring arandela elástica 2

27 009124 Scheibe luna 2

825.0.1046 29.06.2007 345 von 610


102418 / 0

410.1.3 Konsole / consola

346 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102418 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 100933 Führung mecanismo guía 1

2 098763 Konsole consola 1

3 101068 Ausströmer tobera de salida 2


Schienensatz+Hebel / set of
4 043876 Verstellschiene carril ajustable 1
rails+lever
5 000839 Sechskantschraube tornillo hexagonal 12

6 000842 Federring arandela elástica 12

7 009124 Scheibe luna 12

8 000111 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

9 009029 Federring arandela elástica 4

10 009127 Scheibe luna 4

11 103387 Anschlag tope 1

825.0.1046 29.06.2007 347 von 610


102419 / 0

410.1.4 Konsole / consola

348 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102419 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 101070 Konsole consola 1

2 101592 Sicherheitshebel palanca de seguridad 1 350

3 095568 Vorsteuergerät aparato de control piloto 1 links / left / à gauche

4 101061 Armaturentafel tablero de instrumentos 1

5 100037 Vorsteuergerät aparato de control piloto 1

6 009305 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

7 000243 Scheibe luna 4

8 018645 Gummipuffer amortiguador de goma 1

9 103481 Ablage bandeja 1

825.0.1046 29.06.2007 349 von 610


101592 / 0

410.1.4.2 Sicherheitshebel / palanca de seguridad

350 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101592 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 101593 Sicherheitshebel palanca de seguridad 1

4 025519 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 3

5 033723 Schalter interruptor 1

6 025861 Knopf botón 1

7 014918 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

8 009282 Scheibe luna 4

9 000068 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

10 000243 Scheibe luna 1

11 000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

825.0.1046 29.06.2007 351 von 610


102420 / 0

410.1.5 Konsole / consola

352 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102420 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Armaturen, ZSB / instruments, 354


1 101071 Konsole consola 1
assembly
2 095567 Vorsteuergerät aparato de control piloto 1 rechts / right / à droite

3 102018 Armaturentafel tablero de instrumentos 1

4 101062 Armaturentafel tablero de instrumentos 1

5 101064 Armaturentafel tablero de instrumentos 1

6 101065 Armaturentafel tablero de instrumentos 1

7 101066 Armaturentafel tablero de instrumentos 1

8 101063 Armaturentafel tablero de instrumentos 1

9 100985 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 22

10 009305 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

11 000243 Scheibe luna 4

825.0.1046 29.06.2007 353 von 610


101071 / 0

410.1.5.1 Konsole / consola Armaturen, ZSB / instruments, assembly

354 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101071 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Armaturen, rechts / instruments,


1 101516 Konsole consola 1
right
2 101517 Aschenbecher cenicero 1

3 101518 Gehäuse carcasa 1


siehe E-Plan/look at eletric
4 ------ Diagnosticsystem sistema de diagnóstico 0
circ.diagr.

825.0.1046 29.06.2007 355 von 610


102421 / 0

410.1.6 Zusatzteile / piezas suplementarias unten / bottom

356 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102421 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 100816 Halter soporte 1


Vorsteuerg./aux. control system;
2 069802 Verteiler distribuidor 2
l=142mm
3 008621 Signalgeber akustisch emisor de señales acústicas 1 Hupe / horn

4 096615 Druckspeicher depósito de aire comprimido 2 1,4l, 75bar

5 100474 Klemmung fijación 2

6 100472 Klemmung fijación 2

7 100473 Klemmung fijación 1

8 101067 Deckplatte placa de cubierta 1

9 000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

10 000843 Scheibe luna 3

11 000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

12 008680 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

13 009124 Scheibe luna 4

14 009532 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 2

15 000842 Federring arandela elástica 4

16 013742 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 2

17 008311 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 2

18 000243 Scheibe luna 2

19 068632 Ventil válvula 1 Bremskompaktblock / brake block 358

20 020242 Gabelkopf cabeza de la horquilla 1

21 020246 Bolzen bulón 1

22 010535 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

825.0.1046 29.06.2007 357 von 610


068632 / 1

700.1.711 Ventil / válvula Bremskompaktblock / brake block

358 von 610 29.06.2007 825.0.1046


068632 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

200 051921 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 359 von 610


101485 / 1

410.1.7 Lenksäule / columna de dirección Zusammenbau / assembly

360 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101485 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 105056 Lenkrad volante 1

2 101833 Lenksäule columna de dirección 1

3 101505 Verkleidung revestimiento 1

4 101504 Verkleidung revestimiento 1

5 090140 Lenkventil válvula de dirección 1 362

6 101520 Schelle abrazadera 2

7 101768 Schutzkappe caperuza protectora 1

8 101767 Griff asidero 1

825.0.1046 29.06.2007 361 von 610


090140 / 1

700.1.709 Lenkventil / válvula de dirección

362 von 610 29.06.2007 825.0.1046


090140 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 080738 Dichtsatz kit de obturación 1 Lenkventil / steering valve

825.0.1046 29.06.2007 363 von 610


019741 / 1

410.1.23 Pedal / pedal Fußbremse / brake

364 von 610 29.06.2007 825.0.1046


019741 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 025186 Pedalplatte placa del pedal 1

2 021375 Pedalplatte placa del pedal 1

3 021376 Hebel palanca 1

4 021377 Hebel palanca 1

5 021378 Bolzen bulón 1 incl. Sicherungsringe / safety rings

6 021379 Bolzen bulón 1 incl. Sicherungsringe / safety rings

7 021380 Stößel empujador 1

8 025273 Bolzen bulón 1

9 021713 Hebel palanca 1

10 021381 Feder muelle 1

11 000840 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

12 000071 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

13 007763 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

14 000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

15 010084 Federscheibe arandela elástica abombada 2

16 056644 Federteller caja de muelle 1

17 000352 Sicherungsring anillo de seguridad 1

18 025274 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 1

19 021384 Abstreifring anillo rascador 1

20 021714 Feder muelle 1

21 021383 Pedalgummi goma del pedal 1

825.0.1046 29.06.2007 365 von 610


101093 / 1

415 Fahrersitz / asiento del conductor

366 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101093 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 397734 Oberschale cubeta superior 1 368

2 397737 Unterschale cubeta inferior 1 372

825.0.1046 29.06.2007 367 von 610


397734 / 0

415.1 Oberschale / cubeta superior

368 von 610 29.06.2007 825.0.1046


397734 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 105834 Polster acolchado 1 beheizbar / heatable

2 105835 Polster acolchado 1 beheizbar / heatable

4 043877 Rückhaltegurt cinturón de seguridad 1

5 000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 6

6 000907 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

7 101766 Kopfstütze reposacabezas 1 optional

9 046206 Verstellschiene carril ajustable 1

10 046113 Griff asidero 1

11 009124 Scheibe luna 6

14 058417 Stange barra de acoplamiento 1

15 046201 Blindniete remache ciego 3

16 058418 Sitzplatte placa de asiento 2

17 058419 Halter soporte 1

18 016041 Scheibe luna 6

25 046211 Sitzplatte placa de asiento 1

26 046202 Blindniete remache ciego 7

27 046212 Feder muelle 2

29 046213 Gleitstück pieza deslizante 4

31 046214 Abdeckung cubierta 1 Zusammenbau / assembly

32 046215 Einstellraster retículo de ajuste 1

33 046200 Blindniete remache ciego 4

34 016118 Scheibe luna 2

35 105796 Abdeckung cubierta 1 links / left / à gauche

36 046218 Lagerpratze garra de cojinete 1

37 046219 Feder muelle 1

40 046223 Sitzplatte placa de asiento 1 komplett / complete

41 015020 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

42 000839 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

43 000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

44 046224 Hebel palanca 1 links / left / à gauche

45 046225 Griff asidero 1

46 046226 Halter soporte 1

47 046199 Senkschraube tornillo avellanado 3

49 105797 Abdeckung cubierta 1 rechts / right / à droite

50 046227 Wippe balancín 1

51 046228 Feder muelle 1

52 046229 Hebel palanca 1

53 046230 Abdeckung cubierta 1

825.0.1046 29.06.2007 369 von 610


397734 / 0

415.1 Oberschale / cubeta superior

370 von 610 29.06.2007 825.0.1046


397734 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

54 046231 Griff asidero 1

55 046232 Griff asidero 1

56 046233 Rückenplatte placa de atrás 1

57 046234 Buchse buje 2

59 058421 Bandscheibenstütze asiento del disco 1

60 015653 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 1

61 058422 Griff asidero 1

62 058425 Zahnrad engranaje 1

63 058424 Blindniete remache ciego 3

64 058426 Bremse freno 1

65 058427 Mitnehmer talón de arrastre 1

68 046237 Senkschraube tornillo avellanado 1

69 046238 Blindniete remache ciego 4

71 046239 Stange barra de acoplamiento 1

72 046240 Feder muelle 1

73 046243 Ring anillo 1

74 046244 Senkschraube tornillo avellanado 1

75 046245 Hebel palanca 1


rechts/right/à droite;
76 105798 Armlehne reposabrazos 1
komplett/complete
links/left/à gauche;
77 105799 Armlehne reposabrazos 1
komplett/complete
93 058618 Schalter interruptor 1

94 058619 Kabel cable 1

108 046198 Linsenblechschraube torn.roscach.con cab.gota sebo 2

825.0.1046 29.06.2007 371 von 610


397737 / 0

415.2 Unterschale / cubeta inferior

372 von 610 29.06.2007 825.0.1046


397737 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 105861 Federungseinheit unidad de suspensión 1

3 046150 Buchse buje 2

4 046170 Gummipuffer amortiguador de goma 1

5 105836 Bolzen bulón 2

7 105837 Schraube tornillo 2

8 046158 Anschlag tope 2

9 046159 Blindniete remache ciego 2

10 046148 Abdeckung cubierta 1


Oberteil, kpl. / upper part,
12 105838 Federung suspensión elástica 1
complete
13 105839 Gasfeder muelle de gas 1

14 105840 Gummipuffer amortiguador de goma 1

16 025274 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 1

17 106065 Blindniete remache ciego 2

18 016118 Scheibe luna 3

19 105841 Anzeige visualización 1 Niveauanzeige / level indicator

20 046198 Linsenblechschraube torn.roscach.con cab.gota sebo 3


Höhenverstellung / level
21 105842 Griff asidero 1
adjustment
Höhenverstellung / level
22 105843 Betätigung accionamiento 1
adjustment
24 105844 Platte placa 1

25 000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 1

26 105845 Feder muelle 2

27 105846 Arretierung inmovilizador 1 Federung / suspension

28 105848 Schraube tornillo 1


Federungsverstellg./suspension
29 105847 Griff asidero 1
adjustmt.
30 058606 Schraube tornillo 1

31 046192 Gasfeder muelle de gas 1

32 046161 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 2

34 046171 Schwinge corredera 1 Zusammenbau / assembly

35 058609 Rolle polea 2 Federung / suspension

38 105849 Lager cojinete 2 montiert / mounted

41 010709 Gummipuffer amortiguador de goma 2

42 046176 Rolle polea 4

43 105850 Feder muelle 1 Luftfeder / pneumatic spring

44 105851 Gurtband cinta de lona 1

45 046145 Bolzen bulón 1

46 058610 Schraube tornillo 1

54 105852 Schlauch manguera 1 Druckluft / air

825.0.1046 29.06.2007 373 von 610


397737 / 0

415.2 Unterschale / cubeta inferior

374 von 610 29.06.2007 825.0.1046


397737 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

55 105853 Kabel cable 1 Kompressor / compressor

56 105854 Kompressor compresor 1

60 105855 Federung suspensión elástica 1 24V


Unterteil, kpl. / lower part,
61 105856 Federung suspensión elástica 1
complete
62 105857 Faltenbalg fuelle 1 komplett / complete

63 046189 Abdeckung cubierta 1

64 046190 Blindniete remache ciego 2

65 106066 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 3

84 046195 Anschlag tope 1

825.0.1046 29.06.2007 375 von 610


096644 / 0

420 Klimaanlage / acondicionador de aire

376 von 610 29.06.2007 825.0.1046


096644 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 096642 Klimagerät aire acondicionado 1 378

2 000243 Scheibe luna 24

3 000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 12

4 009049 Sechskantschraube tornillo hexagonal 12

5 100830 Halter soporte 1 Verflüssiger / liquefier

6 096643 Betätigung accionamiento 1

7 100253 Verflüssiger licuefactor 1 380

8 097763 Kompressoranbau suplemento del compresor 1 Zusammenbau / assembly 382

825.0.1046 29.06.2007 377 von 610


096642 / 1

420.1 Klimagerät / aire acondicionado

378 von 610 29.06.2007 825.0.1046


096642 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

30 107198 Wärmetauscher intercambiador de calor 1

40 107197 Heizungsventil válvula de calefacción 1

110 107203 Gebläse ventilador 1

160 107201 Sensor sensor 1

170 107202 Filterelement elemento filtrante 1 Heizung / heating system

180 107200 Thermostat termostato 1

220 107199 Getriebemotor motorreductor 1

250 046324 Clip clip 1

290 097426 Schutzkappe caperuza protectora 1

825.0.1046 29.06.2007 379 von 610


100253 / 1

420.7 Verflüssiger / licuefactor

380 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100253 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 091607 Verflüssiger licuefactor 1

20 105707 Sammlertrockner secador de colector 1

30 106210 Rohr tubo 1

40 106209 Halter soporte 1 Sammlertrockner / collector drier

50 009049 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

60 000243 Scheibe luna 8

70 039558 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

80 074246 Schelle abrazadera 1

825.0.1046 29.06.2007 381 von 610


097763 / 0

420.8 Kompressoranbau / suplemento del compresor Zusammenbau / assembly

382 von 610 29.06.2007 825.0.1046


097763 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Klimaanlage / air conditioning


1 033120 Kompressor compresor 1
system
2 097342 Konsole consola 1

3 097345 Halter soporte 1

4 097346 Halter soporte 1

5 077048 Spannhülse manguito de sujeción 1

6 105270 Spannhülse manguito de sujeción 1

7 069675 Verbindungsstück pieza de conexión 1

8 000839 Sechskantschraube tornillo hexagonal 3


l=200mm/7,9inch; check length
9 078114 Augenschraube tornillo de armella 1
when order
10 000119 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 1

11 000244 Scheibe luna 17

12 000115 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 6

13 000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 7

14 000211 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

15 000229 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

16 000843 Scheibe luna 3

17 097348 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 2

18 009189 Scheibe luna 3

19 000125 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 1

20 052817 Scheibe luna 1

21 000230 Sechskantmutter tuerca hexagonal 2

22 105271 Spannhülse manguito de sujeción 1

825.0.1046 29.06.2007 383 von 610


101352 / 1

421 Verschlauchung / colocación de mangueras Klimaanlage / air conditioning system

384 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101352 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 101353 Schlauch manguera 1 Kältemittel / refrigerant

2 101354 Schlauch manguera 1 Kältemittel / refrigerant

3 096032 Schlauch manguera 1 Kältemittel / refrigerant

4 101355 Schlauch manguera 1 Kältemittel / refrigerant

5 101356 Schlauch manguera 1 Kältemittel / refrigerant

825.0.1046 29.06.2007 385 von 610


107623 / 0

426 Verschlauchung / colocación de mangueras Wasserheizung / water heater

386 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107623 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 038513 Schlauch manguera 0 bestelle/order m

2 098743 Schelle abrazadera 8

3 101435 Verbindungsstück pieza de conexión 2

4 100845 Rohr tubo 2

5 052610 Überwurfmutter tuerca de racor 2

825.0.1046 29.06.2007 387 von 610


101561 / 0

430 Kabinenzubehör / accesorios de la cabina

388 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101561 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 099619 Trittrost rejilla de pisar 1

2 101523 Griff asidero 1

4 057532 Spiegel espejo 1 355x165

5 100495 Halter soporte 1

6 102637 Auftritt peldaño 1

7 108328 Scheibenwaschanlage lavaparabrisas 1 390

825.0.1046 29.06.2007 389 von 610


108328 / 0

430.7 Scheibenwaschanlage / lavaparabrisas

390 von 610 29.06.2007 825.0.1046


108328 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 110137 Behälter depósito 1

2 110138 Elektropumpe bomba eléctrica 0

3 110139 Stopfen tapón 0

4 110140 Deckel tapadera 1

5 110141 Ventil válvula 0 Rückschlagventil / check valve

6 110142 Schlauch manguera 0

825.0.1046 29.06.2007 391 von 610


102709 / 0

500 Ausrüstung / equipamiento

392 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102709 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 097155 Kompaktausleger pluma compacta 1 Zusammenbau / assembly 394

2 102711 Stiel brazo 1 402

3 097723 Bolzen bulón 1

4 097715 Bolzen bulón 2

5 097714 Bolzen bulón 1

6 097721 Bolzen bulón 1

7 020503 Scheibe luna 1 s=15,0

8 008846 Kronenmutter tuerca almenada 1

9 000566 Splint pasador de aletas 1

10 097726 Bolzensicherung bloqueo del bulón 2

11 097725 Scheibe luna 2

12 020086 Bolzen bulón 1

14 098403 Endabschaltung desconexión final 1 406

15 100083 Verteiler distribuidor 1

16 101744 Verteiler distribuidor 2

17 049448 Rohr tubo 4

18 000891 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

19 010537 Mutter tuerca 4

20 068568 Schelle abrazadera 2

30 103120 Schmierung lubricación 1 Ausrüstung / equipment 408

825.0.1046 29.06.2007 393 von 610


097155 / 0

500.1 Kompaktausleger / pluma compacta Zusammenbau / assembly

394 von 610 29.06.2007 825.0.1046


097155 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 097154 Kompaktausleger pluma compacta 1 6,8m

3 095669 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 2 396

4 097722 Bolzen bulón 1

5 097721 Bolzen bulón 1

6 046405 Buchse buje 8

7 012985 Abstreifring anillo rascador 8

8 097726 Bolzensicherung bloqueo del bulón 4

9 097725 Scheibe luna 4

10 102896 Verschlauchung colocación de mangueras 1 Kompaktausleger / compact boom 398


Hydraulikschläuche / hydraulic 400
11 103718 Befestigungselemente elementos de sujeción 1
hoses

825.0.1046 29.06.2007 395 von 610


095669 / 1

500.1.3 Hydraulikzylinder / cinlindro hidráulico

396 von 610 29.06.2007 825.0.1046


095669 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 099875 Zylinderrohr tubo cilíndrico 1

2 099876 Kolbenstange vástago del émbolo 1

3 099877 Führungskopf cabezal guía 1

4 099878 Kolben émbolo 1

5 099879 Buchse buje 1 Dämpfungsbuchse / damping bush

6 045704 Zylinderstift pasador cilíndrico 1

7 000399 Sicherungsring anillo de seguridad 1

8 003730 Sprengring aro de retención 1

9 099880 Dichtsatz kit de obturación 0

22 046405 Buchse buje 2

23 046406 Abstreifring anillo rascador 4

24 002695 Schmiernippel racor de lubricación 2

825.0.1046 29.06.2007 397 von 610


102896 / 0

500.1.10 Verschlauchung / colocación de mangueras Kompaktausleger / compact boom

398 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102896 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 099253 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x2530

2 099254 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x3900

3 070866 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 25x4000

4 099252 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 12x3870

5 101611 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 4 25x1780

6 006604 Flanschhälfte mitad de la brida 4

7 057984 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 8

8 009478 Verschraubung unión roscada 4 GES 25SM-WD

9 030309 O-Ring anillo toroidal 2 37,7x3,53 FPM90 C2

10 000125 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 16

11 013178 Flanschhälfte mitad de la brida 8

12 030308 O-Ring anillo toroidal 4 32,92x3,53 FPM90 C2

13 101744 Verteiler distribuidor 2

825.0.1046 29.06.2007 399 von 610


103718 / 1

500.1.11 Befestigungselemente / elementos de sujeción Hydraulikschläuche / hydraulic hoses

400 von 610 29.06.2007 825.0.1046


103718 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 054892 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 10

2 024851 Deckplatte placa de cubierta 12

3 010537 Mutter tuerca 20

4 057714 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 1

5 057717 Deckplatte placa de cubierta 1

6 057722 Buchse buje 2

7 079698 Mutter tuerca 6

8 057721 Buchse buje 2

9 058141 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 2

10 058142 Deckplatte placa de cubierta 1

11 103817 Schelle abrazadera 2

12 025991 Buchse buje 6

13 025521 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 6

14 024863 Deckplatte placa de cubierta 6

15 078226 Mutter tuerca 6

16 025522 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 4

17 000002 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

18 105924 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8

19 016707 Sechskantschraube tornillo hexagonal 8

20 000029 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

21 105925 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

22 082427 Schelle abrazadera 2

23 073685 Halter soporte 2

24 025990 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 2

25 025991 Buchse buje 2

26 000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

27 000019 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

825.0.1046 29.06.2007 401 von 610


102711 / 0

500.2 Stiel / brazo

402 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102711 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 097446 Stiel brazo 1

2 046405 Buchse buje 2

3 012985 Abstreifring anillo rascador 2

4 022879 Buchse buje 2

5 010184 Abstreifring anillo rascador 2

6 102712 Schutz protección 1

7 102714 Verrohrung tubería 1 404

11 105474 Welle árbol 1

12 000248 Scheibe luna 2

13 000354 Sicherungsring anillo de seguridad 2

14 102713 Abdeckung cubierta 1 Schläuche / hoses

825.0.1046 29.06.2007 403 von 610


102714 / 0

500.2.7 Verrohrung / tubería

404 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102714 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 102715 Ölrohr tubo de lubricación 2 30x3x1934

2 102716 Ölrohr tubo de lubricación 2 15x2x2046

3 003341 Verschraubung unión roscada 4 GS 25S

4 000732 Verschraubung unión roscada 4 GS 15L

5 099328 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 25x7850

6 099355 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 12x7850

7 017514 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 4

8 024851 Deckplatte placa de cubierta 10

9 084010 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 4

10 084053 Deckplatte placa de cubierta 4

11 054892 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 6

12 010537 Mutter tuerca 16

13 025521 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 6

14 024863 Deckplatte placa de cubierta 6

15 078226 Mutter tuerca 8

16 057713 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 1

17 057716 Deckplatte placa de cubierta 2

18 057720 Buchse buje 2

19 102110 Buchse buje 2

825.0.1046 29.06.2007 405 von 610


098403 / 0

500.14 Endabschaltung / desconexión final

406 von 610 29.06.2007 825.0.1046


098403 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 105062 Halter soporte 1

2 054109 Sensor sensor 1 induktiv / transmitter

3 002517 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 2

4 008680 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

5 000842 Federring arandela elástica 2

6 009124 Scheibe luna 2

825.0.1046 29.06.2007 407 von 610


103120 / 0

500.30 Schmierung / lubricación Ausrüstung / equipment

408 von 610 29.06.2007 825.0.1046


103120 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 103454 Einbausatz juego de instalación 1 410

2 112835 Halter soporte 1

825.0.1046 29.06.2007 409 von 610


103454 / 1

500.30.1 Einbausatz / juego de instalación

410 von 610 29.06.2007 825.0.1046


103454 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

4 104183 Verteiler distribuidor 1

5 104184 Verteiler distribuidor 1

6 104185 Verbindungsstück pieza de conexión 6

7 104186 Verbindungsstück pieza de conexión 2

8 104187 Verbindungsstück pieza de conexión 10

9 104190 Verschraubung unión roscada 8

10 104188 Verbindungsstück pieza de conexión 3

11 104191 Verschraubung unión roscada 3

12 104189 Verbindungsstück pieza de conexión 3

13 104192 Schutzwendel espiral protectora 0 bestelle /order m

14 043618 Rohr tubo 0 bestelle/order m

825.0.1046 29.06.2007 411 von 610


100398 / 0

522 Hubzylinder / cilindro elevación Zusammenbau / assembly

412 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100398 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 101501 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 2 414

2 101182 Ölrohr tubo de lubricación 1

3 101183 Ölrohr tubo de lubricación 1

4 100211 Ölrohr tubo de lubricación 1

5 100208 Ölrohr tubo de lubricación 1

7 101243 Schelle abrazadera 2

8 101181 Halter soporte 2

9 082427 Schelle abrazadera 2

10 030308 O-Ring anillo toroidal 4 32,92x3,53 FPM90 C2

20 107968 Verschlauchung colocación de mangueras 1 416

825.0.1046 29.06.2007 413 von 610


101501 / 1

522.1 Hydraulikzylinder / cinlindro hidráulico

414 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101501 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 107279 Zylinderrohr tubo cilíndrico 1

2 107280 Kolbenstange vástago del émbolo 1

3 107281 Führungskopf cabezal guía 1

4 107282 Kolben émbolo 1

5 107283 Buchse buje 1 Dämpfungsbuchse / damping bush

6 045704 Zylinderstift pasador cilíndrico 1

7 000986 Sicherungsring anillo de seguridad 1

8 047224 Sprengring aro de retención 1

9 107278 Dichtsatz kit de obturación 1

22 045685 Buchse buje 1

23 045702 Abstreifring anillo rascador 2

24 046405 Buchse buje 1

25 046406 Abstreifring anillo rascador 2

26 002695 Schmiernippel racor de lubricación 2

825.0.1046 29.06.2007 415 von 610


107968 / 1

522.20 Verschlauchung / colocación de mangueras

416 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107968 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 098438 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 4 25x1440

2 030308 O-Ring anillo toroidal 4 32,92x3,53 FPM90 C2

3 000123 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 16

4 013178 Flanschhälfte mitad de la brida 8

5 019927 Verschraubung unión roscada 1 ELSD 30S

825.0.1046 29.06.2007 417 von 610


103790 / 0

700 Mechatronik / mechatronik

418 von 610 29.06.2007 825.0.1046


103790 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 104722 Hydraulikschaltplan esquema hidráulico 1 420

25 107451 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 1 Unterwagen / undercarriage 488

26 107452 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 1 Abstützzylinder / outrigger cylinder 490

27 108333 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 1 Oberwagen / upper structure 492

40 107944 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 1 Ausrüstung / equipment 500

50 107309 Elektroschaltplan esquema de conexiones 1 Kfz-Steuerung / engine system

825.0.1046 29.06.2007 419 von 610


104722 / 0

700.1 Hydraulikschaltplan / esquema hidráulico

420 von 610 29.06.2007 825.0.1046


104722 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

101 101493 Verstellpumpe bomba de desplazamiento var. 1 1.01 424

201 036786 Zahnradpumpe bomba de engranajes 1 2.01 426

202 095646 Verstellpumpe bomba de desplazamiento var. 1 2.02 ~ nur komplett / only complete

203 098079 Zahnradpumpe bomba de engranajes 1 2.03 428

301 102991 Ventil válvula 1 3.01 430

501 090106 Steuerblock bloque de control 1 5.01 434

505 100083 Verteiler distribuidor 1 5.05

508 072278 Flansch brida 1 5.08


6.02 ~ Wechselventil / shuttle
602 028695 Ventil válvula 2
valve
603 101203 Ventil válvula 1 6.03 438

604 101201 Ventil válvula 1 6.04 ~ komplett / complete 442


6.05 ~ Greifersteuerung / grab 446
605 101200 Ventil válvula 1
control
6.09 ~ M12 Steckerans,
609 095675 Druckschalter presostato 1
Meßbereich 0 - 400 bar
6.10 ~ M12 Steckerans,
610 095675 Druckschalter presostato 1
Meßbereich 0 - 400 bar
611 074011 Druckschalter presostato 1 6.11 ~ 18bar, Wechsler / converter

612 075383 Ventil válvula 1 6.12 ~ Shuttle-Ventil / shuttle valve

614 101199 Ventil válvula 1 6.14 450

616 014795 Druckspeicher depósito de aire comprimido 1 6.16 ~ 1,0l / 8 bar


6.17 ~ Rückschlagventil / check
617 004621 Ventil válvula 1
valve, 12L/1bar
618 101201 Ventil válvula 1 6.18 ~ komplett / complete 442
6.20 ~ Wechselventilblock / shuttle 458
620 087578 Ventil válvula 1
valve
701 100037 Vorsteuergerät aparato de control piloto 1 7.01

702 095568 Vorsteuergerät aparato de control piloto 1 7.02 ~ links / left / à gauche

703 095567 Vorsteuergerät aparato de control piloto 1 7.03 ~ rechts / right / à droite
7.05 ~ 5bar, G 1/4", Wechsler /
705 037693 Druckschalter presostato 3
converter
708 089169 Vorsteuergerät aparato de control piloto 1 7.08

709 090140 Lenkventil válvula de dirección 1 7.09 460


7.11 ~ Bremskompaktblock / brake 462
711 068632 Ventil válvula 1
block
713 096615 Druckspeicher depósito de aire comprimido 2 7.13 ~ 1,4l, 75bar

801 094274 Ventil válvula 1 8.01 ~ Zusammenbau / assembly 464

901 069774 Konstantmotor motor de volumen constante 1 9.01 470

902 063612 Verschraubung unión roscada 1 9.02

1301 027416 Filter filtro 2 13.01 ~ Rücklauffilter / return filter 472


13.02 ~ Leckölfilter / leakage oil
1302 027376 Filter filtro 1
filter; 75µm
13.03 ~ incl. Wartungsschalter /
1303 028332 Anzeige visualización 1
service switch
13.05 ~ Vorsteuerfilter/auxiliary 474
1305 075989 Filter filtro 1
control filter

825.0.1046 29.06.2007 421 von 610


104722 / 0

700.1 Hydraulikschaltplan / esquema hidráulico

422 von 610 29.06.2007 825.0.1046


104722 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1307 098701 Sammler colector 1 13.07 ~ Lecköl / leakage oil

1402 100887 Zahnradmotor motor de rueda dentada 1 14.02

2001 034570 Drehdurchführung transmisión rotativa 1 20.01 ~ hydraulisch / hydraulic 476

2101 105027 Verstellmotor servomotor 1 21.01 478


21.02 ~ Rückschlagventil / check
2102 027779 Ventil válvula 1
valve
2103 016202 Düse boquilla 1 21.03 ~ 1,0mm

2201 074266 Verteiler distribuidor 2 22.01

2202 077505 Verschraubung unión roscada 4 22.02

2204 101832 Ventil válvula 1 22.04 480

3301 011551 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 2 33.01 ~ Zusammenbau / assembly 482

3303 011548 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 2 33.03 ~ Zusammenbau / assembly 484

3601 101204 Ventil válvula 1 36.01 486


36.02 ~ Drossel-RS-Ventil / throttle
3602 004766 Ventil válvula 1
check valve
3603 034520 Druckspeicher depósito de aire comprimido 1 36.03 ~ 1,0l / 15bar

3604 100957 Kugelhahn válvula de macho esférico 1 36.04

825.0.1046 29.06.2007 423 von 610


101493 / 1

700.1.101 Verstellpumpe / bomba de desplazamiento var.

424 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101493 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000407 Sicherungsring anillo de seguridad 1

2 036341 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

3 024275 O-Ring anillo toroidal 1 117,07x3,53 -S- NBR70


Verstellpumpe/variable
4 066620 Dichtsatz kit de obturación 1
displacement pump

825.0.1046 29.06.2007 425 von 610


036786 / 1

700.1.201 Zahnradpumpe / bomba de engranajes

426 von 610 29.06.2007 825.0.1046


036786 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

incl. Wellendichtring/rotary shaft


1 039601 Dichtsatz kit de obturación 0
seal
2 039602 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

825.0.1046 29.06.2007 427 von 610


098079 / 1

700.1.203 Zahnradpumpe / bomba de engranajes

428 von 610 29.06.2007 825.0.1046


098079 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 064253 Dichtsatz kit de obturación 0 Zahnradpumpe / gear wheel pump

825.0.1046 29.06.2007 429 von 610


102991 / 1

700.1.301 Ventil / válvula

430 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102991 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

2 006144 Ventil válvula 1 Wechselventil / shuttle valve

3 019752 Stopfen tapón 4


Druckreduzierung/pressure
4 082530 Ventil válvula 1
reducing valve
5 106995 Ventil válvula 1 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve 432
Druckregelung / pressure control
6 057054 Ventil válvula 1
valve
7 013513 Verschlussschraube tapón roscado 2

825.0.1046 29.06.2007 431 von 610


106995 / 1

700.1.618.1 Ventil / válvula 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve

432 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106995 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106994 Magnetspule bobina inductora 1

2 081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 1

3 087277 O-Ring anillo toroidal 1 12,5x1 70shore

4 081373 O-Ring anillo toroidal 1 12x1,5 NBR90

5 087278 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 433 von 610


090106 / 1

700.1.501 Steuerblock / bloque de control

434 von 610 29.06.2007 825.0.1046


090106 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

110 066085 Platte placa 1

120 007583 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

131 054572 Federteller caja de muelle 10

133 080843 Feder muelle 10

135 082558 Deckel tapadera 10 Steuerblock / control block

140 066084 Verschlussschraube tapón roscado 2 20Nm

141 057757 Ventil válvula 8 20Nm

154 000877 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 20

160 065629 Kolben émbolo 3

162 105832 Kolben émbolo 2

164 065633 Feder muelle 5

167 082060 Verschlussschraube tapón roscado 2 300Nm

168 105833 Verschlussschraube tapón roscado 2 300Nm

169 082559 Verschlussschraube tapón roscado 1 300Nm

170 049600 Kegel cono 10

171 049601 Feder muelle 10

172 065637 Verschlussschraube tapón roscado 10 150Nm


Nachsaugung/ anticavitation valve,
181 049635 Ventil válvula 4
120Nm
182 050034 Ventil válvula 6 120Nm
Druckbegrenzung / pressure relief;
183 050191 Ventil válvula 1
120Nm
Druckbegrenzung / pressure relief;
200 053325 Ventil válvula 1
25Nm
201 082051 Ventil válvula 1 25Nm

210 057747 Ventilsitz asiento de válvula 1 15Nm

211 076915 Bolzen bulón 1 Drosselbolzen / restrictor pin

219 057749 Ventilsitz asiento de válvula 1 15Nm

220 057742 Kolben émbolo 1

221 057744 Federteller caja de muelle 1

222 057743 Feder muelle 1

225 054563 Verschlussschraube tapón roscado 2 60Nm


Rückschlagventil / check valve,
230 057756 Ventil válvula 1
10Nm
Rückschlagventil / check valve,
231 066065 Ventil válvula 1
10Nm
233 083449 O-Ring anillo toroidal 1 44,12x2,62 FKM80

234 083449 O-Ring anillo toroidal 1 44,12x2,62 FKM80

241 066086 Kolben émbolo 1

242 066086 Kolben émbolo 1

243 076904 Kolben émbolo 1

244 076916 Kolben émbolo 1

825.0.1046 29.06.2007 435 von 610


090106 / 1

700.1.501 Steuerblock / bloque de control

436 von 610 29.06.2007 825.0.1046


090106 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

245 076917 Kolben émbolo 1

271 054575 Düse boquilla 1 1,6mm, M6x7; 6,5Nm

275 031871 Verschlussschraube tapón roscado 1 30Nm

320 057740 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

331 054572 Federteller caja de muelle 2

332 080778 Feder muelle 2

334 083349 Deckel tapadera 2 Steuerblock / control block

335 000877 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

341 083350 Ventil válvula 2 20Nm

360 066073 Kolben émbolo 1

365 057754 Feder muelle 1

369 066064 Verschlussschraube tapón roscado 1 90Nm

370 045792 Ventilkegel cono de válvula 1

371 045796 Feder muelle 1

373 057736 Verschlussschraube tapón roscado 1 120+-12Nm


Druckbegrenzung / pressure relief;
400 084805 Ventil válvula 1
25Nm
408 081322 Ventil válvula 1 60Nm

441 083892 Kolben émbolo 1

472 081320 Düse boquilla 1 3,5Nm

473 081319 Düse boquilla 1

474 081321 Düse boquilla 1 16Nm

475 031871 Verschlussschraube tapón roscado 3 30Nm

477 081318 Verschlussschraube tapón roscado 1


Rückschlagventil / check valve,
490 057735 Ventil válvula 1
3,5Nm
810 081316 Platte placa 1

820 013612 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 3

900 082465 Dichtsatz kit de obturación 0 Steuerblock / control block

901 083347 Dichtsatz kit de obturación 0 Steuerblock / control block

825.0.1046 29.06.2007 437 von 610


101203 / 1

700.1.603 Ventil / válvula

438 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101203 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

2 107428 Ventil válvula 1 4/3-Wegeventil / 4/3-way valve 440

3 048124 Ventil válvula 1 Druckbegrenzung / pressure relief


Druckwaage / pressure
4 075624 Ventil válvula 1
compensator
5 076294 Drossel estrangulador 1

6 076293 Mutter tuerca 1

7 076291 Düse boquilla 1 0,8mm, M6

8 019752 Stopfen tapón 5

9 079381 Verschlussschraube tapón roscado 1

10 013513 Verschlussschraube tapón roscado 1

825.0.1046 29.06.2007 439 von 610


107428 / 1

700.1.603.2 Ventil / válvula 4/3-Wegeventil / 4/3-way valve

440 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107428 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 107457 Magnetspule bobina inductora 2


für 4/3-Wegeventil / for 4/3-way
2 081340 Dichtsatz kit de obturación 1
valve
3 081341 Mutter tuerca 2 incl. O-Ring / Seal-O-ring

825.0.1046 29.06.2007 441 von 610


101201 / 1

700.1.618 Ventil / válvula komplett / complete

442 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101201 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106995 Ventil válvula 1 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve 444

825.0.1046 29.06.2007 443 von 610


106995 / 1

700.1.618.1 Ventil / válvula 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve

444 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106995 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106994 Magnetspule bobina inductora 1

2 081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 1

3 087277 O-Ring anillo toroidal 1 12,5x1 70shore

4 081373 O-Ring anillo toroidal 1 12x1,5 NBR90

5 087278 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 445 von 610


101200 / 1

700.1.605 Ventil / válvula Greifersteuerung / grab control

446 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101200 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 079817 Gehäuse carcasa 1

2 087276 Ventilpatrone cartucho de válvula 1 448

3 106994 Magnetspule bobina inductora 1

4 081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 1

5 087277 O-Ring anillo toroidal 1 12,5x1 70shore

6 081373 O-Ring anillo toroidal 1 12x1,5 NBR90

825.0.1046 29.06.2007 447 von 610


087276 / 1

700.1.605.2 Ventilpatrone / cartucho de válvula

448 von 610 29.06.2007 825.0.1046


087276 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 087278 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 449 von 610


101199 / 1

700.1.614 Ventil / válvula

450 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101199 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

2 106995 Ventil válvula 6 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve 452

3 006144 Ventil válvula 2 Wechselventil / shuttle valve

4 013513 Verschlussschraube tapón roscado 2

5 019752 Stopfen tapón 18

6 026610 Stopfen tapón 2

825.0.1046 29.06.2007 451 von 610


106995 / 1

700.1.618.1 Ventil / válvula 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve

452 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106995 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106994 Magnetspule bobina inductora 1

2 081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 1

3 087277 O-Ring anillo toroidal 1 12,5x1 70shore

4 081373 O-Ring anillo toroidal 1 12x1,5 NBR90

5 087278 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 453 von 610


101201 / 1

700.1.618 Ventil / válvula komplett / complete

454 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101201 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106995 Ventil válvula 1 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve 456

825.0.1046 29.06.2007 455 von 610


106995 / 1

700.1.618.1 Ventil / válvula 3/2-Wegeventil / 3/2-way valve

456 von 610 29.06.2007 825.0.1046


106995 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106994 Magnetspule bobina inductora 1

2 081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 1

3 087277 O-Ring anillo toroidal 1 12,5x1 70shore

4 081373 O-Ring anillo toroidal 1 12x1,5 NBR90

5 087278 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 457 von 610


087578 / 1

700.1.620 Ventil / válvula Wechselventilblock / shuttle valve

458 von 610 29.06.2007 825.0.1046


087578 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

2 006144 Ventil válvula 1 Wechselventil / shuttle valve

3 013513 Verschlussschraube tapón roscado 1

825.0.1046 29.06.2007 459 von 610


090140 / 1

700.1.709 Lenkventil / válvula de dirección

460 von 610 29.06.2007 825.0.1046


090140 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 080738 Dichtsatz kit de obturación 1 Lenkventil / steering valve

825.0.1046 29.06.2007 461 von 610


068632 / 1

700.1.711 Ventil / válvula Bremskompaktblock / brake block

462 von 610 29.06.2007 825.0.1046


068632 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

200 051921 Dichtsatz kit de obturación 1 Ventil / valve

825.0.1046 29.06.2007 463 von 610


094274 / 1

700.1.801 Ventil / válvula Zusammenbau / assembly

464 von 610 29.06.2007 825.0.1046


094274 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 094273 Anschlussplatte placa conectora 1 466

2 091165 Ventil válvula 1 Ventilblock / valve block 468

825.0.1046 29.06.2007 465 von 610


094273 / 1

700.1.801.1 Anschlussplatte / placa conectora

466 von 610 29.06.2007 825.0.1046


094273 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Druckbegrenzung / pressure relief;


2 080750 Ventil válvula 1
45Nm

825.0.1046 29.06.2007 467 von 610


091165 / 1

700.1.801.2 Ventil / válvula Ventilblock / valve block

468 von 610 29.06.2007 825.0.1046


091165 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

10 084196 Ventil válvula 1 Wegeventil / control valve

20 084197 Ventil válvula 1

60 010849 O-Ring anillo toroidal 2 8x1,5 NBR-70-10

70 021489 O-Ring anillo toroidal 1 13x2 NBR-70-10

80 009931 O-Ring anillo toroidal 1 15x2 NBR-70-10

825.0.1046 29.06.2007 469 von 610


069774 / 1

700.1.901 Konstantmotor / motor de volumen constante

470 von 610 29.06.2007 825.0.1046


069774 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

Drucknachsaugung/ pressure
1 069776 Ventil válvula 2
make-up valve
2 026018 O-Ring anillo toroidal 1 107,54x3,53

3 033203 Radial-Wellendichtring anillo retén 1


Konstantmotor / fixed
4 066608 Dichtsatz kit de obturación 0
displacement motor

825.0.1046 29.06.2007 471 von 610


027416 / 1

700.1.1301 Filter / filtro Rücklauffilter / return filter

472 von 610 29.06.2007 825.0.1046


027416 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

incl. O-Ring+Magnet /
1 081504 Verschlussschraube tapón roscado 1
Seal-O-ring+magnet
2 003353 O-Ring anillo toroidal 2 18x2,5 80shore

3 000111 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 4

4 031994 Deckel tapadera 1

5 027417 Filterelement elemento filtrante 1 Rücklauffilter / return filter

6 031997 O-Ring anillo toroidal 1 48x3 80shore

7 028329 O-Ring anillo toroidal 2 123,2x5,33

8 031996 Verschlussschraube tapón roscado 1 incl. O-Ring / Seal-O-ring

9 028331 Dichtsatz kit de obturación 0 Rücklauffilter / return filter

825.0.1046 29.06.2007 473 von 610


075989 / 1

700.1.1305 Filter / filtro Vorsteuerfilter/auxiliary control filter

474 von 610 29.06.2007 825.0.1046


075989 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 059322 Deckel tapadera 1

2 054520 Filterelement elemento filtrante 1 Vorsteuerfilter/auxiliary control filter

3 075990 Schalter interruptor 1

825.0.1046 29.06.2007 475 von 610


034570 / 1

700.1.2001 Drehdurchführung / transmisión rotativa hydraulisch / hydraulic

476 von 610 29.06.2007 825.0.1046


034570 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 039159 Dichtsatz kit de obturación 1 für / for 034570

825.0.1046 29.06.2007 477 von 610


105027 / 1

700.1.2101 Verstellmotor / servomotor

478 von 610 29.06.2007 825.0.1046


105027 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000397 Sicherungsring anillo de seguridad 1

2 036341 Radial-Wellendichtring anillo retén 1

3 045939 Stützscheibe anillo de soporte 1

4 097109 Bremsventil válvula del freno 1


Drucknachsaugung/ pressure
5 064971 Ventil válvula 2
make-up valve
Verstellmotor / var. displacement
6 065988 Dichtsatz kit de obturación 1
motor

825.0.1046 29.06.2007 479 von 610


101832 / 1

700.1.2204 Ventil / válvula

480 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101832 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

2 048124 Ventil válvula 1 Druckbegrenzung / pressure relief

825.0.1046 29.06.2007 481 von 610


011551 / 1

900.2.2 Kupplungsstecker / enchufe macho de acoplamiento Zusammenbau / assembly

482 von 610 29.06.2007 825.0.1046


011551 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 050652 Verschraubung unión roscada 1

2 008850 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 1

3 008866 Schutzkappe caperuza protectora 1

825.0.1046 29.06.2007 483 von 610


011548 / 1

900.2.1 Kupplungsstecker / enchufe macho de acoplamiento Zusammenbau / assembly

484 von 610 29.06.2007 825.0.1046


011548 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000732 Verschraubung unión roscada 1 GS 15L

2 008851 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 1

3 008867 Schutzkappe caperuza protectora 1

825.0.1046 29.06.2007 485 von 610


101204 / 1

700.1.3601 Ventil / válvula

486 von 610 29.06.2007 825.0.1046


101204 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

2 106992 Ventil válvula 1

3 048124 Ventil válvula 1 Druckbegrenzung / pressure relief

4 099889 Ventil válvula 1 Rückschlagventil / check valve

5 099890 Ventil válvula 1 Rückschlagventil / check valve

6 013513 Verschlussschraube tapón roscado 1

825.0.1046 29.06.2007 487 von 610


107451 / 1

700.25 Hydraulikschlauchliste / lista de mangueras hidráulicas Unterwagen / undercarriage

488 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107451 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 044296 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1050

2 098759 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1140

3 006961 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x1500

4 008136 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x650

5 008878 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x1350

6 099177 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1050

7 099176 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x450

8 099178 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1050

9 099181 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 25x910

10 098774 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 10x450

11 099175 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x380

12 042139 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1600

13 100904 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2000

14 099173 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x1950

15 099174 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x2240

16 098775 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 12x3800

17 098787 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 12x550

18 076712 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 12x650

19 076712 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 4 12x650

20 099179 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 16x1870

21 099180 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 16x1900

825.0.1046 29.06.2007 489 von 610


107452 / 1

700.26 Hydraulikschlauchliste / lista de mangueras hidráulicas Abstützzylinder / outrigger cylinder

490 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107452 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 002315 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x640

2 097526 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 4x3800

3 020097 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 2 4x2600

825.0.1046 29.06.2007 491 von 610


108333 / 1

700.27 Hydraulikschlauchliste / lista de mangueras hidráulicas Oberwagen / upper structure

492 von 610 29.06.2007 825.0.1046


108333 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 096584 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2700

2 100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2000

3 095399 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2400

4 100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2000

5 100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1800

6 100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2000

7 100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1800

8 095392 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x2200

9 100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1800

10 100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1800

11 095399 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2400

12 019090 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2000

13 105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1300

14 105025 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x2400

15 062736 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x2200

16 062736 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x2200

17 020095 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 4x1000

18 028244 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 4x1600

19 100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1800

20 105019 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x850

21 105018 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x650

22 101999 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x3600

23 101999 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x3600

24 105026 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x3450

25 105025 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x2400

26 105023 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x500

27 079806 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x2550

28 105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1300

29 105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1300

30 098919 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2000

31 100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1800

32 105018 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x650

33 100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2000

34 105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1300

35 095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1000

36 105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1300

37 095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1000

38 095392 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x2200

825.0.1046 29.06.2007 493 von 610


108333 / 1

700.27 Hydraulikschlauchliste / lista de mangueras hidráulicas Oberwagen / upper structure

494 von 610 29.06.2007 825.0.1046


108333 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

39 105022 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2150

40 095398 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1600

41 095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1000

42 100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2000

43 100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2000

44 100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2000

45 095398 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1600

46 105052 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x1700

47 018423 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 20x1500

48 015209 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 20x1300

49 105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1300

50 105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1300

51 095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1000

52 010926 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x2000

53 098444 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x2430

54 098446 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x2320

55 098445 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x2415

56 098443 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x2335

57 098345 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x1900

58 098344 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1900

59 028141 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x380

60 031684 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x600

61 105016 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 20x900

62 105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1300

63 095401 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2600

64 018900 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x500

65 028169 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x850

66 098343 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x930

67 099027 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1000

68 098485 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x1950

69 098291 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x900

70 099028 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1400

71 029555 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1500

72 100694 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x3800

73 015791 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x3450

74 100032 Schlauch manguera 1

75 028383 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 20x800

76 081830 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x2350

825.0.1046 29.06.2007 495 von 610


108333 / 1

700.27 Hydraulikschlauchliste / lista de mangueras hidráulicas Oberwagen / upper structure

496 von 610 29.06.2007 825.0.1046


108333 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

77 098238 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 40x1960

78 002345 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1050

79 028120 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4500

80 028696 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x2800

81 020697 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3000

82 105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1300

83 095398 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1600

84 101577 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 8x2600

85 028122 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3500

86 105021 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1500

87 105718 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x4400

88 098439 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x2500

89 105401 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 4x2900

90 102915 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4300

91 102915 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4300

92 022109 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x450

93 022109 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x450

94 097564 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4200

95 097603 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4200

96 097603 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4200

97 097036 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1750

98 028121 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2750

99 097596 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1800

100 097595 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2700

101 097593 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x2000

102 097594 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x3150

103 028140 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 6x1200

104 075942 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x2200

105 097565 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4300

106 097565 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4300

107 095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1000

108 097565 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4300

109 102913 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x3300

110 102914 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3300

111 103283 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4400

112 103283 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4400

113 103283 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4400

114 097566 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4500

825.0.1046 29.06.2007 497 von 610


108333 / 1

700.27 Hydraulikschlauchliste / lista de mangueras hidráulicas Oberwagen / upper structure

498 von 610 29.06.2007 825.0.1046


108333 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

115 097643 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x550

116 097643 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x550

117 103281 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4100

118 103281 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4100

119 095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1000

120 095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1000

121 095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1000

122 103282 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4250

123 103282 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4250

124 103282 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4250

125 095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x1000

126 103282 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x4250

127 018181 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x2600

128 096630 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3300

129 096630 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3300

130 028123 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3200

131 028122 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3500

132 020697 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3000

133 028123 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 10x3200

134 014758 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x2000

135 100218 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1750

136 100218 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1750

137 100219 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1850

138 105014 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1900

139 098438 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1440

140 098438 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1440

141 098438 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1440

142 098438 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1440

825.0.1046 29.06.2007 499 von 610


107944 / 1

700.40 Hydraulikschlauchliste / lista de mangueras hidráulicas Ausrüstung / equipment

500 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107944 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 099253 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x2530

2 099254 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 32x3900

3 070866 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x4000

4 070866 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x4000

5 099252 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x3870

6 099252 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x3870

7 101611 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1780

8 101611 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1780

9 101611 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1780

10 101611 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x1780

11 076538 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x5950

12 076538 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 25x5950

13 102557 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x5850

14 102557 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 1 12x5850

825.0.1046 29.06.2007 501 von 610


102967 / 0

800 Beleuchtung / iluminación komplett / complete

502 von 610 29.06.2007 825.0.1046


102967 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 106899 Beleuchtung iluminación 0 Oberwagen / upper structure

2 106900 Beleuchtung iluminación 0 Kabine / cab

3 106898 Beleuchtung iluminación 0 Ausrüstung / equipment

825.0.1046 29.06.2007 503 von 610


107562 / 1

850 Schildersatz / pala de niveladora sistema

504 von 610 29.06.2007 825.0.1046


107562 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 103014 Schildersatz pala de niveladora sistema 1

2 103015 Schildersatz pala de niveladora sistema 0

3 103019 Schildersatz pala de niveladora sistema 0

4 103035 Schildersatz pala de niveladora sistema 0

825.0.1046 29.06.2007 505 von 610


104487 / 0

900 Sonderzubehör / accesorios especiales

506 von 610 29.06.2007 825.0.1046


104487 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 100196 Magnetanlage sistema magnético 1 508

2 073725 Anbausatz kit de montaje 1 am Stiel / on the stick 518

3 032585 Feuerlöscher extintor 1 incl. Halter / bracket

4 073726 Anbausatz kit de montaje 1 Greifer / grab 524

5 090959 Werkzeugsatz kit de herramienta 1 526

825.0.1046 29.06.2007 507 von 610


100196 / 0

900.1 Magnetanlage / sistema magnético

508 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100196 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 100197 Generatoranbau suplemento del generador 1 510

2 070086 Anbausatz kit de montaje 1 Riemenscheibe / pulley 512

3 099258 Spanner tensor 1 Zusammenbau / assembly 514


Kupplung elektr. / coupling 516
10 098999 Anbausatz kit de montaje 1
(flexible)

825.0.1046 29.06.2007 509 von 610


100197 / 0

900.1.1 Generatoranbau / suplemento del generador

510 von 610 29.06.2007 825.0.1046


100197 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

mit Kabel und MMI / with cable and


1 100895 Generator generador 1
MMI
2 100193 Konsole consola 1

3 100194 Konsole consola 1

4 053273 Riemenscheibe polea 1

5 009124 Scheibe luna 2

6 008680 Sechskantschraube tornillo hexagonal 2

7 075653 Schutz protección 1

8 000924 Sechskantmutter tuerca hexagonal 3

9 072950 Keilriemen correa trapezoidal 1 l=2500

10 085781 Gewindestange vástago roscado 1

11 000842 Federring arandela elástica 2

12 015751 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

13 014970 Scheibe luna 12

14 000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

15 000193 Federring arandela elástica 8

16 010537 Mutter tuerca 4

17 100896 Einspannbuchse manguito de apriete 1

18 013963 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

825.0.1046 29.06.2007 511 von 610


070086 / 0

900.1.2 Anbausatz / kit de montaje Riemenscheibe / pulley

512 von 610 29.06.2007 825.0.1046


070086 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 053974 Einspannbuchse manguito de apriete 1

2 062493 Riemenscheibe polea 1

3 017744 Passfeder chaveta fijada por tornillo 1

4 069990 Flansch brida 1

5 005814 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 9

825.0.1046 29.06.2007 513 von 610


099258 / 0

900.1.3 Spanner / tensor Zusammenbau / assembly

514 von 610 29.06.2007 825.0.1046


099258 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 053209 Konsole consola 1

2 052815 Spanner tensor 1

3 088650 Rolle polea 1

4 000451 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 2

5 052812 Achse eje 1 Anpressrolle / press-on sheave

6 000375 Sicherungsring anillo de seguridad 1

7 028875 Scheibe luna 1 s=1,0

8 000193 Federring arandela elástica 5

9 000244 Scheibe luna 4

10 000367 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

11 008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

12 052816 Scheibe luna 1 s=5,0

13 052817 Scheibe luna 1

14 013963 Sechskantschraube tornillo hexagonal 1

825.0.1046 29.06.2007 515 von 610


098999 / 0

900.1.10 Anbausatz / kit de montaje Kupplung elektr. / coupling (flexible)

516 von 610 29.06.2007 825.0.1046


098999 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 086032 Kupplung elektrisch embrague (flexible) 1

2 086033 Stecker enchufe 1 2-polig + E

3 013963 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

4 009029 Federring arandela elástica 4

5 000244 Scheibe luna 4

6 100000 Schutz protección 1

7 000843 Scheibe luna 8

8 000074 Sechskantschraube tornillo hexagonal 4

9 000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 4

825.0.1046 29.06.2007 517 von 610


073725 / 0

900.2 Anbausatz / kit de montaje am Stiel / on the stick

518 von 610 29.06.2007 825.0.1046


073725 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 011548 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 2 Zusammenbau / assembly 520

2 011551 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 2 Zusammenbau / assembly 522

825.0.1046 29.06.2007 519 von 610


011548 / 1

900.2.1 Kupplungsstecker / enchufe macho de acoplamiento Zusammenbau / assembly

520 von 610 29.06.2007 825.0.1046


011548 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 000732 Verschraubung unión roscada 1 GS 15L

2 008851 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 1

3 008867 Schutzkappe caperuza protectora 1

825.0.1046 29.06.2007 521 von 610


011551 / 1

900.2.2 Kupplungsstecker / enchufe macho de acoplamiento Zusammenbau / assembly

522 von 610 29.06.2007 825.0.1046


011551 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 050652 Verschraubung unión roscada 1

2 008850 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 1

3 008866 Schutzkappe caperuza protectora 1

825.0.1046 29.06.2007 523 von 610


073726 / 0

900.4 Anbausatz / kit de montaje Greifer / grab

524 von 610 29.06.2007 825.0.1046


073726 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 008909 Kupplungsmuffe manguito de embrague 2

2 008874 Verschluss cierre 2

3 008852 Verschraubung unión roscada 2

4 008875 Kupplungsmuffe manguito de embrague 2

5 008873 Verschluss cierre 2


mit Weichdichtung / with captive
6 008853 Verschraubung unión roscada 2
seal
6 095946 Verschraubung unión roscada 2 GEO12LM22x1,5A3C

7 008911 Dichtsatz kit de obturación 1 für / for 008909

8 008905 Dichtsatz kit de obturación 1 für / for 008875

825.0.1046 29.06.2007 525 von 610


090959 / 0

900.5 Werkzeugsatz / kit de herramienta

526 von 610 29.06.2007 825.0.1046


090959 / 0

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 009230 Schutzhelm casco protector 1

3 009232 Unterlegkeil cuña 2 nur für Mobilgeräte

4 009202 Gabelschlüssel llave de boca 0 75; entfällt bei 613/630/650

5 074187 Werkzeugkasten caja de herramientas 1 528

6 009201 Gabelschlüssel llave de boca 0 65; entfällt bei 613/630/650

7 009214 Hammer martillo 1 3000g

8 011429 Zahnradspray aerosol para engranajes 0

9 061928 Radschlüssel llave para rueda 1

10 009222 Drehstift pivote 1

11 020086 Bolzen bulón 1

13 031536 Anschlussstück pieza de acoplamiento 1

14 031537 Schlauch manguera 1

15 031535 Stopfen tapón 1

16 015043 O-Ring anillo toroidal 1 15x1,5

17 031534 Stopfen tapón 1

18 030307 O-Ring anillo toroidal 2 25x3,53 FPM90 C2

19 030308 O-Ring anillo toroidal 2 32,92x3,53 FPM90 C2

20 004794 Schmiernippel racor de lubricación 4

21 004270 Schmiernippel racor de lubricación 4

22 001350 Schmiernippel racor de lubricación 4

23 014505 Flanschhälfte mitad de la brida 4

825.0.1046 29.06.2007 527 von 610


074187 / 1

900.5.5 Werkzeugkasten / caja de herramientas

528 von 610 29.06.2007 825.0.1046


074187 / 1

Pos./ Ident./ Benennung Denominación Menge/ MPOS~Bemerkung/ s. Seite


Fig. No. Cantida Comentario página/s

1 009219 Meißel cincel de torno 1

2 009220 Durchschlag pinchadura 1

3 009234 Werkzeugkasten caja de herramientas 1

4 009229 Ölkanne aceitera 1

5 009193 Gabelschlüssel llave de boca 1 8-10

6 021070 Gabelschlüssel llave de boca 1 13-15

7 074183 Gabelschlüssel llave de boca 1 17

8 074185 Gabelschlüssel llave de boca 1 19-22

9 074186 Gabelschlüssel llave de boca 1 30-32

10 074184 Gabelschlüssel llave de boca 1 24-27

11 026911 Gabelschlüssel llave de boca 1 36-41

12 009600 Gabelschlüssel llave de boca 1 50-55; entfällt bei 613/630

13 009203 Ringschlüssel llave poligonal 1 24X27

14 009204 Ringschlüssel llave poligonal 1 32X36

15 009205 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 1 5

16 009206 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 1 6

17 009207 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 1 8

18 013872 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 1 10

19 009209 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 1 12

20 013873 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 1 17

21 009210 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 1 14

22 011935 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 1 19

23 009211 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 1 22

24 013875 Rohrsteckschlüssel llave tubular hexagonal 1

25 009213 Hammer martillo 1 500g

26 009215 Einsprengzange pinza de encuñar 1

27 009216 Beißzange tenaza 1

28 009217 Schraubendreher destornillador 1 GR.90X4,5

29 009218 Schraubendreher destornillador 1 GR.175X10

30 026912 Gabelschlüssel llave de boca 1 46

31 074164 Gabelschlüssel llave de boca 1 9

32 074165 Gabelschlüssel llave de boca 1 11

33 009224 Fettpresse inyector de grasa 1

825.0.1046 29.06.2007 529 von 610


Leerseite

825.0.1046 29.06.2007 530 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

------ Diagnosticsystem sistema de diagnóstico 355

000002 Sechskantschraube tornillo hexagonal 401

000005 Sechskantschraube tornillo hexagonal 277

000006 Sechskantschraube tornillo hexagonal 113

000019 Sechskantschraube tornillo hexagonal 401

000026 Sechskantschraube tornillo hexagonal 225

000029 Sechskantschraube tornillo hexagonal 401

000032 Sechskantschraube tornillo hexagonal 241

000045 Sechskantschraube tornillo hexagonal 105

000068 Sechskantschraube tornillo hexagonal 199

000068 Sechskantschraube tornillo hexagonal 277

000068 Sechskantschraube tornillo hexagonal 351

000069 Sechskantschraube tornillo hexagonal 319

000069 Sechskantschraube tornillo hexagonal 331

000071 Sechskantschraube tornillo hexagonal 365

000074 Sechskantschraube tornillo hexagonal 321

000074 Sechskantschraube tornillo hexagonal 517

000078 Sechskantschraube tornillo hexagonal 233

000078 Sechskantschraube tornillo hexagonal 301

000081 Sechskantschraube tornillo hexagonal 57

000081 Sechskantschraube tornillo hexagonal 207

000081 Sechskantschraube tornillo hexagonal 283

000081 Sechskantschraube tornillo hexagonal 343

000083 Sechskantschraube tornillo hexagonal 243

000090 Sechskantschraube tornillo hexagonal 235

000091 Sechskantschraube tornillo hexagonal 81

000091 Sechskantschraube tornillo hexagonal 191

000092 Sechskantschraube tornillo hexagonal 71

000092 Sechskantschraube tornillo hexagonal 99

000092 Sechskantschraube tornillo hexagonal 265

000101 Sechskantschraube tornillo hexagonal 15

000101 Sechskantschraube tornillo hexagonal 51

000101 Sechskantschraube tornillo hexagonal 223

000102 Sechskantschraube tornillo hexagonal 99

000103 Sechskantschraube tornillo hexagonal 195

000104 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 287

000111 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 231

000111 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 347

825.0.1046 29.06.2007 531 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

000111 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 473

000112 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 149

000112 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 251

000113 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 141

000114 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 279

000115 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 383

000119 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 383

000123 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 237

000123 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 417

000124 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 59

000124 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 137

000124 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 139

000124 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 141

000125 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 383

000125 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 399

000132 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 15

000132 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 127

000132 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 239

000137 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 29

000137 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 43

000144 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 109

000172 Verschlussschraube tapón roscado 73

000193 Federring arandela elástica 207

000193 Federring arandela elástica 259

000193 Federring arandela elástica 283

000193 Federring arandela elástica 343

000193 Federring arandela elástica 511

000193 Federring arandela elástica 515

000196 Federring arandela elástica 15

000196 Federring arandela elástica 51

000196 Federring arandela elástica 223

000211 Sechskantmutter tuerca hexagonal 383

000215 Sechskantmutter tuerca hexagonal 195

000218 Sechskantmutter tuerca hexagonal 31

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 217

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 227

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 243

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 313

532 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 315

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 321

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 323

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 325

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 325

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 327

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 333

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 337

000227 Sechskantmutter tuerca hexagonal 365

000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 57

000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 207

000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 243

000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 291

000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 341

000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 343

000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 383

000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 401

000228 Sechskantmutter tuerca hexagonal 511

000229 Sechskantmutter tuerca hexagonal 99

000229 Sechskantmutter tuerca hexagonal 241

000229 Sechskantmutter tuerca hexagonal 337

000229 Sechskantmutter tuerca hexagonal 339

000229 Sechskantmutter tuerca hexagonal 383

000230 Sechskantmutter tuerca hexagonal 383

000240 Scheibe luna 317

000240 Scheibe luna 335

000242 Scheibe luna 313

000242 Scheibe luna 315

000243 Scheibe luna 207

000243 Scheibe luna 277

000243 Scheibe luna 317

000243 Scheibe luna 319

000243 Scheibe luna 329

000243 Scheibe luna 331

000243 Scheibe luna 333

000243 Scheibe luna 349

000243 Scheibe luna 351

000243 Scheibe luna 353

825.0.1046 29.06.2007 533 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

000243 Scheibe luna 357

000243 Scheibe luna 377

000243 Scheibe luna 381

000244 Scheibe luna 67

000244 Scheibe luna 207

000244 Scheibe luna 233

000244 Scheibe luna 383

000244 Scheibe luna 515

000244 Scheibe luna 517

000245 Scheibe luna 99

000245 Scheibe luna 183

000245 Scheibe luna 235

000245 Scheibe luna 265

000245 Scheibe luna 339

000247 Scheibe luna 105

000248 Scheibe luna 403

000251 Scheibe luna 199

000251 Scheibe luna 211

000316 Scheibe luna 51

000316 Scheibe luna 55

000316 Scheibe luna 301

000352 Sicherungsring anillo de seguridad 365

000354 Sicherungsring anillo de seguridad 187

000354 Sicherungsring anillo de seguridad 403

000356 Sechskantschraube tornillo hexagonal 317

000361 Sechskantschraube tornillo hexagonal 337

000366 Sechskantschraube tornillo hexagonal 51

000367 Sechskantschraube tornillo hexagonal 515

000375 Sicherungsring anillo de seguridad 515

000387 Sicherungsring anillo de seguridad 29

000387 Sicherungsring anillo de seguridad 43

000395 Sicherungsring anillo de seguridad 51

000397 Sicherungsring anillo de seguridad 89

000397 Sicherungsring anillo de seguridad 479

000399 Sicherungsring anillo de seguridad 397

000401 Sicherungsring anillo de seguridad 53

000401 Sicherungsring anillo de seguridad 191

000405 Sicherungsring anillo de seguridad 81

534 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

000407 Sicherungsring anillo de seguridad 257

000407 Sicherungsring anillo de seguridad 425

000451 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 515

000505 Dichtring anillo obturador 73

000505 Dichtring anillo obturador 83

000509 Dichtring anillo obturador 225

000509 Dichtring anillo obturador 227

000511 Dichtring anillo obturador 227

000540 O-Ring anillo toroidal 71

000542 O-Ring anillo toroidal 227

000566 Splint pasador de aletas 393

000632 Winkelgelenk articulación angular 215

000725 Verschraubung unión roscada 109

000726 Verschraubung unión roscada 117

000732 Verschraubung unión roscada 405

000732 Verschraubung unión roscada 485

000732 Verschraubung unión roscada 521

000735 Verschraubung unión roscada 143

000750 Verschraubung unión roscada 109

000750 Verschraubung unión roscada 149

000750 Verschraubung unión roscada 237

000750 Verschraubung unión roscada 243

000750 Verschraubung unión roscada 255

000750 Verschraubung unión roscada 259

000750 Verschraubung unión roscada 287

000805 Sechskantmutter tuerca hexagonal 99

000805 Sechskantmutter tuerca hexagonal 105

000829 Sechskantschraube tornillo hexagonal 343

000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 271

000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 273

000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 313

000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 319

000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 323

000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 323

000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 339

000838 Sechskantschraube tornillo hexagonal 357

000839 Sechskantschraube tornillo hexagonal 217

000839 Sechskantschraube tornillo hexagonal 313

825.0.1046 29.06.2007 535 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

000839 Sechskantschraube tornillo hexagonal 347

000839 Sechskantschraube tornillo hexagonal 369

000839 Sechskantschraube tornillo hexagonal 383

000840 Sechskantschraube tornillo hexagonal 243

000840 Sechskantschraube tornillo hexagonal 345

000840 Sechskantschraube tornillo hexagonal 365

000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 49

000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 215

000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 227

000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 273

000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 277

000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 357

000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 369

000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 369

000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 373

000841 Sechskantmutter tuerca hexagonal 517

000842 Federring arandela elástica 49

000842 Federring arandela elástica 217

000842 Federring arandela elástica 227

000842 Federring arandela elástica 271

000842 Federring arandela elástica 273

000842 Federring arandela elástica 277

000842 Federring arandela elástica 345

000842 Federring arandela elástica 347

000842 Federring arandela elástica 357

000842 Federring arandela elástica 407

000842 Federring arandela elástica 511

000843 Scheibe luna 49

000843 Scheibe luna 215

000843 Scheibe luna 217

000843 Scheibe luna 227

000843 Scheibe luna 277

000843 Scheibe luna 313

000843 Scheibe luna 317

000843 Scheibe luna 319

000843 Scheibe luna 321

000843 Scheibe luna 323

000843 Scheibe luna 323

536 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

000843 Scheibe luna 325

000843 Scheibe luna 327

000843 Scheibe luna 329

000843 Scheibe luna 337

000843 Scheibe luna 357

000843 Scheibe luna 383

000843 Scheibe luna 517

000877 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 129

000877 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 131

000877 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 435

000877 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 437

000891 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 393

000893 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 139

000901 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 255

000907 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 369

000924 Sechskantmutter tuerca hexagonal 511

000931 Sechskantmutter tuerca hexagonal 315

000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 199

000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 207

000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 211

000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 277

000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 317

000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 319

000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 345

000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 351

000932 Sechskantmutter tuerca hexagonal 377

000945 Flügelmutter tuerca de mariposa 285

000979 Sicherungsring anillo de seguridad 51

000979 Sicherungsring anillo de seguridad 55

000979 Sicherungsring anillo de seguridad 189

000979 Sicherungsring anillo de seguridad 301

000986 Sicherungsring anillo de seguridad 415

001311 Sechskantmutter tuerca hexagonal 315

001318 Federstecker pasador elástico 119

001321 Sicherungsfeder muelle de detención 119

001350 Schmiernippel racor de lubricación 53

001350 Schmiernippel racor de lubricación 527

001696 Stiftschraube espárrago 227

825.0.1046 29.06.2007 537 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

002315 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 491

002339 Verschraubung unión roscada 117

002345 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 259

002345 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

002506 Spannscheibe arandela de muelle 67

002506 Spannscheibe arandela de muelle 127

002516 Sechskantmutter tuerca hexagonal 209

002516 Sechskantmutter tuerca hexagonal 317

002517 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 407

002518 Sechskantschraube tornillo hexagonal 225

002540 Dichtring anillo obturador 225

002540 Dichtring anillo obturador 227

002540 Dichtring anillo obturador 233

002682 Verschlussschraube tapón roscado 83

002695 Schmiernippel racor de lubricación 397

002695 Schmiernippel racor de lubricación 415

003057 Scheibe luna 195

003249 Verschraubung unión roscada 237

003341 Verschraubung unión roscada 405

003353 O-Ring anillo toroidal 231

003353 O-Ring anillo toroidal 473

003542 Sechskantschraube tornillo hexagonal 315

003730 Sprengring aro de retención 397

004057 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 79

004180 Verschraubung unión roscada 115

004270 Schmiernippel racor de lubricación 527

004617 Verschraubung unión roscada 59

004621 Ventil válvula 421

004627 Verschraubung unión roscada 115

004638 Verschraubung unión roscada 143

004638 Verschraubung unión roscada 149

004638 Verschraubung unión roscada 149

004638 Verschraubung unión roscada 237

004658 Verschraubung unión roscada 149

004659 Verschraubung unión roscada 237

004659 Verschraubung unión roscada 243

004666 Verschraubung unión roscada 91

004680 Verschraubung unión roscada 237

538 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

004726 Verschlussschraube tapón roscado 225

004766 Ventil válvula 423

004791 Dichtring anillo obturador 227

004794 Schmiernippel racor de lubricación 527

004795 Schmiernippel racor de lubricación 25

004841 Sechskantschraube tornillo hexagonal 41

004898 Splint pasador de aletas 227

005355 O-Ring anillo toroidal 25

005814 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 513

006144 Ventil válvula 153

006144 Ventil válvula 163

006144 Ventil válvula 431

006144 Ventil válvula 451

006144 Ventil válvula 459

006185 Scheibe luna 19

006185 Scheibe luna 35

006247 Schutz protección 221

006295 Verschraubung unión roscada 149

006305 Scheibe luna 51

006305 Scheibe luna 55

006305 Scheibe luna 301

006330 Verschraubung unión roscada 149

006341 Sicherungsring anillo de seguridad 191

006474 Flansch brida 277

006604 Flanschhälfte mitad de la brida 91

006604 Flanschhälfte mitad de la brida 139

006604 Flanschhälfte mitad de la brida 149

006604 Flanschhälfte mitad de la brida 399

006813 Sechskantschraube tornillo hexagonal 49

006847 Verschraubung unión roscada 237

006961 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 115

006961 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

006984 Sechskantschraube tornillo hexagonal 25

006984 Sechskantschraube tornillo hexagonal 67

007210 Verschraubung unión roscada 143

007319 Sechskantschraube tornillo hexagonal 83

007399 Felge llanta 97

007437 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 259

825.0.1046 29.06.2007 539 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

007561 Verschlussschraube tapón roscado 83

007570 Nadel aguja 187

007583 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 129

007583 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 435

007675 Verschraubung unión roscada 91

007763 Sechskantmutter tuerca hexagonal 365

007799 Scharnier bisagra 101

008136 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 115

008136 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

008186 Verschlussschraube tapón roscado 225

008311 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 345

008311 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 357

008621 Signalgeber akustisch emisor de señales acústicas 357

008680 Sechskantschraube tornillo hexagonal 313

008680 Sechskantschraube tornillo hexagonal 329

008680 Sechskantschraube tornillo hexagonal 357

008680 Sechskantschraube tornillo hexagonal 407

008680 Sechskantschraube tornillo hexagonal 511

008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 57

008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 99

008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 263

008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 291

008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 343

008695 Sechskantschraube tornillo hexagonal 515

008846 Kronenmutter tuerca almenada 393

008850 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 483

008850 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 523

008851 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 485

008851 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 521

008852 Verschraubung unión roscada 525

008853 Verschraubung unión roscada 525

008866 Schutzkappe caperuza protectora 483

008866 Schutzkappe caperuza protectora 523

008867 Schutzkappe caperuza protectora 485

008867 Schutzkappe caperuza protectora 521

008873 Verschluss cierre 525

008874 Verschluss cierre 525

008875 Kupplungsmuffe manguito de embrague 525

540 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

008878 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 115

008878 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

008905 Dichtsatz kit de obturación 525

008909 Kupplungsmuffe manguito de embrague 525

008911 Dichtsatz kit de obturación 525

008940 Federring arandela elástica 207

008940 Federring arandela elástica 285

009029 Federring arandela elástica 347

009029 Federring arandela elástica 517

009049 Sechskantschraube tornillo hexagonal 377

009049 Sechskantschraube tornillo hexagonal 381

009124 Scheibe luna 215

009124 Scheibe luna 271

009124 Scheibe luna 273

009124 Scheibe luna 345

009124 Scheibe luna 347

009124 Scheibe luna 357

009124 Scheibe luna 369

009124 Scheibe luna 407

009124 Scheibe luna 511

009127 Scheibe luna 57

009127 Scheibe luna 99

009127 Scheibe luna 279

009127 Scheibe luna 283

009127 Scheibe luna 341

009127 Scheibe luna 343

009127 Scheibe luna 347

009164 Sechskantschraube tornillo hexagonal 315

009189 Scheibe luna 15

009189 Scheibe luna 41

009189 Scheibe luna 71

009189 Scheibe luna 99

009189 Scheibe luna 105

009189 Scheibe luna 183

009189 Scheibe luna 383

009193 Gabelschlüssel llave de boca 529

009201 Gabelschlüssel llave de boca 527

009202 Gabelschlüssel llave de boca 527

825.0.1046 29.06.2007 541 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

009203 Ringschlüssel llave poligonal 529

009204 Ringschlüssel llave poligonal 529

009205 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 529

009206 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 529

009207 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 529

009209 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 529

009210 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 529

009211 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 529

009213 Hammer martillo 529

009214 Hammer martillo 527

009215 Einsprengzange pinza de encuñar 529

009216 Beißzange tenaza 529

009217 Schraubendreher destornillador 529

009218 Schraubendreher destornillador 529

009219 Meißel cincel de torno 529

009220 Durchschlag pinchadura 529

009222 Drehstift pivote 527

009224 Fettpresse inyector de grasa 63

009224 Fettpresse inyector de grasa 529

009229 Ölkanne aceitera 529

009230 Schutzhelm casco protector 527

009232 Unterlegkeil cuña 527

009234 Werkzeugkasten caja de herramientas 529

009270 Linsenschraube tornillo alomado 313

009282 Scheibe luna 315

009282 Scheibe luna 351

009305 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 349

009305 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 353

009311 Scheibe luna 51

009335 Sechskantschraube tornillo hexagonal 211

009335 Sechskantschraube tornillo hexagonal 329

009341 Senkschraube tornillo avellanado 209

009468 Verschraubung unión roscada 255

009478 Verschraubung unión roscada 399

009532 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 357

009534 Verschraubung unión roscada 237

009534 Verschraubung unión roscada 277

009600 Gabelschlüssel llave de boca 529

542 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

009606 Verschraubung unión roscada 59

009851 Gelenklager cojinete articulado 53

009931 O-Ring anillo toroidal 83

009931 O-Ring anillo toroidal 179

009931 O-Ring anillo toroidal 469

009994 Senkschraube tornillo avellanado 97

009995 Sechskantmutter tuerca hexagonal 97

009999 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 29

009999 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 43

010058 Filterelement elemento filtrante 225

010084 Federscheibe arandela elástica abombada 365

010184 Abstreifring anillo rascador 403

010266 Verschraubung unión roscada 59

010314 Dichtprofil perfil obturador 221

010325 Gasfeder muelle de gas 211

010471 Verschraubung unión roscada 143

010471 Verschraubung unión roscada 149

010535 Sechskantmutter tuerca hexagonal 283

010535 Sechskantmutter tuerca hexagonal 357

010537 Mutter tuerca 393

010537 Mutter tuerca 401

010537 Mutter tuerca 405

010537 Mutter tuerca 511

010669 Verschlussschraube tapón roscado 47

010669 Verschlussschraube tapón roscado 303

010709 Gummipuffer amortiguador de goma 373

010849 O-Ring anillo toroidal 73

010849 O-Ring anillo toroidal 73

010849 O-Ring anillo toroidal 73

010849 O-Ring anillo toroidal 179

010849 O-Ring anillo toroidal 469

010911 Verschraubung unión roscada 243

010912 Verschraubung unión roscada 287

010925 Verschraubung unión roscada 149

010926 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

010994 Verschraubung unión roscada 149

010994 Verschraubung unión roscada 255

011000 Verschraubung unión roscada 109

825.0.1046 29.06.2007 543 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

011000 Verschraubung unión roscada 113

011000 Verschraubung unión roscada 117

011037 Verschraubung unión roscada 237

011219 Verschlussschraube tapón roscado 149

011278 Sicherungsring anillo de seguridad 79

011418 Scheibe luna 99

011429 Zahnradspray aerosol para engranajes 527

011548 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 423

011548 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 519

011551 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 423

011551 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 519

011783 Verschraubung unión roscada 237

011834 Verschraubung unión roscada 91

011834 Verschraubung unión roscada 115

011935 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 529

012091 Kolbenstange vástago del émbolo 53

012325 Verschraubung unión roscada 59

012374 O-Ring anillo toroidal 71

012374 O-Ring anillo toroidal 81

012394 Scheibe luna 23

012394 Scheibe luna 39

012564 Scheibe luna 285

012564 Scheibe luna 287

012564 Scheibe luna 317

012585 Schutz protección 221

012741 Verschraubung unión roscada 59

012801 Sechskantschraube tornillo hexagonal 25

012841 Verschraubung unión roscada 59

012842 Verschraubung unión roscada 91

012873 O-Ring anillo toroidal 191

012879 Ventil válvula 25

012879 Ventil válvula 41

012985 Abstreifring anillo rascador 395

012985 Abstreifring anillo rascador 403

013178 Flanschhälfte mitad de la brida 91

013178 Flanschhälfte mitad de la brida 109

013178 Flanschhälfte mitad de la brida 137

013178 Flanschhälfte mitad de la brida 139

544 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

013178 Flanschhälfte mitad de la brida 141

013178 Flanschhälfte mitad de la brida 399

013178 Flanschhälfte mitad de la brida 417

013210 Spannscheibe arandela de muelle 255

013513 Verschlussschraube tapón roscado 149

013513 Verschlussschraube tapón roscado 153

013513 Verschlussschraube tapón roscado 159

013513 Verschlussschraube tapón roscado 163

013513 Verschlussschraube tapón roscado 431

013513 Verschlussschraube tapón roscado 439

013513 Verschlussschraube tapón roscado 451

013513 Verschlussschraube tapón roscado 459

013513 Verschlussschraube tapón roscado 487

013606 Sicherungsring anillo de seguridad 75

013611 Verschlussschraube tapón roscado 53

013612 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 131

013612 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 437

013742 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 357

013872 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 529

013873 Innensechskantschlüssel llave de hexágono interior 529

013875 Rohrsteckschlüssel llave tubular hexagonal 529

013909 Dichtprofil perfil obturador 221

013963 Sechskantschraube tornillo hexagonal 79

013963 Sechskantschraube tornillo hexagonal 341

013963 Sechskantschraube tornillo hexagonal 511

013963 Sechskantschraube tornillo hexagonal 515

013963 Sechskantschraube tornillo hexagonal 517

014070 Scheibe luna 243

014082 Dichtprofil perfil obturador 221

014505 Flanschhälfte mitad de la brida 141

014505 Flanschhälfte mitad de la brida 527

014758 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

014758 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

014795 Druckspeicher depósito de aire comprimido 151

014795 Druckspeicher depósito de aire comprimido 421

014918 Sechskantschraube tornillo hexagonal 351

014970 Scheibe luna 243

014970 Scheibe luna 291

825.0.1046 29.06.2007 545 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

014970 Scheibe luna 301

014970 Scheibe luna 341

014970 Scheibe luna 511

015020 Sechskantschraube tornillo hexagonal 369

015043 O-Ring anillo toroidal 527

015062 Verschlussschraube tapón roscado 59

015080 Scheibe luna 223

015209 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 141

015209 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

015253 Bolzen bulón 51

015481 Flanschhälfte mitad de la brida 149

015653 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 371

015662 Scheibe luna 187

015663 Scheibe luna 187

015667 O-Ring anillo toroidal 73

015668 O-Ring anillo toroidal 73

015708 Scheibe luna 313

015708 Scheibe luna 337

015708 Scheibe luna 339

015729 Rohr tubo 279

015741 Sicherungsring anillo de seguridad 83

015741 Sicherungsring anillo de seguridad 315

015751 Sechskantschraube tornillo hexagonal 81

015751 Sechskantschraube tornillo hexagonal 81

015751 Sechskantschraube tornillo hexagonal 511

015791 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 243

015791 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

015823 O-Ring anillo toroidal 29

015823 O-Ring anillo toroidal 43

016041 Scheibe luna 369

016118 Scheibe luna 369

016118 Scheibe luna 373

016202 Düse boquilla 423

016210 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 345

016281 Verschraubung unión roscada 143

016616 Verschraubung unión roscada 255

016707 Sechskantschraube tornillo hexagonal 401

017069 Verschraubung unión roscada 143

546 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

017403 Spannscheibe arandela de muelle 251

017514 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 405

017702 Verschraubung unión roscada 143

017744 Passfeder chaveta fijada por tornillo 513

017789 Verschraubung unión roscada 91

017789 Verschraubung unión roscada 109

018004 Scheibe luna 313

018004 Scheibe luna 315

018004 Scheibe luna 325

018004 Scheibe luna 327

018004 Scheibe luna 339

018181 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

018239 Verschlussschraube tapón roscado 227

018417 Schauglas mirilla 225

018423 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 141

018423 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

018637 Dichtprofil perfil obturador 221

018645 Gummipuffer amortiguador de goma 349

018648 Schutzkappe caperuza protectora 319

018648 Schutzkappe caperuza protectora 331

018648 Schutzkappe caperuza protectora 333

018711 Gummipuffer amortiguador de goma 337

018723 Schließbolzen perno de cierre 313

018860 Federteller caja de muelle 29

018860 Federteller caja de muelle 43

018861 Feder muelle 29

018861 Feder muelle 43

018900 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

019090 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

019179 O-Ring anillo toroidal 81

019179 O-Ring anillo toroidal 81

019248 Verschraubung unión roscada 269

019295 Sechskantschraube tornillo hexagonal 337

019295 Sechskantschraube tornillo hexagonal 339

019350 Verschraubung unión roscada 115

019364 Verschraubung unión roscada 143

019428 Spannscheibe arandela de muelle 263

019475 O-Ring anillo toroidal 233

825.0.1046 29.06.2007 547 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

019494 Verschraubung unión roscada 149

019741 Pedal pedal 345

019752 Stopfen tapón 159

019752 Stopfen tapón 163

019752 Stopfen tapón 431

019752 Stopfen tapón 439

019752 Stopfen tapón 451

019770 Flansch brida 59

019898 Anzeige visualización 227

019919 Verschraubung unión roscada 59

019924 Verschraubung unión roscada 59

019927 Verschraubung unión roscada 417

019940 Verschraubung unión roscada 263

020086 Bolzen bulón 393

020086 Bolzen bulón 527

020095 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

020097 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 491

020163 Tauchrohrgeber emisor de tubo de inmersión 225

020242 Gabelkopf cabeza de la horquilla 357

020246 Bolzen bulón 357

020360 Sechskantschraube tornillo hexagonal 45

020503 Scheibe luna 393

020595 Flansch brida 259

020697 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

020697 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 255

020697 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

020697 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

020977 Spannscheibe arandela de muelle 31

021047 Scheibe luna 51

021047 Scheibe luna 55

021070 Gabelschlüssel llave de boca 529

021307 Dichtprofil perfil obturador 221

021375 Pedalplatte placa del pedal 365

021376 Hebel palanca 365

021377 Hebel palanca 365

021378 Bolzen bulón 365

021379 Bolzen bulón 365

021380 Stößel empujador 365

548 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

021381 Feder muelle 365

021383 Pedalgummi goma del pedal 365

021384 Abstreifring anillo rascador 365

021489 O-Ring anillo toroidal 73

021489 O-Ring anillo toroidal 83

021489 O-Ring anillo toroidal 179

021489 O-Ring anillo toroidal 469

021673 Flansch brida 259

021713 Hebel palanca 365

021714 Feder muelle 365

021876 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 255

021904 Deckel tapadera 225

022109 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

022109 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

022383 Kugel bola 85

022474 Verschraubung unión roscada 149

022474 Verschraubung unión roscada 255

022488 Verschraubung unión roscada 143

022722 Sechskantmutter tuerca hexagonal 67

022857 Nutring retén labial 29

022857 Nutring retén labial 43

022859 Stützring anillo de apoyo 29

022859 Stützring anillo de apoyo 43

022879 Buchse buje 403

022928 Belüftungsfilter filtro de ventilación 73

022928 Belüftungsfilter filtro de ventilación 73

022958 Lamelle disco de embrague 75

022960 Lamelle disco de embrague 75

022961 Lamelle disco de embrague 75

022963 Scheibe luna 75

023017 Sicherungsring anillo de seguridad 189

023055 Ronde chapa redonda 81

023055 Ronde chapa redonda 81

023062 O-Ring anillo toroidal 41

023483 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 19

023483 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 25

023483 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 35

023484 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 23

825.0.1046 29.06.2007 549 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

023484 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 39

023485 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 19

023485 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 35

023486 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 23

023486 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 39

023506 Flansch brida 19

023506 Flansch brida 35

023508 Sechskantschraube tornillo hexagonal 19

023508 Sechskantschraube tornillo hexagonal 35

023671 Buchse buje 51

023685 Buchse buje 51

023733 Kolben émbolo 53

023800 Zahnrad engranaje 21

023800 Zahnrad engranaje 37

023802 Sechskantschraube tornillo hexagonal 21

023802 Sechskantschraube tornillo hexagonal 37

023803 Sechskantschraube tornillo hexagonal 21

023803 Sechskantschraube tornillo hexagonal 37

023804 Spannhülse manguito de sujeción 21

023804 Spannhülse manguito de sujeción 37

023805 Spannhülse manguito de sujeción 21

023805 Spannhülse manguito de sujeción 37

023806 Scheibe luna 21

023806 Scheibe luna 37

023807 Scheibe luna 21

023807 Scheibe luna 37

023841 Ring anillo 97

023916 Nutring retén labial 29

023916 Nutring retén labial 43

024047 Reifen neumático 97

024210 Flansch brida 265

024211 Flansch brida 265

024275 O-Ring anillo toroidal 257

024275 O-Ring anillo toroidal 425

024452 Gewindestift espiga roscada 53

024851 Deckplatte placa de cubierta 401

024851 Deckplatte placa de cubierta 405

024858 Deckplatte placa de cubierta 113

550 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

024860 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 113

024863 Deckplatte placa de cubierta 401

024863 Deckplatte placa de cubierta 405

025186 Pedalplatte placa del pedal 365

025273 Bolzen bulón 365

025274 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 365

025274 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 373

025308 Schlauch manguera 243

025308 Schlauch manguera 275

025351 Lamelle disco de embrague 75

025353 Lamelle disco de embrague 75

025355 Lamelle disco de embrague 75

025519 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 351

025521 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 401

025521 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 405

025522 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 401

025861 Knopf botón 351

025990 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 401

025991 Buchse buje 401

025991 Buchse buje 401

026018 O-Ring anillo toroidal 193

026018 O-Ring anillo toroidal 471

026142 Schlauch manguera 275

026610 Stopfen tapón 163

026610 Stopfen tapón 451

026705 Ölansaugschlauch durita de admisión petrolífera 239

026763 Schutz protección 221

026911 Gabelschlüssel llave de boca 529

026912 Gabelschlüssel llave de boca 529

026930 Dichtung junta 321

026930 Dichtung junta 327

027129 Bolzen bulón 53

027130 Ventilsitz asiento de válvula 53

027376 Filter filtro 227

027376 Filter filtro 421

027416 Filter filtro 227

027416 Filter filtro 421

027417 Filterelement elemento filtrante 231

825.0.1046 29.06.2007 551 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

027417 Filterelement elemento filtrante 473

027779 Ventil válvula 423

027852 Ringschraube armella 339

027852 Ringschraube armella 341

028082 Flanschhälfte mitad de la brida 237

028082 Flanschhälfte mitad de la brida 255

028120 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 259

028120 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

028121 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

028122 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

028122 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

028122 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

028122 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

028123 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

028123 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

028123 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

028140 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

028141 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 143

028141 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

028169 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

028244 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

028329 O-Ring anillo toroidal 231

028329 O-Ring anillo toroidal 473

028331 Dichtsatz kit de obturación 231

028331 Dichtsatz kit de obturación 473

028332 Anzeige visualización 421

028383 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 255

028383 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

028627 O-Ring anillo toroidal 227

028652 Messanschluss conexión de medición 299

028695 Ventil válvula 421

028696 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 143

028696 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 255

028696 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

028764 Radial-Wellendichtring anillo retén 23

028764 Radial-Wellendichtring anillo retén 25

028875 Scheibe luna 515

028904 Passscheibe arandela de ajuste 189

552 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

029176 Sicherungsring anillo de seguridad 83

029176 Sicherungsring anillo de seguridad 83

029289 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 29

029289 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 43

029340 Dichtung junta 321

029340 Dichtung junta 323

029340 Dichtung junta 325

029340 Dichtung junta 325

029340 Dichtung junta 327

029555 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 237

029555 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 259

029555 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

029817 Verteiler distribuidor 149

030125 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 269

030157 Schutzkappe caperuza protectora 225

030307 O-Ring anillo toroidal 141

030307 O-Ring anillo toroidal 527

030308 O-Ring anillo toroidal 61

030308 O-Ring anillo toroidal 91

030308 O-Ring anillo toroidal 109

030308 O-Ring anillo toroidal 137

030308 O-Ring anillo toroidal 139

030308 O-Ring anillo toroidal 141

030308 O-Ring anillo toroidal 399

030308 O-Ring anillo toroidal 413

030308 O-Ring anillo toroidal 417

030308 O-Ring anillo toroidal 527

030309 O-Ring anillo toroidal 91

030309 O-Ring anillo toroidal 139

030309 O-Ring anillo toroidal 149

030309 O-Ring anillo toroidal 269

030309 O-Ring anillo toroidal 399

030314 O-Ring anillo toroidal 237

030314 O-Ring anillo toroidal 269

030720 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 81

030720 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 81

030858 Wischerblatt escobilla del limpiaparabrisas 331

030859 Wischerarm brazo del limpiaparabrisas 331

825.0.1046 29.06.2007 553 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

030984 Scheibe luna 195

030984 Scheibe luna 309

031494 Ölwechselventil válvula de cambio de aceite 233

031502 Feder muelle 83

031504 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 83

031505 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 83

031506 Sechskantschraube tornillo hexagonal 83

031507 Feder muelle 83

031508 O-Ring anillo toroidal 83

031509 Kolben émbolo 83

031510 Ventil válvula 83

031511 Ventil válvula 83

031512 Ventil válvula 83

031514 Nadelhülse casquillo de agujas 83

031516 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 83

031516 Rillenkugellager rodamiento rígido de bolas 189

031517 Anschraubwirbel rótula de atornillar 83

031518 Scheibe luna 83

031518 Scheibe luna 83

031518 Scheibe luna 83

031521 Deckel tapadera 83

031530 Ölwechselventil válvula de cambio de aceite 241

031534 Stopfen tapón 527

031535 Stopfen tapón 527

031536 Anschlussstück pieza de acoplamiento 527

031537 Schlauch manguera 527

031684 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 143

031684 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

031720 Schelle abrazadera 279

031737 Dichtsatz kit de obturación 229

031864 Scheibe luna 51

031864 Scheibe luna 55

031865 Scheibe luna 51

031865 Scheibe luna 55

031871 Verschlussschraube tapón roscado 131

031871 Verschlussschraube tapón roscado 131

031871 Verschlussschraube tapón roscado 437

031871 Verschlussschraube tapón roscado 437

554 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

031994 Deckel tapadera 231

031994 Deckel tapadera 473

031996 Verschlussschraube tapón roscado 231

031996 Verschlussschraube tapón roscado 473

031997 O-Ring anillo toroidal 231

031997 O-Ring anillo toroidal 473

032140 Griff asidero 199

032140 Griff asidero 211

032486 Sechskantschraube tornillo hexagonal 183

032514 Sprengring aro de retención 77

032585 Feuerlöscher extintor 507

032923 Dichtprofil perfil obturador 197

033120 Kompressor compresor 383

033203 Radial-Wellendichtring anillo retén 193

033203 Radial-Wellendichtring anillo retén 471

033723 Schalter interruptor 351

033866 Scheibe luna 45

033866 Scheibe luna 67

033938 Schauglas mirilla 275

034520 Druckspeicher depósito de aire comprimido 423

034570 Drehdurchführung transmisión rotativa 105

034570 Drehdurchführung transmisión rotativa 423

036341 Radial-Wellendichtring anillo retén 89

036341 Radial-Wellendichtring anillo retén 257

036341 Radial-Wellendichtring anillo retén 425

036341 Radial-Wellendichtring anillo retén 479

036401 Niveauschalter conmutador de nivel 225

036401 Niveauschalter conmutador de nivel 227

036786 Zahnradpumpe bomba de engranajes 259

036786 Zahnradpumpe bomba de engranajes 421

036797 Verschraubung unión roscada 243

037279 Reduzierstück reductor 279

037647 Bereifung neumáticos 9

037668 Sechskantschraube tornillo hexagonal 67

037668 Sechskantschraube tornillo hexagonal 105

037693 Druckschalter presostato 421

037767 Sensor sensor 227

038513 Schlauch manguera 387

825.0.1046 29.06.2007 555 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

039159 Dichtsatz kit de obturación 107

039159 Dichtsatz kit de obturación 477

039286 Ventilsitz asiento de válvula 53

039287 Ventilkegel cono de válvula 53

039291 Nutmutter tuerca ranurada 53

039292 Feder muelle 53

039558 Sechskantmutter tuerca hexagonal 381

039601 Dichtsatz kit de obturación 261

039601 Dichtsatz kit de obturación 427

039602 Radial-Wellendichtring anillo retén 261

039602 Radial-Wellendichtring anillo retén 427

039907 O-Ring anillo toroidal 25

040003 Dichtung junta 227

040728 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 15

040869 Sensor sensor 49

042139 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 117

042139 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

042797 Zylinderrohr tubo cilíndrico 53

043303 Bolzen bulón 119

043618 Rohr tubo 411

043876 Verstellschiene carril ajustable 347

043877 Rückhaltegurt cinturón de seguridad 369

044050 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

044161 Deckel tapadera 345

044296 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 113

044296 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

044634 Sechskantschraube tornillo hexagonal 195

045247 Verschlussschraube tapón roscado 47

045414 Mutter tuerca 199

045414 Mutter tuerca 217

045437 O-Ring anillo toroidal 239

045441 Mutter tuerca 217

045455 Griff asidero 209

045685 Buchse buje 415

045702 Abstreifring anillo rascador 415

045704 Zylinderstift pasador cilíndrico 397

045704 Zylinderstift pasador cilíndrico 415

045738 Absperrhahn grifo de cierre 243

556 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

045779 O-Ring anillo toroidal 227

045792 Ventilkegel cono de válvula 131

045792 Ventilkegel cono de válvula 437

045796 Feder muelle 131

045796 Feder muelle 437

045939 Stützscheibe anillo de soporte 89

045939 Stützscheibe anillo de soporte 479

046113 Griff asidero 369

046145 Bolzen bulón 373

046148 Abdeckung cubierta 373

046150 Buchse buje 373

046158 Anschlag tope 373

046159 Blindniete remache ciego 373

046161 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 373

046170 Gummipuffer amortiguador de goma 373

046171 Schwinge corredera 373

046176 Rolle polea 373

046189 Abdeckung cubierta 375

046190 Blindniete remache ciego 375

046192 Gasfeder muelle de gas 373

046195 Anschlag tope 375

046198 Linsenblechschraube torn.roscach.con cab.gota sebo 371

046198 Linsenblechschraube torn.roscach.con cab.gota sebo 373

046199 Senkschraube tornillo avellanado 369

046200 Blindniete remache ciego 369

046201 Blindniete remache ciego 369

046202 Blindniete remache ciego 369

046206 Verstellschiene carril ajustable 369

046211 Sitzplatte placa de asiento 369

046212 Feder muelle 369

046213 Gleitstück pieza deslizante 369

046214 Abdeckung cubierta 369

046215 Einstellraster retículo de ajuste 369

046218 Lagerpratze garra de cojinete 369

046219 Feder muelle 369

046223 Sitzplatte placa de asiento 369

046224 Hebel palanca 369

046225 Griff asidero 369

825.0.1046 29.06.2007 557 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

046226 Halter soporte 369

046227 Wippe balancín 369

046228 Feder muelle 369

046229 Hebel palanca 369

046230 Abdeckung cubierta 369

046231 Griff asidero 371

046232 Griff asidero 371

046233 Rückenplatte placa de atrás 371

046234 Buchse buje 371

046237 Senkschraube tornillo avellanado 371

046238 Blindniete remache ciego 371

046239 Stange barra de acoplamiento 371

046240 Feder muelle 371

046243 Ring anillo 371

046244 Senkschraube tornillo avellanado 371

046245 Hebel palanca 371

046324 Clip clip 379

046405 Buchse buje 395

046405 Buchse buje 397

046405 Buchse buje 403

046405 Buchse buje 415

046406 Abstreifring anillo rascador 397

046406 Abstreifring anillo rascador 415

046513 Scheibe luna 195

046539 Platte placa 313

046628 Schutzkappe caperuza protectora 313

046628 Schutzkappe caperuza protectora 319

046628 Schutzkappe caperuza protectora 321

046628 Schutzkappe caperuza protectora 323

046628 Schutzkappe caperuza protectora 323

046628 Schutzkappe caperuza protectora 325

046628 Schutzkappe caperuza protectora 327

046628 Schutzkappe caperuza protectora 337

046945 Sicherungsring anillo de seguridad 79

047070 Schutz protección 221

047224 Sprengring aro de retención 415

047241 Bolzen bulón 187

047243 Abstreifring anillo rascador 189

558 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

047250 Rollenlager cojinete de roldana 189

047251 Nutmutter tuerca ranurada 189

047251 Nutmutter tuerca ranurada 189

047252 Sicherungsblech arandela de seguridad 189

047256 Stützscheibe anillo de soporte 189

047260 Düse boquilla 191

047264 Kolben émbolo 191

047265 Nutring retén labial 191

047266 Nutring retén labial 191

047267 Tellerfeder resorte de disco 191

047268 Lamelle disco de embrague 191

047269 Lamelle disco de embrague 191

047269 Lamelle disco de embrague 191

047270 Lamelle disco de embrague 191

047271 Lamelle disco de embrague 191

047272 Lamelle disco de embrague 191

047273 Buchse buje 191

047297 O-Ring anillo toroidal 71

047297 O-Ring anillo toroidal 75

047916 Lager cojinete 241

048072 Scheibe luna 51

048073 Scheibe luna 51

048124 Ventil válvula 159

048124 Ventil válvula 439

048124 Ventil válvula 481

048124 Ventil válvula 487

048290 Welle árbol 187

048291 Zahnrad engranaje 187

048292 Planetenträger soporte de piñón 187

048294 Dichtung junta 189

048295 Scheibe luna 189

048298 Rollenlager cojinete de roldana 189

048299 Planetenträger soporte de piñón 189

048300 Zahnrad engranaje 189

048302 Federteller caja de muelle 191

049076 Verschlussschraube tapón roscado 47

049448 Rohr tubo 393

049454 Bremse freno 185

825.0.1046 29.06.2007 559 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

049600 Kegel cono 129

049600 Kegel cono 435

049601 Feder muelle 129

049601 Feder muelle 435

049617 Buchse buje 23

049617 Buchse buje 25

049635 Ventil válvula 129

049635 Ventil válvula 435

049847 Deckel tapadera 83

049957 Sicherungsring anillo de seguridad 189

050034 Ventil válvula 129

050034 Ventil válvula 435

050191 Ventil válvula 129

050191 Ventil válvula 435

050229 Verschraubung unión roscada 243

050652 Verschraubung unión roscada 483

050652 Verschraubung unión roscada 523

051921 Dichtsatz kit de obturación 359

051921 Dichtsatz kit de obturación 463

051986 O-Ring anillo toroidal 29

051986 O-Ring anillo toroidal 43

052136 Halter soporte 285

052562 Verschraubung unión roscada 93

052562 Verschraubung unión roscada 109

052562 Verschraubung unión roscada 255

052610 Überwurfmutter tuerca de racor 387

052812 Achse eje 515

052815 Spanner tensor 515

052816 Scheibe luna 515

052817 Scheibe luna 383

052817 Scheibe luna 515

053209 Konsole consola 515

053273 Riemenscheibe polea 511

053278 Schutzkappe caperuza protectora 201

053325 Ventil válvula 129

053325 Ventil válvula 435

053800 Sechskantschraube tornillo hexagonal 121

053974 Einspannbuchse manguito de apriete 513

560 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

054109 Sensor sensor 407

054520 Filterelement elemento filtrante 289

054520 Filterelement elemento filtrante 475

054563 Verschlussschraube tapón roscado 129

054563 Verschlussschraube tapón roscado 435

054572 Federteller caja de muelle 129

054572 Federteller caja de muelle 131

054572 Federteller caja de muelle 435

054572 Federteller caja de muelle 437

054575 Düse boquilla 131

054575 Düse boquilla 437

054785 Scheibe luna 241

054892 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 401

054892 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 405

055201 Differentialkorb cesta diferencial 21

055201 Differentialkorb cesta diferencial 37

055206 Scheibe luna 29

055206 Scheibe luna 43

055207 Sprengring aro de retención 29

055207 Sprengring aro de retención 43

055431 Lamelle disco de embrague 75

055431 Lamelle disco de embrague 75

055432 Lamelle disco de embrague 75

055436 Dichtung junta 83

055438 Ventil válvula 83

055440 Filterelement elemento filtrante 83

055456 Zahnrad engranaje 189

055457 Gehäuse carcasa 191

055472 Gehäuse carcasa 189

055476 O-Ring anillo toroidal 23

055476 O-Ring anillo toroidal 39

055476 O-Ring anillo toroidal 191

055480 Rollenlager cojinete de roldana 189

056435 Verschraubung unión roscada 263

056534 Anschlussstück pieza de acoplamiento 279

056644 Federteller caja de muelle 365

057006 Dämmstoff material aislante 125

057006 Dämmstoff material aislante 219

825.0.1046 29.06.2007 561 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

057007 Dämmstoff material aislante 125

057007 Dämmstoff material aislante 219

057054 Ventil válvula 431

057210 Griff asidero 199

057486 Deckel tapadera 275

057532 Spiegel espejo 201

057532 Spiegel espejo 389

057713 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 405

057714 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 401

057716 Deckplatte placa de cubierta 405

057717 Deckplatte placa de cubierta 401

057720 Buchse buje 405

057721 Buchse buje 401

057722 Buchse buje 401

057735 Ventil válvula 131

057735 Ventil válvula 437

057736 Verschlussschraube tapón roscado 131

057736 Verschlussschraube tapón roscado 437

057740 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 131

057740 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 437

057742 Kolben émbolo 129

057742 Kolben émbolo 435

057743 Feder muelle 129

057743 Feder muelle 435

057744 Federteller caja de muelle 129

057744 Federteller caja de muelle 435

057747 Ventilsitz asiento de válvula 129

057747 Ventilsitz asiento de válvula 435

057749 Ventilsitz asiento de válvula 129

057749 Ventilsitz asiento de válvula 435

057754 Feder muelle 131

057754 Feder muelle 437

057756 Ventil válvula 129

057756 Ventil válvula 435

057757 Ventil válvula 129

057757 Ventil válvula 435

057984 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 399

058141 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 401

562 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

058142 Deckplatte placa de cubierta 401

058158 Ventil válvula 47

058159 Führung mecanismo guía 47

058160 Kolben émbolo 47

058161 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 47

058417 Stange barra de acoplamiento 369

058418 Sitzplatte placa de asiento 369

058419 Halter soporte 369

058421 Bandscheibenstütze asiento del disco 371

058422 Griff asidero 371

058424 Blindniete remache ciego 371

058425 Zahnrad engranaje 371

058426 Bremse freno 371

058427 Mitnehmer talón de arrastre 371

058560 Zwischenring anillo intermedio 97

058606 Schraube tornillo 373

058609 Rolle polea 373

058610 Schraube tornillo 373

058618 Schalter interruptor 371

058619 Kabel cable 371

059254 Scharnier bisagra 211

059322 Deckel tapadera 289

059322 Deckel tapadera 475

059957 Kulisse colisa 195

061668 Ansaugrohr tubo de succión 225

061809 Stütze soporte 345

061928 Radschlüssel llave para rueda 527

062493 Riemenscheibe polea 513

062736 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 143

062736 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

062736 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

063274 Gummipuffer amortiguador de goma 301

063612 Verschraubung unión roscada 421

064253 Dichtsatz kit de obturación 267

064253 Dichtsatz kit de obturación 429

064436 Sechskantschraube tornillo hexagonal 337

064436 Sechskantschraube tornillo hexagonal 339

064784 Holm larguero 197

825.0.1046 29.06.2007 563 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

064922 Adapter adaptador 345

064971 Ventil válvula 89

064971 Ventil válvula 479

065476 Scheibe luna 121

065629 Kolben émbolo 129

065629 Kolben émbolo 435

065633 Feder muelle 129

065633 Feder muelle 435

065637 Verschlussschraube tapón roscado 129

065637 Verschlussschraube tapón roscado 435

065988 Dichtsatz kit de obturación 89

065988 Dichtsatz kit de obturación 479

066064 Verschlussschraube tapón roscado 131

066064 Verschlussschraube tapón roscado 437

066065 Ventil válvula 129

066065 Ventil válvula 435

066073 Kolben émbolo 131

066073 Kolben émbolo 437

066084 Verschlussschraube tapón roscado 129

066084 Verschlussschraube tapón roscado 435

066085 Platte placa 129

066085 Platte placa 435

066086 Kolben émbolo 129

066086 Kolben émbolo 129

066086 Kolben émbolo 435

066086 Kolben émbolo 435

066439 Dämmstoff material aislante 123

066439 Dämmstoff material aislante 197

066570 Verschlussschraube tapón roscado 73

066570 Verschlussschraube tapón roscado 73

066570 Verschlussschraube tapón roscado 73

066570 Verschlussschraube tapón roscado 73

066608 Dichtsatz kit de obturación 193

066608 Dichtsatz kit de obturación 471

066620 Dichtsatz kit de obturación 257

066620 Dichtsatz kit de obturación 425

066671 Zahnrad engranaje 21

066671 Zahnrad engranaje 37

564 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

066679 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 29

066679 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 43

066744 Buchse buje 23

066973 Schutzkappe caperuza protectora 299

067018 Rohr tubo 45

067388 Dichtung junta 235

067955 Griff asidero 101

067955 Griff asidero 211

068105 Muffe manguito de acoplamiento 279

068107 Muffe manguito de acoplamiento 279

068568 Schelle abrazadera 393

068632 Ventil válvula 357

068632 Ventil válvula 421

068704 Gasfeder muelle de gas 203

068710 Krümmer codo 269

068920 Schelle abrazadera 239

069317 Matte estera 285

069675 Verbindungsstück pieza de conexión 383

069774 Konstantmotor motor de volumen constante 183

069774 Konstantmotor motor de volumen constante 421

069776 Ventil válvula 193

069776 Ventil válvula 471

069802 Verteiler distribuidor 357

069931 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 195

069990 Flansch brida 513

070086 Anbausatz kit de montaje 509

070175 Kupplung embrague 251

070447 Kupplungsflansch brida de embrague 251

070517 Aufstieg estribo 99

070518 Aufstieg estribo 101

070520 Auftritt peldaño 101

070521 Halter soporte 101

070522 Deckel tapadera 101

070523 Lasche cubrejunta 101

070644 Schlauch manguera 269

070696 Drehgetriebe engranaje giratorio 183

070866 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 399

070866 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

825.0.1046 29.06.2007 565 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

070866 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

070952 Sechskantschraube tornillo hexagonal 195

071113 Nabe cubo 253

071114 Elastikelement elemento elástico 253

072278 Flansch brida 139

072278 Flansch brida 421

072791 Silikon silicona 201

072791 Silikon silicona 203

072950 Keilriemen correa trapezoidal 511

073328 Sechskantschraube tornillo hexagonal 309

073329 Sechskantschraube tornillo hexagonal 309

073671 Halter soporte 195

073672 Distanzstück distanciador 195

073673 Distanzstück distanciador 195

073674 Distanzstück distanciador 195

073675 Distanzstück distanciador 195

073676 Distanzstück distanciador 195

073677 Distanzstück distanciador 195

073685 Halter soporte 401

073688 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 203

073688 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 211

073689 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 203

073689 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 211

073725 Anbausatz kit de montaje 507

073726 Anbausatz kit de montaje 507

074011 Druckschalter presostato 421

074164 Gabelschlüssel llave de boca 529

074165 Gabelschlüssel llave de boca 529

074183 Gabelschlüssel llave de boca 529

074184 Gabelschlüssel llave de boca 529

074185 Gabelschlüssel llave de boca 529

074186 Gabelschlüssel llave de boca 529

074187 Werkzeugkasten caja de herramientas 527

074246 Schelle abrazadera 283

074246 Schelle abrazadera 381

074266 Verteiler distribuidor 57

074266 Verteiler distribuidor 423

074373 Schloss cerradura 205

566 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

074374 Schließplatte placa de cierre 207

074375 Distanzstück distanciador 207

074376 Distanzstück distanciador 207

074377 Distanzstück distanciador 207

074378 Distanzstück distanciador 207

074404 Distanzstück distanciador 241

074713 Schlüssel llave 103

074713 Schlüssel llave 213

074768 Sechskantmutter tuerca hexagonal 227

074774 Stiftschraube espárrago 227

074955 Gewindestange vástago roscado 227

074961 Dichtring anillo obturador 87

074961 Dichtring anillo obturador 87

075012 Welle árbol 189

075383 Ventil válvula 421

075624 Ventil válvula 159

075624 Ventil válvula 439

075653 Schutz protección 511

075712 O-Ring anillo toroidal 23

075712 O-Ring anillo toroidal 23

075712 O-Ring anillo toroidal 29

075712 O-Ring anillo toroidal 39

075712 O-Ring anillo toroidal 39

075712 O-Ring anillo toroidal 43

075718 Schutzkappe caperuza protectora 25

075718 Schutzkappe caperuza protectora 41

075721 O-Ring anillo toroidal 29

075721 O-Ring anillo toroidal 43

075723 Verschlussschraube tapón roscado 73

075817 Deckel tapadera 235

075938 Arretierung inmovilizador 119

075942 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

075989 Filter filtro 287

075989 Filter filtro 421

075990 Schalter interruptor 289

075990 Schalter interruptor 475

076256 Verschlussschraube tapón roscado 245

076291 Düse boquilla 159

825.0.1046 29.06.2007 567 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

076291 Düse boquilla 439

076293 Mutter tuerca 159

076293 Mutter tuerca 439

076294 Drossel estrangulador 159

076294 Drossel estrangulador 439

076370 Dichtung junta 207

076538 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

076538 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

076712 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 59

076712 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

076712 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

076904 Kolben émbolo 129

076904 Kolben émbolo 435

076915 Bolzen bulón 129

076915 Bolzen bulón 435

076916 Kolben émbolo 129

076916 Kolben émbolo 435

076917 Kolben émbolo 131

076917 Kolben émbolo 437

077048 Spannhülse manguito de sujeción 383

077106 Sechskantmutter tuerca hexagonal 215

077107 Sechskantmutter tuerca hexagonal 203

077107 Sechskantmutter tuerca hexagonal 211

077351 Zwillingsrad rueda gemela 95

077440 Bundmutter tuerca con collar 97

077505 Verschraubung unión roscada 423

077780 Schloss cerradura 207

078003 Schelle abrazadera 269

078077 Griff asidero 205

078078 Einbausatz juego de instalación 203

078114 Augenschraube tornillo de armella 383

078226 Mutter tuerca 401

078226 Mutter tuerca 405

078345 Schlauch manguera 279

078351 Deckel tapadera 233

078385 Schelle abrazadera 279

078676 Sechskantmutter tuerca hexagonal 309

079137 Scheibe luna 203

568 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

079137 Scheibe luna 211

079381 Verschlussschraube tapón roscado 159

079381 Verschlussschraube tapón roscado 439

079698 Mutter tuerca 401

079806 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

079817 Gehäuse carcasa 145

079817 Gehäuse carcasa 447

080561 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 45

080699 Dichtsatz kit de obturación 53

080700 Kolben émbolo 53

080703 Zylinderrohr tubo cilíndrico 47

080704 Kolbenstange vástago del émbolo 47

080705 Dichtsatz kit de obturación 47

080738 Dichtsatz kit de obturación 363

080738 Dichtsatz kit de obturación 461

080750 Ventil válvula 177

080750 Ventil válvula 467

080778 Feder muelle 131

080778 Feder muelle 437

080843 Feder muelle 129

080843 Feder muelle 435

080938 Führungskopf cabezal guía 53

081316 Platte placa 131

081316 Platte placa 437

081318 Verschlussschraube tapón roscado 131

081318 Verschlussschraube tapón roscado 437

081319 Düse boquilla 131

081319 Düse boquilla 437

081320 Düse boquilla 131

081320 Düse boquilla 437

081321 Düse boquilla 131

081321 Düse boquilla 437

081322 Ventil válvula 131

081322 Ventil válvula 437

081340 Dichtsatz kit de obturación 161

081340 Dichtsatz kit de obturación 441

081341 Mutter tuerca 161

081341 Mutter tuerca 441

825.0.1046 29.06.2007 569 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

081373 O-Ring anillo toroidal 145

081373 O-Ring anillo toroidal 157

081373 O-Ring anillo toroidal 165

081373 O-Ring anillo toroidal 169

081373 O-Ring anillo toroidal 173

081373 O-Ring anillo toroidal 433

081373 O-Ring anillo toroidal 445

081373 O-Ring anillo toroidal 447

081373 O-Ring anillo toroidal 453

081373 O-Ring anillo toroidal 457

081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 145

081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 157

081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 165

081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 169

081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 173

081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 433

081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 445

081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 447

081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 453

081425 Hutmutter tuerca de sombrerete 457

081504 Verschlussschraube tapón roscado 231

081504 Verschlussschraube tapón roscado 473

081830 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 263

081830 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

081923 Scharnier bisagra 203

082051 Ventil válvula 129

082051 Ventil válvula 435

082060 Verschlussschraube tapón roscado 129

082060 Verschlussschraube tapón roscado 435

082427 Schelle abrazadera 401

082427 Schelle abrazadera 413

082465 Dichtsatz kit de obturación 131

082465 Dichtsatz kit de obturación 437

082530 Ventil válvula 431

082558 Deckel tapadera 129

082558 Deckel tapadera 435

082559 Verschlussschraube tapón roscado 129

082559 Verschlussschraube tapón roscado 435

570 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

082751 Abtrieb eje secundario 185

083056 Hubgestänge varillaje de elevación 301

083057 Konsole consola 301

083058 Rohr tubo 301

083059 Rahmen bastidor 301

083061 Welle árbol 301

083062 Welle árbol 301

083347 Dichtsatz kit de obturación 131

083347 Dichtsatz kit de obturación 437

083349 Deckel tapadera 131

083349 Deckel tapadera 437

083350 Ventil válvula 131

083350 Ventil válvula 437

083442 Stiftschraube espárrago 81

083449 O-Ring anillo toroidal 129

083449 O-Ring anillo toroidal 129

083449 O-Ring anillo toroidal 435

083449 O-Ring anillo toroidal 435

083458 Lamellenträger portadiscos 29

083458 Lamellenträger portadiscos 43

083460 Kolben émbolo 29

083460 Kolben émbolo 43

083461 Zylinderstift pasador cilíndrico 29

083461 Zylinderstift pasador cilíndrico 43

083463 Feder muelle 29

083463 Feder muelle 43

083464 Planetenträger soporte de piñón 29

083464 Planetenträger soporte de piñón 43

083465 Planetenträger soporte de piñón 29

083465 Planetenträger soporte de piñón 43

083466 Zahnrad engranaje 29

083466 Zahnrad engranaje 43

083467 Bolzen bulón 29

083467 Bolzen bulón 43

083471 Lamelle disco de embrague 29

083471 Lamelle disco de embrague 43

083472 Lamelle disco de embrague 29

083472 Lamelle disco de embrague 29

825.0.1046 29.06.2007 571 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

083472 Lamelle disco de embrague 43

083472 Lamelle disco de embrague 43

083473 Lamelle disco de embrague 29

083473 Lamelle disco de embrague 43

083474 Lamelle disco de embrague 29

083474 Lamelle disco de embrague 43

083475 Stützring anillo de apoyo 29

083475 Stützring anillo de apoyo 43

083483 Verschlussschraube tapón roscado 23

083483 Verschlussschraube tapón roscado 29

083483 Verschlussschraube tapón roscado 39

083483 Verschlussschraube tapón roscado 43

083484 Verschlussschraube tapón roscado 23

083484 Verschlussschraube tapón roscado 39

083489 Nutmutter tuerca ranurada 25

083489 Nutmutter tuerca ranurada 41

083490 Stopfen tapón 25

083490 Stopfen tapón 41

083491 Welle árbol 41

083500 Gabelstück elemento de horquilla 23

083527 Scheibe luna 25

083528 Scheibe luna 25

083529 Sicherungsring anillo de seguridad 25

083530 Sechskantmutter tuerca hexagonal 25

083581 Kolben émbolo 71

083582 Feder muelle 71

083583 Gehäuse carcasa 71

083584 Deckel tapadera 71

083585 Gehäuse carcasa 73

083586 Stift pasador 73

083587 Verschlussdeckel tapa de cierre 73

083588 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 73

083589 Lamelle disco de embrague 77

083589 Lamelle disco de embrague 77

083590 Lamelle disco de embrague 77

083590 Lamelle disco de embrague 77

083591 Lamelle disco de embrague 77

083592 Scheibe luna 77

572 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

083593 Scheibe luna 77

083594 Lamelle disco de embrague 77

083595 Kolben émbolo 77

083710 Abschirmblech chapa protectora 73

083711 Senkschraube tornillo avellanado 73

083712 Stopfen tapón 73

083713 Schmiernippel racor de lubricación 73

083717 Ventil válvula 73

083718 Feder muelle 73

083721 Schraube tornillo 73

083722 Ring anillo 75

083723 Ring anillo 75

083724 O-Ring anillo toroidal 75

083725 Dichtring anillo obturador 75

083726 Dichtring anillo obturador 75

083727 Dichtring anillo obturador 75

083728 Dichtring anillo obturador 75

083729 Dichtring anillo obturador 75

083730 Kolben émbolo 75

083731 Federpaket conjunto de muelle 75

083732 Stift pasador 75

083733 Federpaket conjunto de muelle 77

083734 Feder muelle 77

083735 Druckstück pieza de empuje 77

083736 Scheibe luna 77

083737 Zahnrad engranaje 79

083738 Stift pasador 79

083739 Sicherungsring anillo de seguridad 79

083740 Hohlrad corona 79

083741 Sicherungsring anillo de seguridad 79

083742 Scheibe luna 79

083743 Planetenträger soporte de piñón 79

083744 Welle árbol 79

083746 Blech chapa 81

083747 Deckel tapadera 81

083748 Radial-Wellendichtring anillo retén 81

083748 Radial-Wellendichtring anillo retén 81

083749 Zahnrad engranaje 81

825.0.1046 29.06.2007 573 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

083750 Abschirmblech chapa protectora 81

083751 Abschirmblech chapa protectora 81

083752 Gehäuse carcasa 83

083753 Dichtring anillo obturador 83

083754 O-Ring anillo toroidal 83

083757 Welle árbol 83

083758 Verschraubung unión roscada 83

083759 Überwurfmutter tuerca de racor 83

083760 Ölrohr tubo de lubricación 87

083761 Ölrohr tubo de lubricación 87

083762 Hohlschraube perno hueco con rosca interior 87

083762 Hohlschraube perno hueco con rosca interior 87

083763 Hohlschraube perno hueco con rosca interior 87

083763 Hohlschraube perno hueco con rosca interior 87

083764 Dichtring anillo obturador 87

083764 Dichtring anillo obturador 87

083768 Rotorensatz juego de rotores 83

083769 Stopfen tapón 83

083785 Kugel bola 73

083786 Zylinderrollenlager rodamien. de rodillos cilíndr. 79

083787 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 79

083787 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 79

083788 Nadelkranz corona de agujas 79

083789 Rollenlager cojinete de roldana 77

083798 Scheibe luna 79

083844 Gehäuse carcasa 69

083845 Gehäuse carcasa 69

083846 Bremse freno 69

083847 Kupplung embrague 69

083848 Planetentrieb accionamiento planetario 69

083849 Abtrieb eje secundario 69

083850 Schaltsicherung protección de conmutación 69

083851 Ölleitung conducto de aceite 69

083892 Kolben émbolo 131

083892 Kolben émbolo 437

084010 Klemmbackenpaar par de mandíbulas de apriete 405

084030 Ventil válvula 303

084032 Zylinderauge ojete del cilindro 303

574 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

084033 Magnetspule bobina inductora 303

084053 Deckplatte placa de cubierta 405

084196 Ventil válvula 179

084196 Ventil válvula 469

084197 Ventil válvula 179

084197 Ventil válvula 469

084255 Gegengewicht contrapeso 9

084256 Gegengewicht contrapeso 195

084776 Kraftstofffilter filtro de combustible 247

084777 Kraftstofffilter filtro de combustible 243

084805 Ventil válvula 131

084805 Ventil válvula 437

085626 Arretierung inmovilizador 9

085781 Gewindestange vástago roscado 511

086032 Kupplung elektrisch embrague (flexible) 517

086033 Stecker enchufe 517

087095 Schlauch manguera 269

087097 Schelle abrazadera 269

087131 Scheibe luna 51

087276 Ventilpatrone cartucho de válvula 145

087276 Ventilpatrone cartucho de válvula 447

087277 O-Ring anillo toroidal 145

087277 O-Ring anillo toroidal 157

087277 O-Ring anillo toroidal 165

087277 O-Ring anillo toroidal 169

087277 O-Ring anillo toroidal 173

087277 O-Ring anillo toroidal 433

087277 O-Ring anillo toroidal 445

087277 O-Ring anillo toroidal 447

087277 O-Ring anillo toroidal 453

087277 O-Ring anillo toroidal 457

087278 Dichtsatz kit de obturación 147

087278 Dichtsatz kit de obturación 157

087278 Dichtsatz kit de obturación 165

087278 Dichtsatz kit de obturación 169

087278 Dichtsatz kit de obturación 173

087278 Dichtsatz kit de obturación 433

087278 Dichtsatz kit de obturación 445

825.0.1046 29.06.2007 575 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

087278 Dichtsatz kit de obturación 449

087278 Dichtsatz kit de obturación 453

087278 Dichtsatz kit de obturación 457

087578 Ventil válvula 151

087578 Ventil válvula 421

087864 Feststeller fijador 319

087956 Stopfen tapón 311

088644 Flansch brida 81

088647 Scheibe luna 51

088650 Rolle polea 515

088796 Akkumulator acumulador 285

089169 Vorsteuergerät aparato de control piloto 345

089169 Vorsteuergerät aparato de control piloto 421

089283 Filterkopf cabeza de filtro 247

090106 Steuerblock bloque de control 127

090106 Steuerblock bloque de control 421

090140 Lenkventil válvula de dirección 361

090140 Lenkventil válvula de dirección 421

090378 Zylindereinbau montaje del cilindro 9

090598 Sechskantschraube tornillo hexagonal 31

090903 Scheibe luna 51

090903 Scheibe luna 55

090959 Werkzeugsatz kit de herramienta 507

091165 Ventil válvula 175

091165 Ventil válvula 465

091607 Verflüssiger licuefactor 381

091866 Sechskantmutter tuerca hexagonal 225

091894 Achsverteilergetriebe engranaje distribuidor del eje 67

091984 Scheibe luna 253

092571 Dieselmotor motor diesel 241

092625 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 287

093664 Rohr tubo 121

094114 Schelle abrazadera 269

094273 Anschlussplatte placa conectora 175

094273 Anschlussplatte placa conectora 465

094274 Ventil válvula 151

094274 Ventil válvula 421

094316 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 301

576 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

094317 Bolzen bulón 301

095158 Unterwagenrahmen bastidor de carro de rodadura 13

095159 Unterwagenrahmen bastidor de carro de rodadura 9

095162 Abstützung estabilizador 9

095163 Antrieb accionamiento 9

095171 Verkleidung revestimiento 9

095174 Kraftstofftank depósito de combustible 9

095175 Kraftstofftank depósito de combustible 225

095176 Hydrauliköltank depósito de aceite hidráulico 9

095177 Hydrauliköltank depósito de aceite hidráulico 227

095178 Ansaugrohr tubo de succión 227

095179 Deckel tapadera 227

095180 Ansaugleitung conducto de aspiración 9

095181 Antriebseinheit unidad de accionamiento 9

095183 Kühlsystem sistema de refrigeración 9

095184 Luftfilteranlage instalac. de filtrado de aire 9

095185 Auspuffanlage sistema de escape 9

095186 Batterieeinbau montaje de batería 9

095364 Ventil válvula 151

095392 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

095392 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

095398 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

095398 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

095398 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

095399 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

095399 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

095401 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

095433 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 345

095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

095434 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

095567 Vorsteuergerät aparato de control piloto 353

825.0.1046 29.06.2007 577 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

095567 Vorsteuergerät aparato de control piloto 421

095568 Vorsteuergerät aparato de control piloto 349

095568 Vorsteuergerät aparato de control piloto 421

095646 Verstellpumpe bomba de desplazamiento var. 263

095646 Verstellpumpe bomba de desplazamiento var. 421

095669 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 395

095675 Druckschalter presostato 149

095675 Druckschalter presostato 421

095675 Druckschalter presostato 421

095946 Verschraubung unión roscada 525

095961 Sechskantschraube tornillo hexagonal 183

095964 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 149

096032 Schlauch manguera 385

096126 Wasserabscheider separador de agua 243

096151 Filterelement elemento filtrante 245

096152 Behälter depósito 245

096584 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

096615 Druckspeicher depósito de aire comprimido 357

096615 Druckspeicher depósito de aire comprimido 421

096630 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

096630 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

096630 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

096630 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

096642 Klimagerät aire acondicionado 377

096643 Betätigung accionamiento 377

096644 Klimaanlage acondicionador de aire 11

096646 Achse eje 15

096647 Achse eje 31

096750 Verschraubung unión roscada 143

096890 Dichtung junta 45

096990 Halter soporte 279

096991 Luftfilter filtro de aire 279

097036 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097047 Halter soporte 299

097048 Aufstieg estribo 197

097106 Regenschutz protector contra la lluvia 279

097109 Bremsventil válvula del freno 89

097109 Bremsventil válvula del freno 479

578 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

097154 Kompaktausleger pluma compacta 395

097155 Kompaktausleger pluma compacta 393

097180 Schlauch manguera 247

097181 Schlauch manguera 247

097242 Scheibe luna 307

097262 Kombikühler radiador combi 269

097342 Konsole consola 383

097345 Halter soporte 383

097346 Halter soporte 383

097348 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 383

097426 Schutzkappe caperuza protectora 379

097446 Stiel brazo 403

097466 Buchse buje 123

097526 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 491

097564 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097565 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097565 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097565 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097566 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097593 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097594 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097595 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097596 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097603 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097603 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

097643 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

097643 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

097714 Bolzen bulón 393

097715 Bolzen bulón 393

097721 Bolzen bulón 393

097721 Bolzen bulón 395

097722 Bolzen bulón 395

097723 Bolzen bulón 393

097725 Scheibe luna 393

097725 Scheibe luna 395

097726 Bolzensicherung bloqueo del bulón 393

097726 Bolzensicherung bloqueo del bulón 395

097763 Kompressoranbau suplemento del compresor 377

825.0.1046 29.06.2007 579 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

097771 Abstützteller plato de apoyo 55

097772 Schutz protección 51

097773 Abstützfuß pata de apoyo 51

097774 Abdeckung cubierta 13

097775 Ansaugrohr tubo de succión 239

097780 Deckel tapadera 227

097821 Mitnahme arrastre 105

097822 Rotoreinbau montaje del rotor 9

097860 Bolzen bulón 51

097861 Bolzen bulón 51

097862 Bolzen bulón 55

097876 Bolzen bulón 15

097903 Buchse buje 301

097903 Buchse buje 303

097949 Distanzstück distanciador 309

097950 Distanzstück distanciador 309

098063 Achseinbau montaje axial 9

098064 Achseinbau montaje axial 9

098065 Abstützteller plato de apoyo 9

098066 Befestigungselemente elementos de sujeción 9

098074 Anbausatz kit de montaje 11

098078 Deckel tapadera 227

098079 Zahnradpumpe bomba de engranajes 265

098079 Zahnradpumpe bomba de engranajes 421

098088 Lager cojinete 343

098092 Hutze sombrerete 201

098093 Deckel tapadera 197

098094 Deckel tapadera 197

098095 Deckel tapadera 197

098096 Deckel tapadera 197

098097 Deckel tapadera 211

098098 Tür puerta 203

098099 Abdeckung cubierta 197

098108 Rücklaufrohr tubo de reflujo 227

098109 Stange barra de acoplamiento 227

098165 Verschraubung unión roscada 263

098238 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 255

098238 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

580 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

098291 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 237

098291 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 263

098291 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

098343 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 237

098343 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

098344 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 139

098344 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

098345 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 139

098345 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

098403 Endabschaltung desconexión final 393

098438 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 417

098438 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

098438 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

098438 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

098438 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

098439 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 237

098439 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 269

098439 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

098443 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 139

098443 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

098444 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 139

098444 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

098445 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 139

098445 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

098446 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 139

098446 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

098485 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 237

098485 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 291

098485 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

098638 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 237

098638 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 265

098658 Zapfen muñón 307

098692 Senkschraube tornillo avellanado 343

098701 Sammler colector 291

098701 Sammler colector 423

098703 Rohr tubo 283

098743 Schelle abrazadera 387

098759 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 113

825.0.1046 29.06.2007 581 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

098759 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

098763 Konsole consola 347

098774 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 93

098774 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

098775 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 59

098775 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

098787 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 59

098787 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

098876 Gelenkwelle árbol cardán 67

098877 Gelenkwelle árbol cardán 67

098912 Gummipuffer amortiguador de goma 51

098914 Schutz protección 269

098919 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

098999 Anbausatz kit de montaje 509

099026 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 259

099027 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 237

099027 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 255

099027 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

099028 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 237

099028 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

099173 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 115

099173 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

099174 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 115

099174 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

099175 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 117

099175 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

099176 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 91

099176 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

099177 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

099178 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 91

099178 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

099179 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 59

099179 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

099180 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 59

099180 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

099181 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 91

099181 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

099234 Drehverbindung conexion giratoria 121

582 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

099252 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 399

099252 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

099252 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

099253 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 399

099253 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

099254 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 399

099254 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

099258 Spanner tensor 509

099261 Sechskantschraube tornillo hexagonal 29

099261 Sechskantschraube tornillo hexagonal 43

099262 Hohlrad corona 29

099262 Hohlrad corona 43

099328 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 405

099355 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 405

099499 Bodenplatte chapa de fondo 345

099500 Rahmen bastidor 301

099619 Trittrost rejilla de pisar 389

099764 Drehverbindung conexion giratoria 9

099773 Spannscheibe arandela de muelle 321

099773 Spannscheibe arandela de muelle 323

099773 Spannscheibe arandela de muelle 325

099773 Spannscheibe arandela de muelle 325

099773 Spannscheibe arandela de muelle 327

099774 Scheibe luna 317

099774 Scheibe luna 321

099774 Scheibe luna 323

099774 Scheibe luna 325

099774 Scheibe luna 325

099774 Scheibe luna 327

099838 Verschraubung unión roscada 115

099862 Ring anillo 281

099863 Deckel tapadera 281

099875 Zylinderrohr tubo cilíndrico 397

099876 Kolbenstange vástago del émbolo 397

099877 Führungskopf cabezal guía 397

099878 Kolben émbolo 397

099879 Buchse buje 397

099880 Dichtsatz kit de obturación 397

825.0.1046 29.06.2007 583 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

099889 Ventil válvula 487

099890 Ventil válvula 487

100000 Schutz protección 517

100001 Bodenplatte chapa de fondo 343

100028 Schelle abrazadera 279

100029 Schelle abrazadera 279

100030 Schelle abrazadera 279

100032 Schlauch manguera 243

100032 Schlauch manguera 495

100037 Vorsteuergerät aparato de control piloto 349

100037 Vorsteuergerät aparato de control piloto 421

100040 Belüftungsfilter filtro de ventilación 227

100083 Verteiler distribuidor 393

100083 Verteiler distribuidor 421

100123 Distanzstück distanciador 15

100125 Zwischenwand pared intermedia 123

100126 Deckel tapadera 123

100127 Dichtung junta 123

100128 Tür puerta 197

100129 Tür puerta 197

100130 Tür puerta 197

100131 Tür puerta 197

100132 Abdeckung cubierta 199

100134 Balken viga 197

100135 Adapter adaptador 197

100137 Schlauch manguera 269

100138 Rohr tubo 269

100139 Rohr tubo 269

100140 Rohr tubo 269

100141 Rohr tubo 269

100145 Hutze sombrerete 197

100146 Abdeckung cubierta 197

100193 Konsole consola 511

100194 Konsole consola 511

100196 Magnetanlage sistema magnético 507

100197 Generatoranbau suplemento del generador 509

100208 Ölrohr tubo de lubricación 413

100211 Ölrohr tubo de lubricación 413

584 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

100213 Ölrohr tubo de lubricación 91

100214 Ölrohr tubo de lubricación 91

100215 Ölrohr tubo de lubricación 227

100215 Ölrohr tubo de lubricación 237

100218 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

100218 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

100218 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 137

100218 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

100218 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

100219 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

100219 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 137

100219 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

100253 Verflüssiger licuefactor 377

100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

100271 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

100274 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

100398 Hubzylinder cilindro elevación 11

100472 Klemmung fijación 357

100473 Klemmung fijación 357

100474 Klemmung fijación 357

100475 Klemmung fijación 345

100476 Klemmung fijación 345

100479 Klemmung fijación 345

100480 Klemmung fijación 345

100489 Kabine cabina 11

100490 Tür puerta 313

100492 Wischeranlage instalación limpiaparabrisas 311

100495 Halter soporte 389

825.0.1046 29.06.2007 585 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

100571 Halter soporte 57

100572 Halter soporte 57

100573 Halter soporte 299

100585 Halter soporte 269

100586 Nabe cubo 277

100598 Auftritt peldaño 99

100694 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 243

100694 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

100719 Filterelement elemento filtrante 281

100720 Filterelement elemento filtrante 281

100743 Verschraubung unión roscada 91

100746 Verschlauchung colocación de mangueras 67

100805 Verschraubung unión roscada 263

100816 Halter soporte 357

100830 Halter soporte 377

100845 Rohr tubo 387

100887 Zahnradmotor motor de rueda dentada 277

100887 Zahnradmotor motor de rueda dentada 423

100895 Generator generador 511

100896 Einspannbuchse manguito de apriete 511

100904 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 117

100904 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 489

100920 Schottplatte plancha de mamparo 299

100933 Führung mecanismo guía 347

100957 Kugelhahn válvula de macho esférico 423

100985 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 345

100985 Linsenflanschschraube tornillo alomado de brida 353

101021 Abdeckung cubierta 197

101022 Abdeckung cubierta 197

101061 Armaturentafel tablero de instrumentos 349

101062 Armaturentafel tablero de instrumentos 353

101063 Armaturentafel tablero de instrumentos 353

101064 Armaturentafel tablero de instrumentos 353

101065 Armaturentafel tablero de instrumentos 353

101066 Armaturentafel tablero de instrumentos 353

101067 Deckplatte placa de cubierta 357

101068 Ausströmer tobera de salida 347

101070 Konsole consola 349

586 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

101071 Konsole consola 353

101092 Schottplatte plancha de mamparo 299

101093 Fahrersitz asiento del conductor 11

101102 Halter soporte 285

101131 Drehantrieb accionamiento de giro 9

101181 Halter soporte 413

101182 Ölrohr tubo de lubricación 413

101183 Ölrohr tubo de lubricación 413

101199 Ventil válvula 151

101199 Ventil válvula 421

101200 Ventil válvula 143

101200 Ventil válvula 421

101201 Ventil válvula 151

101201 Ventil válvula 151

101201 Ventil válvula 421

101201 Ventil válvula 421

101203 Ventil válvula 151

101203 Ventil válvula 421

101204 Ventil válvula 423

101227 Abdeckung cubierta 307

101229 Ventil válvula 151

101243 Schelle abrazadera 413

101352 Verschlauchung colocación de mangueras 11

101353 Schlauch manguera 385

101354 Schlauch manguera 385

101355 Schlauch manguera 385

101356 Schlauch manguera 385

101434 Verschraubung unión roscada 277

101435 Verbindungsstück pieza de conexión 387

101485 Lenksäule columna de dirección 345

101489 Schalldämpfer insonorizador 283

101490 Schlauch manguera 283

101493 Verstellpumpe bomba de desplazamiento var. 255

101493 Verstellpumpe bomba de desplazamiento var. 421

101501 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 413

101504 Verkleidung revestimiento 361

101505 Verkleidung revestimiento 361

101516 Konsole consola 355

825.0.1046 29.06.2007 587 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

101517 Aschenbecher cenicero 355

101518 Gehäuse carcasa 355

101520 Schelle abrazadera 361

101523 Griff asidero 389

101561 Kabinenzubehör accesorios de la cabina 11

101566 Schutzkappe caperuza protectora 201

101567 Verschlauchung colocación de mangueras 105

101568 Steuerblockeinbau montaje del bloque de control 9

101577 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

101592 Sicherheitshebel palanca de seguridad 349

101593 Sicherheitshebel palanca de seguridad 351

101611 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 399

101611 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

101611 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

101611 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

101611 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

101613 Verriegelung bloqueo 197

101699 Rohr tubo 279

101700 Rohr tubo 279

101724 Ölkühler refrigerador de aceite 271

101725 Ladeluftkühler enfriador aire de sobrealimen. 271

101726 Kühlmittelkühler enfriador de refrigerante 271

101727 Ausgleichsbehälter depósito de compensación 271

101744 Verteiler distribuidor 393

101744 Verteiler distribuidor 399

101759 Schmierung lubricación 9

101766 Kopfstütze reposacabezas 369

101767 Griff asidero 361

101768 Schutzkappe caperuza protectora 361

101796 Oberwagenrahmen bastidor de la SE giratoria 9

101797 Oberaufbau estructura superior 123

101832 Ventil válvula 423

101833 Lenksäule columna de dirección 361

101835 Schutz protección 197

101999 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

101999 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

102018 Armaturentafel tablero de instrumentos 353

102025 Scheibe luna 301

588 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

102110 Buchse buje 405

102159 Führung mecanismo guía 345

102163 Führung mecanismo guía 345

102164 Scheibe luna 15

102164 Scheibe luna 331

102177 Aufstieg estribo 9

102229 Zwischensteg pieza de unión 305

102417 Bodenplatte chapa de fondo 11

102418 Konsole consola 345

102419 Konsole consola 345

102420 Konsole consola 345

102421 Zusatzteile piezas suplementarias 345

102423 Rücklaufrohr tubo de reflujo 227

102557 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

102557 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 501

102614 Anschlag tope 15

102624 Deckel tapadera 197

102637 Auftritt peldaño 389

102638 Auftritt peldaño 99

102664 Abstützung estabilizador 9

102705 Pumpeneinbau montaje de la bomba 249

102706 Pumpeneinbau montaje de la bomba 249

102707 Pumpeneinbau montaje de la bomba 249

102709 Ausrüstung equipamiento 11

102711 Stiel brazo 393

102712 Schutz protección 403

102713 Abdeckung cubierta 403

102714 Verrohrung tubería 403

102715 Ölrohr tubo de lubricación 405

102716 Ölrohr tubo de lubricación 405

102740 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 51

102894 Tankeinbau montaje de depósito 9

102895 Verschlauchung colocación de mangueras 227

102896 Verschlauchung colocación de mangueras 395

102913 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

102914 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

102915 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

102915 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

825.0.1046 29.06.2007 589 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

102965 Kraftstoffsystem sistema de combustible 9

102966 Sammler colector 9

102967 Beleuchtung iluminación 11

102991 Ventil válvula 421

103014 Schildersatz pala de niveladora sistema 505

103015 Schildersatz pala de niveladora sistema 505

103019 Schildersatz pala de niveladora sistema 505

103035 Schildersatz pala de niveladora sistema 505

103115 Abdeckung cubierta 301

103120 Schmierung lubricación 393

103224 Griff asidero 345

103281 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

103281 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

103282 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

103282 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

103282 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

103282 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

103283 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

103283 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

103283 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

103387 Anschlag tope 347

103394 Einbausatz juego de instalación 9

103395 Halter soporte 49

103454 Einbausatz juego de instalación 409

103455 Einbausatz juego de instalación 297

103456 Einbausatz juego de instalación 63

103481 Ablage bandeja 349

103488 Matte estera 345

103489 Verschraubung unión roscada 149

103547 Lochprofil perfil hueco 203

103548 Lochprofil perfil hueco 203

103563 Schmierung lubricación 293

103564 Einbausatz juego de instalación 293

103718 Befestigungselemente elementos de sujeción 395

103789 Schmierung lubricación 9

103790 Mechatronik mechatronik 11

103816 Halter soporte 301

103817 Schelle abrazadera 401

590 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

103961 Schutz protección 217

103962 Schutz protección 217

104005 Balken viga 197

104035 Schutz protección 197

104075 Halter soporte 201

104111 Schlauch manguera 269

104183 Verteiler distribuidor 411

104184 Verteiler distribuidor 411

104185 Verbindungsstück pieza de conexión 411

104186 Verbindungsstück pieza de conexión 411

104187 Verbindungsstück pieza de conexión 65

104187 Verbindungsstück pieza de conexión 411

104188 Verbindungsstück pieza de conexión 411

104189 Verbindungsstück pieza de conexión 411

104190 Verschraubung unión roscada 411

104191 Verschraubung unión roscada 411

104192 Schutzwendel espiral protectora 65

104192 Schutzwendel espiral protectora 411

104194 Verschraubung unión roscada 65

104196 Verteiler distribuidor 295

104197 Schmiermittelpumpe bomba de lubricante 295

104198 Verbindungsstück pieza de conexión 65

104199 Verschraubung unión roscada 65

104200 Verteiler distribuidor 65

104201 Verteiler distribuidor 65

104436 Energiekette cadena energética 301

104437 Zwischensteg pieza de unión 305

104438 Zwischensteg pieza de unión 305

104439 Kabinenverstellung inclinación de la cabina 11

104487 Sonderzubehör accesorios especiales 11

104722 Hydraulikschaltplan esquema hidráulico 419

105014 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 109

105014 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 137

105014 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 499

105016 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

105018 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

105018 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

105019 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

825.0.1046 29.06.2007 591 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

105020 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

105021 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

105022 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

105023 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

105025 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

105025 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

105026 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 493

105027 Verstellmotor servomotor 67

105027 Verstellmotor servomotor 423

105041 Abdeckung cubierta 197

105052 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 495

105056 Lenkrad volante 361

105062 Halter soporte 407

105120 Dichtsatz kit de obturación 181

105153 Ventil válvula 181

105168 Ventil válvula 181

105169 Ventil válvula 181

105270 Spannhülse manguito de sujeción 383

105271 Spannhülse manguito de sujeción 383

105301 Stange barra de acoplamiento 215

105401 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

105474 Welle árbol 403

105517 Zahnrad engranaje 19

105517 Zahnrad engranaje 35

105518 Welle árbol 19

105518 Welle árbol 35

105520 Sechskantmutter tuerca hexagonal 19

105520 Sechskantmutter tuerca hexagonal 35

105521 Radial-Wellendichtring anillo retén 19

105521 Radial-Wellendichtring anillo retén 35

592 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

105522 Abschirmblech chapa protectora 19

105522 Abschirmblech chapa protectora 35

105523 Achse eje 21

105523 Achse eje 37

105524 Sechskantschraube tornillo hexagonal 23

105524 Sechskantschraube tornillo hexagonal 39

105525 Achsbrücke puente trasero / de eje 23

105526 Gehäuse carcasa 23

105527 Gelenkwelle árbol cardán 23

105528 Gelenkkreuz junta universal 23

105529 Gabelstück elemento de horquilla 23

105530 Gabelstück elemento de horquilla 23

105531 Spurstange barra de acoplamiento 23

105532 Gelenk articulación 23

105533 Gelenk articulación 23

105533 Gelenk articulación 23

105534 Sechskantmutter tuerca hexagonal 23

105534 Sechskantmutter tuerca hexagonal 23

105535 Spurstange barra de acoplamiento 23

105536 Gelenk articulación 23

105537 Sechskantmutter tuerca hexagonal 23

105538 Bolzen bulón 25

105539 Bolzen bulón 25

105540 Gelenkgehäuse caja del mecanismo articulado 25

105541 Gelenkgehäuse caja del mecanismo articulado 25

105542 Dichtung junta 25

105543 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 17

105544 Radial-Wellendichtring anillo retén 29

105544 Radial-Wellendichtring anillo retén 43

105545 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 29

105545 Kegelrollenlager rodamiento de rodillos cónicos 43

105546 Nabe cubo 29

105546 Nabe cubo 43

105611 Dichtsatz kit de obturación 27

105634 Achsbrücke puente trasero / de eje 39

105635 Welle árbol 39

105636 Gehäuse carcasa 39

105637 Nabenträger portacubo 41

825.0.1046 29.06.2007 593 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

105645 Antrieb accionamiento 17

105645 Antrieb accionamiento 33

105646 Differential diferencial 17

105646 Differential diferencial 33

105647 Achsbrücke puente trasero / de eje 17

105648 Gelenkgehäuse caja del mecanismo articulado 17

105649 Abtrieb eje secundario 17

105649 Abtrieb eje secundario 33

105650 Achsbrücke puente trasero / de eje 33

105651 Nabenträger portacubo 33

105707 Sammlertrockner secador de colector 381

105718 Hydraulikschlauch manguera hidráulica 497

105796 Abdeckung cubierta 369

105797 Abdeckung cubierta 369

105798 Armlehne reposabrazos 371

105799 Armlehne reposabrazos 371

105832 Kolben émbolo 129

105832 Kolben émbolo 435

105833 Verschlussschraube tapón roscado 129

105833 Verschlussschraube tapón roscado 435

105834 Polster acolchado 369

105835 Polster acolchado 369

105836 Bolzen bulón 373

105837 Schraube tornillo 373

105838 Federung suspensión elástica 373

105839 Gasfeder muelle de gas 373

105840 Gummipuffer amortiguador de goma 373

105841 Anzeige visualización 373

105842 Griff asidero 373

105843 Betätigung accionamiento 373

105844 Platte placa 373

105845 Feder muelle 373

105846 Arretierung inmovilizador 373

105847 Griff asidero 373

105848 Schraube tornillo 373

105849 Lager cojinete 373

105850 Feder muelle 373

105851 Gurtband cinta de lona 373

594 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

105852 Schlauch manguera 373

105853 Kabel cable 375

105854 Kompressor compresor 375

105855 Federung suspensión elástica 375

105856 Federung suspensión elástica 375

105857 Faltenbalg fuelle 375

105860 Lüfterflügel aspas de ventilador 277

105861 Federungseinheit unidad de suspensión 373

105872 Lüfterflügeleinbau montaje aspas del ventilador 9

105924 Sechskantschraube tornillo hexagonal 401

105925 Sechskantschraube tornillo hexagonal 401

106025 Lochprofil perfil hueco 201

106026 Lochprofil perfil hueco 201

106027 Lochprofil perfil hueco 201

106028 Lochprofil perfil hueco 201

106065 Blindniete remache ciego 373

106066 Zylinderschraube tornillo de cabeza cilíndrica 375

106077 Kupplungseinbau embrague 249

106209 Halter soporte 381

106210 Rohr tubo 381

106227 Absperrhahn grifo de cierre 275

106230 Anbausatz kit de montaje 271

106237 Schlauch manguera 275

106318 Verschlauchung colocación de mangueras 127

106319 Verschlauchung colocación de mangueras 133

106320 Verschlauchung colocación de mangueras 135

106321 Verschlauchung colocación de mangueras 135

106322 Verschlauchung colocación de mangueras 135

106323 Verschlauchung colocación de mangueras 135

106327 Verschlauchung colocación de mangueras 133

106503 Pumpeneinbau montaje de la bomba 249

106507 Abtriebseinheit unidad de toma de fuerza 9

106859 Vorsteuereinheit unidad de mando previo 9

106896 Verschlauchung colocación de mangueras 57

106898 Beleuchtung iluminación 503

106899 Beleuchtung iluminación 503

106900 Beleuchtung iluminación 503

106901 Krümmer codo 279

825.0.1046 29.06.2007 595 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

106992 Ventil válvula 487

106994 Magnetspule bobina inductora 145

106994 Magnetspule bobina inductora 157

106994 Magnetspule bobina inductora 165

106994 Magnetspule bobina inductora 169

106994 Magnetspule bobina inductora 173

106994 Magnetspule bobina inductora 433

106994 Magnetspule bobina inductora 445

106994 Magnetspule bobina inductora 447

106994 Magnetspule bobina inductora 453

106994 Magnetspule bobina inductora 457

106995 Ventil válvula 155

106995 Ventil válvula 163

106995 Ventil válvula 167

106995 Ventil válvula 171

106995 Ventil válvula 431

106995 Ventil válvula 443

106995 Ventil válvula 451

106995 Ventil válvula 455

107008 Tür puerta 311

107010 Türscheibe cristal de la puerta 315

107011 Halter soporte 315

107012 Halter soporte 315

107013 Halter soporte 315

107014 Anschlag tope 315

107015 Blende blindaje 319

107015 Blende blindaje 323

107025 Rollenwagen carro de rodillos 315

107026 Rollenwagen carro de rodillos 315

107027 Griffschale maneta 315

107028 Schloss cerradura 315

107030 Stange barra de acoplamiento 315

107031 Bowdenzug cable Bowden 315

107033 Winkel ángulo 315

107034 Bügel abrazadera 317

107035 Keil chaveta 315

107036 Platte placa 313

107037 Bolzen bulón 315

596 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

107038 Halter soporte 313

107039 Verschluss cierre 317

107041 Halter soporte 317

107042 Griff asidero 317

107043 Lasche cubrejunta 317

107046 Bowdenzug cable Bowden 317

107047 Stange barra de acoplamiento 317

107048 Anschlag tope 313

107061 Griff asidero 317

107062 Gleitschiene carril de rodadura 313

107064 Gleitschiene carril de rodadura 313

107065 Gleitschiene carril de rodadura 313

107066 Platte placa 317

107067 Platte placa 313

107068 Frontscheibe parabrisas 311

107069 Frontscheibe parabrisas 319

107070 Frontscheibe parabrisas 321

107071 Bügel abrazadera 321

107072 Scharnier bisagra 321

107073 Scharnier bisagra 321

107074 Schließbolzen perno de cierre 321

107075 Gasfeder muelle de gas 319

107076 Frontscheibe parabrisas 311

107078 Frontscheibe parabrisas 327

107079 Winkel ángulo 323

107079 Winkel ángulo 325

107079 Winkel ángulo 327

107080 Wischermotor motor del limpiaparabrisas 329

107081 Seitenscheibe luna lateral 311

107082 Wischermotor motor del limpiaparabrisas 331

107083 Seitenscheibe luna lateral 311

107085 Heckscheibe luna posterior 311

107086 Wischerarm brazo del limpiaparabrisas 329

107087 Wischeranlage instalación limpiaparabrisas 311

107088 Wischerblatt escobilla del limpiaparabrisas 329

107089 Scheibe luna 331

107090 Abdeckung cubierta 331

107091 Buchse buje 331

825.0.1046 29.06.2007 597 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

107092 Linsenschraube tornillo alomado 317

107092 Linsenschraube tornillo alomado 331

107092 Linsenschraube tornillo alomado 333

107093 Sechskantschraube tornillo hexagonal 331

107094 Sonnenblende parasol 311

107095 Sonnenblende parasol 333

107096 Rollo persiana arrollable 311

107097 Rollo persiana arrollable 335

107098 Linsenschraube tornillo alomado 335

107099 Haken gancho 335

107100 Winkel ángulo 335

107104 Reiter jinete 331

107110 Linsensenkschraube torn.con cabez.avell.gota sebo 335

107111 Linsenblechschraube torn.roscach.con cab.gota sebo 335

107112 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 323

107112 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 325

107197 Heizungsventil válvula de calefacción 379

107198 Wärmetauscher intercambiador de calor 379

107199 Getriebemotor motorreductor 379

107200 Thermostat termostato 379

107201 Sensor sensor 379

107202 Filterelement elemento filtrante 379

107203 Gebläse ventilador 379

107229 Schutzgitter rejilla protectora 311

107236 Schutzgitter rejilla protectora 311

107237 Schutzgitter rejilla protectora 311

107278 Dichtsatz kit de obturación 415

107279 Zylinderrohr tubo cilíndrico 415

107280 Kolbenstange vástago del émbolo 415

107281 Führungskopf cabezal guía 415

107282 Kolben émbolo 415

107283 Buchse buje 415

107291 Dichtprofil perfil obturador 315

107291 Dichtprofil perfil obturador 319

107291 Dichtprofil perfil obturador 323

107291 Dichtprofil perfil obturador 325

107291 Dichtprofil perfil obturador 327

107292 Dichtprofil perfil obturador 311

598 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

107292 Dichtprofil perfil obturador 311

107292 Dichtprofil perfil obturador 311

107292 Dichtprofil perfil obturador 315

107293 Füller cargador 311

107293 Füller cargador 311

107293 Füller cargador 311

107293 Füller cargador 315

107309 Elektroschaltplan esquema de conexiones 419

107327 Ventil válvula 53

107428 Ventil válvula 159

107428 Ventil válvula 439

107451 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 419

107452 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 419

107457 Magnetspule bobina inductora 161

107457 Magnetspule bobina inductora 441

107562 Schildersatz pala de niveladora sistema 11

107615 Filter filtro 9

107623 Verschlauchung colocación de mangueras 11

107644 Schutz protección 283

107654 Verschlauchung colocación de mangueras 9

107655 Verschlauchung colocación de mangueras 111

107656 Verschlauchung colocación de mangueras 111

107657 Verschlauchung colocación de mangueras 111

107661 Gehäuse carcasa 271

107866 Gehäuse carcasa 273

107867 Gehäuse carcasa 273

107902 Verschlauchung colocación de mangueras 67

107944 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 419

107968 Verschlauchung colocación de mangueras 413

107988 Frontscheibe parabrisas 311

107989 Frontscheibe parabrisas 311

107990 Frontscheibe parabrisas 323

107991 Frontscheibe parabrisas 325

108004 Seitenscheibe luna lateral 311

108005 Seitenscheibe luna lateral 311

108006 Seitenscheibe luna lateral 311

108007 Seitenscheibe luna lateral 311

108008 Heckscheibe luna posterior 311

825.0.1046 29.06.2007 599 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

108009 Heckscheibe luna posterior 311

108010 Türscheibe cristal de la puerta 315

108011 Türscheibe cristal de la puerta 315

108012 Türscheibe cristal de la puerta 315

108013 Türscheibe cristal de la puerta 315

108050 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 321

108050 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 327

108051 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 327

108077 Dachscheibe tragaluces 311

108084 Dachscheibe tragaluces 311

108087 Dachscheibe tragaluces 311

108161 Senkschraube tornillo avellanado 315

108164 Linsenschraube tornillo alomado 315

108165 Dichtung junta 315

108166 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 313

108166 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 315

108167 Senkschraube tornillo avellanado 315

108168 Linsensenkschraube torn.con cabez.avell.gota sebo 315

108169 Linsenschraube tornillo alomado 315

108170 Senkschraube tornillo avellanado 313

108170 Senkschraube tornillo avellanado 317

108171 Senkschraube tornillo avellanado 317

108172 Sechskantschraube tornillo hexagonal 317

108173 Mutter tuerca 317

108174 Linsenschraube tornillo alomado 317

108175 Mutter tuerca 317

108176 Scheibe luna 317

108177 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 313

108177 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 319

108177 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 329

108178 Mutter tuerca 313

108179 Gummipuffer amortiguador de goma 313

108180 Linsenschraube tornillo alomado 313

108181 Dichtung junta 321

108182 Schutzkappe caperuza protectora 325

108182 Schutzkappe caperuza protectora 327

108183 Sicherungsscheibe arandela de seguridad 329

108184 Dichtung junta 331

600 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

108185 Dichtung junta 331

108186 Dichtung junta 331

108187 Dichtung junta 331

108188 Mutter tuerca 331

108189 Schutzkappe caperuza protectora 331

108190 Abdeckung cubierta 311

108199 Verkleidung revestimiento 317

108204 Konsole consola 329

108205 Schraube tornillo 311

108206 Halter soporte 323

108207 Halter soporte 323

108208 Flachrundschraube tornillo de cabeza redonda 325

108328 Scheibenwaschanlage lavaparabrisas 389

108333 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 419

108361 Schutzgitter rejilla protectora 337

108362 Schutzgitter rejilla protectora 337

108363 Halter soporte 337

108364 Halter soporte 337

108365 Leiste regleta 337

108365 Leiste regleta 337

108366 Schutzkappe caperuza protectora 337

108366 Schutzkappe caperuza protectora 339

108367 Schutzgitter rejilla protectora 339

108374 Schutzgitter rejilla protectora 339

108375 Halter soporte 339

108376 Halter soporte 339

108377 Abdeckung cubierta 339

108378 Schutzgitter rejilla protectora 341

108379 Halter soporte 341

108382 Halter soporte 339

110128 Scheinwerfer faro 311

110137 Behälter depósito 391

110138 Elektropumpe bomba eléctrica 391

110139 Stopfen tapón 391

110140 Deckel tapadera 391

110141 Ventil válvula 391

110142 Schlauch manguera 391

112264 Abdeckung cubierta 197

825.0.1046 29.06.2007 601 von 610


Index

Ident./ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

112835 Halter soporte 409

397734 Oberschale cubeta superior 367

397737 Unterschale cubeta inferior 367

555555 Antrieb accionamiento 185

xxxxxx Scheibe luna 19

xxxxxx Ring anillo 19

xxxxxx Scheibe luna 23

xxxxxx Scheibe luna 25

xxxxxx Scheibe luna 25

xxxxxx Scheibe luna 29

xxxxxx Scheibe luna 35

xxxxxx Ring anillo 35

xxxxxx Scheibe luna 39

xxxxxx Scheibe luna 43

602 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Inhaltsverzeichnis

Level/ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

825.0.1046 825.0.1046 8

150 Unterwagenrahmen bastidor de carro de rodadura 12

155 Achseinbau montaje axial 14

155.1 Achse eje 16

156.1.1 Antrieb accionamiento 18

156.1.2 Differential diferencial 20

155.1.3 Achsbrücke puente trasero / de eje 22

155.1.4 Gelenkgehäuse caja del mecanismo articulado 24

155.1.5 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 26

156.1.5 Abtrieb eje secundario 28

156 Achseinbau montaje axial 30

156.1 Achse eje 32

156.1.1 Antrieb accionamiento 34

156.1.2 Differential diferencial 36

156.1.3 Achsbrücke puente trasero / de eje 38

156.1.4 Nabenträger portacubo 40

156.1.5 Abtrieb eje secundario 42

158 Zylindereinbau montaje del cilindro 44

158.1 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 46

159 Einbausatz juego de instalación 48

165 Abstützung estabilizador 50

165.9 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 52

166 Abstützteller plato de apoyo 54

167 Abstützung estabilizador 56

167.8 Verschlauchung colocación de mangueras 58

167.8.3 Flansch brida 60

169 Schmierung lubricación 62

169.1 Einbausatz juego de instalación 64

170 Antrieb accionamiento 66

170.1 Achsverteilergetriebe engranaje distribuidor del eje 68

170.1.1 Gehäuse carcasa 70

170.1.2 Gehäuse carcasa 72

170.1.3 Bremse freno 74

170.1.4 Kupplung embrague 76

170.1.5 Planetentrieb accionamiento planetario 78

170.1.6 Abtrieb eje secundario 80

170.1.7 Schaltsicherung protección de conmutación 82

170.1.8 Ölleitung conducto de aceite 86

825.0.1046 29.06.2007 603 von 610


Inhaltsverzeichnis

Level/ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

700.1.2101 Verstellmotor servomotor 88

170.11 Verschlauchung colocación de mangueras 90

170.12 Verschlauchung colocación de mangueras 92

185 Bereifung neumáticos 94

185.1 Zwillingsrad rueda gemela 96

240 Aufstieg estribo 98

240.1 Aufstieg estribo 100

315.6.3 Griff asidero 102

265 Rotoreinbau montaje del rotor 104

700.1.2001 Drehdurchführung transmisión rotativa 106

265.10 Verschlauchung colocación de mangueras 108

290 Verschlauchung colocación de mangueras 110

290.10 Verschlauchung colocación de mangueras 112

290.20 Verschlauchung colocación de mangueras 114

290.30 Verschlauchung colocación de mangueras 116

295 Arretierung inmovilizador 118

299 Drehverbindung conexion giratoria 120

300 Oberwagenrahmen bastidor de la SE giratoria 122

315.28 Dämmstoff material aislante 124

302 Steuerblockeinbau montaje del bloque de control 126

700.1.501 Steuerblock bloque de control 128

302.10 Verschlauchung colocación de mangueras 132

302.10.1 Verschlauchung colocación de mangueras 134

302.10.1.1 Verschlauchung colocación de mangueras 136

302.10.1.2 Verschlauchung colocación de mangueras 138

302.10.1.3 Verschlauchung colocación de mangueras 140

302.10.1.4 Verschlauchung colocación de mangueras 142

700.1.605 Ventil válvula 144

700.1.605.2 Ventilpatrone cartucho de válvula 146

302.10.3 Verschlauchung colocación de mangueras 148

303 Vorsteuereinheit unidad de mando previo 150

700.1.620 Ventil válvula 152

700.1.618 Ventil válvula 154

700.1.618.1 Ventil válvula 156

700.1.603 Ventil válvula 158

700.1.603.2 Ventil válvula 160

700.1.614 Ventil válvula 162

700.1.618.1 Ventil válvula 164

604 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Inhaltsverzeichnis

Level/ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

700.1.618 Ventil válvula 166

700.1.618.1 Ventil válvula 168

303.7 Ventil válvula 170

700.1.618.1 Ventil válvula 172

700.1.801 Ventil válvula 174

700.1.801.1 Anschlussplatte placa conectora 176

700.1.801.2 Ventil válvula 178

303.10 Ventil válvula 180

305 Drehantrieb accionamiento de giro 182

305.1 Drehgetriebe engranaje giratorio 184

305.1.1 Antrieb accionamiento 186

305.1.2 Abtrieb eje secundario 188

305.1.3 Bremse freno 190

700.1.901 Konstantmotor motor de volumen constante 192

310 Gegengewicht contrapeso 194

315 Verkleidung revestimiento 196

315.2 Abdeckung cubierta 198

315.3 Hutze sombrerete 200

315.5 Tür puerta 202

315.5.2 Einbausatz juego de instalación 204

315.5.2.1 Schloss cerradura 206

315.5.2.2 Griff asidero 208

315.6 Deckel tapadera 210

315.6.3 Griff asidero 212

315.21 Verriegelung bloqueo 214

315.24 Schutz protección 216

315.28 Dämmstoff material aislante 218

315.29 Dichtprofil perfil obturador 220

324 Tankeinbau montaje de depósito 222

325 Kraftstofftank depósito de combustible 224

330 Hydrauliköltank depósito de aceite hidráulico 226

330.4 Anzeige visualización 228

700.1.1301 Filter filtro 230

330.19 Deckel tapadera 232

330.20 Deckel tapadera 234

330.40 Verschlauchung colocación de mangueras 236

335 Ansaugleitung conducto de aspiración 238

340 Antriebseinheit unidad de accionamiento 240

825.0.1046 29.06.2007 605 von 610


Inhaltsverzeichnis

Level/ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

341 Kraftstoffsystem sistema de combustible 242

341.1 Wasserabscheider separador de agua 244

341.2 Kraftstofffilter filtro de combustible 246

345 Abtriebseinheit unidad de toma de fuerza 248

345.1 Kupplungseinbau embrague 250

345.1.1 Kupplung embrague 252

345.2 Pumpeneinbau montaje de la bomba 254

700.1.101 Verstellpumpe bomba de desplazamiento var. 256

345.3 Pumpeneinbau montaje de la bomba 258

700.1.201 Zahnradpumpe bomba de engranajes 260

345.4 Pumpeneinbau montaje de la bomba 262

345.5 Pumpeneinbau montaje de la bomba 264

700.1.203 Zahnradpumpe bomba de engranajes 266

350 Kühlsystem sistema de refrigeración 268

350.1 Kombikühler radiador combi 270

350.1.5 Gehäuse carcasa 272

350.1.7 Anbausatz kit de montaje 274

351 Lüfterflügeleinbau montaje aspas del ventilador 276

360 Luftfilteranlage instalac. de filtrado de aire 278

360.1 Luftfilter filtro de aire 280

365 Auspuffanlage sistema de escape 282

370 Batterieeinbau montaje de batería 284

390 Filter filtro 286

700.1.1305 Filter filtro 288

391 Sammler colector 290

392 Schmierung lubricación 292

392.1 Einbausatz juego de instalación 294

392.2 Schmierung lubricación 296

395 Befestigungselemente elementos de sujeción 298

400 Kabinenverstellung inclinación de la cabina 300

400.8 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 302

400.15 Energiekette cadena energética 304

400.20 Abdeckung cubierta 306

404 Anbausatz kit de montaje 308

405 Kabine cabina 310

405.20 Tür puerta 312

405.20.1 Tür puerta 314

405.30 Frontscheibe parabrisas 318

606 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Inhaltsverzeichnis

Level/ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

405.30.1 Frontscheibe parabrisas 320

405.30 Frontscheibe parabrisas 322

405.40 Frontscheibe parabrisas 324

405.40 Frontscheibe parabrisas 326

405.90 Wischeranlage instalación limpiaparabrisas 328

405.100 Wischeranlage instalación limpiaparabrisas 330

405.220 Sonnenblende parasol 332

405.230 Rollo persiana arrollable 334

405.240 Schutzgitter rejilla protectora 336

405.250 Schutzgitter rejilla protectora 338

405.260 Schutzgitter rejilla protectora 340

410 Bodenplatte chapa de fondo 342

410.1 Bodenplatte chapa de fondo 344

410.1.3 Konsole consola 346

410.1.4 Konsole consola 348

410.1.4.2 Sicherheitshebel palanca de seguridad 350

410.1.5 Konsole consola 352

410.1.5.1 Konsole consola 354

410.1.6 Zusatzteile piezas suplementarias 356

700.1.711 Ventil válvula 358

410.1.7 Lenksäule columna de dirección 360

700.1.709 Lenkventil válvula de dirección 362

410.1.23 Pedal pedal 364

415 Fahrersitz asiento del conductor 366

415.1 Oberschale cubeta superior 368

415.2 Unterschale cubeta inferior 372

420 Klimaanlage acondicionador de aire 376

420.1 Klimagerät aire acondicionado 378

420.7 Verflüssiger licuefactor 380

420.8 Kompressoranbau suplemento del compresor 382

421 Verschlauchung colocación de mangueras 384

426 Verschlauchung colocación de mangueras 386

430 Kabinenzubehör accesorios de la cabina 388

430.7 Scheibenwaschanlage lavaparabrisas 390

500 Ausrüstung equipamiento 392

500.1 Kompaktausleger pluma compacta 394

500.1.3 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 396

500.1.10 Verschlauchung colocación de mangueras 398

825.0.1046 29.06.2007 607 von 610


Inhaltsverzeichnis

Level/ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

500.1.11 Befestigungselemente elementos de sujeción 400

500.2 Stiel brazo 402

500.2.7 Verrohrung tubería 404

500.14 Endabschaltung desconexión final 406

500.30 Schmierung lubricación 408

500.30.1 Einbausatz juego de instalación 410

522 Hubzylinder cilindro elevación 412

522.1 Hydraulikzylinder cinlindro hidráulico 414

522.20 Verschlauchung colocación de mangueras 416

700 Mechatronik mechatronik 418

700.1 Hydraulikschaltplan esquema hidráulico 420

700.1.101 Verstellpumpe bomba de desplazamiento var. 424

700.1.201 Zahnradpumpe bomba de engranajes 426

700.1.203 Zahnradpumpe bomba de engranajes 428

700.1.301 Ventil válvula 430

700.1.618.1 Ventil válvula 432

700.1.501 Steuerblock bloque de control 434

700.1.603 Ventil válvula 438

700.1.603.2 Ventil válvula 440

700.1.618 Ventil válvula 442

700.1.618.1 Ventil válvula 444

700.1.605 Ventil válvula 446

700.1.605.2 Ventilpatrone cartucho de válvula 448

700.1.614 Ventil válvula 450

700.1.618.1 Ventil válvula 452

700.1.618 Ventil válvula 454

700.1.618.1 Ventil válvula 456

700.1.620 Ventil válvula 458

700.1.709 Lenkventil válvula de dirección 460

700.1.711 Ventil válvula 462

700.1.801 Ventil válvula 464

700.1.801.1 Anschlussplatte placa conectora 466

700.1.801.2 Ventil válvula 468

700.1.901 Konstantmotor motor de volumen constante 470

700.1.1301 Filter filtro 472

700.1.1305 Filter filtro 474

700.1.2001 Drehdurchführung transmisión rotativa 476

700.1.2101 Verstellmotor servomotor 478

608 von 610 29.06.2007 825.0.1046


Inhaltsverzeichnis

Level/ Benennung Denominación s. Seite


No. página/s

700.1.2204 Ventil válvula 480

900.2.2 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 482

900.2.1 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 484

700.1.3601 Ventil válvula 486

700.25 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 488

700.26 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 490

700.27 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 492

700.40 Hydraulikschlauchliste lista de mangueras hidráulicas 500

800 Beleuchtung iluminación 502

850 Schildersatz pala de niveladora sistema 504

900 Sonderzubehör accesorios especiales 506

900.1 Magnetanlage sistema magnético 508

900.1.1 Generatoranbau suplemento del generador 510

900.1.2 Anbausatz kit de montaje 512

900.1.3 Spanner tensor 514

900.1.10 Anbausatz kit de montaje 516

900.2 Anbausatz kit de montaje 518

900.2.1 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 520

900.2.2 Kupplungsstecker enchufe macho de acoplamiento 522

900.4 Anbausatz kit de montaje 524

900.5 Werkzeugsatz kit de herramienta 526

900.5.5 Werkzeugkasten caja de herramientas 528

825.0.1046 29.06.2007 609 von 610


Leerseite

610 von 610 29.06.2007 825.0.1046

Das könnte Ihnen auch gefallen