Sie sind auf Seite 1von 2

1 2 3

2x 6x 1x 2x 1x
2x

O nce again thirsting for control of the realms that they


once ruled, the ancient races of DRAIGARTM and VORGANTM
engage in a ferocious battle against each other and the mighty
PLASMA DRAGONSTM. As the battlefield expands into mys-
tical woods, ghoulish caverns, and treacherous ravines, each
army seeks new sources of unrefined dragon plasma to fortify
their weapons and to create impenetrable battle armor.

A nsiosas de nuevo por controlar los reinos que en otros tiempos


dominaron, las antiguas razas de DRAIGARTM y VORGANTM
emprenden una feroz batalla entre sí y contra los poderosos PLASMA

4 5
DRAGONSTM. Cuando la batalla se extiende a los místicos bosques,
a las macabras cavernas y los traicioneros barrancos, cada
ejército busca nuevos recursos en el plasma no refinado
de los dragones para reforzar sus armas y crear una
armadura impenetrable.

Désirant à nouveau prendre le contrôle des


1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x
royaumes que jadis elles possédaient, les
races anciennes des DRAIGARSTM et des 2x
VORGANS TM s’engagent dans une ba-
taille féroce l’une contre l’autre, mais aussi
contre les puissants PLASMA DRAGONSTM.
Alors que le champ de bataille s’étend
aux forêts mystiques, aux cavernes
morbides et aux ravins dangereux, les
deux armées sont à la recherche de
nouvelles sources de plasma dragon
non raffiné pour renforcer leurs
armes et pour créer des armures
impénétrables.

Wieder einmal begeben sich


die nach der Herrschaft über die
Reiche, die sie einst regierten,
dürstenden alten Geschlechter
von DRAIGARTM und VORGANTM 1 2 3 4 5 6
in eine verbitterte Schlacht ge-
geneinander und gegen die
mächtigen PLASMA DRAGONSTM.
Während sich das Schlachtfeld auf
mystische Forste, grauenvolle

6 7 8
Höhlen und verräterische Schluchten
ausdehnt, suchen die jeweiligen Heere
nach Quellen für rohes Drachenplasma,
um ihre Waffen zu stärken und undurch-
dringliche Schlachtrüstungen zu schaffen.

O pnieuw dorstend naar controle over


de gebieden die zij eens overheersten, gaan
de oeroude DRAIGARTM en VORGANTM stammen 1x 1x 1x 1x 2x
een verwoede strijd aan zowel onder elkaar als
tegen de de machtige PLASMA DRAGONSTM. Ter-
wijl het gevechtsterrein zich uitbreidt over geheimzin-
nige wouden, macabere spelonken en verraderlijke
ravijnen, zoeken beide legers nieuwe bronnen van ongeraf-
fineerd drakenplasma om hun wapens te versterken en een
ondoordringbaar pantser te creëren.

Sempre ansiosi di impadronirsi del reame su cui una volta


avevano regnato, le antiche razze dei DRAIGARTM e dei VORGANTM si
affrontano in una feroce battaglia, gli uni contro gli altri e contro
i potenti PLASMA DRAGONSTM. Mentre il campo di battaglia si
allarga nei boschi mistici, caerne infernali e dirupi traditori, ogni
esercito cerca nuove fonti di plasma di drago non raffinato per
rinforzare le loro armi e creare un’armatura impenetrabile.

Sedentos mais uma vez pelo controle dos reinos


que regeram outrora, as raças antigas de DRAIGARTM e
VORGANTM entram numa batalha feroz um contra outro
e os poderosos PLASMA DRAGONSTM. À medida que o
campo de batalha se espalha em bosques místicos, cav-
ernas fantasmagóricas e barrancos traiçoeiros, cada
exército busca novas fontes de plasma de dragão
não refinado para fortalecer as suas armas e criar
armadura de batalha impenetrável.
9
1x 1x 1x 1x

1 2 3

* Adult assistance may be required.


* Puede ser necesaria la ayuda de un adulto. * De hulp van een volwassene kan nodig zijn.
* L’assistance d’un adulte peut être requise. * L’assistenza di un adulto può essere necessaria.
* Hilfe eines Erwachsenen kann erforderlich sein. * Assistência por um adulto poderá ser necessária.

File sharp points ­


Lima las puntas muy angulosas twist to remove / girar para extraer / tourner pour enlever /
Limez les bouts pointus ­ Zum Entfernen drehen / Draaien om te verwijderen /
Scharfe Kanten rund feilen svitare per rimuovere / rodar para retirar
Scherpe puntjes afvijlen­
Limare le punte aguzze­
Raspa as pontas agudas

base + figurine = 2 pieces


base + figurilla = 2 piezas
1 2 3 4 base + figurine = 2 pièces
Grundplatte + Figur = 2 Teile
Basis + figuurtje = 2 stukken
base + figurina = 2 pezzi
base + figura = 2 peças

1x 2x 6x 1x 1x 1x 1x 4x 2x 1x 1x 2x 4x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x
AM07629KN AM09619NY AM02929NY AM07590KN AM01982NY AM01313KN AM01480MY AS0987903 AS037312 AS0942603 AS0942604 AM09626KN AM07655NY AM07271MY AM07583NY AS0942614 AM02237MY AS0942605 AS0942601 AX094261 AM09596Z AS0942606 AS0942607 AS0942608 AS0942609 AS0942610 AS0942611 AS0942612 AS0942613 AX095251

­­­­­­­­WARNING­: ­­­­­­­­WAARSCHUWING­: ­­­­­­­­ATTENZIONE­: EN Latex free toy.


CHOKING­HAZARD.­-­Small­parts. VERSTIKKINGSGEVAAR.­-­Bevat­kleine­onderdelen. PERICOLO­DI­SOFFOCAMENTO.­-­Contiene­piccole­parti. Please read these instructions l
Not­for­children­under­3­years. Niet­geschikt­voor­kinderen­onder­de­3­jaar. Non­indicato­per­bambini­sotto­i­3­anni. carefully before first use and keep CAUTION!­Do­not­aim­at­eyes­or­face. Attenzione!­Non­puntare­verso­gli­occhi­o­il­viso. ES Juguete sin látex.
l
Contains­sharp­points.­­Adult­assembly­required. Bevat­scherpe­punten.­­Vereist­montage­door­volwassene. Contiene­punte­affilate.­­Deve­essere­montato­da­un­adulto. them for future reference. / Leer ¡ADVERTENCIA!­NO­dirigir­nunca­los­proyectiles­hacia­los­ojos­o­la­cara. FORSIKTIG!­Sikt­ikke­mot­øyne­eller­ansikt. FR Jouet sans latex.
l
estas instrucciones cuidadosamente DE Latexfreies Spielzeug.
l
ATTENTION!­Ne­pas­viser­les­yeux­ou­le­visage. ATENÇÃO:­Não­apontar­para­os­olhos­ou­o­rosto.
­­­­­­­­ADVERTENCIA­: ­­­­­­­­ADVARSEL­: ­­­­­­­­ADVARSEL­: NL Speelgoed vrij van latex.
l
antes de la primera utilización y VORSICHT!­Nicht­auf­das­Gesicht­oder­die­Augen­richten. VAR­FÖRSIKTIG!­Rikta­inte­med­ögon­eller­ansikte.­­
PELIGRO­DE­ASFIXIA.­-­Contiene­piezas­pequeñas. KVÆLNINGSFARE.­-­Indeholder­smådele. KVELNINGSFARE.­-­Inneholder­små­deler. DA Dette legetøj indeholder ikke latexgummi.
l
No­recomendado­para­niños­menores­de­3­años. Ikke­til­børn­under­3­år. Kun­for­barn­over­3­år. guardarlas para referencia futura.
LET­OP:­Niet­op­ogen­of­gezicht­richten. l
EL
Contiene­puntas­muy­agudas.­­Debe­ser­ensamblado­por­un­adulto. Indeholder­skarpe­spidser.­­Montering­af­en­voksen­er­obligatorisk. Spisse­deler.­­Må­settes­sammen­av­voksne. / Il est recommandé de lire
attentivement ce feuillet avant ADVARSEL!­Peg­ikke­i­retning­af­øjne­eller­ansigt. FI Lelu ei sisällä lateksia.
l
­­­­­­­­AVERTISSEMENT­: ­­­­­­­­ATENÇÃO­: la première utilisation et de le IT Non contiene latex.
l
RISQUE­DE­SUFFOCATION.­-­Présence­de­petits­éléments. PERIGO­DE­ASFIXIA.­-­Contém­peças­pequenas. conserver pour référence future. VARO!­Älä­tähtää­silmiin­tai­kasvoihin. NO Lateks fri leketøy.
l
Ne­convient­pas­aux­enfants­de­moins­de­3­ans. Não­é­concebido­para­crianças­de­menos­de­3­anos. PT Brinquedo sem conteúdo de latex.
l
/ Die Gebrauchsanleitung bitte Use­only­the­projectiles­included­with­this­toy.
Contient­des­pièces­à­bout­pointu.­­L’assemblage­doit­être­fait­par­un­adulte. Contém­pontas­agudas.­­Requer­montagem­por­adultos. SV Leksak utan latex.
l
durchlesen und aufbewahren. / Utilizar­solamente­los­proyectiles­incluidos­con­el­juguete.
­­­­­­­­WARNUNG­: ­­­­­­­­VAROITUS­: ­­­­­­­­VARNING­: Wij raden u aan deze handleiding l
JA
Utiliser­seulement­les­projectiles­fournis­avec­le­jouet.
ERSTICKUNGSGEFAHR.­-­Enthält­kleine­Teile. TUKEHTUMISVAARA.­-­Sisältää­pieniä­osia. KVÄVNINGSRISK.­-­Innehåller­små­delar. zorgvuldig te lezen en te bewaren l
ZH
Nur­die­mit­dem­Spielzeug­mitgelieferten­Projektile­verwenden.
Nicht­für­Kinder­unter­3­Jahren­geeignel. Ei­alle­3-vuotiaille­lapsille. Inte­för­barn­under­3­år. voor eventuele raadpleging op een l
AR
Enthält­scharfe­Kanten.­­Muss­von­Erwachsenen­zusammengebaut­werden. Sisältää­teräviä­osia.­­Kokoamiseen­tarvitaan­aikuinen. Innehåller­vassa­spetsar.­­Bör­monteras­av­en­vuxen.
Alleen­de­met­het­speelgoed­bijgeleverde­projectielen­gebruiken.
later tijdstip. / Leggere le istruzioni Utilizzare­soltanto­i­proiettili­forniti­con­questo­giocattolo.
© 2007, MEGA Brands Inc. l EN ® and ™ denote trademarks of MEGA Brands Inc. This toy conforms to: Voluntary Product Standard F963 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71. Products and colors may vary. l ES ® y ™ designan la prima di cominciare ad usare il Usar­somente­os­projécteis­incluídos­com­este­brinquedo.
marca registrada y la marca comercial de MEGA Brands Inc. Este juguete es de conformidad con: Voluntary Product Standard F963 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71. Las piezas y los colores pueden variar. l FR ® et ™ désignent gioco e conservarle per referenze
des marques de commerce de MEGA Brands Inc. Ce jouet est conforme aux: Voluntary Product Standard F963 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71. Les items et les couleurs peuvent varier. l DE ® und ™ sind Markenzeichen der Firma
future. / Leia as instruções antes
MEGA Brands Inc. Dieses Spielzeug stimmt mit: Voluntary Product Standard F963 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71 überein. Produkte und Farben können unterschiedlich sein. l NL ® en ™ duiden op handelsmerken van MEGA Brands
do primeiro uso e guarde-as para ­Printed in China AD094261A
IT ® e ™ indicano dei marchio depositato di MEGA Brands Inc. Questo giocattolo è
Inc. Dit speelgoed voldoet aan: Voluntary Product Standard F963 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71. In producten en kleuren kan variatie optreden. l futura referência.
conforme a : Voluntary Product Standard F963 U.S., Canadian Hazardous Products Act, CEN Standards E.N. 71. Prodotti e colori possono variare. l ® e ™ denotam marcas registradas de MEGA Brands Inc. Este brinquedo conforma-se ao Produto Padrão Voluntário F963 EE.UU.,
PT
Decreto Canadense de Produtos Perigosos, Padrões CEN, E.N. 71. Produtos e cores podem variar.

Das könnte Ihnen auch gefallen