Sie sind auf Seite 1von 28

INHALT

TABLE OF CONTENTS

Frühstückspackages | Breakfast Packages 4


Eigerichte | Egg Dishes5
Mehr Leckereien | More Treats 6
Sacher Strudel Stunde | Sacher Strudel Time 7
Sacher Sweet Treat | Sacher Sweet Treat8
Süßer Sacher Genuss | Sweet Sacher Delight9

Kaffee | Coffee10-11
Kaffeespezialitäten | Coffee Specialties12-13
Schokoladespezialitäten | Chocolate Specialties14
Teespezialitäten | Tea Specialties  15-16

Vorspeisen | Starters 17
Suppen | Soup18
Sacher Delikatessen | Sacher Delicacies 19
Desserts | Desserts 20

Schaumweine & Champagner | Sparkling Wine & Champagne21


Aperitifs | Aperitifs 21
Alkoholfreie Getränke | Non-Alcoholic Drinks22-23
Biere | Beer 24
Weine | Wine24
Liköre | Liqueurs 25
Spirituosen | Spirits 26

1
DAS ORIGINAL SEIT 1832
THE ORIGINAL SINCE 1832

Ein Dessert für besonders anspruchsvolle


Gäste – diese schwierige Aufgabe bekam der
Kocheleve Franz Sacher im Jahr 1832 gestellt.
Und er meisterte sie mit Bravour! Ein Traum
aus Schokolade, die Original Sacher-Torte, war
geboren. Schon wenige Jahre später war sie
international bekannt und erfreute sich außer-
ordentlicher Beliebtheit. Kopien gibt es viele,
doch das Original nach dem Geheimrezept von
1832 bleibt unerreicht: Für die Original Sacher-
Torte braucht es hochwertigste Zutaten, die
richtige Temperatur und Luftfeuchtigkeit in
der Backstube sowie viel Geschick und Hand-
werkskunst. Denn jeder der 34 Arbeitsschritte,
vom Aufschlagen der Eier bis zum Verpacken
im edlen Holzkistchen, ist auch heute noch
A dessert for particularly demanding guests –
echte Handarbeit. Das ist Qualität,
this difficult task was given to chef prentice
die man schmecken kann!
Franz Sacher in 1832. And he mastered it with
brilliance! A chocolate dream, the Original

FRANZ Sacher-­Torte, was born. Only a few years later


SACHER it was internationally known and enjoyed
extraordinary popularity. There are many
copies, but the Original according to the
secret recipe from 1832 remains unrivalled:
The Original Sacher-Torte requires the highest
quality ingredients, the correct temperature
and humidity in the bakery as well as a lot of
skill and craftsmanship. Because each of the
34 steps, from the beating of the eggs to the
packaging in the elegant wooden box, is still
done by hand. That is quality you can taste!

2
HOTEL SACHER – EINE INSTITUTION
HOTEL SACHER – AN INSTITUTION

In 1876 Eduard Sacher opened the Hotel


Sacher in Vienna. The wife of „Vienna‘s most
distinguished gourmet“, Anna Sacher, took
over the management of the hotel due to
Eduard‘s poor health and kept it even after his
death. It became a centre of glamorous life in
Vienna, where aristocrats, politicians, artists

HISTORISCHE FASSADE and celebrities met for legendary parties.

HOTEL WIEN Today the Sacher is one of the few family-

HISTORICAL FASSADE run luxury hotels and belongs to The Leading

HOTEL VIENNA Hotels of the World. The Gürtler and Winkler


families manage the hotel‘s fortunes in Vienna
and Salzburg and modernise the houses care-
1876 eröffnete Eduard Sacher das
fully, always with an eye and sense for the long
Hotel Sacher in Wien. Die Frau des
history. This makes Sacher a magical
„vornehmsten Gaumenschmeichler Wiens“,
experience for guests from all over the world.
Anna Sacher, übernahm wegen Eduards
schlechtem Gesundheitszustand die Leitung
ANNA
des Hotels und behielt sie auch nach seinem SACHER
Tod. Es wurde zu einem Mittelpunkt des
glanzvollen Lebens in Wien. Adelige, Politiker,
Künstler und Berühmtheiten trafen sich hier zu
legendären Feiern. Heute ist das Sacher eines
der wenigen familiengeführten Luxushotels
weltweit und zählt zur Vereinigung The Lea-
ding Hotels of the World. Die Familien Gürtler
und Winkler leiten die Geschicke der beiden
Häuser in Wien und Salzburg und modernisie-
ren sie behutsam, immer mit Blick und Gespür
für die lange Geschichte. Das macht Sacher zu
einem zauberhaften Erlebnis für Gäste aus der
ganzen Welt.

3
FRÜHSTÜCK UND MEHLSPEISEN

BREAKFAST & PASTRIES


FRÜHSTÜCKSPACKAGES BREAKFAST PACKAGES

ANNA SACHERS ANNA SACHER'S


GEDECKTER TISCH45 BREAKFAST-TABLE45
Alkoholfreies Heißgetränk, Gebäckskorb, Vitalshake, Hot beverage, choice of bread and pastries, fitness
Schinken- und Käsevariation, Räucherlachs mit shake, variety of ham and cheese, smoked salmon
Oberskren, Joghurt mit Sacher Granola, Eierspeise with horseradish cream, yoghurt with Sacher granola,
mit Kernöl, Butter, saisonale Aufstriche und scrambled eggs with pumpkin seed oil, butter, seasonal
Marmelade, Original Sacher Schokerlkuchen, bread spreads and jam, Original Sacher Fudge Cake,
ein Glas Sacher Cuvée (A, C, G) one glass of Original Sacher Cuvée (A, C, G)

SACHER FRÜHSTÜCK 32 BREAKFAST SACHER STYLE32


Alkoholfreies Heißgetränk, Gebäckskorb, Butter, Hot beverage, choice of bread and pastries, butter, jam,
Marmelade, Orangensaft, Räucherlachs mit orange juice, smoked salmon with horseradish cream,
Oberskren, Schinken- und Käsevariation, Rührei variety of ham and cheese, scrambled eggs,
mit Kräutern, 1 Original Sacher Würfel 1 Original Sacher cube
(A, C, D, F, G, H, M, N, O) (A, C, D, F, G, H, M, N, O)

mit einem Glas Original Sacher Cuvée 40 with a glass of Original Sacher Cuvée40
mit einem Glas Laurent-Perrier Champagner 49 with a glass of Laurent-Perrier champagne49

WIENER FRÜHSTÜCK26 BREAKFAST VIENNESE STYLE 26


Alkoholfreies Heißgetränk, Gebäckskorb, Hot beverage, choice of bread and pastries, variety of
Schinken- und Käsevariation, Butter, Marmelade, ham and cheese, butter, jam, 1 soft boiled egg,
1 weichgekochtes Ei, 1 Original Sacher Würfel 1 Original Sacher cube (A, C, F, G, H, M)
(A, C, F, G, H, M)

KLEINES FRÜHSTÜCK16 SMALL BREAKFAST 16


Alkoholfreies Heißgetränk, Gebäckskorb, Butter, Hot beverage, choice of bread and pastries,
Marmelade, 1 weichgekochtes Ei (A, C, F, G) butter, jam, 1 soft boiled egg (A, C, F, G)

4
EIGERICHTE EGG DISHES

OMELETTE10 OMELETTE10
aus 3 Eiern, serviert mit Toast (C) from 3 eggs, served with toast (C)
wahlweise Schinken, Spinat, Paprika, Pilze, Käse, optional choice of ingredients: ham, spinach,
Speck, Lachs je Zutat nach Wahl 1,5 cheese, pepper, mushrooms, bacon, salmon1,5

RÜHREI10 SCRAMBLED EGGS10


aus 3 Eiern, serviert mit Toast (c) from 3 eggs, served with toast (C)
wahlweise Schinken, Spinat, Paprika, optional choice of ingredients: ham, spinach,
Pilze, Käse, Speck, Lachs cheese, pepper, mushrooms, bacon, salmon1,5
je Zutat nach Wahl1,5

SPECK- ODER SCHINKEN- FRIED EGGS WITH


SPIEGELEI BACON OR HAM
serviert mit Toast served with toast
aus 3 Eiern (C)12 3 eggs (C)12
aus 2 Eiern (C)8,5 2 eggs (C)8,5

EGG BENEDICT18 EGG BENEDICT18


2 pochierte Eier, Original Sacher-Trüffelschinken, 2 poached eggs, Original Sacher truffled ham,
Brioche, Hollandaise und Gartenkresse (A, C, G, h, O) brioche, sauce hollandaise and cress (A, C, G, H, O)

GEKOCHTES EI 2,5 BOILED EGG 2,5


(c) (C)

5
MEHR LECKEREIEN MORE TREATS

JOSEPHBROT, AUFGESCHLAGENE BREAD WITH WHIPPED BUTTER


BUTTER UND SCHNITTLAUCH6,5 AND CHIVES6,5
(A, G) (A, G)

JOSEPHBROT, AUFGESCHLAGENE BREAD WITH WHIPPED BUTTER,


BUTTER, AVOCADO UND AVOCADO AND FLEUR DE SEL7,5
FLEUR DE SEL 7,5 (A, G)

(A, G)

EI AVOCADO24 EGG AVOCADO24


Joseph Brot, Avocadocreme, 2 pochierte Eier, Sauce Joseph Bread, avocado cream, 2 poached eggs,
Hollandaise, Gartenkräuter hollandaise sauce, garden herbs
(A, C, M, O) (A, C, M, O)

HAUSGEMACHTES GRANOLA HOME MADE GRANOLA


MIT JOGHURT WITH YOGHURT
natur (A, H, G)8,9 natural (A, H, G)8,5
mit frischen Beeren (A, H, G)9,9 with fresh berries (A, H, G)9,9

BIRCHER MÜSLI 6,9 BIRCHER MUESLI6,9


(A, G, H, F) (A, G, H, F)

MARILLENPALATSCHINKEN11,9 PANCAKES WITH APRICOT JAM11,9


2 Stück (A, C, G) 2 pieces (A, C, G)

WAFFELN WAFFLES
natur (A, C, G, H) 11,9 natural (A, C, G, H)11,9
mit Ahornsirup (A, C, G, H) 12,9 with maple syrup (A, C, G, H)12,9
mit Crème fraiche und saisonalen Früchten with crème fraiche and seasonal fruits (A, C, G, H)13,9
(A, C, G, H) 13,9

6
SACHER STRUDEL STUNDE SACHER STRUDEL TIME

WIENER APFELSTRUDEL8,9 VIENNESE APPLE STRUDEL8,9


mit Schlagobers (A, G, H, O)9,9 with whipped cream (A, G, H, O) 9,9
mit Vanilleeis (A, G, H, O)10,5 with vanilla ice cream (A, G, H, O) 10,5
mit Vanillesauce (A, G, H, O)10,5 with vanilla sauce (A, G, H, O) 10,5

WIENER TOPFENSTRUDEL8,9 VIENNESE SWEET CURD


CHEESE STRUDEL8,9
mit Schlagobers (A, C, G, O)9,9 with whipped cream (A, C, G, O) 9,9
mit Vanilleeis (A, C, G, O)10,5 with vanilla ice cream (A, C, G, O) 10,5
mit Vanillesauce (A, C, G, O) 10,5 with vanilla sauce (A, C, G, O) 10,5

Ein Stück Geschichte – auch heute noch wird die


Original Sacher-Torte nach einem Geheimrezept in 34 Schritten
per Hand gefertigt

A piece of history – even today the Original Sacher-Torte is made


according to a secret recipe by hand in 34 steps

7
SACHER
SWEET TREAT
ORIGINAL SACHER-TORTE
mit Schlagobers,
alkoholfreiem Heißgetränk
und 0,33 l Römerquelle Mineralwasser
20
mit einem Glas Original Sacher Cuvée Brut

29

ORIGINAL SACHER-TORTE
with whipped cream,
non-alcoholic hot beverage
and Römerquelle mineral water 0,33 l
20
with a glass Original Sacher Cuvée Brut

29

8
SÜSSER SACHER GENUSS SWEET SACHER DELIGHT

ORIGINAL SACHER-TORTE 8,9 ORIGINAL SACHER-TORTE 8,9


mit Schlagobers (A ,C ,F ,G ,H) with whipped cream (A, C, F, G, H)

LILIPUT ORIGINAL SACHER ORIGINAL SACHER


SCHOKERLKUCHEN 6,9 FUDGE CAKE 6,9
mit Eierlikör (a, c, f, g, H) with egg liqueur (A, C, F, G, H)

LILIPUT ORIGINAL SACHER VIENNESE SPICY


GEWÜRZGUGELHUPF 6,9 GUGELHUPF CAKE 6,9
mit Ingwer und kandierten Orangen (A, C, F, G, H, O) with ginger and candied oranges (A, C, F, G, H, O)

ORIGINAL SACHER WÜRFEL 6,9 ORIGINAL SACHER CUBE 6,9


mit Schlagobers (A, C, F, G, H) with whipped cream (A, C, F, G, H)

ORIGINAL SACHER ORIGINAL SACHER


PUNSCHDESSERT 6,9 PUNCH DESSERT 6,9
mit Schlagobers (A, C, F, G, H) Special Austrian pastry with rum, covered in chocolate,
with whipped cream (A, C, F, G, H)

Bitte fragen Sie den Kellner nach dem


Kuchen des Tages.

You can also ask the waiter for the cake of the day.

9
HEISSGETRÄNKE

HOT BEVERAGES
KAFFEE COFFEE

SACHER MELANGE 6,9 SACHER MELANGE 6,9


Espresso mit aufgeschäumter Milch Single Espresso with steamed milk
und Schlagobers (G) and whipped cream (G)

CAPPUCCINO 6,9 CAPPUCCINO 6,9


Espresso mit aufgeschäumter Milch (G) Single Espresso with steamed milk (G)

EINSPÄNNER6,9 EINSPÄNNER6,9
Doppelter Espresso mit Schlagobers, serviert Double Espresso, served in a typical "Einspänner" glass,
im klassischen Einspännerglas (G) topped with whipped cream (G)

KAFFEE VERKEHRT 6,9 LATTE 6,9


Aufgeschäumte Milch mit Espresso (G) Steamed milk with single espresso (G)

10
KAFFEE COFFEE

VERLÄNGERTER 6,5 BLACK COFFEE


Espresso mit heißem Wasser, wahlweise mit
WITH HOT WATER 6,5
oder ohne Milch serviert Single espresso with hot water, served with
or without milk

GROSSER BRAUNER6,9 GROSSER BRAUNER6,9


Doppelter Espresso, mit Kaffeeobers serviert (G) Double espresso served with coffee cream (G)

KLEINER BRAUNER 4,9 KLEINER BRAUNER 4,9


Espresso, mit Kaffeeobers serviert (G) Single espresso served with coffee cream (G)

ESPRESSO MACCHIATO 4,9 ESPRESSO MACCHIATO 4,9


Kleiner Espresso mit einer kleinen Milchhaube (G) Single espresso topped with milk foam (G)

Alle Kaffees werden aus unserem


Original Sacher Kaffee zubereitet. Wie bei der
Original Sacher-Torte setzen wir auch bei unserem
Kaffee auf höchste Qualität und Handarbeit.
Deshalb beziehen wir unsere Bohnen aus den besten
Anbaugebieten der Welt.

All coffees are made from our Original Sacher Coffee.


As with the Original Sacher-Torte, we only rely
on the highest quality and handcrafting for our coffee.
Therefore we source our beans from
the best plantations in the world.

11
KAFFEESPEZIALITÄTEN COFFEE SPECIALTIES
MIT ALKOHOL WITH ALCOHOL

PHARISÄER 9,9 PHARISÄER 9,9


Verlängerter mit Rum und Schlagobers (G) Single espresso with hot water served with rum and
topped with whipped cream (G)

FIAKER 9,9 FIAKER 9,9


Verlängerter mit Kirschwasser und Schlagobers (G) Single espresso with hot water and cherry brandy,
topped with whipped cream (G)

MARIA-THERESIA-KAFFEE9,9 MARIA-THERESIA-COFFEE9,9
Doppelter Espresso mit Orangenlikör und Double espresso served with orange liqueur,
Schlagobers (G) topped with whipped cream (G)

ORIGINAL ANNA ORIGINAL ANNA


SACHER KAFFEE 8,5 SACHER COFFEE 8,5
Espresso, Eierlikör und Milchschaum (C, G) Single espresso, with egg liqueur,
served with steamed milk (C,G)

IRISH COFFEE 9,9 IRISH COFFEE 9,9


Doppelter Espresso mit Irischem Whiskey, Double espresso with Irish whiskey, sugar, topped with
Zucker und Schlagobers (G) whipped cream (G)

12
KAFFEESPEZIALITÄTEN COFFEE SPECIALTIES
OHNE ALKOHOL WITHOUT ALCOHOL

WIENER EISKAFFEE9,9 VIENNA ICE COFFEE9,9


Original Sacher Kaffee mit hausgemachtem Bourbon- Original Sacher Coffee with homemade Bourbon
Vanilleeis und Schlagobers (A, C, E, F, G, H) vanilla ice cream and whipped cream (A, C, E, F, G, H)

AFFOGATO AL CAFFÈ6,9 AFFOGATO AL CAFFÈ6,9


Espresso mit einer Kugel hausgemachtem Bourbon- Single espresso with a scoop of homemade
Vanilleeis (G) Bourbon vanilla ice cream (G)

TÜRKISCHER KAFFEE7,9 INFUSED TURKISH COFFE7,9


Kaffee-Aufguss in der türkischen Kupferkanne, in a copper pot, served with Lokum
mit Lokum serviert (Turkish Delight)

13
SACHER SACHER
SCHOKOLADESPEZIALITÄTEN CHOCOLATE SPECIALTIES

HEISSE ORIGINAL SACHER ORIGINAL SACHER


TRINKSCHOKOLADE HOT CHOCOLATE
mit Schlagobers (F, G, H)7,9 with whipped cream (F, G, H) 7,9
verfeinert mit Amaretto oder Rum with Amaretto or rum with whipped cream –
und Schlagobers – mit Alkohol (F, G, H)9,9 contains alcohol (F, G, H) 9,9

KALTE ORIGINAL SACHER SACHER ICED


TRINKSCHOKOLADE9,9 CHOCOLATE9,9
mit hausgemachtem Bourbon-Vanilleeis, kalter Vanilla ice cream doused with cold chocolate made
Original Sacher Trinkschokolade und Schlagobers with Original Sacher Hot Chocolate and topped with
(A, C, E, F, G, H) whipped cream (A, C, E, F, G, H)

CHOCOCINO7,9 CHOCOCINO7,9
Espresso, Original Sacher Trinkschokolade, Espresso and Original Sacher Hot Chocolate, with
Schlagobers und Karamellsauce (F, G, H) whipped cream and caramel sauce (F, G, H)

14
TEESPEZIALITÄTEN TEA SPECIALTIES

CHAI LATTE6,9 CHAI LATTE6,9


(G) (G)

ICED CHAI LATTE6,9 ICED CHAI LATTE6,9


(G) (G)

ORIGINAL SACHER MISCHUNG6,9 ORIGINAL SACHER BLEND6,9


Schwarzer Tee aus den besten Anbaugebieten Original Sacher Blend of black tea from the finest tea
der Welt, verfeinert mit einem Hauch von plantations in the world, refined with a hint of Earl
Earl Grey und Jasmin Grey and Jasmine

ASSAM MALTY CUP6,9 ASSAM MALTY CUP6,9


Assam Broken mit vollem, würzigem Aroma Broken Assam, a highly aromatic tea
und einer dunkelroten Tassenfarbe with a deep red coloring

DARJEELING SUMMER LEAVES6,9 DARJEELING SUMMER LEAVES6,9


Fruchtig-aromatischer Geschmack mit einer A fragrant and aromatic tea
goldgelben Tassenfarbe with a fruity taste and golden coloring

GRÜN-MATINEE6,9 GREEN-MATINEE6,9
Ein feiner Grüntee, der mit seinem Aroma von A refined green tea with gentle notes
Sonnen- und Korn­blumen sowie Rosenblüten of rose blossoms, sunflowers
durch eine wundervolle Duftnote besticht and cornflowers

15
TEESPEZIALITÄTEN TEA SPECIALTIES

SENCHA SENPAI6,9 SENCHA SENPAI6,9


Der beliebte japanische Grüntee mit einem vollen The most popular Japanese green tea,
Körper und würzigem Aroma full bodied and spicy in flavor

ROYAL EARL GREY6,9 ROYAL EARL GREY6,9


Hervorragendes Bergamotteöl sowie feine Finest black teas from Ceylon and China
Ceylon- und China-Tees entwickeln ein with quality bergamotte oil develop a
erfrischendes Zitrusaroma refreshing citrus aroma

ENGLISH BREAKFAST6,9 ENGLISH BREAKFAST6,9


Traditioneller Frühstückstee, gemischt aus Traditional breakfast tea, the blend of the best teas
besten Ceylon-Tees, goldene Farbe und kräftiger, from Ceylon, dark golden colour, strong and
aromatischer Geschmack aromatic taste

DIVERSE KRÄUTER- UND VARIOUS HERBAL AND


FRÜCHTETEES6,9 FRUIT TEAS6,9
Früchtetee mit Erdbeeren, Red Fruit Flash, Strawberry, Red Fruit Flash, herb infusion Ginseng
Kräutertee Ginseng Bliss, Rooibos Vanilla Toffee, Bliss, Rooibos Vanilla Toffee, peppermint or chamomile
Pfefferminze, Kamille

Unseren Original Sacher Tee, unseren Original Sacher Kaffee und


unsere Original Sacher Trinkschokolade erhalten Sie in unserer
Confiserie in Wien oder in unserem Onlinehop auf shop.sacher.com

Our Original Sacher Tea, Original Sacher Coffee and Original Sacher
Hot Chocolate are available in our confiserie shop in Vienna or in our
online shop at shop.sacher.com.

16
SPEISEN

HOT DISHES
VORSPEISEN STARTERS

BEEF TATAR, DOTTER BEEF TATAR, EGGYOLK


UND SENF 26 AND MUSTARD 26
(A, C, G, L, M) (A, C, G, L, M)

COUSCOUS SALAT MIT COUSCOUS SALAD WITH


GRANATAPFEL, POMEGRANATE,
WALNUSS CRUMBLE WALNUT CRUMBLE
UND AVOCADO 22 AND AVOCADO22
vegan (A, H, L, O) vegan (A, H, L, O)

BURRATA MIT TOMATENCREME, BURRATA WITH TOMATO CREAM,


RUCOLA UND KIRSCHPARADEISER ARUGULA AND CHERRY TOMATOES
22 22
(G, O) (G, O)

RÄUCHERLACHS MIT SMOKED SALMON WITH


ERDÄPFELRÖSTI UND HASH BROWNS AND
LIMETTEN CREME FRAÎCHÉ26 LIME CREME FRAICHE26
(D, G, O) (D, G, O)

17
SUPPEN SOUP

CONSOMMÉ MIT CONSOMMÉ WITH


FRITATTEN12 SLICED PANCAKES12
(G, O) (G, O)

PIKANTE GULYÁS-SUPPE GOULASH SOUP


CSÁRDÁSFÜRSTIN13 "CZARDASFÜRSTIN"13
mit Gebäck (A, G, O) served with bread roll (A, G, O)

ALT-WIENER SUPPENTOPF12,5 VIENNESE STYLE SOUP12,5


mit gekochtem Rindfleisch, with boiled beef, noodles and vegetables,
feinen Nudeln, Gemüse und Gebäck (A, C, L) served with bread roll (A, C, L)

18
SACHER DELIKATESSEN SACHER DELICACIES

ORIGINAL SACHER ORIGINAL SACHER


BUTTERTOAST 14,5 BUTTER TOAST 14,5
Mild geräucherter Prager Schinken, with "Prager" ham "Moosbacher" cheese and tomatoes
Moosbacher Käse und Paradeiser (A, G, O) (A, G, O)

CAESAR SALAT MIT SPECK CAESAR SALAD WITH BACON


klassisch (A, B, C, D, F, G, M, O) 16 classic (A, B, C, D, F, G, M, O) 16
mit Hühnerbrust (A, B, C, D, F, G, M, O) 24 with chicken breast (A, B, C, D, F, G, M, O) 24

ORIGINAL SACHER WÜRSTEL13,5 ORIGINAL SACHER SAUSAGES13,5


mit Senf, Kren und Gebäck (A, G, M) with mustard, horseradish and bread roll (A, G, M)

ORIGINAL SACHER WÜRSTEL ORIGINAL SACHER SAUSAGES


MIT GULASCHSAFT15,5 WITH GOULASH SAUCE15,5
mit Gebäck (A, G, M) served with bread roll (A, G, M)

HAUSGEMACHTE TAGLIATELLE HOMEMADE TAGLIATELLE WITH


MIT GESCHMORTEM KÜRBIS UND BRAISED PUMPKIN AND
GERÖSTETEN KÜRBISKERNEN26 ROASTED PUMPKIN SEEDS26
vegan (A, O, F, L) vegan (A, O, F, L)

WIENER SCHNITZEL 36,5 WIENER SCHNITZEL 36,5


vom Milchkalbsrücken of suckling veal with
mit Petersilerdäpfeln und parsley potatoes and
grünem Salat (A, C, G, L, M, O) salad (A, C, G, L, M, O)

KALBSRAHMGULASCH30 CREAMY VEAL GOULASH30


mit Butternockerln (A, C, G, L, O) with butter dumplings (A, C, G, L, O)

19
DESSERTS DESSERTS

ORIGINAL SACHER ORIGINAL SACHER


SCHOKOLADENPARFAIT10,9 CHOCOLATE PARFAIT10,9
mit Erdbeeren und Schlagobers (A, G, M, H) with strawberries and whipped cream (A, G, M, H)

PALATSCHINKEN MIT FRIED PANCAKES


HAUSGEMACHTER WITH HOMEMADE
MARILLENMARMELADE 11,9 APRICOT JAM 11,9
2 Stück (A, C, G) 2 pieces (A, C, G)

ESTERHAZY SCHNITTE 8,5 ESTERHAZY SLICE 8,5


(A, C, G ,H) (A, C, G, H)

SÜSSER SACHER TURM SWEET SACHER TOWER


FÜR 2 PERSONEN 30 FOR 2 PEOPLE 30
4 Klassiker der Sacher Patisserie 4 specialties of Sacher patisserie
und süße Naschereien (A, C, F, G, H) and sweets (A, C, F, G, H)

20
SCHAUMWEINE & CHAMPAGNER

SPARKLING WINE & CHAMPAGNE


CHAMPAGNER ORIGINAL SACHER CUVÉE BRUT
LAURENT-PERRIER ROSÉ BRUT 0,1 l 9,9
0,1 l 24 0,75 l 54
0,75 l 155
CHAMPAGNER
CHAMPAGNER NV RUINART BRUT 0,375 L 85
LAURENT-PERRIER BRUT
0,1 l 21 CHAMPAGNER
0,75 l 140 BRÜNDLMAYER ROSÉ 0,75 L 65

CHAMPAGNER
BRÜNDLMAYER BRUT 0,75 L 57

APERITIFS

APERITIFS
KIR ROYAL 0,1 L 21 HUGO 0,25 L 11,5

KIR 0,1 L 10 SEKT ORANGE 0,1 L 10


Sparkling wine with orange juice
CAMPARI ORANGE 5 CL 12,5
GESPRITZTER, WEISS
CAMPARI SODA 5 CL 10,5 ODER ROT 0,25 L 6
Wine spritzer, white or red
APEROL SPRITZ 0,25 L
mit | with Original Sacher Cuvée 11,5
mit Weißwein | with white wine 8,5
21
ALKOHOLFREIE GETRÄNKE

NON-ALCOHOLIC DRINKS
RÖMERQUELLE ORANGENSAFT
prickelnd | still 0,75 l8,9
GESPRITZT 0,25 L 5,5
sparkling | still 0,75 l Orange juice with soda
prickelnd | mild | still 0,33 l4,9
sparkling | mild | still 0,33 l
COCA COLA, COCA COLA LIGHT,
COCA COLA ZERO, FANTA,
EVIAN 0,25 L5,5 SPRITE 0,33 L 5,5

SAN PELLEGRINO 0,25 L5,5 FUZETEA 0,25 L5,5


Sparkling mineral water Hibiskus-Pfirsich, Zitrone-Zitronengras
Hibiscus and peach | lemon and lemon grass

FRISCH GEPRESSTER
ORANGENSAFT 0,2 L 6,9 HAUSGEMACHTE
Freshly squeezed orange juice 0,2 l
LIMONADE 0,3 L6,5
Homemade lemonade

HAUSGEMACHTER FRÜCHTE-
EISTEE 0,3 L 6,9 ALMDUDLER 0,33 L5,5
Homemade iced tea A traditional Austrian carbonated
beverage made with herbal extracts

22
ALKOHOLFREIE GETRÄNKE

NON-ALCOHOLIC DRINKS
SACHER APFELSAFT SODA ZITRON, SODA HIMBEER
„IDARED“ NATURTRÜB 0,25 L4,9 Jugendgetränk
Natural unfiltered apple juice “Idared” 0,25l Youth drink
0,3 l3,9
0,5 l5,2
APFELSAFT NATURTRÜB
mit Soda oder Leitungswasser gespritzt, 0,25 l 4,5
mixed with soda or tap water 0,25 l
KINLEY TONIC WATER 0,25 L6,5
mit Soda oder Leitungswasser gespritzt, 0,5 l 5,5
mixed with soda or tap water 0,5 l KINLEY BITTER LEMON 0,25 L6,5

RAUCH FRUCHTSÄFTE 0,2 L4,5 KINLEY GINGER ALE 0,25 L6,5


RAUCH FRUIT JUICES

23
WEISSWEINE ROTWEINE
WHITE WINE RED WINES
GRÜNER VELTLINER BLAUFRÄNKISCH
„WACHTBERG“ KREMSTAL DAC Domaine Wolf, Deutschkreutz, Burgenland
Salomon Undhof, Krems an der Donau 0,1 l 8
0,1 l 7,5 0,75 l 54
0,75 l 42
ZWEIGELT
SAUVIGNON BLANC „HEIDEBODEN“
SÜDSTEIERMARK Hans & Christine Nittnaus, Gols, Neusiedlersee
Jürgen Trummer, Spielfeld 0,1 l 6
0,1 l 7 0,75 l 32
0,75 l 39

BIERE
BEER
OTTAKRINGER PILS VOM FASS
Draught beer (A)
0,2 l 4,5
0,3 l 5,5

OTTAKRINGER CITRUS
RADLER 0,33 L 5,5
Ottakringer citrus shandy (A)

NULL KOMMA JOSEF,


FLASCHE 0,33 L 5,5
Non-alcoholic bottled beer (A)

24
LIKÖRE DESSERTWEIN

LIQUEURS DESSERT WINE


AMARETTO DISARONNO 4 CL8,5 WELSCHRIESLING, EISWEIN
(H) Weinrieder, Weinviertel
5 cl 10,5
BAILEYS IRISH CREAM 4 CL8,5 0,375 l 59

(G,H)

COINTREAU 4 CL8,5 Wein kann Sulfite, Kasein und


Milcheiweiß enthalten
(A)

GRAND MANIER 4 CL8,5 Wine may contain sulphites,


casein or lactose
(A)

RAMAZZOTTI 4 CL8,5

FERNET BRANCA 4 CL8

25
SPIRITUOSEN

SPIRITS
GRAPPA ÙE DECENNALE CARDENAL MENDOZA
NONINO 2 CL14 GRAN RESERVA
BRANDY DE JEREZ 2 CL12
HÄMMERLE EDELBRÄNDE 2 CL12 WIEN GIN 4 CL14
Williamsbirne, Vogelbeere, Marillenbrand
Williams pear, rowanberry, apricot

ALLERGENINFORMATIONEN

ALLERGY INFORMATION

A glutenhaltiges Getreide | gluten H Schalenfrüchte | nuts


B Krebstier | crustations and shellfisch L Sellerie | celery
C Ei | egg M Senf | mustard
D Fisch | fish N Sesam | sesame
E Erdnuss | peanuts O Sulfite | sulphites
F Soja | soy P Lupinen | lupines
G Milch oder Laktose | milk or lactose R Weichtiere | molluscs

Alle Preise in € inklusive aller Steuern und Abgaben | All prices in € including all taxes and duties

26
SACHER IN IHRER NÄHE

SACHER NEAR YOU

TSCHECHIEN

SACHER SALZBURG
Schwarzstraße 5–7,
5020 Salzburg
SACHER WIEN
Philharmonikerstraße 4, 1010 Wien
DEUTSCHLAND

SACHER SEEFELD SLOWAKEI


TIROL
Geigenbühelstr. 185
6010 Seefeld

CAFÉ SACHER
GRAZ
Herrengasse 6,
8010 Graz

CAFÉ SACHER
PARNDORF
Designer-Outlet-Strasse 1,
SCHWEIZ
Kiosk 8, 7111 Parndorf
ITALIEN

UNGARN

SLOWENIEN

27
ORIGINAL SACHER PRODUKTE

ORIGINAL SACHER PRODUCTS

Holen Sie sich den Original Sacher Genuss für


zuhause! Schauen Sie in unserer Confiserie vorbei oder
bestellen Sie Ihre Lieblingsprodukte bequem online
auf shop.sacher.com

Get the Original Sacher delight for your home!


Stop by our confiserie or order your
favourite products conveniently online
at shop.sacher.com

28

Das könnte Ihnen auch gefallen