Sie sind auf Seite 1von 216

Ersatzteilliste 1240 P26/27/33/34

ERSATZTEILLISTE
PARTS LIST
LISTA DE RECAMBIOS
LISTE DE PIECE DE
RECHANGE

Weidemann GmbH & Co. KG

Weidemann 1240

-1-
Raum für Notizen:

Ersatzteilliste 1240 P26/27/33/34

Weidemann 1240

-2-
Inhaltsverzeichnis

Ersatzteilliste 1240 P26/27/33/34 ................................................................................................................................................................................................... 1


1240.................................................................................................................................................................................................................................................. 5
Filtersatz P26 ............................................................................................................................................................................................................................ 5
Filtersatz P33 ............................................................................................................................................................................................................................ 8
Filtersatz P34 ............................................................................................................................................................................................................................ 10
Vorder und Hinterwagen bis 08.2002 ..................................................................................................................................................................................... 12
Vorder und Hinterwagen ab 08.2002 ...................................................................................................................................................................................... 16
Mittelgelenk .............................................................................................................................................................................................................................. 20
Trittplatte bis 08.2002 .............................................................................................................................................................................................................. 22
Trittplatte ab 08.2002 ............................................................................................................................................................................................................... 26
Sitz MSG 20............................................................................................................................................................................................................................... 30
Kabine Weidemann .................................................................................................................................................................................................................. 32
Motorhaube............................................................................................................................................................................................................................... 38
Dämmatten................................................................................................................................................................................................................................ 42
Schwinge .................................................................................................................................................................................................................................. 44
Schwinge MV Hohe Hubhöhe ................................................................................................................................................................................................. 48
Schwinge .................................................................................................................................................................................................................................. 52
Schwinge HV Hohe Hubhöhe.................................................................................................................................................................................................. 54
Motor P26/P27 .......................................................................................................................................................................................................................... 56
Motor P33/P34 .......................................................................................................................................................................................................................... 60
Gasbetätigung bis 08.2002...................................................................................................................................................................................................... 64
Gasbetätigung ab 08.2002....................................................................................................................................................................................................... 66
Kraftstoffanlage bis 06.2001 ................................................................................................................................................................................................... 68
Kraftstoffanlage ab 06.2001 .................................................................................................................................................................................................... 72
Auspuff und Luftfilter P26/27 .................................................................................................................................................................................................. 76
Auspuff und Luftfilter P33/34 .................................................................................................................................................................................................. 80
Elektrische Anlage ................................................................................................................................................................................................................... 84
Elektrische Anlage mit Beleuchtung bis 08.2003.................................................................................................................................................................. 88
Elektrische Anlage mit Beleuchtung ab 08.2003................................................................................................................................................................... 92
Armaturenlenksäule starr WDM002........................................................................................................................................................................................ 96
Armaturenlenksäule verstellbar WDM001 ............................................................................................................................................................................. 102
Armaturenlenksäule starr E509 .............................................................................................................................................................................................. 108

Weidemann 1240

-3-
Inhaltsverzeichnis

Stromlaufplan mit Beleuchtung.............................................................................................................................................................................................. 112


Stromlaufplan starre Lenksäule ............................................................................................................................................................................................. 114
Stromlaufplan verstellbare Lenksäule ................................................................................................................................................................................... 116
Ölpumpe.................................................................................................................................................................................................................................... 118
Fahrhydraulik bis 08.2002 ....................................................................................................................................................................................................... 120
Fahrhydraulik ab 08.2002 ........................................................................................................................................................................................................ 126
Hydraulikanlage MV bis 06.2004............................................................................................................................................................................................. 130
Lenkanlage ............................................................................................................................................................................................................................... 134
Hydraulikanlage MV ab 06.2004.............................................................................................................................................................................................. 138
Hydraulikanlage HV bis 06.2004 ............................................................................................................................................................................................. 142
Hydraulikanlage HV ab 06.2004 .............................................................................................................................................................................................. 146
Hydraulikanlage MV HH bis 06.2004....................................................................................................................................................................................... 150
Hydraulikanlage MV HH ab 06.2004........................................................................................................................................................................................ 154
Hydraulikanlage HV HH bis 06.2004 ....................................................................................................................................................................................... 158
Hydraulikanlage HV HH ab 06.2004 ........................................................................................................................................................................................ 162
Ventil ......................................................................................................................................................................................................................................... 166
Steuerventil HDM11/3 .............................................................................................................................................................................................................. 168
Bremsanlage bis 08.2002 ........................................................................................................................................................................................................ 172
Bremsanlage ab 08.2002 ......................................................................................................................................................................................................... 176
Vorderachse K 80 bis 08.01..................................................................................................................................................................................................... 180
Vorderachse K 80 ab 09.01 Fg.Nr.10917112 .......................................................................................................................................................................... 184
Vorderachse K90 bis 09.01...................................................................................................................................................................................................... 188
Vorderachse K90 ab 10.01 Fg.Nr.11017485 ........................................................................................................................................................................... 192
Hinterachse K 80 bis 08.01...................................................................................................................................................................................................... 196
Hinterachse K 80 ab 17.09.01 Fg.Nr.10917112 ...................................................................................................................................................................... 200
Hinterachse K90 bis 09.01....................................................................................................................................................................................................... 204
Hinterachse K90 ab 10.01 Fg.Nr.11017485 ............................................................................................................................................................................ 208
Palettengabel............................................................................................................................................................................................................................ 212
Krokodilgebiss ......................................................................................................................................................................................................................... 214

Weidemann 1240

-4-
Filtersatz P26 Filter kit P26 Kit de filtro P26 Trousse de filtres P26

Weidemann 1240

-5-
Filtersatz P26 Filter kit P26 Kit de filtro P26 Trousse de filtres P26

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1000231449 Servicesatz 103-11 Service kit 103-11 Kit de servicio 103-11 Trousse de service 103-11 1
1 1000231365 Filter Filter Filtro Filtre 1
2 1000159924 Filter Filter Filtro Filtre 1
3 1000199319 Filter Filter Filtro Filtre 1
4 1000201934 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
5 1000231366 Filter Filter Filtro Filtre 1
6 1000199580 Filter Filter Filtro Filtre 1
7 1000231364 Filter Filter Filtro Filtre 1
8 1000231396 Filter Filter Filtro Filtre 1

Weidemann 1240

-6-
Weidemann 1240

-7-
Filtersatz P33 Filter kit P33 Kit de filtro P33 Trousse de filtres P33

Weidemann 1240

-8-
Filtersatz P33 Filter kit P33 Kit de filtro P33 Trousse de filtres P33

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1000231500 Servicesatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
1 1000231365 Filter Filter Filtro Filtre 1
2 1000159924 Filter Filter Filtro Filtre 1
3 1000199319 Filter Filter Filtro Filtre 1
4 1000199478 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
5 1000199479 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
6 1000231366 Filter Filter Filtro Filtre 1
7 1000231364 Filter Filter Filtro Filtre 1
8 1000231396 Filter Filter Filtro Filtre 1
9 1000199580 Filter Filter Filtro Filtre 1

Weidemann 1240

-9-
Filtersatz P34 Filter kit P34 Kit de filtro P34 Trousse de filtres P34

Weidemann 1240

-10-
Filtersatz P34 Filter kit P34 Kit de filtro P34 Trousse de filtres P34

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1000231450 Servicesatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1 1000231365 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
2 1000159924 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
3 1000197229 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
4 1000199580 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
5 1000231366 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
6 1000231364 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
7 1000231396 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
8 1000206003 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00

Weidemann 1240

-11-
Vorder und Hinterwagen bis 08.2002 Car front and rear up to 08-2002 Auto, delant. y trasera hasta 08-2002 Avant et arrière de l'automobile jusqu'à 08-
2002

Weidemann 1240

-12-
Vorder und Hinterwagen bis 08.2002 Car front and rear up to 08-2002 Auto, delant. y trasera hasta 08-2002 Avant et arrière de l'automobile jusqu'à 08-
2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000201769 Vorderwagen Front carriage Carro delantero Chariot de tête 1 Achse K80
1000204669 Vorderwagen Front carriage Carro delantero Chariot de tête 1 Achse K80
1000204757 Vorderwagen Front carriage Carro delantero Chariot de tête 1 Achse K90
2 1000201829 Hinterwagen Rear carriage Carro trasero Chariot arrière 1
3 1000204479 Heckgewicht Rear weight Peso trasero Poids arrière 1
Bodenblech 100er Recubrimiento de
4 1000203111 Baureihe Bottom liner fondo Garniture inférieure 1 Motor 100er
Bodenblech 400er
1000207783 Baureihe 1 Motor 400er
5 1000201952 Gitter Grid Rejilla Grille 1
Transport securing Banda de sujeción Bande de fixation pour
6 1000201903 Transportsicherung strip transporte transport 1
Dispositif de
7 1000202232 Arretierung Locking device Dispositivo de bloqueo verrouillage 1
8 1000203112 Abdeckblech Cover plate Placa de cubierta Panneau de couvercle 1
9 1000201899 Kotflügel Mudguard Guardabarros Garde-boue 1
10 1000201900 Kotflügel Mudguard Guardabarros Garde-boue 1
11 1000224757 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
12 1000224743 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
13 1000201888 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
14 1000216866 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
15 1000224248 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
16 1000082730 Sicherung Retainer Retén Dispositif de retenue 1
17 1000082627 Federstecker Hairpin spring Resorte en V Ressort à arc 1
18 1000015456 Splint Cotter pin Pasador de chaveta Goupille fendue 1
Goupille de
19 1000050587 Klappstecker Locking pin Clavija de bloqueo verrouillage 1

Weidemann 1240

-13-
Vorder und Hinterwagen bis 08.2002 Car front and rear up to 08-2002 Auto, delant. y trasera hasta 08-2002 Avant et arrière de l'automobile jusqu'à 08-
2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
20 1000202663 Haken Hook Gancho Crochet 1
21 1000202664 Rahmen Frame Bastidor Châssis 1
22 1000223656 Feder Spring Resorte Ressort 1
23 1000222700 Seil Rope Soga Corde 1
24 1000221616 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
25 1000228616 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 1
26 1000200408 Distanzstück Spacer Espaciador Ecarteur 1
27 1000194577 Platte Plate Placa Plaque 1
28 1000224830 Lager Bearing Cojinete Palier 1
29 1000015465 Ring Ring Anillo Anneau 1
30 1000094768 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
31 1000095360 Ring Ring Anillo Anneau 1
32 1000085412 Schraube Bolt Perno Boulon 1
33 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
34 1000085411 Schraube Bolt Perno Boulon 1
35 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
36 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
37 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
38 1000015342 Schraube Bolt Perno Boulon 1
39 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
40 1000128080 Schraube Bolt Perno Boulon 1
41 1000082517 Schraube Bolt Perno Boulon 1
42 1000020788 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
43 1000222474 Schraube Bolt Perno Boulon 1
44 1000223005 Scheibe Washer Disco Rondelle 1

Weidemann 1240

-14-
Vorder und Hinterwagen bis 08.2002 Car front and rear up to 08-2002 Auto, delant. y trasera hasta 08-2002 Avant et arrière de l'automobile jusqu'à 08-
2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
45 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
46 1000049000 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
47 1000015339 Schraube Bolt Perno Boulon 1
48 1000085588 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
49 1000085413 Schraube Bolt Perno Boulon 1
50 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
51 1000082237 Schraube Bolt Perno Boulon 1
52 1000015444 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
53 1000015430 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
54 1000085412 Schraube Bolt Perno Boulon 1
55 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
56 1000015408 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
57 1000082375 Schraube Bolt Perno Boulon 1
58 1000020127 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
59 1000047783 Schraube Bolt Perno Boulon 1
60 1000223979 Schraube Bolt Perno Boulon 1
61 1000079385 Schraube Bolt Perno Boulon 1
62 1000015343 Schraube Bolt Perno Boulon 1
63 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
64 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
65 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
66 1000048572 Schraube Bolt Perno Boulon 1
67 1000228760 Klaue Claw Garra Griffe 1

Weidemann 1240

-15-
Vorder und Hinterwagen ab 08.2002 Car front and rear from 08-2002 onwards Auto, delant. y trasera desde 08-2002 Avant et arrière de l'automobile de
08-2002 et au-delà

Weidemann 1240

-16-
Vorder und Hinterwagen ab 08.2002 Car front and rear from 08-2002 onwards Auto, delant. y trasera desde 08-2002 Avant et arrière de l'automobile de
08-2002 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000204669 Vorderwagen Front carriage Carro delantero Chariot de tête 1 Achse K80
1000204757 Vorderwagen Front carriage Carro delantero Chariot de tête 1 Achse K90
2 1000205057 Hinterwagen Rear carriage Carro trasero Chariot arrière 1 Achse K80
1000206878 Hinterwagen Rear carriage Carro trasero Chariot arrière 1 Achse K90
3 1000204479 Heckgewicht Rear weight Peso trasero Poids arrière 1
Recubrimiento de
4 1000207783 Bodenblech Bottom liner fondo Garniture inférieure 1
5 1000201952 Gitter Grid Rejilla Grille 1
Transport securing Banda de sujeción Bande de fixation pour
6 1000201903 Transportsicherung strip transporte transport 1
Dispositif de
7 1000204573 Arretierung Locking device Dispositivo de bloqueo verrouillage 1
8 1000205115 Abdeckblech Cover plate Placa de cubierta Panneau de couvercle 1
9 1000201899 Kotflügel Mudguard Guardabarros Garde-boue 1
10 1000201900 Kotflügel Mudguard Guardabarros Garde-boue 1
11 1000224757 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
12 1000224743 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
13 1000205118 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
14 1000205119 Halterung Bracket Soporte Équerre 2
15 1000224248 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
16 1000082730 Sicherung Retainer Retén Dispositif de retenue 1
17 1000082627 Federstecker Hairpin spring Resorte en V Ressort à arc 1
18 1000015456 Splint Cotter pin Pasador de chaveta Goupille fendue 1
Goupille de
19 1000050587 Klappstecker Locking pin Clavija de bloqueo verrouillage 1
20 1000202663 Haken Hook Gancho Crochet 1
21 1000202664 Rahmen Frame Bastidor Châssis 1

Weidemann 1240

-17-
Vorder und Hinterwagen ab 08.2002 Car front and rear from 08-2002 onwards Auto, delant. y trasera desde 08-2002 Avant et arrière de l'automobile de
08-2002 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
22 1000223656 Feder Spring Resorte Ressort 1
23 1000222700 Seil Rope Soga Corde 1
24 1000221616 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
25 1000228616 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 1
26 1000200408 Distanzstück Spacer Espaciador Ecarteur 1
27 1000194577 Platte Plate Placa Plaque 1
28 1000224830 Lager Bearing Cojinete Palier 1
29 1000015465 Ring Ring Anillo Anneau 1
30 1000094768 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
31 1000095360 Ring Ring Anillo Anneau 1
32 1000085412 Schraube Bolt Perno Boulon 1
33 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
34 1000085411 Schraube Bolt Perno Boulon 1
35 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
36 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
37 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
38 1000015342 Schraube Bolt Perno Boulon 1
39 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
40 1000128080 Schraube Bolt Perno Boulon 1
41 1000082517 Schraube Bolt Perno Boulon 1
42 1000020788 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
43 1000222474 Schraube Bolt Perno Boulon 1
44 1000223005 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
45 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
46 1000049000 Mutter Nut Tuerca Écrou 1

Weidemann 1240

-18-
Vorder und Hinterwagen ab 08.2002 Car front and rear from 08-2002 onwards Auto, delant. y trasera desde 08-2002 Avant et arrière de l'automobile de
08-2002 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
47 1000015339 Schraube Bolt Perno Boulon 1
48 1000085588 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
49 1000085413 Schraube Bolt Perno Boulon 1
50 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
51 1000082237 Schraube Bolt Perno Boulon 1
52 1000015444 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
53 1000015430 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
54 1000085412 Schraube Bolt Perno Boulon 1
55 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
56 1000015408 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
57 1000114563 Schraube Bolt Perno Boulon 1
58 1000020127 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
59 1000047783 Schraube Bolt Perno Boulon 1
60 1000223979 Schraube Bolt Perno Boulon 1
61 1000079385 Schraube Bolt Perno Boulon 1
62 1000015370 Schraube Bolt Perno Boulon 4
63 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
64 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
65 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
66 1000228760 Klaue Claw Garra Griffe 1

Weidemann 1240

-19-
Mittelgelenk Central link Enlace central Lien central

Weidemann 1240

-20-
Mittelgelenk Central link Enlace central Lien central

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000208952 Gehäuse Housing Carcasa Enveloppe 1
2 1000224250 Lager Bearing Cojinete Palier 1
3 1000095347 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
1000192755 Ausgleichscheibensatz Set of washers Juego de arandelas Jeu de rondelles 1
4 1000013035 Ring Ring Anillo Anneau 1
5 1000082755 Ring Ring Anillo Anneau 1
6 1000192905 Stopfen Plug Enchufe Prise 1
7 1000228755 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
8 1000203126 Welle Shaft Árbol Arbre 1
9 1000224321 Lager Bearing Cojinete Palier 1
10 1000195212 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
11 1000196292 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
12 1000222885 Schraube Bolt Perno Boulon 1
13 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
14 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
15 1000224514 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
16 1000222726 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1
17 1000223032 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1
18 1000202013 Buchse Bushing Manguito Garniture 1

Weidemann 1240

-21-
Trittplatte bis 08.2002 Step board up to 08-2002 Estribo hasta 08-2002 Marchepied jusqu'à 08-2002

Weidemann 1240

-22-
Trittplatte bis 08.2002 Step board up to 08-2002 Estribo hasta 08-2002 Marchepied jusqu'à 08-2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000201883 Trittplatte Step board Estribo Marchepied 1 bis 06.2001
1000203762 Trittplatte Step board Estribo Marchepied 1 ab 07.2001
Base de Válvula de Support de valve de
2 1000202992 Steuerventilkonsole Control valve stand control contrôle 1 bis 06.2001
Base de Válvula de Support de valve de
1000203764 Steuerventilkonsole Control valve stand control contrôle 1 ab 07.2001
3 1000197244 Sitz Seat Asiento Siège 1
4 1000128034 Sicherheitsgurt Safety belt Cínturón de seguridad Ceinture de sécurité 1
Dispositivo de
5 1000202823 Kippvorrichtung Tipping device inclinación Dispositif de bascule 1
Dispositivo de
6 1000202822 Kippvorrichtung Tipping device inclinación Dispositif de bascule 1
7 1000224667 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
8 1000225376 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
9 1000201955 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
10 1000202669 Gewindeplatte Mounting plate Placa de montaje Plaque d'installation 1
11 1000224190 Feder Spring Resorte Ressort 1
12 1000015636 Kugelgelenk Ball joint Junta de bola Joint sphérique 1
13 1000222688 Gelenkkopf Swivel head Cabezal giratorio Tête à rotule 1
14 1000228616 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 1
15 1000203052 Distanzplatte Spacer plate Placa de espaciador Plaque d'écarteur 1
16 1000202917 Abdeckblech Cover plate Placa de cubierta Panneau de couvercle 1
17 1000202221 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
18 1000200194 Gitter Grid Rejilla Grille 1
19 1000228617 Faltenbalg Bellows Fuelle Soufflet 1
20 1000223552 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
21 1000224703 Bolzen Bolt Perno Boulon 1

Weidemann 1240

-23-
Trittplatte bis 08.2002 Step board up to 08-2002 Estribo hasta 08-2002 Marchepied jusqu'à 08-2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
22 1000224515 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
23 1000202731 Stopfen Plug Enchufe Prise 1
24 1000192913 Stopfen Plug Enchufe Prise 1
25 1000225389 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
26 1000197234 Schiene Rail Riel Rail 1 Beischiene
1000035621 Schiene Rail Riel Rail 1 Verstellung
27 1000019593 Schraube Bolt Perno Boulon 1
28 1000095358 Ring Ring Anillo Anneau 1
29 1000095351 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
30 1000222474 Schraube Bolt Perno Boulon 1
31 1000048576 Schraube Bolt Perno Boulon 1
32 1000223203 Schraube Bolt Perno Boulon 1
33 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
34 1000085493 Schraube Bolt Perno Boulon 1
35 1000047784 Schraube Bolt Perno Boulon 1
36 1000224183 Hülse Sleeve Manguito Manchon 1
37 1000224009 Schraube Bolt Perno Boulon 1
38 1000015339 Schraube Bolt Perno Boulon 1
39 1000082237 Schraube Bolt Perno Boulon 1
40 1000222572 Schraube Bolt Perno Boulon 1
41 1000020127 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
42 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
43 1000015408 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
44 1000170695 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
45 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 1

Weidemann 1240

-24-
Trittplatte bis 08.2002 Step board up to 08-2002 Estribo hasta 08-2002 Marchepied jusqu'à 08-2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
46 1000085588 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
47 1000015433 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
48 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
49 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
50 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
51 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
52 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
53 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
54 1000015444 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
55 1000015430 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
56 1000203285 Hülse Sleeve Manguito Manchon 1

Weidemann 1240

-25-
Trittplatte ab 08.2002 Step board from 08-2002 onwards Estribo desde 08-2002 en adelante Marchepied de 08-2002 et au-delà

Weidemann 1240

-26-
Trittplatte ab 08.2002 Step board from 08-2002 onwards Estribo desde 08-2002 en adelante Marchepied de 08-2002 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000205068 Trittplatte Step board Estribo Marchepied 1,00
Base de Válvula de Support de valve de
2 1000203764 Steuerventilkonsole Control valve stand control contrôle 1,00
3 1000197244 Sitz Seat Asiento Siège 1,00
4 1000128034 Sicherheitsgurt Safety belt Cínturón de seguridad Ceinture de sécurité 1,00
Dispositivo de
5 1000202823 Kippvorrichtung Tipping device inclinación Dispositif de bascule 1,00
Dispositivo de
6 1000202822 Kippvorrichtung Tipping device inclinación Dispositif de bascule 1,00
7 1000224667 Bolzen Bolt Perno Boulon 1,00
8 1000225376 Bolzen Bolt Perno Boulon 1,00
9 1000201955 Halterung Bracket Soporte Équerre 1,00
10 1000202669 Gewindeplatte Mounting plate Placa de montaje Plaque d'installation 1,00
11 1000224190 Feder Spring Resorte Ressort 1,00
12 1000015636 Kugelgelenk Ball joint Junta de bola Joint sphérique 1,00
13 1000222688 Gelenkkopf Swivel head Cabezal giratorio Tête à rotule 1,00
14 1000228616 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 2,00
15 1000203285 Hülse Sleeve Manguito Manchon 1,00
16 1000206023 Abdeckblech Cover plate Placa de cubierta Panneau de couvercle 1,00
17 1000205029 Abdeckblech Cover plate Placa de cubierta Panneau de couvercle 1,00
18 1000200194 Gitter Grid Rejilla Grille 1,00
19 1000228581 Faltenbalg Bellows Fuelle Soufflet 1,00
20 1000223552 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1,00
21 1000224702 Bolzen Bolt Perno Boulon 1,00
22 1000224515 Bolzen Bolt Perno Boulon 1,00
23 1000202731 Stopfen Plug Enchufe Prise 2,00
24 1000206007 Pedal Pedal Pedal Pédale 1,00 bis 02.2004

Weidemann 1240

-27-
Trittplatte ab 08.2002 Step board from 08-2002 onwards Estribo desde 08-2002 en adelante Marchepied de 08-2002 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000206622 Pedal Pedal Pedal Pédale 1,00 ab 03.2004
25 1000224275 Bolzen Bolt Perno Boulon 1,00
26 1000222571 Gabelkopf Swivel head Cabezal giratorio Tête à rotule 2,00
27 1000223072 Stange Rod Varilla Tige 1,00
28 1000085573 Mutter Nut Tuerca Écrou 2,00
29 1000225389 Bolzen Bolt Perno Boulon 1,00
30 1000170695 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
31 1000015433 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
32 1000197234 Schiene Rail Riel Rail 1,00 Beischiene
1000035621 Schiene Rail Riel Rail 1,00 Verstellung
33 1000019593 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
34 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
35 1000095351 Scheibe Washer Disco Rondelle 2,00
36 1000095358 Ring Ring Anillo Anneau 2,00
37 1000085404 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
38 1000222474 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
39 1000048576 Schraube Bolt Perno Boulon 4,00
40 1000015346 Schraube Bolt Perno Boulon 4,00
41 1000085493 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
42 1000082242 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
43 1000224213 Schraube Bolt Perno Boulon 4,00
44 1000082237 Schraube Bolt Perno Boulon 4,00
45 1000222572 Schraube Bolt Perno Boulon 4,00
46 1000020127 Mutter Nut Tuerca Écrou 2,00
47 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 4,00

Weidemann 1240

-28-
Trittplatte ab 08.2002 Step board from 08-2002 onwards Estribo desde 08-2002 en adelante Marchepied de 08-2002 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
48 1000015408 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
49 1000019126 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
50 1000022386 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
51 1000015433 Scheibe Washer Disco Rondelle 2,00
52 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 2,00
53 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
54 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
55 1000222552 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
56 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
57 1000109164 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
58 1000013022 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
59 1000222726 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1,00
60 1000015444 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 4,00
61 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 2,00

Weidemann 1240

-29-
Sitz MSG 20 Seat MSG 20 Asientos MSG 20 Siège MSG 20

Weidemann 1240

-30-
Sitz MSG 20 Seat MSG 20 Asientos MSG 20 Siège MSG 20

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000197244 Fahrersitz drivers seat asiento del conductor siège conducteur 1
2 1000084942 Rückenpolster back cushion respaldo dossier du siège 1
3 1000084941 Sitzpolster seat upholstery cojín de asiento bourrelet 1
4 1000128031 Hebel lever palanca levier 1
5 1000128034 Beckengurt Lap belt cinturón abdominal ceinture de bassin 1
6 1000087968 Verstellschiene displacement rail carril graduable rail à déplacer 1
7 1000087969 Verstellschiene displacement rail carril graduable rail à déplacer 1
8 1000052554 Abdeckung cover cubierta capot 1
9 1000084955 Griff handle manecilla manette 1

Weidemann 1240

-31-
Kabine Weidemann Cabin Weidemann Cabina Weidemann Cabine Weidemann

Weidemann 1240

-32-
Kabine Weidemann Cabin Weidemann Cabina Weidemann Cabine Weidemann

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000205036 Kabine Cabin Cabina Cabine 1,00 bis 08.2002
1000205968 Kabine Cabin Cabina Cabine 1,00 ab 08.2002
2 1000205034 Tür Door Puerta Porte 1,00 re.
1000205969 Tür Door Puerta Porte 1,00 re. ab 08.2002
3 1000205039 Tür Door Puerta Porte 1,00 li.
1000205977 Tür Door Puerta Porte 1,00 li. ab 08.2002
4 1000204358 Glasscheibe Pane Hoja de vidrio Panne 1,00 bis 0328662
1000204357 Glasscheibe Pane Hoja de vidrio Panne 1,00 0328880-0829842
1000206019 Glasscheibe Pane Hoja de vidrio Panne 1,00 ab 1120201
5 1000204352 Glasscheibe Pane Hoja de vidrio Panne 1,00 bis 0328662
1000204351 Glasscheibe Pane Hoja de vidrio Panne 1,00 ab 0328880
6 1000204354 Glasscheibe Pane Hoja de vidrio Panne 1,00 bis 0328662
1000204356 Glasscheibe Pane Hoja de vidrio Panne 1,00 0328880-0829842
1000205134 Glasscheibe Pane Hoja de vidrio Panne 1,00 ab 0829843
7 1000204349 Glasscheibe Pane Hoja de vidrio Panne 1,00
8 1000204353 Glasscheibe Pane Hoja de vidrio Panne 1,00 bis 0829842
1000205132 Glasscheibe Pane Hoja de vidrio Panne 1,00 ab 0829843
9 1000223057 Schloß Latch Retención Verrou 1,00 re.
1000222711 Schloß Latch Retención Verrou 1,00 li.
Dispositif de
10 1000206345 Verriegelung Locking device Dispositivo de bloqueo verrouillage 1,00
Dispositif de
11 1000206346 Verriegelung Locking device Dispositivo de bloqueo verrouillage 1,00
Dispositif de
12 1000206347 Verriegelung Locking device Dispositivo de bloqueo verrouillage 1,00
13 1000204340 Griff Handle Mango Poignée 1,00 re.
1000204339 Griff Handle Mango Poignée 1,00 li.

Weidemann 1240

-33-
Kabine Weidemann Cabin Weidemann Cabina Weidemann Cabine Weidemann

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
14 1000204728 Griff Handle Mango Poignée 1,00
15 1000199022 Halter Bracket Soporte Équerre 1,00
16 1000228510 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 1,00
17 1000199023 Halter Bracket Soporte Équerre 1,00
18 1000223572 Scharnier Hinge Bisagra Charnière 1,00 li.
1000223571 Scharnier Hinge Bisagra Charnière 1,00 re.
19 1000223567 Scharnier Hinge Bisagra Charnière 1,00
20 1000223570 Scharnier Hinge Bisagra Charnière 2,00 li.
1000223569 Scharnier Hinge Bisagra Charnière 2,00 re.
21 1000223566 Scharnier Hinge Bisagra Charnière 2,00
Dispositivo de Appareil de contre-
22 1000206247 Hebesicherung Anti-lifting device antielevación levage 1,00
23 1000223568 Scharnier Hinge Bisagra Charnière 1,00
24 1000000458 Motor Engine Motor Moteur 1,00
Windscreen wiper
25 1000000466 Scheibenwischerblatt blade Hoja Limpiaparabrisas Balai d'essuie-glace 1,00
26 1000198724 Spiegel Mirror Espejo Miroir 1,00
27 1000193659 Halter Bracket Soporte Équerre 1,00
28 1000206450 Halterung Bracket Soporte Équerre 1,00
29 1000200194 Gitter Grid Rejilla Grille 2,00
30 1000204640 Winkel Angle Ángulo Cornière 1,00
31 1000204341 Winkel Angle Ángulo Cornière 1,00
32 1000073401 Bolzen Bolt Perno Boulon 1,00
33 1000075584 Blech Sheet Chapa Feuille 1,00
34 1000223005 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
35 1000170695 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00

Weidemann 1240

-34-
Kabine Weidemann Cabin Weidemann Cabina Weidemann Cabine Weidemann

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
36 1000204732 Halterung Bracket Soporte Équerre 1,00
37 1000204729 Halterung Bracket Soporte Équerre 1,00
38 1000222537 Mutter Nut Tuerca Écrou 2,00
39 1000228685 Dichtprofil Sealing Sellado Scellant 1,00
40 1000228680 Dichtprofil Sealing Sellado Scellant 1,00
Protección de los
41 1000228486 Kantenschutz Edge protection bordes Protection d'arête 1,00
Protección de los
42 1000228546 Kantenschutz Edge protection bordes Protection d'arête 1,00
43 1000228687 Dichtprofil Sealing Sellado Scellant 1,00
44 1000228684 Dichtprofil Sealing Sellado Scellant 1,00
45 1000228680 Dichtprofil Sealing Sellado Scellant 1,00
46 1000228686 Dichtprofil Sealing Sellado Scellant 1,00
47 1000206331 Blech Sheet Chapa Feuille 2,00
48 1000223466 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
49 1000109164 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
50 1000223123 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
51 1000205930 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
52 1000228717 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
53 1000205931 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
54 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
55 1000015412 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
56 1000207837 Hülse Sleeve Manguito Manchon 1,00
57 1000018400 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
58 1000222845 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
59 1000224072 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00

Weidemann 1240

-35-
Kabine Weidemann Cabin Weidemann Cabina Weidemann Cabine Weidemann

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
60 1000015343 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
61 1000223226 Schraube Bolt Perno Boulon 4,00
62 1000224213 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
63 1000085531 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
64 1000224075 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
65 1000224067 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
66 1000013022 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
67 1000085588 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
68 1000015412 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
69 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
70 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
71 1000015430 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
72 1000015444 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
73 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
Brazo
74 1000000469 Scheibenwischerarm Windscreen wiper arm Limpiaparabrisas Bras d'essuie-glace 1,00
75 1000207381 Abdeckblech Cover plate Placa de cubierta Panneau de couvercle 1,00

Weidemann 1240

-36-
Weidemann 1240

-37-
Motorhaube Bonnet Capó Bonnet

Weidemann 1240

-38-
Motorhaube Bonnet Capó Bonnet

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000201724 Motorhaube Bonnet Capó Bonnet 1
1.1 1000202550 Motorhaube kpl. Bonnet compl Capó coml 1
2 1000222719 Schloß Latch Retención Verrou 1
3 1000193881 Griff Handle Mango Poignée 1
4 1000222618 Scharnier Hinge Bisagra Charnière 1
5 1000202662 Verstärkung Reinforcement Refuerzo Renforcement 1
6 1000205104 Blech Sheet Chapa Feuille 1
7 1000228511 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 1
8 1000222727 Seil Rope Soga Corde 1
Techo de seguridad Circuit d'attaque du toit de
9 1000202843 Fahrerschutzdach Safety roof driver conductor sécurité 1
10 1000082426 Schraube Bolt Perno Boulon 1
11 1000015346 Schraube Bolt Perno Boulon 1
12 1000224073 Schraube Bolt Perno Boulon 1
13 1000085412 Schraube Bolt Perno Boulon 1
14 1000085456 Schraube Bolt Perno Boulon 1
15 1000015433 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
16 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
17 1000020127 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
18 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
19 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
20 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
21 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
22 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
23 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
24 1000015408 Mutter Nut Tuerca Écrou 1

Weidemann 1240

-39-
Motorhaube Bonnet Capó Bonnet

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


25 1000015430 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
26 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
27 1000013022 Mutter Nut Tuerca Écrou 1

Weidemann 1240

-40-
Weidemann 1240

-41-
Dämmatten Silencing foam Espuma silenciadora Mousse insonorisante

Weidemann 1240

-42-
Dämmatten Silencing foam Espuma silenciadora Mousse insonorisante

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Juego de espuma Jeu de mousse
1 1000231607 Dämmattensatz Set of silencing foam silenciadora insonorisante 1
2 1000231610 Dämmatte Silencing foam Espuma silenciadora Mousse insonorisante 1
3 1000231609 Dämmatte Silencing foam Espuma silenciadora Mousse insonorisante 1
4 1000231611 Dämmatte Silencing foam Espuma silenciadora Mousse insonorisante 1
5 1000228694 Dämmatte Silencing foam Espuma silenciadora Mousse insonorisante 1
6 1000228642 Dämmatte Silencing foam Espuma silenciadora Mousse insonorisante 1
7 1000228542 Dämmatte Silencing foam Espuma silenciadora Mousse insonorisante 1
8 1000201724 Dämmatte Silencing foam Espuma silenciadora Mousse insonorisante 1
1000222868 Scheibe Washer Disco Rondelle 17

Weidemann 1240

-43-
Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage

Weidemann 1240

-44-
Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1000192296 Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage 1
1000204117 Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage 1
1 1000192297 Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage 1
2 1000192298 Aufnahmerahmen Insert frame Bastidor del inserto Cadre d'insertion 1
3 1000192373 Hebel Lever Palanca Levier 1
4 1000192319 Zugstange Drawbar Barra de tracción Barre d'attelage 1
5 1000224745 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
6 1000224293 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
7 1000224744 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
8 1000224720 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
9 1000224293 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
10 1000224248 Platte Plate Placa Plaque 1
11 1000194577 Platte Plate Placa Plaque 1
12 1000196339 Platte Plate Placa Plaque 1
13 1000225246 Lager Bearing Cojinete Palier 1
14 1000224656 Lager Bearing Cojinete Palier 1
15 1000224656 Lager Bearing Cojinete Palier 1
1000225342 Lagersatz Bearing set Juego de cojinetes Jeu de paliers 1
16 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
17 1000082652 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
18 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
19 1000015342 Schraube Bolt Perno Boulon 1
20 1000092411 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
21 1000225370 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
22 1000222726 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1

Weidemann 1240

-45-
Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


23 1000190899 Klaue Claw Garra Griffe 1

Weidemann 1240

-46-
Weidemann 1240

-47-
Schwinge MV Hohe Hubhöhe Rocker MV High stroke height Brazo MV Altura de carrera alta Culbuteur MV Hauteur de course élevée

Weidemann 1240

-48-
Schwinge MV Hohe Hubhöhe Rocker MV High stroke height Brazo MV Altura de carrera alta Culbuteur MV Hauteur de course élevée

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1000201790 Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage 1
1000204260 Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage 1
1 1000203041 Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage 1
1000204259 Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage 1
2 1000192298 Aufnahmerahmen Insert frame Bastidor del inserto Cadre d'insertion 1
3 1000203047 Hebel Lever Palanca Levier 1
4 1000203046 Zugstange Drawbar Barra de tracción Barre d'attelage 1
5 1000224745 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
6 1000224293 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
7 1000224744 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
8 1000224720 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
9 1000224293 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
10 1000224248 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
11 1000194577 Platte Plate Placa Plaque 1
12 1000196339 Platte Plate Placa Plaque 1
13 1000225246 Lager Bearing Cojinete Palier 1
14 1000224656 Lager Bearing Cojinete Palier 1
1000225342 Lagersatz Bearing set Juego de cojinetes Jeu de paliers 1
15 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
16 1000082652 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
17 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
18 1000015342 Schraube Bolt Perno Boulon 1
19 1000092411 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
20 1000225370 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
21 1000222726 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1

Weidemann 1240

-49-
Schwinge MV Hohe Hubhöhe Rocker MV High stroke height Brazo MV Altura de carrera alta Culbuteur MV Hauteur de course élevée

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


22 1000190899 Klaue Claw Garra Griffe 1

Weidemann 1240

-50-
Weidemann 1240

-51-
Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage

Weidemann 1240

-52-
Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1000204120 Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage 1
1 1000204121 Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage 1
2 1000192326 Aufnahmerahmen Insert frame Bastidor del inserto Cadre d'insertion 1
3 1000192373 Hebel Lever Palanca Levier 1
4 1000192319 Zugstange Drawbar Barra de tracción Barre d'attelage 1
5 1000224745 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
6 1000224744 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
7 1000224293 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
8 1000224720 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
9 1000224249 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
10 1000224248 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
11 1000194577 Platte Plate Placa Plaque 1
12 1000196339 Platte Plate Placa Plaque 1
13 1000225246 Lager Bearing Cojinete Palier 6
14 1000224656 Lager Bearing Cojinete Palier 4
1000225342 Lagersatz Bearing set Juego de cojinetes Jeu de paliers 1
15 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
16 1000082652 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
17 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
18 1000015342 Schraube Bolt Perno Boulon 1
19 1000092411 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
20 1000222726 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1
21 1000085647 Hülse Sleeve Manguito Manchon 1
22 1000190899 Klaue Claw Garra Griffe 1

Weidemann 1240

-53-
Schwinge HV Hohe Hubhöhe Rocker HV High stroke height Brazo HV Altura de carrera alta Culbuteur HV Hauteur de course élevée

Weidemann 1240

-54-
Schwinge HV Hohe Hubhöhe Rocker HV High stroke height Brazo HV Altura de carrera alta Culbuteur HV Hauteur de course élevée

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1000206135 Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage 1
1 1000206137 Schwinge Lifting arm Brazo de elevación Bras de levage 1
2 1000192326 Aufnahmerahmen Insert frame Bastidor del inserto Cadre d'insertion 1
3 1000203047 Hebel Lever Palanca Levier 1
4 1000203046 Zugstange Drawbar Barra de tracción Barre d'attelage 1
5 1000224745 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
6 1000224293 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
7 1000224744 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
8 1000224720 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
9 1000224249 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
10 1000224248 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
11 1000194577 Platte Plate Placa Plaque 1
12 1000196339 Platte Plate Placa Plaque 1
13 1000225246 Lager Bearing Cojinete Palier 1
14 1000224656 Lager Bearing Cojinete Palier 1
1000225342 Lagersatz Bearing set Juego de cojinetes Jeu de paliers 1
15 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
16 1000082652 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
17 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
18 1000015342 Schraube Bolt Perno Boulon 1
19 1000092411 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
20 1000222726 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1
21 1000049740 Hülse Sleeve Manguito Manchon 1
22 1000190899 Klaue Claw Garra Griffe 1

Weidemann 1240

-55-
Motor P26/P27 Engine P26/P27 Motor P26/P27 Moteur P26/P27

Weidemann 1240

-56-
Motor P26/P27 Engine P26/P27 Motor P26/P27 Moteur P26/P27

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000199514 Dieselmotor Diesel engine Motor Diesel Moteur diesel 1 P26 m.Anbaut.
1000206200 Dieselmotor Diesel engine Motor Diesel Moteur diesel 1 P27 m.Anbaut.
2 1000198592 Kühler Cooler Enfriador Refroidisseur 1
3 Pos. 2 Wasserkühler Watercooler Refrigerante de agua Refroidisseur à eau 1
4 Pos. 2 Ölkühler Oil cooler Refrigerador de aceite Refroidisseur d'huile 1
5 1000205858 Ölpumpe Oil pump Bomba de aceite Pompe à huile 1
1000224305 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
6 1000199130 Pumpe Pump Bomba Pompe 1 14 ccm
1000028062 Pumpe Pump Bomba Pompe 1 16 ccm
1000224657 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
7 1000226623 Anbauflansch Loose flange Abrazadera suelta Bride desserrée 1
8 1000074683 Nabe Hub Cubo Concentrateur 1
9 1000226687 Flansch Flange Brida Bride 1
10 1000201692 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
11 1000201685 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
12 1000201694 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
13 1000201693 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
14 1000228585 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 1
15 1000202316 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
16 1000219042 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
17 1000219043 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
18 1000223538 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
19 1000223542 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
20 1000228558 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 1
21 1000228561 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 1

Weidemann 1240

-57-
Motor P26/P27 Engine P26/P27 Motor P26/P27 Moteur P26/P27

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
22 1000201857 Haube Cover Cubierta Couvercle 1
23 1000198967 Kabel Cable Cable Câble 1
24 1000198976 Kabel Cable Cable Câble 1
25 1000021696 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
26 1000159947 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1 grade
1000021697 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1 winkelig
27 1000224646 Ring Ring Anillo Anneau 1
28 1000224648 Ring Ring Anillo Anneau 1
29 1000048166 Schraube Bolt Perno Boulon 1
30 1000048165 Schraube Bolt Perno Boulon 1
31 1000015444 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
32 1000225421 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
33 1000224910 Ring Ring Anillo Anneau 1
34 1000085413 Schraube Bolt Perno Boulon 1
35 1000048250 Schraube Bolt Perno Boulon 1
36 1000109164 Schraube Bolt Perno Boulon 1
37 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
38 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
39 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
40 1000015412 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
41 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
42 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
43 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
44 1000082491 Schraube Bolt Perno Boulon 1
45 1000015347 Schraube Bolt Perno Boulon 1

Weidemann 1240

-58-
Motor P26/P27 Engine P26/P27 Motor P26/P27 Moteur P26/P27

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
46 1000085447 Schraube Bolt Perno Boulon 1
47 1000085448 Schraube Bolt Perno Boulon 1
48 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
49 1000015347 Schraube Bolt Perno Boulon 1
50 1000222957 Schraube Bolt Perno Boulon 1
51 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
52 1000015433 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
53 1000223005 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
54 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
55 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
56 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
57 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
58 1000013009 Schraube Bolt Perno Boulon 1
59 1000019136 Schraube Bolt Perno Boulon 1
60 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
61 1000013014 Schraube Bolt Perno Boulon 1
62 1000048250 Schraube Bolt Perno Boulon 1
63 1000223197 Schraube Bolt Perno Boulon 1
64 1000085476 Schraube Bolt Perno Boulon 1
65 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
66 1000222611 Scheibe Washer Disco Rondelle 1

Weidemann 1240

-59-
Motor P33/P34 Engine P33/P34 Motor P33/P34 Moteur P33/P34

Weidemann 1240

-60-
Motor P33/P34 Engine P33/P34 Motor P33/P34 Moteur P33/P34

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000213283 Dieselmotor Diesel engine Motor Diesel Moteur diesel 1 P33 m.Anbauteilen
1000205429 Dieselmotor Diesel engine Motor Diesel Moteur diesel 1 P34 m.Anbaut.
2 1000198592 Kühler Cooler Enfriador Refroidisseur 1
3 Pos. 2 Wasserkühler Watercooler Refrigerante de agua Refroidisseur à eau 1
4 Pos. 2 Ölkühler Oil cooler Refrigerador de aceite Refroidisseur d'huile 1
5 1000205858 Ölpumpe Oil pump Bomba de aceite Pompe à huile 1
1000224305 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
6 1000199130 Pumpe Pump Bomba Pompe 1 14 ccm
1000028062 Pumpe Pump Bomba Pompe 1 16 ccm
1000224657 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
7 1000226791 Anbauflansch Loose flange Abrazadera suelta Bride desserrée 1
8 1000074683 Nabe Hub Cubo Concentrateur 1
9 1000073349 Flansch Flange Brida Bride 1
10 1000201705 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
11 1000201704 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
12 1000200375 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
13 1000200374 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
14 1000228715 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 4
15 1000219034 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
16 1000219091 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
17 1000223538 Schelle Clamp Abrazadera Attache 2
18 1000223542 Schelle Clamp Abrazadera Attache 2
19 1000228562 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 2
20 1000228561 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 2
21 1000200378 Haube Cover Cubierta Couvercle 1

Weidemann 1240

-61-
Motor P33/P34 Engine P33/P34 Motor P33/P34 Moteur P33/P34

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
22 1000198967 Kabel Cable Cable Câble 1
23 1000198976 Kabel Cable Cable Câble 1
24 1000021696 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
25 1000159947 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1 grade
1000021697 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1 winkelig
26 1000224646 Ring Ring Anillo Anneau 2
27 1000224648 Ring Ring Anillo Anneau 2
28 1000048166 Schraube Bolt Perno Boulon 2
29 1000048165 Schraube Bolt Perno Boulon 4
30 1000015444 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 4
31 1000225421 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
32 1000224910 Ring Ring Anillo Anneau 1
33 1000085471 Schraube Bolt Perno Boulon 1
34 1000048179 Schraube Bolt Perno Boulon 1
35 1000085469 Schraube Bolt Perno Boulon 1
36 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 5
37 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 5
38 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 3
39 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 4
40 1000015412 Mutter Nut Tuerca Écrou 4
41 1000013009 Schraube Bolt Perno Boulon 1
42 1000019136 Schraube Bolt Perno Boulon 1
43 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 4
44 1000082491 Schraube Bolt Perno Boulon 1
45 1000015347 Schraube Bolt Perno Boulon 2

Weidemann 1240

-62-
Motor P33/P34 Engine P33/P34 Motor P33/P34 Moteur P33/P34

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
46 1000222973 Schraube Bolt Perno Boulon 2
47 1000015347 Schraube Bolt Perno Boulon 2
48 1000222957 Schraube Bolt Perno Boulon 2
49 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 4
50 1000015433 Scheibe Washer Disco Rondelle 2
51 1000223005 Scheibe Washer Disco Rondelle 2
52 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 3
53 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 3
54 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 3
55 1000015376 Schraube Bolt Perno Boulon 1
56 1000222611 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
57 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
58 1000085476 Schraube Bolt Perno Boulon 1
59 1000223197 Schraube Bolt Perno Boulon 1

Weidemann 1240

-63-
Gasbetätigung bis 08.2002 Gas control up to 08-2002 Control de gas hasta 08-2002 Contrôle de carburant jusqu'à 08-2002

Weidemann 1240

-64-
Gasbetätigung bis 08.2002 Gas control up to 08-2002 Control de gas hasta 08-2002 Contrôle de carburant jusqu'à 08-2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203147 Pedal Pedal Pedal Pédale 1
2 1000200459 Halterung Bracket Soporte Équerre 1 P22/26/27
1000200377 Halterung Bracket Soporte Équerre 1 P33/34
3 1000194690 Bowdenzug Bowden cable Cable Bowden Câble de Bowden 1
4 1000222595 Bowdenzug Bowden cable Cable Bowden Câble de Bowden 1
5 1000222950 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
6 1000222458 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
7 1000222932 Feder Spring Resorte Ressort 1
8 1000222925 Feder Spring Resorte Ressort 1
9 1000200542 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
10 1000194700 Nippel Nipple Boquilla Raccord 1
11 1000194680 Nippel Nipple Boquilla Raccord 1
12 1000222839 Schraube Bolt Perno Boulon 1
13 1000015339 Schraube Bolt Perno Boulon 1
14 1000015339 Schraube Bolt Perno Boulon 1
15 1000085392 Schraube Bolt Perno Boulon 1
16 1000019136 Schraube Bolt Perno Boulon 1
17 1000015343 Schraube Bolt Perno Boulon 1
18 1000085588 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
19 1000015405 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
20 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
21 1000015430 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
22 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
23 1000222726 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1

Weidemann 1240

-65-
Gasbetätigung ab 08.2002 Gas control from 08-2002 onwards Control de gas desde 08-2002 Contrôle de carburant de 08-2002 et au-delà

Weidemann 1240

-66-
Gasbetätigung ab 08.2002 Gas control from 08-2002 onwards Control de gas desde 08-2002 Contrôle de carburant de 08-2002 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000207917 Pedal Pedal Pedal Pédale 1,00
2 1000200459 Halterung Bracket Soporte Équerre 1,00 P22/26/27
1000200377 Halterung Bracket Soporte Équerre 1,00 P33/34
3 1000222595 Bowdenzug Bowden cable Cable Bowden Câble de Bowden 1,00
4 1000222932 Feder Spring Resorte Ressort 1,00
5 1000222925 Feder Spring Resorte Ressort 1,00
6 1000200542 Halterung Bracket Soporte Équerre 1,00
7 1000197032 Griff Handle Mango Poignée 1,00
8 1000207680 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
9 1000015344 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
10 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
11 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
12 1000085392 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
13 1000085384 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
14 1000015339 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
15 1000015343 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
16 1000019136 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
17 1000085588 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
18 1000222992 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
19 1000013022 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
20 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
21 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 2,00
22 1000222726 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1,00
23 1000222925 Feder Spring Resorte Ressort 1,00

Weidemann 1240

-67-
Kraftstoffanlage bis 06.2001 Fuel system up to 06-2001 Sistema de combustible hasta 06-2001 Système de carburant jusqu'à 06-2001

Weidemann 1240

-68-
Kraftstoffanlage bis 06.2001 Fuel system up to 06-2001 Sistema de combustible hasta 06-2001 Système de carburant jusqu'à 06-2001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000201856 Tank Tank Tanque Réservoir 1
2 1000199751 Filter Filter Filtro Filtre 1
3 1000199581 Wasserabscheider Water separator Separador de agua Déshydrateur 1
4 1000199953 Pumpe Pump Bomba Pompe 1
5 1000199319 Filter Filter Filtro Filtre 1
6 1000199580 Filter Filter Filtro Filtre 1
Capteur de niveau de
7 1000196814 Tankgeber Fuel level sensor Sensor del nivel de sensor carburant 1
8 1000225654 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
9 1000004229 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
10 1000197547 Becher Cup Cubeta Tasse 1
11 1000224345 Ring Ring Anillo Anneau 1
12 1000146054 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
13 1000226195 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
14 1000219373 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
15 1000219371 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
16 1000219372 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
17 1000216910 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
18 1000216908 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
19 1000216907 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
20 1000223254 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
21 1000222603 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
22 1000201953 Halter Bracket Soporte Équerre 1
23 1000015346 Schraube Bolt Perno Boulon 1
24 1000015343 Schraube Bolt Perno Boulon 1
25 1000047672 Schraube Bolt Perno Boulon 1

Weidemann 1240

-69-
Kraftstoffanlage bis 06.2001 Fuel system up to 06-2001 Sistema de combustible hasta 06-2001 Système de carburant jusqu'à 06-2001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


26 1000085454 Schraube Bolt Perno Boulon 1
27 1000019136 Schraube Bolt Perno Boulon 1
28 1000048572 Schraube Bolt Perno Boulon 1
29 1000222699 Schraube Bolt Perno Boulon 1
30 1000222584 CU-Ring Copper washer Arandela de cobre Rondelle de cuivre 1
31 1000085376 Schraube Bolt Perno Boulon 1
32 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
33 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
34 1000079385 Schraube Bolt Perno Boulon 1
35 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
36 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
37 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
38 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
39 1000015430 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
40 1000222552 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
41 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1

Weidemann 1240

-70-
Weidemann 1240

-71-
Kraftstoffanlage ab 06.2001 Fuel system from 06-2001 onwards Sistema de combustible desde 06-2001 Système de carburant de 06-2001 et au-delà

Weidemann 1240

-72-
Kraftstoffanlage ab 06.2001 Fuel system from 06-2001 onwards Sistema de combustible desde 06-2001 Système de carburant de 06-2001 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203777 Tank Tank Tanque Réservoir 1,00
2 1000199751 Filter Filter Filtro Filtre 1,00 m.Patrone
1000087160 Filter Filter Filtro Filtre 1,00 m.Einsatz
3 1000199581 Wasserabscheider Water separator Separador de agua Déshydrateur 1,00
4 1000199953 Pumpe Pump Bomba Pompe 1,00
5 1000197229 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
6 1000199580 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
Sensor del nivel de Capteur de niveau de
7 1000203570 Tankgeber Fuel level sensor sensor carburant 1,00
8 1000004229 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1,00
9 1000197547 Becher Cup Cubeta Tasse 1,00
10 1000224345 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
11 1000159924 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
12 1000216914 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
13 1000219372 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
14 1000219371 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
15 1000216908 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
16 1000216910 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
17 1000216907 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
18 1000222603 Schelle Clamp Abrazadera Attache 2,00
19 1000206140 Halter Bracket Soporte Équerre 1,00 (5747656613)
1000201953 Halter Bracket Soporte Équerre 1,00 (5747306190)
20 1000222699 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
21 1000222584 CU-Ring Copper washer Arandela de cobre Rondelle de cuivre 1,00
22 1000048572 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
23 1000223198 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00

Weidemann 1240

-73-
Kraftstoffanlage ab 06.2001 Fuel system from 06-2001 onwards Sistema de combustible desde 06-2001 Système de carburant de 06-2001 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
24 1000015343 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
25 1000079385 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
26 1000015402 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
27 1000015346 Schraube Bolt Perno Boulon 4,00
28 1000019136 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
29 1000085454 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
30 1000085546 Schraube Bolt Perno Boulon 6,00
31 1000015408 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
32 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
33 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
34 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 2,00
35 1000222552 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
36 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
37 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
38 1000015430 Scheibe Washer Disco Rondelle 2,00
39 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 2,00

Weidemann 1240

-74-
Weidemann 1240

-75-
Auspuff und Luftfilter P26/27 Exhaust and air filter P26/27 Escape y filtro de aire P26/27 Echappement et filtre à air P26/27

Weidemann 1240

-76-
Auspuff und Luftfilter P26/27 Exhaust and air filter P26/27 Escape y filtro de aire P26/27 Echappement et filtre à air P26/27

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000201930 Schalldämpfer Silencer Silenciador Silencieux 1
2 1000201885 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
3 1000200053 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
4 1000201935 Auspuffrohr Exhaust pipe Tubo de escape Tuyau d'échappement 1
5 1000062595 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
6 1000228561 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 1
7 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
8 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
9 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
10 1000085412 Schraube Bolt Perno Boulon 1
11 1000222973 Schraube Bolt Perno Boulon 1
12 1000015435 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
13 1000019126 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
14 1000199474 Filter Filter Filtro Filtre 1
15 1000034622 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
16 1000231364 Filter Filter Filtro Filtre 1
17 1000231396 Filter Filter Filtro Filtre 1
18 1000031381 Unterdruckanzeige Vacuum gauge Manómetro de vacío Manomètre à vide 1
19 1000226011 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
20 1000219044 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
21 1000223544 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
22 1000216873 Stutzen Muff Manguito Manchon 1
23 1000223547 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
24 1000228611 Faltenbalg Bellows Fuelle Soufflet 1
25 1000015343 Schraube Bolt Perno Boulon 1

Weidemann 1240

-77-
Auspuff und Luftfilter P26/27 Exhaust and air filter P26/27 Escape y filtro de aire P26/27 Echappement et filtre à air P26/27

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


26 1000222552 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
27 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1

Weidemann 1240

-78-
Weidemann 1240

-79-
Auspuff und Luftfilter P33/34 Exhaust and air filter P33/34 Escape y filtro de aire P33/34 Echappement et filtre à air P33/34

Weidemann 1240

-80-
Auspuff und Luftfilter P33/34 Exhaust and air filter P33/34 Escape y filtro de aire P33/34 Echappement et filtre à air P33/34

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000201930 Schalldämpfer Silencer Silenciador Silencieux 1
2 1000200376 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
3 1000200053 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
4 1000201936 Auspuffrohr Exhaust pipe Tubo de escape Tuyau d'échappement 1
5 1000062595 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
6 1000228561 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 1
7 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
8 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
9 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
10 1000085412 Schraube Bolt Perno Boulon 1
11 1000222973 Schraube Bolt Perno Boulon 1
12 1000015435 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
13 1000019126 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
14 1000199474 Filter Filter Filtro Filtre 1
15 1000034622 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
16 1000231364 Filter Filter Filtro Filtre 1
17 1000231396 Filter Filter Filtro Filtre 1
18 1000031381 Unterdruckanzeige Vacuum gauge Manómetro de vacío Manomètre à vide 1
19 1000226011 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
20 1000216852 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
21 1000223544 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
22 1000216873 Stutzen Muff Manguito Manchon 1
23 1000223547 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1
24 1000228611 Faltenbalg Bellows Fuelle Soufflet 1
25 1000015343 Schraube Bolt Perno Boulon 1

Weidemann 1240

-81-
Auspuff und Luftfilter P33/34 Exhaust and air filter P33/34 Escape y filtro de aire P33/34 Echappement et filtre à air P33/34

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


26 1000222552 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
27 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1

Weidemann 1240

-82-
Weidemann 1240

-83-
Elektrische Anlage Electrical system Sistema eléctrico Système électrique

Weidemann 1240

-84-
Elektrische Anlage Electrical system Sistema eléctrico Système électrique

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
Colonne de direction
Steering column with Columna dirección c/ avec panneau
1 1000202695 Armaturenlenksäule instrument panel panel de instrum. d'instruments 1
2 1000199503 Anlasser Starter Arrancador Démarreur 1 103-10+11
1000199506 Anlasser Starter Arrancador Démarreur 1 1+403-15
3 1000199451 Lichtmaschine Dynamo Dínamo Dynamo 1 103-10+1/403+11 m.Re.
1000199320 Lichtmaschine Dynamo Dínamo Dynamo 1 103-10 o. Regler
1000200170 Lichtmaschine Dynamo Dínamo Dynamo 1 1+403-15
4 1000208090 Batterie Battery Batería Batterie 1
5 1000200208 Steuereinheit Control unit Unidad de control Unité de contrôle 1 Gessmann
1000200208 Steuereinheit Control unit Unidad de control Unité de contrôle 1 ITT
6 1000202056 Hebel Lever Palanca Levier 1 Gessmann
1000200212 Hebel Lever Palanca Levier 1 ITT
7 1000199953 Pumpe Pump Bomba Pompe 1
8 1000156059 Hupe Horn Bocina Klaxon 1
9 1000198991 Scheinwerfer Headlight Faro Projecteur 1
1000015293 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1
Sensor del nivel de Capteur de niveau de
10 1000196814 Tankgeber Fuel level sensor sensor carburant 1
11 1000229814 Verbindung Connection Conexión Connexion 1
12 1000199600 Magnet Magnet Imán Aimant 1
13 1000003790 Schalter Switch Interruptor Interrupteur 1 oil pressure
Capteur de
14 1000202319 Temperaturgeber Temperature sensor Sensor de temperatura température 1 cooling water
Disp. del cable de
15 1000198882 Kabelbaum Cable harness elevación Faisceau de câbles 1
Disp. del cable de
16 1000202442 Kabelbaum Cable harness elevación Faisceau de câbles 1

Weidemann 1240

-85-
Elektrische Anlage Electrical system Sistema eléctrico Système électrique

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
17 1000229821 Verbindung Connection Conexión Connexion 1
18 1000206774 Schalter Switch Interruptor Interrupteur 1
Disp. del cable de
19 1000198887 Kabelbaum Cable harness elevación Faisceau de câbles 1

Weidemann 1240

-86-
Weidemann 1240

-87-
Elektrische Anlage mit Beleuchtung bis 08.2003 Electrical system with lighting up to 08-2003 Sistema eléctrico c/ iluminación hasta 08-2003 Système
électrique avec éclairage jusqu'à 08-2003

Weidemann 1240

-88-
Elektrische Anlage mit Beleuchtung bis 08.2003 Electrical system with lighting up to 08-2003 Sistema eléctrico c/ iluminación hasta 08-2003 Système
électrique avec éclairage jusqu'à 08-2003

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
Colonne de direction
Steering column with Columna dirección c/ avec panneau
1 1000202703 Armaturenlenksäule instrument panel panel de instrum. d'instruments 1
2 1000199503 Anlasser Starter Arrancador Démarreur 1 103-10+11
1000199506 Anlasser Starter Arrancador Démarreur 1 1+403-15/1+404-XX
3 1000199451 Lichtmaschine Dynamo Dínamo Dynamo 1 103-10+1/403+11 m.Re.
1000199320 Lichtmaschine Dynamo Dínamo Dynamo 1 103-10 o. Regler
1000200170 Lichtmaschine Dynamo Dínamo Dynamo 1 1+403-15
4 1000208090 Batterie Battery Batería Batterie 1
5 1000202055 Steuereinheit Lever Palanca Levier 1 Gessmann
1000200208 Steuereinheit Control unit Unidad de control Unité de contrôle 1 ITT
6 1000202056 Hebel Lever Palanca Levier 1 Gessmann
1000200212 Hebel Lever Palanca Levier 1 ITT
7 1000199953 Pumpe Pump Bomba Pompe 1
8 1000156059 Hupe Horn Bocina Klaxon 1
9 1000198991 Scheinwerfer Headlight Faro Projecteur 1
1000015293 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1
Indicador del nivel de Indicateur de niveau
10 1000196814 Tankanzeige Fuel level indicator combustible de carburant 1
11 1000229814 Verbindung Connection Conexión Connexion 1
12 1000199600 Magnet Magnet Imán Aimant 1
13 1000003790 Schalter Switch Interruptor Interrupteur 1 oil pressure switch
Capteur de
14 1000202319 Temperaturgeber Temperature sensor Sensor de temperatura température 1 coolant pilot lamp
Capteur de
15 1000196831 Temperaturgeber Temperature sensor Sensor de temperatura température 1 coolant heat indicator

Weidemann 1240

-89-
Elektrische Anlage mit Beleuchtung bis 08.2003 Electrical system with lighting up to 08-2003 Sistema eléctrico c/ iluminación hasta 08-2003 Système
électrique avec éclairage jusqu'à 08-2003

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
Disp. del cable de
16 1000198882 Kabelbaum Cable harness elevación Faisceau de câbles 1
Disp. del cable de
17 1000202442 Kabelbaum Cable harness elevación Faisceau de câbles 1
Disp. del cable de
18 1000198887 Kabelbaum Cable harness elevación Faisceau de câbles 1
Disp. del cable de
19 1000206774 Kabelbaum Cable harness elevación Faisceau de câbles 1
20 1000202685 Scheinwerfer Headlight Faro Projecteur 1 re.
1000202682 Scheinwerfer Headlight Faro Projecteur 1 li.
21 1000198872 Scheinwerfer Headlight Faro Projecteur 1
22 1000143109 Leuchte Light Luz Lampe 1
23 1000193767 Leuchte Light Luz Lampe 1
24 1000193817 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1
25 1000193808 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1
26 1000193816 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1
27 1000193797 Leuchte Light Luz Lampe 1
28 1000193798 Leuchte Light Luz Lampe 1
1000062307 Glas Window Ventana Fenêtre 1 li./re.
29 1000001520 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1
30 1000229821 Verbindung Connection Conexión Connexion 1
31 1000206774 Schalter Switch Interruptor Interrupteur 1

Weidemann 1240

-90-
Weidemann 1240

-91-
Elektrische Anlage mit Beleuchtung ab 08.2003 Electrical system with lighting from 08-2003 onwards Sistema eléctrico c/ iluminación desde 08-2003
Système électrique avec éclairage de 08-2003 et au-delà

Weidemann 1240

-92-
Elektrische Anlage mit Beleuchtung ab 08.2003 Electrical system with lighting from 08-2003 onwards Sistema eléctrico c/ iluminación desde 08-2003
Système électrique avec éclairage de 08-2003 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
Colonne de direction
Steering column with Columna dirección c/ avec panneau
1 1000234275 Armaturenlenksäule instrument panel panel de instrum. d'instruments 1,00
2 1000199506 Anlasser Starter Arrancador Démarreur 1,00 1+403-15/1+404-XX
1000199506 Anlasser Starter Arrancador Démarreur 1,00 1+403-15/1+404-XX
3 1000199451 Lichtmaschine Dynamo Dínamo Dynamo 1,00 103-10+1/403+11 m.Re.
1000199320 Lichtmaschine Dynamo Dínamo Dynamo 1,00 103-10 o. Regler
1000200170 Lichtmaschine Dynamo Dínamo Dynamo 1,00 1+403-15
4 1000208090 Batterie Battery Batería Batterie 1,00
5 1000202055 Steuereinheit Lever Palanca Levier 1,00 Gessmann
1000200208 Steuereinheit Control unit Unidad de control Unité de contrôle 1,00 ITT
6 1000202056 Hebel Lever Palanca Levier 1,00 Gessmann
1000200212 Hebel Lever Palanca Levier 1,00 ITT
7 1000199953 Pumpe Pump Bomba Pompe 1,00
8 1000156059 Hupe Horn Bocina Klaxon 1,00
9 1000198991 Scheinwerfer Headlight Faro Projecteur 1,00
1000015293 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1,00
Sensor del nivel de Capteur de niveau de
10 1000203570 Tankgeber Fuel level sensor sensor carburant 1,00
11 1000229814 Verbindung Connection Conexión Connexion 1,00
12 1000229814 Verbindung Connection Conexión Connexion 1,00
13 1000206849 Magnet Magnet Imán Aimant 1,00 Deutschstecker
1000205950 Magnet Magnet Imán Aimant 1,00 AMP-Stecker
14 1000206886 Schalter 403-11 Switch 403-11 Interruptor 403 -11 Interrupteur 403-11 1,00 Deutschstecker 403-11
1000204937 Schalter Switch Interruptor Interrupteur 1,00 404C-22/403C-15
Capteur de
15 1000206887 Temperaturgeber Temperature sensor Sensor de temperatura température 1,00 Deutschstecker

Weidemann 1240

-93-
Elektrische Anlage mit Beleuchtung ab 08.2003 Electrical system with lighting from 08-2003 onwards Sistema eléctrico c/ iluminación desde 08-2003
Système électrique avec éclairage de 08-2003 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
Capteur de
1000204938 Temperaturgeber Temperature sensor Sensor de temperatura température 1,00 AMP-Stecker
Capteur de
16 1000196831 Temperaturgeber Temperature sensor Sensor de temperatura température 1,00
Disp. del cable de
17 1000198882 Kabelbaum Cable harness elevación Faisceau de câbles 1,00
Disp. del cable de
18 1000202441 Kabelbaum Cable harness elevación Faisceau de câbles 1,00
Disp. del cable de
19 1000198887 Kabelbaum Cable harness elevación Faisceau de câbles 1,00
Disp. del cable de
20 1000202140 Kabelbaum Cable harness elevación Faisceau de câbles 1,00
21 1000162237 Scheinwerfer Headlight Faro Projecteur 1,00
22 1000162237 Scheinwerfer Headlight Faro Projecteur 1,00
23 1000162237 Halterung Bracket Soporte Équerre 1,00
24 1000106243 Leuchte Light Luz Lampe 1,00
25 1000206706 Leuchte Light Luz Lampe 1,00
26 1000015293 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1,00
27 1000193816 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1,00
28 1000193808 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1,00
29 1000109712 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1,00
30 1000206774 Schalter Switch Interruptor Interrupteur 1,00
31 1000229821 Verbindung Connection Conexión Connexion 1,00
32 1000193797 Leuchte Light Luz Lampe 1,00
33 1000193798 Leuchte Light Luz Lampe 1,00
34 1000062307 Glas Window Ventana Fenêtre 1,00
35 1000001520 Glühbirne Bulb Bombilla Ampoule 1,00

Weidemann 1240

-94-
Elektrische Anlage mit Beleuchtung ab 08.2003 Electrical system with lighting from 08-2003 onwards Sistema eléctrico c/ iluminación desde 08-2003
Système électrique avec éclairage de 08-2003 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
36 1000096652 Kappe Cap Tapa Couvercle 1,00
Capteur de
37 1000165809 Temperaturgeber Temperature sensor Sensor de temperatura température 1,00

Weidemann 1240

-95-
Armaturenlenksäule starr WDM002 Steering column with instrument panel WDM002 Columna dirección c/ panel de instrum. WDM002 Colonne de
direction avec panneau d'instruments WDM002

Weidemann 1240

-96-
Armaturenlenksäule starr WDM002 Steering column with instrument panel WDM002 Columna dirección c/ panel de instrum. WDM002 Colonne de
direction avec panneau d'instruments WDM002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung
1 1000201628 Lenksäule steering column columna de dirección arbre du volant 1
Gehäuse caja panel de boîte du tableau de
2 1000202566 Armaturenbrett housing instr. Panel instrumentos bord 1
revestimiento de révêtement des
3 1000202419 Verkleidung Armaturen trim instruments instrumentos armatures 1
revestimiento de révêtement des
4 1000202417 Verkleidung Armaturen trim instruments instrumentos armatures 1
revestimiento de révêtement des
5 1000202572 Verkleidung Armaturen trim instruments instrumentos armatures 1
revestimiento de révêtement des
6 1000202571 Verkleidung Armaturen trim instruments instrumentos armatures 1
tornillo de cabeza vis noyée à tête
7 1000223101 Linsenschraube ovalhead screw bombeada bombé 8
8 1000223240 Blechmutter nut tuerca de chapa écrou de tôle 8 M4
tornillo de cabeza
9 1000048510 Flachkopfschraube flat head screw plana vis de tête plate 6
10 1000222842 Käfigmutter cage nut tuerca de corona écrou noyé 4 M6
wiring harness mazo de cables faisceau électrique des
11 1000202442 Kabelbaum Armaturen instruments instrumentos armatures 1
12 1000229796 Steckdose socket caja de enchufe prise de courant 1
cerradura de interrupteur de
13 1000250556 Zündschloss start lock encendido démarrage 1
14 1000250558 Zündschlüssel ignition key llave de contacto clé de contact 2 without identification
15 1000199618 Zündschlüssel ignition key llave de contacto clé de contact 2 No.5252
caja manguito de
16 1000229801 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 set complete
17 1000199215 Sicherungskasten fuse box caja de fusibles boîte à fusible 1
Deckel couvercle de la boîte à
18 1000206343 Sicherungskasten cover fuse box tapa caja de fusibles fusibles 1 with cover
19 1000201638 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 3A

Weidemann 1240

-97-
Armaturenlenksäule starr WDM002 Steering column with instrument panel WDM002 Columna dirección c/ panel de instrum. WDM002 Colonne de
direction avec panneau d'instruments WDM002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung
20 1000193785 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 5A
21 1000193786 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 7,5 A
22 1000011052 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 10 A
23 1000085683 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 15 A
24 1000085684 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 20 A
25 1000193787 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 25 A
26 1000081695 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 30 A
INTERRUPTEUR DE
switch hazard warning interrupteur système SIGNAL DE
27 1000196969 Warnblinkschalter dev. feux détresse DETRESSE 1
28 1000198990 Glühlampe bulb bombilla ampoule 3 for switch
caja manguito de
29 1000196855 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1
caja manguito de
30 1000196854 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 2
Schalter interruptor lámpara de interrupteur du
31 1000215629 Arbeitsscheinwerfer switch working light faro réflecteur de travail 1 0-1-2
Schalter interruptor lámpara de interrupteur du
32 1000203162 Arbeitsscheinwerfer switch working light faro réflecteur de travail 1 0-1
Kippschalter interruptor basculante interrupteur gyrophare
33 1000196971 Rundumkennleuchte switch rotating beacon faro rotatorio caractéristique 1 0-1
34 1000196942 Schalterrahmen switch frame marco de interruptor boîtier d'interrupteur 1
couvercle de
35 1000081691 Abdeckung Schalter switch cover cubierta interruptor l´interrupteur 1
caoutchouc de
36 1000196954 Schutzgummi protecting rubber goma de protección protection 1
indicador de
37 1000202443 Kraftstoffanzeige fuel indication compustible indicateur à carburant 1 feul gage
contador de horas de compteur d'heures de
38 1000196370 Betriebsstundenzähler Working hours counter trabajo service 1 operating hours counter

Weidemann 1240

-98-
Armaturenlenksäule starr WDM002 Steering column with instrument panel WDM002 Columna dirección c/ panel de instrum. WDM002 Colonne de
direction avec panneau d'instruments WDM002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung
39 1000202440 Glühlampe bulb bombilla ampoule 10
40 1000202558 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 2 arrow
41 1000202447 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 wather temp.
42 1000202446 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 oil pressure
43 1000202445 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 alternator
44 1000202452 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 slow
45 1000202554 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 fast
46 1000202450 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 feul
47 1000202451 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 preheat
48 1000202449 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 break
49 1000198979 Drucktaster pressure feeler pulsador de presión palpeur de pression 1
Dispositivo de
50 1000199577 Glühüberwacher Monitoring device supervisión Monitoring device 1 21A
Dispositivo de
51 1000199579 Glühüberwacher Monitoring device supervisión Monitoring device 1 28A
52 1000193779 Relais relay relé relais 2 changer
53 1000193646 Halter Relais bracket relay soporte relé support du relais 1
caja manguito de
54 1000229832 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1
55 1000019456 Verbindung connection conexión connexion 1 1 pole
56 1000019956 Gehäuse housing caja boîtier de connexion 1 1 pole
57 1000019955 Gehäuse housing caja boîtier de connexion 1 2 pole
caja para enchufe
58 1000019957 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 2 pole
caja manguito de
59 1000229806 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 3 pole

Weidemann 1240

-99-
Armaturenlenksäule starr WDM002 Steering column with instrument panel WDM002 Columna dirección c/ panel de instrum. WDM002 Colonne de
direction avec panneau d'instruments WDM002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung
caja para enchufe
60 1000229807 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 3 pole
caja manguito de
61 1000229822 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 4 pole (6,3X0,8)
caja manguito de
62 1000229825 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 4 pole (9,5X1,2)
caja para enchufe
63 1000229823 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 4 pole (6,3X0,8)
caja para enchufe
64 1000229831 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 4 pole (9,5X1,2)
caja manguito de
65 1000229836 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 6 pole
caja para enchufe
66 1000229837 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 6 pole
caja manguito de
67 1000229845 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 8 pole
caja para enchufe
68 1000229846 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 8 pole

Weidemann 1240

-100-
Weidemann 1240

-101-
Armaturenlenksäule verstellbar WDM001 Steering column with instrument panel WDM001 Columna dirección c/ panel de instrum. WDM001 Colonne
de direction avec panneau d'instruments WDM001

Weidemann 1240

-102-
Armaturenlenksäule verstellbar WDM001 Steering column with instrument panel WDM001 Columna dirección c/ panel de instrum. WDM001 Colonne
de direction avec panneau d'instruments WDM001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung
1 1000207430 Lenksäule steering column columna de dirección arbre du volant 1
Gehäuse caja panel de boîte du tableau de
2 1000202611 Armaturenbrett housing instr. Panel instrumentos bord 1
revestimiento de révêtement des
3 1000202420 Verkleidung Armaturen trim instruments instrumentos armatures 1
revestimiento de révêtement des
4 1000202418 Verkleidung Armaturen trim instruments instrumentos armatures 1
revestimiento de révêtement des
5 1000202417 Verkleidung Armaturen trim instruments instrumentos armatures 1
revestimiento de révêtement des
6 1000202419 Verkleidung Armaturen trim instruments instrumentos armatures 1
wiring harness mazo de cables faisceau électrique des
7 1000207634 Kabelbaum Armaturen instruments instrumentos armatures 1
interruptor del barra de levier de commande
8 1000196943 Lenkstockschalter steeringstick switch gobierno directionnel 1
Dispositivo de
9 1000199577 Glühüberwacher Monitoring device supervisión Monitoring device 1
Dispositivo de
10 1000199579 Glühüberwacher Monitoring device supervisión Monitoring device 1
11 1000202558 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 2 arrow
12 1000202447 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 wather temp.
13 1000202446 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 oil pressure
14 1000202445 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 alternator
15 1000202448 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 Hydraulic oil dirt
16 1000202452 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 slow
17 1000202554 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 fast
18 1000202555 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 indicator
19 1000202557 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 dimmed beam
20 1000202556 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 stand lights

Weidemann 1240

-103-
Armaturenlenksäule verstellbar WDM001 Steering column with instrument panel WDM001 Columna dirección c/ panel de instrum. WDM001 Colonne
de direction avec panneau d'instruments WDM001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung
21 1000202450 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 feul
22 1000202449 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 break
23 1000202451 Kontrolleuchte telltale piloto de control témoin 1 preheat
indicador de la indicateur de
24 1000202444 Temperaturanzeige temperature gauge temperatura température 1 heat indicator
contador de horas de compteur d'heures de
25 1000207431 Betriebsstundenzähler Working hours counter trabajo service 1
indicador de
26 1000202443 Kraftstoffanzeige fuel indication compustible indicateur à carburant 1 fuel gage
caja manguito de
27 1000196855 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1
INTERRUPTEUR DE
switch hazard warning interrupteur système SIGNAL DE
28 1000196969 Warnblinkschalter dev. feux détresse DETRESSE 1
29 1000198990 Glühlampe bulb bombilla ampoule 3 for switches
30 1000202440 Glühlampe bulb bombilla ampoule 14 for control light
caja manguito de
31 1000196854 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 2
Schalter interruptor lámpara de interrupteur du
32 1000215629 Arbeitsscheinwerfer switch working light faro réflecteur de travail 1 0-1-2
33 1000196942 Schalterrahmen switch frame marco de interruptor boîtier d'interrupteur 1
couvercle de
34 1000081691 Abdeckung Schalter switch cover cubierta interruptor l´interrupteur 1
caoutchouc de
35 1000196954 Schutzgummi protecting rubber goma de protección protection 1
36 1000199215 Sicherungskasten fuse box caja de fusibles boîte à fusible 2 with cover
Deckel couvercle de la boîte à
37 1000206343 Sicherungskasten cover fuse box tapa caja de fusibles fusibles 2
caja manguito de
38 1000229801 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 2 set complete

Weidemann 1240

-104-
Armaturenlenksäule verstellbar WDM001 Steering column with instrument panel WDM001 Columna dirección c/ panel de instrum. WDM001 Colonne
de direction avec panneau d'instruments WDM001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung
39 1000201638 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 3A
40 1000193785 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 5A
41 1000193786 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 7,5A
42 1000011052 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 10A
43 1000085683 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 15A
44 1000085684 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 20A
45 1000193787 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 25A
46 1000081695 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 30A
cerradura de interrupteur de
47 1000250556 Zündschloss start lock encendido démarrage 1
48 1000199618 Zündschlüssel ignition key llave de contacto clé de contact 1 No.5252
49 1000229796 Steckdose socket caja de enchufe prise de courant 1
50 1000222842 Käfigmutter cage nut tuerca de corona écrou noyé 4
tornillo de cabeza
51 1000048510 Flachkopfschraube flat head screw plana vis de tête plate 6
52 1000223240 Blechmutter nut tuerca de chapa écrou de tôle 4
tornillo de cabeza vis noyée à tête
53 1000223101 Linsenschraube ovalhead screw bombeada bombé 8
54 1000193646 Halter Relais bracket relay soporte relé support du relais 1
caja manguito de
55 1000229832 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1
56 1000193647 Relais relay relé relais 1
relé indicador de
57 1000196806 Blinkrelais relay dirección relais 1
Schalter interruptor lámpara de interrupteur du
58 1000203162 Arbeitsscheinwerfer switch working light faro réflecteur de travail 1 0-1
Kippschalter interruptor basculante interrupteur gyrophare
59 1000196971 Rundumkennleuchte switch rotating beacon faro rotatorio caractéristique 1 0-1

Weidemann 1240

-105-
Armaturenlenksäule verstellbar WDM001 Steering column with instrument panel WDM001 Columna dirección c/ panel de instrum. WDM001 Colonne
de direction avec panneau d'instruments WDM001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung
60 1000019456 Verbindung connection conexión connexion 1 1pole
61 1000019956 Gehäuse housing caja boîtier de connexion 1 1pole
62 1000019955 Gehäuse housing caja boîtier de connexion 1 2pole
caja para enchufe
63 1000019957 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 2pole
caja manguito de
64 1000229806 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 3pole
caja para enchufe
65 1000229807 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 3pole
caja manguito de
66 1000229822 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 4pole
caja para enchufe
67 1000229823 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 4pole
caja manguito de
68 1000229836 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 6pole
caja para enchufe
69 1000229837 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 6pole
caja manguito de
70 1000229845 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 8pole
caja para enchufe
71 1000229846 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 8pole
72 1000250558 Zündschlüssel ignition key llave de contacto clé de contact 1 without identification

Weidemann 1240

-106-
Weidemann 1240

-107-
Armaturenlenksäule starr E509 Steering column with instrument panel E509 Columna dirección c/ panel de instrum. E509 Colonne de direction avec
panneau d'instruments E509

Weidemann 1240

-108-
Armaturenlenksäule starr E509 Steering column with instrument panel E509 Columna dirección c/ panel de instrum. E509 Colonne de direction avec
panneau d'instruments E509

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung
1 1000208014 Lenksäule steering column columna de dirección arbre du volant 1
Gehäuse caja panel de boîte du tableau de
2 1000209254 Armaturenbrett housing instr. Panel instrumentos bord 1
revestimiento de révêtement des
3 1000209256 Verkleidung Armaturen trim instruments instrumentos armatures 1
revestimiento de révêtement des
4 1000209255 Verkleidung Armaturen trim instruments instrumentos armatures 1
5 1000228701 Faltenbalg bellow fuelle plegable soufflet 1
wiring harness mazo de cables faisceau électrique des
6 1000209257 Kabelbaum Armaturen instruments instrumentos armatures 1
cerradura de interrupteur de
7 1000250556 Zündschloss start lock encendido démarrage 1
8 1000199618 Zündschlüssel ignition key llave de contacto clé de contact 2 No.5252
contador de horas de compteur d'heures de
9 1000216746 Betriebsstundenzähler Working hours counter trabajo service 1
palpeur de
10 1000209241 Taster Hupe feeler horn pulsador de bocina l'avertisseur 1
Schalter interruptor lámpara de interrupteur du
11 1000209247 Arbeitsscheinwerfer switch working light faro réflecteur de travail 1 0-1
12 1000209193 Blindstopfen blind plug tapón ciego bouchon 1
13 1000237279 Kippschalter tilt switch interruptor basculante interrupteur à bascule 1 1-0-2
14 1000229796 Steckdose socket caja de enchufe prise de courant 1
15 1000209194 Sicherungskasten fuse box caja de fusibles boîte à fusible 1
16 1000193787 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 25A
17 1000085684 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 20 A
18 1000193785 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 5A
19 1000085683 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 15A
20 1000011052 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 10A

Weidemann 1240

-109-
Armaturenlenksäule starr E509 Steering column with instrument panel E509 Columna dirección c/ panel de instrum. E509 Colonne de direction avec
panneau d'instruments E509

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung
21 1000193786 Flachsicherung fuse fusible fusible 1 7,5A
Dispositivo de
22 1000199577 Glühüberwacher Monitoring device supervisión Monitoring device 1 103-XX 21A
23 1000209265 Lenksäule steering column columna de dirección arbre du volant 1
24 1000193647 Relais relay relé relais 1
25 1000019456 Verbindung connection conexión connexion 1 1 pole
26 1000019956 Gehäuse housing caja boîtier de connexion 1 1 pole
27 1000019955 Gehäuse housing caja boîtier de connexion 1 2 pole
caja para enchufe
28 1000019957 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 2 pole
caja manguito de
29 1000229806 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 3 pole
caja para enchufe
30 1000229807 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 3 pole
Kippschalter interruptor basculante interrupteur gyrophare
31 1000212962 Rundumkennleuchte switch rotating beacon faro rotatorio caractéristique 1 0-1
32 1000222460 6KT-Mutter hexagon nut tuerca hexagonal écrou hexagonal 1
33 1000082625 Scheibe washer arandela rondelle 1
Dispositivo de
34 1000199579 Glühüberwacher Monitoring device supervisión Monitoring device 1 104-XX/404C-22 28A
35 1000235305 Diode diode diodo diode 1
Deckel couvercle de la boîte à
36 1000246917 Sicherungskasten cover fuse box tapa caja de fusibles fusibles 1
37 1000237281 Kippschalter tilt switch interruptor basculante interrupteur à bascule 1 0-1
Schalter interruptor lámpara de interrupteur du
38 1000213006 Arbeitsscheinwerfer switch working light faro réflecteur de travail 1 0-1-2
39 1000250558 Zündschlüssel ignition key llave de contacto clé de contact 1 without identification
caja manguito de
40 1000229822 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 4 pole (6,3X0,8)

Weidemann 1240

-110-
Armaturenlenksäule starr E509 Steering column with instrument panel E509 Columna dirección c/ panel de instrum. E509 Colonne de direction avec
panneau d'instruments E509

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung
caja manguito de
41 1000229825 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 4 pole (9,5X1,2)
caja para enchufe
42 1000229823 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 4 pole (6,3X0,8)
caja para enchufe
43 1000229831 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 4 pole (9,5X1,2)
caja manguito de
44 1000229836 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 6 pole
caja para enchufe
45 1000229837 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 6 pole
caja manguito de
46 1000229845 Steckhülsengehäuse plug sleeve housing enchufes prise de connexion 1 8 pole
caja para enchufe
47 1000229846 Flachsteckergehäuse plug housing plano prise de connexion 1 8 pole

Weidemann 1240

-111-
Stromlaufplan mit Beleuchtung Wiring diagram with illumination Diagrama de cableado con iluminación Diagramme de filage avec éclairage

Weidemann 1240

-112-
Stromlaufplan mit Beleuchtung Wiring diagram with illumination Diagrama de cableado con iluminación Diagramme de filage avec éclairage

Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange


Stromlaufplan Wiring diagram Diagrama de cableado Diagramme de filage

Weidemann 1240

-113-
Stromlaufplan starre Lenksäule Wiring diagram right steering column Diagrama de cableado colum.direcc.derecha Diagramme de filage colonne de
direction droite

Weidemann 1240

-114-
Stromlaufplan starre Lenksäule Wiring diagram right steering column Diagrama de cableado colum.direcc.derecha Diagramme de filage colonne de
direction droite

Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange


Stromlaufplan Wiring diagram Diagrama de cableado Diagramme de filage

Weidemann 1240

-115-
Stromlaufplan verstellbare Lenksäule Wiring diagram adjustable steering column Diagrama de cableado colum.direcc.regul. Diagramme de filage
colonne de direction ajustable

Weidemann 1240

-116-
Stromlaufplan verstellbare Lenksäule Wiring diagram adjustable steering column Diagrama de cableado colum.direcc.regul. Diagramme de filage
colonne de direction ajustable

Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange


Stromlaufplan Wiring diagram Diagrama de cableado Diagramme de filage

Weidemann 1240

-117-
Ölpumpe Oil pump Bomba de aceite Pompe à huile

Weidemann 1240

-118-
Ölpumpe Oil pump Bomba de aceite Pompe à huile

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000205858 Ölpumpe Oil pump Bomba de aceite Pompe à huile 1
1000192700 Ölpumpe Oil pump Bomba de aceite Pompe à huile 1 WÜ
1000224305 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
2 1000226064 Pumpe Pump Bomba Pompe 1
Válvula de marcha Soupape d'opération
3 1000135225 Inchpatrone Inching valve lenta pas-à-pas 1
4 1000192811 Ventil Valve Válvula Soupape 1
5 1000192703 Ventil Valve Válvula Soupape 1
6 1000192803 Ventil Valve Válvula Soupape 1
7 1000225997 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
8 1000226175 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
9 1000124065 Ventil Valve Válvula Soupape 1
10 1000226052 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
11 1000226043 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
12 1000229814 Verbindung Connection Conexión Connexion 1
13 1000229814 Verbindung Connection Conexión Connexion 1
14 1000226231 Magnet Magnet Imán Aimant 1
15 1000225430 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
16 1000098777 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
17 1000223645 Ring Ring Anillo Anneau 1

Weidemann 1240

-119-
Fahrhydraulik bis 08.2002 Drive hydraulics up to 08-2002 Hidráulica de accionamiento hasta 08-2002 Entraînement hydraulique jusqu'à 08-2002

Weidemann 1240

-120-
Fahrhydraulik bis 08.2002 Drive hydraulics up to 08-2002 Hidráulica de accionamiento hasta 08-2002 Entraînement hydraulique jusqu'à 08-2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000201855 Tank Tank Tanque Réservoir 1,00
2 1000200289 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1,00 240 ME
1000204084 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1,00 240 ME WÜ
3 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00 HDM12/3
1000194671 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00 HDM12/3 WÜ
1000225332 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00 HDM11/3
1000224255 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
4 1000205858 Ölpumpe Oil pump Bomba de aceite Pompe à huile 1,00
1000192700 Ölpumpe Oil pump Bomba de aceite Pompe à huile 1,00 WÜ
1000224305 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
5 1000199130 Pumpe Pump Bomba Pompe 1,00 14 ccm
1000028062 Pumpe Pump Bomba Pompe 1,00 16 ccm
1000224657 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
6 1000226094 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
7 1000198592 Kühler Cooler Enfriador Refroidisseur 1,00
1000202533 Wasserkühler Watercooler Refrigerante de agua Refroidisseur à eau 1,00 350mm
1000204933 Wasserkühler Watercooler Refrigerante de agua Refroidisseur à eau 1,00 330mm
1000202386 Ölkühler Oil cooler Refrigerador de aceite Refroidisseur d'huile 1,00 110mm
1000202532 Ölkühler Oil cooler Refrigerador de aceite Refroidisseur d'huile 1,00 125mm
8 1000201857 Haube Cover Cubierta Couvercle 1,00 P26/P27
1000200378 Haube Cover Cubierta Couvercle 1,00 P33/P34
9 1000231529 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
10 1000231365 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
11 1000224909 Ring Ring Anillo Anneau 1,00

Weidemann 1240

-121-
Fahrhydraulik bis 08.2002 Drive hydraulics up to 08-2002 Hidráulica de accionamiento hasta 08-2002 Entraînement hydraulique jusqu'à 08-2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
12 1000224858 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
13 1000224914 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
14 1000226496 Stutzen Muff Manguito Manchon 1,00
15 1000225482 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
16 1000223085 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1,00
17 1000196866 Stutzen Muff Manguito Manchon 1,00
Varilla medición de
18 1000225827 Ölmeßstab Dipstick nivel Gauge à huile 1,00
19 1000225986 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
20 1000015517 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
21 1000085070 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
22 1000225994 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
23 1000225995 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
24 1000226175 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
25 1000225997 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
26 1000226181 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
27 1000015513 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
28 1000225987 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
29 1000225995 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
30 1000085070 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
31 1000085089 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
32 1000015510 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
33 1000159947 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00 grade
1000021697 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00 winkelig
34 1000224648 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
35 1000048165 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00

Weidemann 1240

-122-
Fahrhydraulik bis 08.2002 Drive hydraulics up to 08-2002 Hidráulica de accionamiento hasta 08-2002 Entraînement hydraulique jusqu'à 08-2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
36 1000015444 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 4,00
37 1000015346 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
38 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
39 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
40 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
41 1000048572 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
42 1000222552 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
43 1000015412 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
44 1000222584 CU-Ring Copper washer Arandela de cobre Rondelle de cuivre 1,00
45 1000222699 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
46 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
47 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
48 1000028689 Halter Bracket Soporte Équerre 1,00
49 1000224256 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
50 1000015346 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
51 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
52 1000219007 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
53 1000217504 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
54 1000219059 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
55 1000219018 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
56 1000219209 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
57 1000219210 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
58 1000217923 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
59 1000219164 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
60 1000219093 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00

Weidemann 1240

-123-
Fahrhydraulik bis 08.2002 Drive hydraulics up to 08-2002 Hidráulica de accionamiento hasta 08-2002 Entraînement hydraulique jusqu'à 08-2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
61 1000219211 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
62 1000218999 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
63 1000219152 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00

Weidemann 1240

-124-
Weidemann 1240

-125-
Fahrhydraulik ab 08.2002 Drive hydraulics from 08-2002 onwards Hidráulica de accionamiento desde 08-2002 Entraînement hydraulique de 08-2002 et
au-delà

Weidemann 1240

-126-
Fahrhydraulik ab 08.2002 Drive hydraulics from 08-2002 onwards Hidráulica de accionamiento desde 08-2002 Entraînement hydraulique de 08-2002 et
au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000201855 Tank Tank Tanque Réservoir 1,00 bis 10.2003
1000207487 Tank Tank Tanque Réservoir 1,00 ab 11.2003
2 1000200289 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1,00
1000204084 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1,00 WÜ
3 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
1000224255 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
4 1000205858 Ölpumpe Oil pump Bomba de aceite Pompe à huile 1,00
1000192700 Ölpumpe Oil pump Bomba de aceite Pompe à huile 1,00 WÜ
1000224305 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
5 1000028062 Pumpe Pump Bomba Pompe 1,00
1000224657 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
6 1000226094 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
7 1000204933 Kühler Cooler Enfriador Refroidisseur 1,00
1000202533 Wasserkühler Watercooler Refrigerante de agua Refroidisseur à eau 1,00 350mm
1000204933 Wasserkühler Watercooler Refrigerante de agua Refroidisseur à eau 1,00 330mm
1000202386 Ölkühler Oil cooler Refrigerador de aceite Refroidisseur d'huile 1,00 110mm
1000202532 Ölkühler Oil cooler Refrigerador de aceite Refroidisseur d'huile 1,00 125mm
8 1000201857 Haube Cover Cubierta Couvercle 1,00 P26/P27
1000200378 Haube Cover Cubierta Couvercle 1,00 P33/P34
9 1000231440 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
10 1000231365 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
11 1000224909 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
12 1000224858 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
13 1000224914 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
14 1000226496 Stutzen Muff Manguito Manchon 1,00

Weidemann 1240

-127-
Fahrhydraulik ab 08.2002 Drive hydraulics from 08-2002 onwards Hidráulica de accionamiento desde 08-2002 Entraînement hydraulique de 08-2002 et
au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
15 1000225482 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1,00
16 1000223085 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1,00
17 1000231370 Filter Filter Filtro Filtre 1,00
18 1000225986 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 2,00
19 1000015517 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
20 1000085070 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
21 1000225994 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 3,00
22 1000225995 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 2,00
23 1000226175 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
24 1000225997 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
25 1000159947 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00 grade
1000021697 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00 winkelig
26 1000226181 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
27 1000194721 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
28 1000018398 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
29 1000085091 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
30 1000015539 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
31 1000103420 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
32 1000085089 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
33 1000015510 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
34 1000225987 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
35 1000225995 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
36 1000222699 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
37 1000222584 CU-Ring Copper washer Arandela de cobre Rondelle de cuivre 1,00
38 1000028689 Halter Bracket Soporte Équerre 2,00

Weidemann 1240

-128-
Fahrhydraulik ab 08.2002 Drive hydraulics from 08-2002 onwards Hidráulica de accionamiento desde 08-2002 Entraînement hydraulique de 08-2002 et
au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
39 1000015346 Schraube Bolt Perno Boulon 4,00
40 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 4,00
41 1000224256 Ring Ring Anillo Anneau 2,00
42 1000219918 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
43 1000220549 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
44 1000219023 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
45 1000220660 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
46 1000220140 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
47 1000219597 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
48 1000217484 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
49 1000220555 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
50 1000220264 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
51 1000220263 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
52 1000219211 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
53 1000219597 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
54 1000217411 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
55 1000015346 Schraube Bolt Perno Boulon 4,00
56 1000222577 Scheibe Washer Disco Rondelle 4,00
57 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 4,00
58 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 4,00
59 1000048572 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
60 1000222552 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
61 1000015412 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
62 1000223198 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
63 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 2,00

Weidemann 1240

-129-
Hydraulikanlage MV bis 06.2004 Hydraulic system MV up to 06-2004 Sistema hidráulico MV hasta 06-2004 Système hydraulique MV jusqu'à 06-2004

Weidemann 1240

-130-
Hydraulikanlage MV bis 06.2004 Hydraulic system MV up to 06-2004 Sistema hidráulico MV hasta 06-2004 Système hydraulique MV jusqu'à 06-2004

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
2 1000229947 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000225126 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
3 1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000225211 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
4 1000225631 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
5 1000028480 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
6 1000085076 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
7 1000085064 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
8 1000225972 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
9 1000225971 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
10 1000085089 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
11 1000225909 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
12 1000224830 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
13 1000015465 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
14 1000226180 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
15 1000226177 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
16 1000002995 Kupplung Coupling Acoplamiento Couplage 1,00
17 1000186757 Kupplung Coupling Acoplamiento Couplage 1,00
18 1000218427 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1400mm
1000220497 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1700mm
19 1000220550 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
20 1000187531 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1400mm
1000220551 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1650mm
21 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00

Weidemann 1240

-131-
Hydraulikanlage MV bis 06.2004 Hydraulic system MV up to 06-2004 Sistema hidráulico MV hasta 06-2004 Système hydraulique MV jusqu'à 06-2004

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
22 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
23 1000219703 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° LS 930mm
1000220570 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 930mm
24 1000220480 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
25 1000220481 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
26 1000220482 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
27 1000220499 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00

Weidemann 1240

-132-
Weidemann 1240

-133-
Lenkanlage Steering system Sistema de dirección Système de direction

Weidemann 1240

-134-
Lenkanlage Steering system Sistema de dirección Système de direction

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
1000224255 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
2 1000230038 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3483 187 HP
1000225774 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1000230038 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3483 187 M
1000225108 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
3 1000028062 Pumpe Pump Bomba Pompe 1,00
1000224657 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
4 1000196788 Lenkung Steering system Sistema de dirección Système de direction 1,00 LAGC100-12/LDA240
5 1000196789 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00 LPS 80A / LSPAD
1000192689 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00 OLSA40
6 1000196789 Lenkung Steering system Sistema de dirección Système de direction 1,00 LAGC100-14/LDA240
1000192687 Lenkung Steering system Sistema de dirección Système de direction 1,00 OSPF 100LS/OLSA40 kpl.
7 1000196945 Lenksäule Steering column Columna de dirección Colonne de direction 1,00 starr
1000196944 Lenksäule Steering column Columna de dirección Colonne de direction 1,00 verstellbar
8 1000196813 Hebel Lever Palanca Levier 1,00
9 1000224710 Bolzen Bolt Perno Boulon 1,00
10 1000224707 Bolzen Bolt Perno Boulon 1,00
11 1000228697 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
12 1000198961 Lenkrad Steering wheel Volante de dirección Volant 1,00
13 1000198962 Kappe Cap Tapa Couvercle 1,00
14 1000198964 Drehknopf Rotary knob Perilla rotativa Poignée rotative 1,00
15 1000222460 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
16 1000082625 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
17 1000222586 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00

Weidemann 1240

-135-
Lenkanlage Steering system Sistema de dirección Système de direction

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
18 1000019253 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
19 1000224825 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
20 1000223218 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
21 1000222726 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1,00
22 1000223026 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1,00
23 1000225910 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
24 1000225980 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
25 1000226177 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
26 1000226178 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
27 1000021696 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
28 1000224646 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
29 1000048166 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
30 1000048165 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
31 1000015444 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
32 1000217413 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 2000mm
33 1000015346 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
34 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
35 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
36 1000226007 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
37 1000015510 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
38 1000219047 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 720mm
1000219708 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1000mm
39 1000219275 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1820mm
1000220212 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 2160mm
40 1000219273 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 1420mm

Weidemann 1240

-136-
Lenkanlage Steering system Sistema de dirección Système de direction

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000144317 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 1700mm
41 1000218443 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 740mm
1000218556 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 850mm

Weidemann 1240

-137-
Hydraulikanlage MV ab 06.2004 Hydraulic system MV from 06-2004 onwards Sistema hidráulico MV desde 06-2004 Système hydraulique MV de 06-
2004 et au-delà

Weidemann 1240

-138-
Hydraulikanlage MV ab 06.2004 Hydraulic system MV from 06-2004 onwards Sistema hidráulico MV desde 06-2004 Système hydraulique MV de 06-
2004 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
2 1000229947 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000225126 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
3 1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000225211 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
4 1000225631 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
5 1000028480 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
6 1000085076 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
7 1000085064 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
8 1000225972 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
9 1000225971 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
10 1000085089 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
11 1000225909 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
12 1000224830 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
13 1000015465 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
14 1000226180 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
15 1000226177 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
16 1000002995 Kupplung Coupling Acoplamiento Couplage 1,00
17 1000186757 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1,00
18 1000220497 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
19 1000220550 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
20 1000220704 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
21 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
22 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
23 1000220570 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00

Weidemann 1240

-139-
Hydraulikanlage MV ab 06.2004 Hydraulic system MV from 06-2004 onwards Sistema hidráulico MV desde 06-2004 Système hydraulique MV de 06-
2004 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


24 1000220480 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
25 1000220645 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
26 1000220703 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
27 1000220499 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
28 1000225913 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00

Weidemann 1240

-140-
Weidemann 1240

-141-
Hydraulikanlage HV bis 06.2004 Hydraulic system HV up to 06-2004 Sistema hidráulico HV hasta 06-2004 Système hydraulique HV jusqu'à 06-2004

Weidemann 1240

-142-
Hydraulikanlage HV bis 06.2004 Hydraulic system HV up to 06-2004 Sistema hidráulico HV hasta 06-2004 Système hydraulique HV jusqu'à 06-2004

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
2 1000229947 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3622 955 M
1000225126 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
3 1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3622 160 HP
1000225103 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3622 160 M
1000225211 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1000230082 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 63/32/450 Bü
4 1000230013 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000230304 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000225121 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
5 1000225631 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
6 1000028480 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
7 1000085076 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
8 1000085064 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
9 1000225972 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
10 1000225971 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
11 1000085089 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
12 1000015516 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
13 1000224830 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
14 1000015465 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
15 1000226180 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
16 1000226177 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
17 1000225909 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
18 1000199053 Hahn Valve Válvula Soupape 1,00

Weidemann 1240

-143-
Hydraulikanlage HV bis 06.2004 Hydraulic system HV up to 06-2004 Sistema hidráulico HV hasta 06-2004 Système hydraulique HV jusqu'à 06-2004

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
19 1000000573 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
20 1000015510 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
!!! Artikelnr.: !!! Part number: !!! Número de parte: !!! No. pièce :
21 1000222385 5056035173 !!! 5056035173 !!! 5056035173 !!! 5056035173 !!! 1,00
22 1000196350 Hülse Sleeve Manguito Manchon 1,00
23 1000222557 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
24 1000019126 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
25 1000049060 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
26 1000002995 Kupplung Coupling Acoplamiento Couplage 1,00
27 1000186757 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1,00
28 1000219054 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1450mm
1000220497 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1700mm
29 1000220550 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
30 1000187531 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1400mm
1000220551 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1650mm
31 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
32 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
33 1000220481 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
34 1000220482 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
35 1000219703 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° LS 930mm
1000220570 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 930mm
36 1000220480 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
37 1000220495 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
38 1000218378 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 0° 1000mm
1000218393 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 1100mm
39 1000219268 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 0° 760mm

Weidemann 1240

-144-
Hydraulikanlage HV bis 06.2004 Hydraulic system HV up to 06-2004 Sistema hidráulico HV hasta 06-2004 Système hydraulique HV jusqu'à 06-2004

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000220391 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 790mm
40 1000219269 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 0° 810mm
1000219289 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 0° 770mm
1000220391 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 790mm
1000220496 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 830mm
41 1000220540 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00

Weidemann 1240

-145-
Hydraulikanlage HV ab 06.2004 Hydraulic system HV from 06-2004 onwards Sistema hidráulico HV desde 06-2004 Système hydraulique HV de 06-
2004 et au-delà

Weidemann 1240

-146-
Hydraulikanlage HV ab 06.2004 Hydraulic system HV from 06-2004 onwards Sistema hidráulico HV desde 06-2004 Système hydraulique HV de 06-
2004 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
2 1000229947 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000225126 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
3 1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3622 160 HP
1000225103 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3622 160 M
1000225211 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1000230082 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 63/32/450 Bü
4 1000230013 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000225121 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
5 1000225631 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
6 1000028480 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
7 1000085076 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
8 1000085064 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
9 1000225972 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
10 1000225971 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
11 1000085089 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
12 1000015516 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
13 1000224830 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
14 1000015465 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
15 1000226180 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
16 1000226177 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
17 1000225909 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
18 1000199053 Hahn Valve Válvula Soupape 1,00
19 1000000573 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00

Weidemann 1240

-147-
Hydraulikanlage HV ab 06.2004 Hydraulic system HV from 06-2004 onwards Sistema hidráulico HV desde 06-2004 Système hydraulique HV de 06-
2004 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
20 1000015510 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
!!! Artikelnr.: !!! Part number: !!! Número de parte: !!! No. pièce :
21 1000222385 5056035173 !!! 5056035173 !!! 5056035173 !!! 5056035173 !!! 1,00
22 1000196350 Hülse Sleeve Manguito Manchon 1,00
23 1000222557 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
24 1000019126 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
25 1000049060 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
26 1000002995 Kupplung Coupling Acoplamiento Couplage 1,00
27 1000186757 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1,00
28 1000220497 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
29 1000220550 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
30 1000220551 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
31 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
32 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
33 1000220645 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
34 1000220703 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
35 1000220570 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
36 1000220480 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
37 1000220495 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
38 1000218401 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
39 1000220391 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
40 1000220496 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
41 1000220540 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
42 1000225913 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00

Weidemann 1240

-148-
Weidemann 1240

-149-
Hydraulikanlage MV HH bis 06.2004 Hydraulic system MV HH up to 06-2004 Sistema hidráulico MV HH hasta 06-2004 Système hydraulique MV HH
jusqu'à 06-2004

Weidemann 1240

-150-
Hydraulikanlage MV HH bis 06.2004 Hydraulic system MV HH up to 06-2004 Sistema hidráulico MV HH hasta 06-2004 Système hydraulique MV HH
jusqu'à 06-2004

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
2 1000229947 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000225126 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
3 1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3622 160 M
1000225211 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3622 160 HP
1000225103 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
4 1000225631 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
5 1000028480 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
6 1000085076 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
7 1000085064 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
8 1000225972 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
9 1000225971 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
10 1000085089 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
11 1000225909 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
12 1000224830 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
13 1000015465 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
14 1000226180 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
15 1000226177 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
16 1000002995 Kupplung Coupling Acoplamiento Couplage 1,00
17 1000186757 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1,00
18 1000218427 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1400mm
1000220497 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1700mm
19 1000220550 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
20 1000220704 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1400mm

Weidemann 1240

-151-
Hydraulikanlage MV HH bis 06.2004 Hydraulic system MV HH up to 06-2004 Sistema hidráulico MV HH hasta 06-2004 Système hydraulique MV HH
jusqu'à 06-2004

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000220551 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1650mm
21 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
22 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
23 1000219703 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° LS 930mm
1000220570 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 930mm
24 1000220480 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
25 1000220481 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
26 1000220482 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
27 1000220499 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00

Weidemann 1240

-152-
Weidemann 1240

-153-
Hydraulikanlage MV HH ab 06.2004 Hydraulic system MV HH from 06-2004 onwards Sistema hidráulico MV HH desde 06-2004 Système hydraulique
MV HH de 06-2004 et au-delà

Weidemann 1240

-154-
Hydraulikanlage MV HH ab 06.2004 Hydraulic system MV HH from 06-2004 onwards Sistema hidráulico MV HH desde 06-2004 Système hydraulique
MV HH de 06-2004 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
2 1000229947 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000225126 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
3 1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3622 160 M
1000225211 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3622 160 HP
1000225103 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
4 1000225631 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
5 1000028480 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
6 1000085076 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
7 1000085064 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
8 1000225972 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
9 1000225971 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
10 1000085089 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
11 1000225909 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
12 1000224830 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
13 1000015465 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
14 1000226180 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
15 1000226177 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
16 1000002995 Kupplung Coupling Acoplamiento Couplage 1,00
17 1000186757 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1,00
18 1000220497 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
19 1000220550 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
20 1000220704 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
21 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00

Weidemann 1240

-155-
Hydraulikanlage MV HH ab 06.2004 Hydraulic system MV HH from 06-2004 onwards Sistema hidráulico MV HH desde 06-2004 Système hydraulique
MV HH de 06-2004 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
22 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
23 1000220570 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
24 1000220480 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
25 1000220645 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
26 1000220703 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
27 1000220499 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
28 1000225913 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 2,00

Weidemann 1240

-156-
Weidemann 1240

-157-
Hydraulikanlage HV HH bis 06.2004 Hydraulic system HV HH up to 06-2004 Sistema hidráulico HV HH hasta 06-2004 Système hydraulique HV HH
jusqu'à 06-2004

Weidemann 1240

-158-
Hydraulikanlage HV HH bis 06.2004 Hydraulic system HV HH up to 06-2004 Sistema hidráulico HV HH hasta 06-2004 Système hydraulique HV HH
jusqu'à 06-2004

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00
2 1000229947 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000225126 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
3 1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3622 160 HP
1000225103 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 3622 160 M
1000225211 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1000230082 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00 63/32/450 Bü
4 1000230013 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1,00
1000225121 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
5 1000225631 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
6 1000028480 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
7 1000085076 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
8 1000085064 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
9 1000225972 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
10 1000225971 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
11 1000085089 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
12 1000015516 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
13 1000224830 Lager Bearing Cojinete Palier 1,00
14 1000015465 Ring Ring Anillo Anneau 1,00
15 1000226180 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
16 1000226177 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
17 1000225909 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
18 1000199053 Hahn Valve Válvula Soupape 1,00
19 1000000573 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00

Weidemann 1240

-159-
Hydraulikanlage HV HH bis 06.2004 Hydraulic system HV HH up to 06-2004 Sistema hidráulico HV HH hasta 06-2004 Système hydraulique HV HH
jusqu'à 06-2004

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
20 1000015510 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1,00
!!! Artikelnr.: !!! Part number: !!! Número de parte: !!! No. pièce :
21 1000222385 5056035173 !!! 5056035173 !!! 5056035173 !!! 5056035173 !!! 1,00
22 1000196350 Hülse Sleeve Manguito Manchon 1,00
23 1000222557 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
24 1000019126 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
25 1000049060 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
26 1000002995 Kupplung Coupling Acoplamiento Couplage 1,00
27 1000186757 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1,00
28 1000219054 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1450mm
1000220497 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1700mm
29 1000220550 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
30 1000187531 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1400mm
1000220551 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 45° 1650mm
31 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
32 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
33 1000220481 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
34 1000220482 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
35 1000219703 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° LS 930mm
1000220570 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 930mm
36 1000220480 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
37 1000220444 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
38 1000219130 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 0° 1250mm
1000218393 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 1100mm
39 1000219268 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 0° 760mm

Weidemann 1240

-160-
Hydraulikanlage HV HH bis 06.2004 Hydraulic system HV HH up to 06-2004 Sistema hidráulico HV HH hasta 06-2004 Système hydraulique HV HH
jusqu'à 06-2004

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000220391 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 790mm
40 1000219269 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 0° 810mm
1000219289 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 0° 770mm
1000220391 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 790mm
1000220496 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00 0° / 90° 830mm
41 1000220540 Schlauch Hose Manguera Boyau 1,00
1 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00

Weidemann 1240

-161-
Hydraulikanlage HV HH ab 06.2004 Hydraulic system HV HH from 06-2004 onwards Sistema hidráulico HV HH desde 06-2004 Système hydraulique HV
HH de 06-2004 onwards

Weidemann 1240

-162-
Hydraulikanlage HV HH ab 06.2004 Hydraulic system HV HH from 06-2004 onwards Sistema hidráulico HV HH desde 06-2004 Système hydraulique HV
HH de 06-2004 onwards

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1
2 1000229947 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1
1000225126 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
3 1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1 3622 160 HP
1000225103 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
1000230090 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 2 3622 160 M
1000225211 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
1000230082 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1 63/32/450 Bü
4 1000230013 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1
1000225121 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
5 1000225631 Lager Bearing Cojinete Palier 4
6 1000028480 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 3
7 1000085076 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 4
8 1000085064 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 2
9 1000225972 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 3
10 1000225971 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 6
11 1000085089 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 2
12 1000015516 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
13 1000224830 Lager Bearing Cojinete Palier 2
14 1000015465 Ring Ring Anillo Anneau 2
15 1000226180 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 2
16 1000226177 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 4
17 1000225909 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 6
18 1000199053 Hahn Valve Válvula Soupape 1
19 1000000573 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 3

Weidemann 1240

-163-
Hydraulikanlage HV HH ab 06.2004 Hydraulic system HV HH from 06-2004 onwards Sistema hidráulico HV HH desde 06-2004 Système hydraulique HV
HH de 06-2004 onwards

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
20 1000015510 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 2
!!! Artikelnr.: !!! Part number: !!! Número de parte: !!! No. pièce :
21 1000222385 5056035173 !!! 5056035173 !!! 5056035173 !!! 5056035173 !!! 2
22 1000196350 Hülse Sleeve Manguito Manchon 2
23 1000222557 Schraube Bolt Perno Boulon 2
24 1000019126 Scheibe Washer Disco Rondelle 4
25 1000049060 Mutter Nut Tuerca Écrou 2
26 1000002995 Kupplung Coupling Acoplamiento Couplage 2
27 1000186757 Deckel Cover Cubierta Couvercle 2
28 1000220497 Schlauch Hose Manguera Boyau 2
29 1000220550 Schlauch Hose Manguera Boyau 2
30 1000220704 Schlauch Hose Manguera Boyau 2
31 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
32 1000220569 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
33 1000220645 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
34 1000220703 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
35 1000220570 Schlauch Hose Manguera Boyau 2
36 1000220480 Schlauch Hose Manguera Boyau 2
37 1000220444 Schlauch Hose Manguera Boyau 2
38 1000219130 Schlauch Hose Manguera Boyau 2
39 1000219131 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
40 1000219131 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
41 1000076721 Schlauch Hose Manguera Boyau 2
42 1000225913 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 2

Weidemann 1240

-164-
Weidemann 1240

-165-
Ventil Valve Válvula Soupape

Weidemann 1240

-166-
Ventil Valve Válvula Soupape

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00 HDM12/3
1000225332 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
1000203192 Ventil Valve Válvula Soupape 1,00 HDM11/3
1000224255 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1,00
2 1000203618 Hebel Lever Palanca Levier 1,00
3 1000226397 Hebel Lever Palanca Levier 1,00
4 1000228617 Faltenbalg Bellows Fuelle Soufflet 1,00
5 1000223552 Schelle Clamp Abrazadera Attache 1,00
6 1000049000 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
7 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
8 1000048250 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
9 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
10 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00

Weidemann 1240

-167-
Steuerventil HDM11/3 Valve Válvula Soupape

Weidemann 1240

-168-
Steuerventil HDM11/3 Valve Válvula Soupape

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000203192 Steuerventil control valve válvula piloto vanne de commande 1
2 1000226264 Gelenkkreuz cross union cruz de bisagra croix articulé 1
articulación
3 1000226398 Betätigungsgelenk articulation accionadora articulation 1
pressure limit válvula de limitador de soupape limitrice de
4 1000192782 Druckbegrenzungsventil reliefvalve presión pression 1
pressure limit válvula de limitador de soupape limitrice de
5 1000192783 Druckbegrenzungsventil reliefvalve presión pression 1
6 1000226415 Steuerkolben control piston émbolo de mando piston de contrôle 1
7 1000226416 Steuerkolben control piston émbolo de mando piston de contrôle 1
8 1000226417 Steuerkolben control piston émbolo de mando piston de contrôle 1
posición de derivación
9 1000226262 Schwimmstellung floating position completa del caud position flottante 1
posición de derivación
10 1000226263 Schwimmstellung floating position completa del caud position flottante 1
Dispositivo de Dispositif de
11 1000226123 Raste Steuerhebel Resetting device restablecimiento réarmement 1 resetting
Dispositivo de Dispositif de
12 1000226045 Raste Steuerhebel Resetting device restablecimiento réarmement 1 detent /push+pull
Dispositivo de Dispositif de
13 1000226034 Raste Steuerhebel Resetting device restablecimiento réarmement 1 detent /pull
Dispositivo de Dispositif de
14 1000226019 Raste Steuerhebel Resetting device restablecimiento réarmement 1 detent /push
15 1000225401 Dichtung seal junta joint d'étanchéité 1
16 1000228704 Faltenbalg bellow fuelle plegable soufflet 1
17 1000174936 Dichtring seal ring anillo de junta bague d'étanchéité 3
18 1000224854 O-Ring o-ring anillo en forma de o joint torique 1
Dichtsatz juego de junta émbolo pochette de joints du
19 1000225406 Steuerkolben seal kit control piston de mando piston contrôle 2
20 1000223667 Verschlussschraube lock screw tapa roscada bouchon de graissage 2

Weidemann 1240

-169-
Steuerventil HDM11/3 Valve Válvula Soupape

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
21 1000226108 Rückschlagventil non return valve válvula antirretorno soupape de retenue 3
22 1000226088 Deckel cover tapa couvercle 2
23 1000226087 Deckel cover tapa couvercle 1
24 1000174933 Distanzstück distance piece pieza de separación entretoise 2
25 1000226254 Distanzscheibe shim separador calle d'épaisseur 1
26 1000174934 Distanzstück distance piece pieza de separación entretoise 1
TORNILLO A TETE VIS A TETE
27 1000082298 Zylinderschraube cheese head screw CILÍNDRICO CYLINDRIQUE 2
28 1000224217 Dichtring seal ring anillo de junta bague d'étanchéité 2
29 1000224255 Dichtsatz seal kit juego de junta pochette de joints 1

Weidemann 1240

-170-
Weidemann 1240

-171-
Bremsanlage bis 08.2002 Brake system up to 08-2002 Sistema de frenos hasta 08-2002 Système de freinage jusqu'à 08-2002

Weidemann 1240

-172-
Bremsanlage bis 08.2002 Brake system up to 08-2002 Sistema de frenos hasta 08-2002 Système de freinage jusqu'à 08-2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


1 1000196973 Bremse Brake Freno Frein 1
2 1000193645 Bremstrommel Brake drum Tambor de freno Tambour de frein 1
3 1000196977 Bremsbacken Brake shoes Pastillas de freno Sabots de frein 1
4 1000222939 Feder Spring Resorte Ressort 1
5 1000196978 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
6 1000196973 Bremsankerplatte Brake anchoring plate Placa de anclaje del freno Chape de fixation du frein 1
7 1000196975 Hebel Lever Palanca Levier 1
8 1000196976 Sicherung Retainer Retén Dispositif de retenue 1
9 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
10 1000015347 Schraube Bolt Perno Boulon 1
11 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
12 1000223053 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
13 1000224263 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
14 1000222717 Schraube Bolt Perno Boulon 1
15 1000192598 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
16 1000198765 Hebel Lever Palanca Levier 1
17 1000224182 Bowdenzug Bowden cable Cable Bowden Câble de Bowden 1
18 1000222898 Bowdenzug Bowden cable Cable Bowden Câble de Bowden 1
19 1000201954 Hebel Lever Palanca Levier 1
20 1000203048 Hebel Lever Palanca Levier 1
21 1000228510 Gummipuffer Silent block Bloque silente Silentbloc 1
22 1000200250 Feder Spring Resorte Ressort 1
23 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
24 1000015412 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
25 1000015343 Schraube Bolt Perno Boulon 1

Weidemann 1240

-173-
Bremsanlage bis 08.2002 Brake system up to 08-2002 Sistema de frenos hasta 08-2002 Système de freinage jusqu'à 08-2002

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


26 1000015342 Schraube Bolt Perno Boulon 1
27 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
28 1000206479 Halterung Bracket Soporte Équerre 1
29 1000232511 Gabelkopf Swivel head Cabezal giratorio Tête à rotule 1
30 1000222571 Gabelkopf Swivel head Cabezal giratorio Tête à rotule 1
31 1000095358 Ring Ring Anillo Anneau 1
32 1000228627 Bezug Cover Cubierta Couvercle 1
33 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
34 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
35 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
36 1000095351 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
37 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 1

Weidemann 1240

-174-
Weidemann 1240

-175-
Bremsanlage ab 08.2002 Brake system from 08-2002 onwards Sistema de frenos desde 08-2002 Système de freinage 08-2002 et au-delà

Weidemann 1240

-176-
Bremsanlage ab 08.2002 Brake system from 08-2002 onwards Sistema de frenos desde 08-2002 Système de freinage 08-2002 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1 1000196973 Bremse Brake Freno Frein 1,00 ohne Bremstrommel
1000196972 Bremse Brake Freno Frein 1,00 mit Bremstrommel
2 1000193645 Bremstrommel Brake drum Tambor de freno Tambour de frein 1,00
3 1000196977 Bremsbacken Brake shoes Pastillas de freno Sabots de frein 1,00
4 1000222939 Feder Spring Resorte Ressort 2,00
5 1000196978 Bolzen Bolt Perno Boulon 1,00
6 1000205858 Ölpumpe Oil pump Bomba de aceite Pompe à huile 1,00
7 1000196975 Hebel Lever Palanca Levier 1,00
8 1000196976 Sicherung Retainer Retén Dispositif de retenue 1,00
9 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 4,00
10 1000015347 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
11 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
12 1000223053 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
13 1000224263 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1,00
14 1000222717 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
15 1000192598 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1,00
16 1000198765 Hebel Lever Palanca Levier 1,00
17 1000222898 Bowdenzug Bowden cable Cable Bowden Câble de Bowden 1,00
18 1000224182 Bowdenzug Bowden cable Cable Bowden Câble de Bowden 1,00
19 1000205077 Pedal Pedal Pedal Pédale 1,00
20 1000205071 Hebel Lever Palanca Levier 1,00
21 1000222571 Gabelkopf Swivel head Cabezal giratorio Tête à rotule 1,00
22 1000200250 Feder Spring Resorte Ressort 1,00
23 1000222932 Feder Spring Resorte Ressort 1,00
24 1000203130 Halterung Bracket Soporte Équerre 1,00

Weidemann 1240

-177-
Bremsanlage ab 08.2002 Brake system from 08-2002 onwards Sistema de frenos desde 08-2002 Système de freinage 08-2002 et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
25 1000200541 Halterung Bracket Soporte Équerre 1,00
26 1000222820 Bowdenzug Bowden cable Cable Bowden Câble de Bowden 1,00
27 1000206479 Halterung Bracket Soporte Équerre 1,00
28 1000232511 Gabelkopf Swivel head Cabezal giratorio Tête à rotule 1,00
29 1000225519 Bolzen Bolt Perno Boulon 1,00
30 1000223284 Scharnier Hinge Bisagra Charnière 1,00
31 1000222484 Stange Rod Varilla Tige 1,00
32 1000015384 Stift Pin Clavija Goupille 1,00
33 1000015342 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
34 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 2,00
35 1000015343 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
36 1000085385 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
37 1000085384 Schraube Bolt Perno Boulon 1,00
38 1000015412 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
39 1000015407 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
40 1000085588 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
41 1000222819 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
42 1000082617 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1,00
43 1000015406 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
44 1000015405 Mutter Nut Tuerca Écrou 1,00
45 1000015430 Scheibe Washer Disco Rondelle 1,00
46 1000015432 Scheibe Washer Disco Rondelle 2,00
47 1000022016 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 2,00
48 1000095351 Scheibe Washer Disco Rondelle 2,00
49 1000222726 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1,00

Weidemann 1240

-178-
Weidemann 1240

-179-
Vorderachse K 80 bis 08.01 Front axle K 80 up to 08-2001 Eje frontal K 80 hasta 08-2001 Essieu avant K 80 jusqu'à 08-2001

Weidemann 1240

-180-
Vorderachse K 80 bis 08.01 Front axle K 80 up to 08-2001 Eje frontal K 80 hasta 08-2001 Essieu avant K 80 jusqu'à 08-2001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000192481 Achse Axle Eje Essieu 1
1000192632 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 li.
1000192634 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 re.
1 1000192597 Gehäuse Housing Carcasa Enveloppe 1
2 1000192598 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
3 1000200289 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1
Engranaje del
4 1000199033 Differential Differential gear diferencial Engrenage différentiel 1
5 1000192645 Welle Shaft Árbol Arbre 1
6 1000192474 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 li.
1000192653 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 re.
7 1000224899 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
8 1000192475 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
9 1000224987 Lager Bearing Cojinete Palier 1
10 1000079454 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
11 1000021348 Ring Ring Anillo Anneau 1
12 1000222555 Schraube Bolt Perno Boulon 1
13 1000015474 Ring Ring Anillo Anneau 1
14 1000224986 Lager Bearing Cojinete Palier 1
15 1000192472 Zahnrad Gear wheel Engranaje Engrenage 1
16 1000085479 Schraube Bolt Perno Boulon 1
17 1000048191 Schraube Bolt Perno Boulon 1
18 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
19 1000223463 Ring Ring Anillo Anneau 1
20 1000198691 Ventil Valve Válvula Soupape 1
21 1000085475 Schraube Bolt Perno Boulon 1

Weidemann 1240

-181-
Vorderachse K 80 bis 08.01 Front axle K 80 up to 08-2001 Eje frontal K 80 hasta 08-2001 Essieu avant K 80 jusqu'à 08-2001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
22 1000222717 Schraube Bolt Perno Boulon 1
23 1000224983 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
24 1000192586 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
25 1000085411 Schraube Bolt Perno Boulon 1
26 1000192469 Welle Shaft Árbol Arbre 1
27 1000224264 Lager Bearing Cojinete Palier 1

Weidemann 1240

-182-
Weidemann 1240

-183-
Vorderachse K 80 ab 09.01 Fg.Nr.10917112 Front axle K 80 from 09-01 Veh.No.10917112 Eje frontal K 80 desde 09-01 Veh.No.10917112 Essieu avant K
80 de 17-09-01 Veh.No.10917112

Weidemann 1240

-184-
Vorderachse K 80 ab 09.01 Fg.Nr.10917112 Front axle K 80 from 09-01 Veh.No.10917112 Eje frontal K 80 desde 09-01 Veh.No.10917112 Essieu avant K
80 de 17-09-01 Veh.No.10917112

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000203722 Achse Axle Eje Essieu 1
1000203724 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 re.
1000203723 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 li.
1 1000192597 Gehäuse Housing Carcasa Enveloppe 1
2 1000192598 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
3 1000200289 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1
Engranaje del
4 1000199033 Differential Differential gear diferencial Engrenage différentiel 1
5 1000203146 Welle Shaft Árbol Arbre 1
6 1000192474 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 li.
1000192653 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 re.
7 1000224899 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
8 1000192475 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
9 1000224987 Lager Bearing Cojinete Palier 1
10 1000079454 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
11 1000222512 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
12 1000222555 Schraube Bolt Perno Boulon 1
13 1000015474 Ring Ring Anillo Anneau 1
14 1000224986 Lager Bearing Cojinete Palier 1
15 1000192472 Zahnrad Gear wheel Engranaje Engrenage 1
16 1000048193 Schraube Bolt Perno Boulon 1
17 1000048193 Schraube Bolt Perno Boulon 1
18 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
19 1000223463 Stift Pin Clavija Goupille 1
20 1000198691 Ventil Valve Válvula Soupape 1

Weidemann 1240

-185-
Vorderachse K 80 ab 09.01 Fg.Nr.10917112 Front axle K 80 from 09-01 Veh.No.10917112 Eje frontal K 80 desde 09-01 Veh.No.10917112 Essieu avant K
80 de 17-09-01 Veh.No.10917112

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
21 1000085475 Schraube Bolt Perno Boulon 2
22 1000222717 Schraube Bolt Perno Boulon 1
23 1000224983 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
24 1000192586 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
25 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
26 1000192469 Welle Shaft Árbol Arbre 1
27 1000224264 Lager Bearing Cojinete Palier 1
28 1000224265 Lager Bearing Cojinete Palier 1

Weidemann 1240

-186-
Weidemann 1240

-187-
Vorderachse K90 bis 09.01 Front axle K90 up to 09-2001 onwards Eje frontal K90 hasta 09-2001 Essieu avant K90 jusqu'à 09-2001et au-delà

Weidemann 1240

-188-
Vorderachse K90 bis 09.01 Front axle K90 up to 09-2001 onwards Eje frontal K90 hasta 09-2001 Essieu avant K90 jusqu'à 09-2001et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000201614 Achse Axle Eje Essieu 1
1000192546 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 li.
1000192548 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 re.
1 1000192584 Gehäuse Housing Carcasa Enveloppe 1
2 1000192585 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
3 1000200289 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1
Engranaje del
4 1000199033 Differential Differential gear diferencial Engrenage différentiel 1
5 4008050446 Welle Shaft Árbol Arbre 1
6 1000202104 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 li.
1000202117 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 re.
7 1000224899 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
8 1000192475 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
9 1000224987 Lager Bearing Cojinete Palier 1
10 1000079454 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
11 1000021348 Ring Ring Anillo Anneau 1
12 1000222555 Schraube Bolt Perno Boulon 1
13 1000015474 Ring Ring Anillo Anneau 1
14 1000224986 Lager Bearing Cojinete Palier 1
15 1000192472 Zahnrad Gear wheel Engranaje Engrenage 1
16 1000085479 Schraube Bolt Perno Boulon 1
17 1000048191 Schraube Bolt Perno Boulon 1
18 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
19 1000223463 Stift Pin Clavija Goupille 1
20 1000198691 Ventil Valve Válvula Soupape 1
21 1000085475 Schraube Bolt Perno Boulon 1

Weidemann 1240

-189-
Vorderachse K90 bis 09.01 Front axle K90 up to 09-2001 onwards Eje frontal K90 hasta 09-2001 Essieu avant K90 jusqu'à 09-2001et au-delà

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
22 1000222717 Schraube Bolt Perno Boulon 1
23 1000224983 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
24 1000192586 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
25 1000085411 Schraube Bolt Perno Boulon 1
26 1000192469 Welle Shaft Árbol Arbre 1
27 1000224264 Lager Bearing Cojinete Palier 1

Weidemann 1240

-190-
Weidemann 1240

-191-
Vorderachse K90 ab 10.01 Fg.Nr.11017485 Front axle K90 from 10-01 Veh.Nr.11017485 Eje frontal K90 desde 10-01 Veh.Nr.11017485 Essieu avant K90
de 10-01 Veh.Nr.11017485

Weidemann 1240

-192-
Vorderachse K90 ab 10.01 Fg.Nr.11017485 Front axle K90 from 10-01 Veh.Nr.11017485 Eje frontal K90 desde 10-01 Veh.Nr.11017485 Essieu avant K90
de 10-01 Veh.Nr.11017485

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000203931 Achse Axle Eje Essieu 1
1000203928 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 li.
1000203929 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 re.
1 1000192597 Gehäuse Housing Carcasa Enveloppe 1
2 1000192598 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
3 1000200289 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1
Engranaje del
4 1000199033 Differential Differential gear diferencial Engrenage différentiel 1
5 1000203145 Welle Shaft Árbol Arbre 1
6 1000202104 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 li.
1000202117 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 re.
7 1000224899 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
8 1000192475 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
9 1000224987 Lager Bearing Cojinete Palier 1
10 1000079454 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
11 1000222512 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
12 1000222555 Schraube Bolt Perno Boulon 1
13 1000015474 Ring Ring Anillo Anneau 1
14 1000224986 Lager Bearing Cojinete Palier 1
15 1000192472 Zahnrad Gear wheel Engranaje Engrenage 1
16 1000048193 Schraube Bolt Perno Boulon 1
17 1000048193 Schraube Bolt Perno Boulon 1
18 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
19 1000223463 Stift Pin Clavija Goupille 1
20 1000198691 Ventil Valve Válvula Soupape 1

Weidemann 1240

-193-
Vorderachse K90 ab 10.01 Fg.Nr.11017485 Front axle K90 from 10-01 Veh.Nr.11017485 Eje frontal K90 desde 10-01 Veh.Nr.11017485 Essieu avant K90
de 10-01 Veh.Nr.11017485

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
21 1000085475 Schraube Bolt Perno Boulon 2
22 1000222717 Schraube Bolt Perno Boulon 1
23 1000224983 Dichtung Gasket Junta de estanqueidad Garniture 1
24 1000192586 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
25 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
26 1000192469 Welle Shaft Árbol Arbre 1
27 1000224264 Lager Bearing Cojinete Palier 1
28 1000224265 Lager Bearing Cojinete Palier 1

Weidemann 1240

-194-
Weidemann 1240

-195-
Hinterachse K 80 bis 08.01 Rear axle K 80 up to 08-2001 Eje trasero K 80 hasta 08-2001 Essieu arrière K 80 jusqu'à 08-2001

Weidemann 1240

-196-
Hinterachse K 80 bis 08.01 Rear axle K 80 up to 08-2001 Eje trasero K 80 hasta 08-2001 Essieu arrière K 80 jusqu'à 08-2001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000192477 Achse Axle Eje Essieu 1
1000192634 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 re.
1000192632 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 li.
1 1000192597 Gehäuse Housing Carcasa Enveloppe 1
2 1000192598 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
3 1000200289 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1
Engranaje del
4 1000199033 Differential Differential gear diferencial Engrenage différentiel 1
5 1000192645 Welle Shaft Árbol Arbre 1
6 1000192653 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 re.
1000192474 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 li.
7 1000224899 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
8 1000192475 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
9 1000224987 Lager Bearing Cojinete Palier 1
10 1000079454 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
11 1000021348 Ring Ring Anillo Anneau 1
12 1000222555 Schraube Bolt Perno Boulon 1
13 1000015474 Ring Ring Anillo Anneau 1
14 1000224986 Lager Bearing Cojinete Palier 1
15 1000192472 Zahnrad Gear wheel Engranaje Engrenage 1
16 1000085479 Schraube Bolt Perno Boulon 1
17 1000085478 Schraube Bolt Perno Boulon 1
18 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
19 1000223463 Stift Pin Clavija Goupille 1
20 1000198691 Ventil Valve Válvula Soupape 1
21 1000085475 Schraube Bolt Perno Boulon 1

Weidemann 1240

-197-
Hinterachse K 80 bis 08.01 Rear axle K 80 up to 08-2001 Eje trasero K 80 hasta 08-2001 Essieu arrière K 80 jusqu'à 08-2001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
22 1000222717 Schraube Bolt Perno Boulon 1
23 1000224263 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
24 1000196973 Bremse Brake Freno Frein 1
25 1000193645 Bremstrommel Brake drum Tambor de freno Tambour de frein 1
26 1000196975 Hebel Lever Palanca Levier 1
27 1000196976 Sicherung Retainer Retén Dispositif de retenue 1
28 1000196978 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
!!! Artikelnr.: !!! Part number: !!! Número de parte: !!! No. pièce :
29 1000196973 5120009250 !!! 5120009250 !!! 5120009250 !!! 5120009250 !!! 1
30 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
31 1000196977 Bremsbacken Brake shoes Pastillas de freno Sabots de frein 1
32 1000222939 Feder Spring Resorte Ressort 1
33 1000015347 Schraube Bolt Perno Boulon 1
34 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
35 1000223053 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
36 1000192470 Welle Shaft Árbol Arbre 1
37 1000224264 Lager Bearing Cojinete Palier 1

Weidemann 1240

-198-
Weidemann 1240

-199-
Hinterachse K 80 ab 17.09.01 Fg.Nr.10917112 Rear axle K 80 from 17-09-01 Veh.No.10917112 Eje trasero K 80 desde 17-09-01 Veh.No.10917112 Essieu
arrière K 80 de 17-09-01 Veh.No.10917112

Weidemann 1240

-200-
Hinterachse K 80 ab 17.09.01 Fg.Nr.10917112 Rear axle K 80 from 17-09-01 Veh.No.10917112 Eje trasero K 80 desde 17-09-01 Veh.No.10917112 Essieu
arrière K 80 de 17-09-01 Veh.No.10917112

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000203722 Achse Axle Eje Essieu 1
1000203723 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 li.
1000203724 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 re.
1 1000192597 Gehäuse Housing Carcasa Enveloppe 1
2 1000192598 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
3 1000200289 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1
Engranaje del
4 1000199033 Differential Differential gear diferencial Engrenage différentiel 1
5 1000203146 Welle Shaft Árbol Arbre 1
6 1000192474 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 li.
1000192653 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 re.
7 1000224899 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
8 1000192475 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
9 1000224987 Lager Bearing Cojinete Palier 1
10 1000079454 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
11 1000222512 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
12 1000222555 Schraube Bolt Perno Boulon 1
13 1000015474 Ring Ring Anillo Anneau 1
14 1000224986 Lager Bearing Cojinete Palier 1
15 1000192472 Zahnrad Gear wheel Engranaje Engrenage 1
16 1000048193 Schraube Bolt Perno Boulon 1
17 1000048193 Schraube Bolt Perno Boulon 1
18 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
19 1000223463 Stift Pin Clavija Goupille 1
20 1000198691 Ventil Valve Válvula Soupape 1

Weidemann 1240

-201-
Hinterachse K 80 ab 17.09.01 Fg.Nr.10917112 Rear axle K 80 from 17-09-01 Veh.No.10917112 Eje trasero K 80 desde 17-09-01 Veh.No.10917112 Essieu
arrière K 80 de 17-09-01 Veh.No.10917112

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
21 1000085475 Schraube Bolt Perno Boulon 1
22 1000222717 Schraube Bolt Perno Boulon 1
23 1000224263 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
24 1000196973 Bremse Brake Freno Frein 1
25 1000193645 Bremstrommel Brake drum Tambor de freno Tambour de frein 1
26 1000196975 Hebel Lever Palanca Levier 1
27 1000196976 Sicherung Retainer Retén Dispositif de retenue 1
28 1000196978 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
!!! Artikelnr.: !!! Part number: !!! Número de parte: !!! No. pièce :
29 1000196973 5120009250 !!! 5120009250 !!! 5120009250 !!! 5120009250 !!! 1
30 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
31 1000196977 Bremsbacken Brake shoes Pastillas de freno Sabots de frein 1
32 1000222939 Feder Spring Resorte Ressort 1
33 1000015347 Schraube Bolt Perno Boulon 1
34 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1
35 1000223053 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
36 1000192470 Welle Shaft Árbol Arbre 1
37 1000224264 Lager Bearing Cojinete Palier 1
38 1000224265 Lager Bearing Cojinete Palier 1

Weidemann 1240

-202-
Weidemann 1240

-203-
Hinterachse K90 bis 09.01 Rear axle K90 up to 09-2001 Eje trasero K90 hasta 09-2001 Essieu arrière K90 jusqu'à 09-2001

Weidemann 1240

-204-
Hinterachse K90 bis 09.01 Rear axle K90 up to 09-2001 Eje trasero K90 hasta 09-2001 Essieu arrière K90 jusqu'à 09-2001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000192482 Achse Axle Eje Essieu 1.0
1000192546 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1.0 li.
1000192548 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1.0 re.
1 1000192584 Gehäuse Housing Carcasa Enveloppe 1.0
2 1000192585 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1.0
3 1000200289 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1.0
Engranaje del
4 1000199033 Differential Differential gear diferencial Engrenage différentiel 1.0
5 1000192472 Zahnrad Gear wheel Engranaje Engrenage 1.0
6 1000224986 Lager Bearing Cojinete Palier 1.0
7 1000224264 Lager Bearing Cojinete Palier 1.0
8 1000015474 Ring Ring Anillo Anneau 1.0
9 1000192470 Welle Shaft Árbol Arbre 1.0
10 1000224263 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1.0
11 1000196973 Bremse Brake Freno Frein 1.0
12 1000196975 Hebel Lever Palanca Levier 1.0
!!! Artikelnr.: !!! Part number: !!! Número de parte: !!! No. pièce :
13 1000196973 5120009250 !!! 5120009250 !!! 5120009250 !!! 5120009250 !!! 1.0
14 1000196978 Bolzen Bolt Perno Boulon 1.0
15 1000196977 Bremsbacken Brake shoes Pastillas de freno Sabots de frein 1.0
16 1000222939 Feder Spring Resorte Ressort 1.0
17 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1.0
18 1000193645 Bremstrommel Brake drum Tambor de freno Tambour de frein 1.0
19 1000015347 Schraube Bolt Perno Boulon 1.0
20 1000223053 Scheibe Washer Disco Rondelle 1.0
21 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1.0

Weidemann 1240

-205-
Hinterachse K90 bis 09.01 Rear axle K90 up to 09-2001 Eje trasero K90 hasta 09-2001 Essieu arrière K90 jusqu'à 09-2001

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
22 1000222717 Schraube Bolt Perno Boulon 1.0
23 1000085479 Schraube Bolt Perno Boulon 1.0
24 1000048191 Schraube Bolt Perno Boulon 1.0
25 1000223463 Stift Pin Clavija Goupille 1.0
26 1000198691 Ventil Valve Válvula Soupape 1.0
27 1000202104 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1.0 li.
1000202117 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1.0 re.
28 1000196976 Sicherung Retainer Retén Dispositif de retenue 1.0
29 1000021348 Ring Ring Anillo Anneau 1.0
30 1000079454 Scheibe Washer Disco Rondelle 1.0
31 1000224987 Lager Bearing Cojinete Palier 1.0
32 1000192475 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1.0
33 1000224899 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1.0
34 4008050446 Welle Shaft Árbol Arbre 1.0
35 1000222555 Schraube Bolt Perno Boulon 1.0
36 1000085475 Schraube Bolt Perno Boulon 1.0

Weidemann 1240

-206-
Weidemann 1240

-207-
Hinterachse K90 ab 10.01 Fg.Nr.11017485 Rear axle K90 from 10-01 Veh.Nr.11017485 Eje trasero K90 desde 10-01 Veh.Nr.11017485 Essieu arrière K90
de 10-01 Veh.Nr.11017485

Weidemann 1240

-208-
Hinterachse K90 ab 10.01 Fg.Nr.11017485 Rear axle K90 from 10-01 Veh.Nr.11017485 Eje trasero K90 desde 10-01 Veh.Nr.11017485 Essieu arrière K90
de 10-01 Veh.Nr.11017485

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000203932 Achse Axle Eje Essieu 1
1000203928 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 li.
1000203929 Achshälfte Axle half Semieje Demi essieu 1 re.
1 1000192597 Gehäuse Housing Carcasa Enveloppe 1
2 1000192598 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
3 1000200289 Ölmotor Hydraulic motor Motor hidráulico Moteur hydraulique 1
Engranaje del
4 1000199033 Differential Differential gear diferencial Engrenage différentiel 1
5 1000192472 Zahnrad Gear wheel Engranaje Engrenage 1
6 1000224264 Lager Bearing Cojinete Palier 1
7 1000224986 Lager Bearing Cojinete Palier 1
8 1000015474 Ring Ring Anillo Anneau 1
9 1000192470 Welle Shaft Árbol Arbre 1
10 1000224263 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
11 1000196973 Bremse Brake Freno Frein 1
12 1000196975 Hebel Lever Palanca Levier 1
!!! Artikelnr.: !!! Part number: !!! Número de parte: !!! No. pièce :
13 1000196973 5120009250 !!! 5120009250 !!! 5120009250 !!! 5120009250 !!! 1
14 1000196978 Bolzen Bolt Perno Boulon 1
15 1000196977 Bremsbacken Brake shoes Pastillas de freno Sabots de frein 1
16 1000222939 Feder Spring Resorte Ressort 1
17 1000015345 Schraube Bolt Perno Boulon 1
18 1000193645 Bremstrommel Brake drum Tambor de freno Tambour de frein 1
19 1000015347 Schraube Bolt Perno Boulon 1
20 1000223053 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
21 1000022017 Federring Spring washer Arandela de resorte Rondelle de ressort 1

Weidemann 1240

-209-
Hinterachse K90 ab 10.01 Fg.Nr.11017485 Rear axle K90 from 10-01 Veh.Nr.11017485 Eje trasero K90 desde 10-01 Veh.Nr.11017485 Essieu arrière K90
de 10-01 Veh.Nr.11017485

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
22 1000222717 Schraube Bolt Perno Boulon 1
23 1000048193 Schraube Bolt Perno Boulon 1
24 1000048193 Schraube Bolt Perno Boulon 1
25 1000223463 Stift Pin Clavija Goupille 1
26 1000198691 Ventil Valve Válvula Soupape 1
27 1000202104 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 li.
1000202117 Achsrohr Axle pipe Caño del eje Tuyau d'essieu 1 re.
28 1000196976 Sicherung Retainer Retén Dispositif de retenue 1
29 1000222512 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
30 1000079454 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
31 1000224987 Lager Bearing Cojinete Palier 1
32 1000192475 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
33 1000224899 Wellendichtring Sealing ring Anillo de sellado Bague de scellement 1
34 1000203145 Welle Shaft Árbol Arbre 1
35 1000222555 Schraube Bolt Perno Boulon 1
36 1000085475 Schraube Bolt Perno Boulon 1
37 1000224265 Lager Bearing Cojinete Palier 1

Weidemann 1240

-210-
Weidemann 1240

-211-
Palettengabel Pallet fork Horquilla para paletas Fourche à palette

Weidemann 1240

-212-
Palettengabel Pallet fork Horquilla para paletas Fourche à palette

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge


Palettengabeln 1000 Horquilla para paletas Fourches à palette 1000
1 1000228196 HT/MV Pallet forks 1000 HT/MV 1000 HT/MV HT/MV 1
Palettengabel 1000 Horquilla para paletas Fourche à palette 1000
1000228151 HT/HV Pallet fork 1000 HT/HV 1000 HT/HV HT/HV 1
2 1000228066 Zinken Tine Diente Dent 1
3 1000203006 Arretierungsstift Locking pin Clavija de bloqueo Goupille de verrouillage 1
4 1000196745 Haken Hook Gancho Crochet 1
5 1000196747 Haken Hook Gancho Crochet 1
6 1000228172 Aufnahmebock MV Adapter plate MV Placa del adaptador MV Plaque d'adaptateur MV 1
1000228149 Aufnahmebock HV Adapter plate HV Placa del adaptador HV Plaque d'adaptateur HV 1
7 1000200865 Lasche Strap Banda Sangle 1
8 1000223015 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
9 1000047710 Schraube Bolt Perno Boulon 1

Weidemann 1240

-213-
Krokodilgebiss Crocodile teeth Pinzas de cocodrilo Dents crocodile

Weidemann 1240

-214-
Krokodilgebiss Crocodile teeth Pinzas de cocodrilo Dents crocodile

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
Krokodilgebiß 930 Crocodile teeth 930 Pinzas de cocodrilo Dents crocodile 930
1000228214 HT/MV HT/MV 930 HT/MV HT/MV 1
Krokodilgebiß 930 Crocodile teeth 930 Pinzas de cocodrilo Dents crocodile 930
1000228224 HT/HV HT/HV 930 HT/HV HT/HV 1
Krokodilgebiß 930 Crocodile teeth 930 Pinzas de cocodrilo Dents crocodile 930
1 1000192400 HT/HV HT/HV 930 HT/HV HT/HV 1
2 1000200834 Zinkenbalken Tine beam Travesaño dentado Poutre porte-dents 1
3 1000194570 Buchse Bushing Manguito Garniture 1
4 1000200817 Haken Hook Gancho Crochet 1
5 1000200823 Lasche Strap Banda Sangle 1
6 1000200827 Lasche Strap Banda Sangle 1
Crocodile teeth upper Pinzas de cocodrilo Dents crocodile partie
7 1000192433 Krokodilgebißoberteil part parte superior supérieure 1
8 1000200825 Lasche Strap Banda Sangle 1
9 1000200837 Zinken Tine Diente Dent 1
10 1000224771 Buchse Bushing Manguito Garniture 1
11 1000194572 Zinken Tine Diente Dent 1
12 1000222471 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
13 1000223953 Schraube Bolt Perno Boulon 1
14 1000174642 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
15 1000223919 Schraube Bolt Perno Boulon 1
16 1000015440 Scheibe Washer Disco Rondelle 1
17 1000018412 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
18 1000223913 Schraube Bolt Perno Boulon 1
19 1000018412 Mutter Nut Tuerca Écrou 1
20 1000222726 Schmiernippel Grease nipple Boquilla de engrasar Raccord graisseur 1
21 1000230019 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1 3483 934 M

Weidemann 1240

-215-
Krokodilgebiss Crocodile teeth Pinzas de cocodrilo Dents crocodile

Pos. Artikelnr. Bezeichnung Description Parte de repuesto Pièce de rechange Menge Ausführung:
1000230249 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1 3483 934 M WÜ
1000225115 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
1000230019 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1 3483 934 HP
1000230293 Zylinder Cylinder Cilindro Cylindre 1 3483 934 HP WÜ
1000225114 Dichtsatz Service kit Kit de servicio Trousse de service 1
22 1000225909 Verschraubung Screw coupling Acoplamiento roscado Couplage fileté 1
23 1000019582 Platte Plate Placa Plaque 1
24 1000222581 Klemmbackenpaar Clamping block Bloque de sujeción Cale 1
25 1000085457 Schraube Bolt Perno Boulon 1
26 1000217483 Schlauch Hose Manguera Boyau 1
27 1000226204 Kupplung Coupling Acoplamiento Couplage 1
28 1000226073 Deckel Cover Cubierta Couvercle 1
29 1000200865 Lasche Strap Banda Sangle 1
30 1000195059 Lasche Strap Banda Sangle 1
31 1000195060 Verstärkung Reinforcement Refuerzo Renforcement 1
32 1000195061 Eisen Steel Acero Acier 1

Weidemann 1240

-216-

Das könnte Ihnen auch gefallen