Sie sind auf Seite 1von 16

ESSENTIAL

BIKE

ESSENTIAL
BIKE MAXI
20 kg / 44 lbs 110 kg
87 x 48 x 121 cm 242 lbs
34 x 19 x 48 in 30 min
1 2 3 4
EN Console Handlebars Pedal Levelling foot
FR Console Guidon Pédale Compensateur de niveau
ES Consola Manillar Pedal Compensador de nivel
DE Konsole Lenker Pedal Niveauausgleicher
IT Console Manubrio Pedale Compensatore di livello
NL Console Stuur Pedaal Niveauregelaar
PT Consola Guiador Pedal Compensador de nível
PL Konsola Kierownica Pedał Kompensator poziomu
HU Műszerfal kormány Pedál Szintkiegyenlítő
RU Дисплей Руль Педаль Компенсатор уровня
RO Consolă Ghidon Pedală Compensator de nivel
SK Konzola Riadidlá Pedál Kompenzátor úrovne
CS Konzole Madlo Pedál Vyrovnávací podložka
SV Konsol Styre Pedal Nivåkompensator
BG Табло Корми ло Педал Компенсатор на нивото
TR Konsol Gidon Pedal Yükseklik ayar tertibatı
HR Konzola Upravljač Pedala Kompenzator razine
SL Nadzorna plošča Krmilo Pedali Nastavek za vodoravno poravnavo
VI Bảng điều khiển Ghi đông Bàn đạp Bộ điều chỉnh cân bằng
ZH
JA ール ルバー ル さ
ZT
TH
AR ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻮ‬ ‫ا‬ ‫ﺘﻮ‬ ‫اﻟ‬

3
4
ASSEMBLY•MONTAGE•MONTAJE•MONTAGE•MONTAGGIO•MONTAGE•
MONTAGEM•MONTAZ• ëSSZESZERELÉS•MOHTA>K•MONTARE•
MONTAZ•MONTAi • MONTERING•MOHTA>K•MONTAJ•MONTAZA•
MONTAZA•LÂP RÂP• :ii:lt • ffl�ll."'C •:li:.• n,"it.l"i�nilu • ��I

0 X4 �1-1-I ----H-11 @©�


.. . . . ... ...
1 ... 2 .
. ..... 3 ..... 4 ..... 5 ... 6 ...
EE .. ..... ..... Efil3 ..... ..... ...

J;
.
---.. ... .... .... .,,,..._ .... ....
� 4\� ....
a ..
...
..
...
.
... @
.. If . ... ..
..
...
AAA
2X 1,SV
i WARNING EN
1 • Any use of this product other than that intended
may lead to serious injury.
2 • Prior to use, read the instructions carefully and
comply with all warnings and instructions.
3 • Do not let children use this appliance, keep them away
from it.
4 • You must replace the sticker if it is damaged, illegible
or missing.
5 • Keep your hands, feet and hair away from all moving
parts.
6 • Not suitable for therapeutic purposes.

AVERTISSEMENT FR ADVERTENCIA ES WARNUNG DE AVVERTENZA IT


• Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures • El uso inapropiado de este producto puede provocar heridas graves. • Jeglicher unsachgemäße Gebrauch dieses Produktes kann • Qualsiasi uso improprio di questo prodotto rischia di provocare
graves. • Antes de toda utilización, se ruega leer atentamente el manual schwerwiegende Verletzungen nach sich ziehen. gravi lesioni.
• Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d'emploi de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones • Lesen Sie vor jeder Verwendung stets die Gebrauchsanweisung • Prima di qualsiasi utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso
et respecter l'ensemble des avertissements et instructions qu'il contient. que contiene. aufmerksam durch und halten Sie sich an alle darin enthaltenen e rispettare la totalità delle avvertenze e istruzioni che contengono.
• Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cette machine et les tenir éloignés • No permita que los niños utilicen esta máquina y manténgalos alejados Warnungen und Anleitungen. • Non permettere ai bambini di usare questa macchina e tenerli lontani
de cette dernière. de esta última. • Kinder dürfen das Trainingsgerät nicht verwenden und sind davon da essa.
• Si l'autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de • Si el adhesivo aparece dañado, ilegible o ausente, conviene reemplazarlo. fernzuhalten. • Se l'adesivo è danneggiato, illeggibile o manca del tutto è necessario
le remplacer. • No acerque las manos, los pies ni el pelo a las piezas • Beschädigte, unleserliche oder fehlende Aufkleber sind zu ersetzen. sostituirlo.
• Ne pas approcher vos mains, pieds et cheveux de toutes les pièces en movimiento. • Halten Sie Ihre Hände, Füße und Haare von den beweglichen Teilen • Non avvicinare mani, piedi e capelli a nessuna delle parti in movimento.
en mouvement. • No adecuado para fines terapéuticos des Geräts fern. • Non idoneo a fini terapeutici
• Ne convient pas à des fins thérapeutiques. • Nicht für therapeutische Zwecke geeignet

WAARSCHUWING NL AVISO PT OSTRZEŻENIA PL FIGYELMEZTETÉS HU


• Elk onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen tot • Qualquer uso inadequado deste produto pode causar ferimentos graves. • Jakiekolwiek nieprawidłowe użytkowanie tego produktu grozi • A termék bármilyen helytelen használata súlyos sérüléseket okozhat.
gevolg hebben. • Antes de qualquer utilização, leia com atenção o manual de instruções odniesieniem poważnych obrażeń. • Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót és tartsa
• Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing en zorg ervoor dat e respeite a totalidade dos avisos e instruções incluídos. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać instrukcję be a benne lévő figyelmeztetéseket és előírásokat.
u alle hierin genoemde waarschuwingen en instructies in acht neemt. • Não permita que as crianças utilizem esta máquina e mantenha- obsługi, a następnie ściśle przestrzegać wszystkich zamieszczonych w niej • Ne engedje a gyermekeknek, hogy ezt a készüléket használják, és tartsa
• Sta kinderen niet toe om gebruik te maken van dit product en zorg dat as afastadas da mesma. ostrzeżeń i zaleceń. őket távol tőle.
ze er niet in de buurt kunnen komen. • Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou em falta, é aconselhável • Nie pozwalać dzieciom, aby bawiły się urządzeniem. Dzieci powinny • Ha a matrica megsérült, olvashatatlan vagy hiányzik, ki kell cserélni.
• Indien de sticker beschadigd, onleesbaar of verwijderd is, dan proceder à sua substituição. zawsze pozostawać w bezpiecznej odległości. • Ne közelítse a kezeit, lábait és a haját a mozgásban lévő alkatrészekhez.
• Jeżeli naklejka jest uszkodzona, nieczytelna lub nieobecna, należy
is het raadzaam deze te vervangen. • Não aproxime as mãos, pés e cabelos de todas as peças em movimento. wymienić ją na nową. • Terápiás célokra nem alkalmas
• Houd handen, voeten en haren uit de buurt van bewegende onderdelen. • Não adequado para fins terapêuticos • Trzymać ręce, stopy i włosy w bezpiecznej odległości od ruchomych części
• Niet geschikt voor therapeutische doeleinden urządzenia
• Nieprzeznaczony do celów terapeutycznych

ВНИМАНИЕ RU AVERTISMENT RO UPOZORNENIE SK UPOZORNĚNÍ CS


• В случае ненадлежащего использования данного изделия • Orice utilizare necorespunzătoare a acestui produs poate provoca leziuni • Akékoľvek nevhodné použitie môže mať za nasledok vážne oranenia. • Nesprávné používání tohoto výrobku může vést k vážným zraněním.
существует риск получения серьезных травм. grave. • Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie a  dodržiavajte • Před každým použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a dodržujte
• Перед каждым использованием внимательно прочитайте • Înainte de orice utilizare, vă rugăm să citiți cu atenție modul de utilizare şi všetky varovania a pokyny, ktoré obsahuje. veškerá upozornění a pokyny v něm obsažené.
инструкцию по эксплуатации. Соблюдайте все содержащиеся в să respectați toate avertismentele şi instrucțiunile pe care acesta le conține. • Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a mali k ňomu prístup. • Nedovolte dětem používat tento stroj a uchovávejte jej mimo jejich dosah.
ней предупреждения и указания. • Nu le permiteți copiilor să utilizeze acest aparat şi nici nu-i lăsați să se • Ak je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo chýba, odporúča sa • Je-li samolepka poškozená, nečitelná nebo pokud chybí, doporučuje se ji
• Не разрешайте детям использовать этот тренажер и находиться
вблизи него. apropie de acesta. ho vymeniť . vyměnit.
• Если наклейка повреждена или отсутствует, или же информацию • În cazul în care autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipsește u • Nedávajte ruky, nohy a vlasy do blízkosti pohyblivých dielov. • Nepřibližujte ruce, chodidla a vlasy k pohybujícím se částem.
на ней невозможно прочитать, следует заменить наклейку. desăvârșire, acesta trebuie înlocuit. • Nevhodné na terapeutické účely • Nevhodné pro terapeutické účely
• Руки, ноги и волосы не должны находиться вблизи каких-либо • Nu apropiați mâinile, picioarele sau părul de piesele componente aflate în
движущихся деталей. mișcare.
• Не подходит для терапевтических целей • A nu se utiliza în scopuri terapeutice

VARNING SV ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ BG UYARI TR UPOZORENJE HR


• Felaktig användning av produkten kan orsaka allvarliga skador. • Всяка употреба на уреда не по предназначение може да доведе до • Bu ürünün uygun bir şekilde kullanılmaması ciddi yaralanmalara • Svaka zlouporaba ovog proizvoda može uzrokovati ozbiljne ozljede.
• Innan produkten tas i bruk bör du läsa bruksanvisningen noga риск от сериозни наранявания. yol açabilir. • Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu i slijedite sva upozorenja
och följa alla varningar och instruktioner som finns däri. • Преди всяка употреба, моля прочетете внимателно ръководството • Kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve içerdiği i instrukcije sadržane u njemu.
• Låt inte barn använda denna maskin, utan se till att hålla dem borta за употреба; спазвайте всички съдържащи се в него предупреждения uyarıların ve talimatların tamamını dikkate alın. • Nemojte dopustiti djeci da koriste taj stroj i držite ih podalje od njega.
från den. и инструкции. • Çocukların bu makineyi kullanmasına izin vermeyin ve onları makineden • Ako je naljepnica oštećena, nečitljiva ili nedostaje, trebalo bi je zamijeniti.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, bör den bytas ut. • Не разрешавайте на деца да ползват уреда; дръжте децата далеч uzak tutun. • Ne približavajte vaše ruke, noge i kosu pokretnim dijelovima.
• Håll händer, fötter och hår på avstånd från maskinens rörliga delar. от уреда. • Kendinden yapışkanlı etiket zarar görmüş, okunaksız veya yerinde • Nije prikladno za terapijske svrhe
• Inte lämplig för behandlingssyften • Ако маркировката е повредена, нечетлива или липсва, сменете я. değil ise, yerine yenisinin konulması gerekir.
• Не доближавайте ръцете, краката и косата си до движещите • Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki hiçbir parçaya
се елементи. yaklaştırmayın.
• Не е подходящо за терапевтични цели • Terapötik amaçla kullanılamaz

OPOZORILO SL CHÚ Ý VI ZH 警告 JA
• Neustrezna raba tega izdelka lahko povzroči resne poškodbe. • Lạm dụng máy tập này có thể gây ra chấn thương nghiêm trọng. 品 。 この 品の なす ての は、
• Pred uporabo natančno preberite navodila in upoštevajte • Đọc kỹ hướng dẫn trước khi sử dụng, phải tuân thủ đúng theo các hướng を き こすお れがあります。
vsa opozorila, ki jih navodila vsebujejo. dẫn và các cảnh báo khi sử dụng máy tập. ご の に、 マ ルを くお

• Otroci ne smejo uporabljati te naprave. • Không cho trẻ em sử dụng máy tập này và không cho chúng lại gần máy みになり、 と を ってください。
品 にはこの を さ ないでください。
Otrok ne pustite v bližino naprave. tập.
• Če je nalepka poškodovana, neberljiva ali manjka, namestite 。 また の の ない に保 してください。
• Nếu các nhãn dán bị hỏng, không đọc được hoặc bị mất, nên thay thế nhãn
novo nalepko. mác khác. 品 、 ールが 、 、
• Rok, nog in las ne približujte premičnim delom naprave. • Không để tay, chân hay tóc gần các bộ phận của máy khi đang hoạt động. 。 はがれている は してください。
• Không dùng cho các mục đích điều trị bệnh 正 。 の ー には や 、
を ないでください。
にはお いいただ ま

注意事項 ZT คำเตือน TH AR
品 。 การใช้งานผลิตภัณฑ์นี้ด้วยวิ ีที่ไม่เหมาะสมอาจก่อ
ให้เกิดการบาดเจ ็บรุนแรงได้
ก่อนการใช้งาน โปรดอ่านคู่มือวิ ีใช้งานอย่างละเอียดและป ิบัติ

ตามคำเตือนรวมถงคำแนะนำทั้งหมดของคู่มือดังกล่าว
。 โปรดระวังอย่าให้เด็กใช้งานอุปกรณ์นี้รวมถงอย่าปล่อยให้เด็กเข้าใก
、 ล้อุปกรณ์ด้วย
。 หากสติกเกอร์ชำรุด อ่านไม่ออก หรือหายไป
正 。 โปรดหาสติกเกอร ์ใหม่มาทดแทน
โปรดอย่านำมือ เท้า หรือเส้นผม เข้าใกล้ชิ้นส่วนที่กำลังเคลื่อนไหวอยู่
ไม่เหมาะสำหรับใช้เพื่อวัตถุประสงค์การบำบัดรักษาโรค
SECURITY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID •

• ‫ا‬

150 cm 150 cm
59 in 59 in

Die Wiederverwertung elektronischer Abfälle adja le egy engedélyezett gyűjtőhelyen. apparaten till en auktoriserad återvinningscentral. và sản phẩm điện tử không sử dụng đến điểm
ermöglicht den Schutz der Umwelt und Ihrer Az elektronikai hulladék újra hasznosítása védi Om du gör dig av med ditt elektriska avfall på detta thu gom chỉ định để tái chế. Cách xử lý này rác
Gesundheit. a környezetet és az Ön egészségét. vis skonar du miljön och din egen hälsa. thải điện tử này sẽ bảo vệ môi trường và sức
khỏe của bạn.
RICICLAGGIO ПЕРЕРАБОТКА РЕЦИКЛИРАНЕ
Il simbolo del "cestino barrato" significa che Знак перечеркнутой мусорной корзины Знак "задраскано кошче за боклук" означава, 回收
questo prodotto e le pile che esso contiene означает, что настоящее изделие, а также че този продукт и съдържащите се в него “划杠垃圾箱”标志表明该产品及其电池不可
non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. батарейки, входящие в его состав, нельзя батерии не могат да се изхвърлят заедно 作为生活垃圾丢弃。必须进行专门的筛选。
Sono l'oggetto di una specifica raccolta выбрасывать вместе с бытовыми отходами. с домакински отпадъци. Те трябва да се 将电池和电子产品一起放在专门的回收中心。
differenziata. Consegnare le batterie insieme Они подлежат отдельной утилизации. събират разделно. Изхвърлете батериите 这种对电子产品的处理措施有利于保护环境
al prodotto elettronico a fine ciclo di vita in uno По окончании срока эксплуатации батареек и стария електронен уред на разрешеното 和您的身体健康。
spazio di raccolta autorizzato per riciclarli. Questa и электронного изделия отнесите их в за целта място за рециклиране. Това
valorizzazione dei rifiuti elettronici permetterà специально отведенное для этого место преработване на Вашите електронни уреди リサイクル
RECYCLING la protezione dell’ambiente e della salute. для последующей утилизации. Дальнейшее ще позволи да се защити околната среда 「斜め線の入ったごみ箱」マークは、
The “crossed-out bin” symbol means that this повторное использование электронных и Вашето здраве. 製品および電池が、家庭ごみとして処理でき
product and the batteries it contains must not be RECYCLING изделий направлено на защиту окружающей ないことを示します。指定の選別ゴミとして
thrown away with general household waste. They Het symbool « doorkruiste vuilnisbak » betekent среды и Вашего здоровья. GERI DÖNÜŞÜM 処理してください。寿命に達したバッテリー
are subject to a specific type of sorting. Please take dat dit product en de batterijen erin niet "Üzeri çizgili çöp tenekesi" sembolü, bu ürün や電化製品は、リサイクルごみとして回収さ
the batteries and your unusable electronic product weggegooid mogen worden met het huisafval. RECICLARE ve içerdiği pillerin normal ev atıklarıyla birlikte れます。電化製品を正しく処理することは、
to an authorised collection point for recycling. This Ze maken deel uit van een specifiek sorteerproces. Simbolul „coş de gunoi barat" semnifică faptul atılamayacağı anlamına gelmektedir. Bunların あなたの健康と環境の保護につながります。
treatment of your electronic waste will protect Werp de batterijen evenals uw elektronisch că acest produs şi bateriile pe care le conţine nu özel olarak ayrılıp atılmaları gerekmektedir.
the environment and your health. product aan het einde van de levensduur in een pot fi aruncate împreună cu deşeurile menajere. Bataryaları ve kullanım ömrü sona eren elektronik 回收
daarvoor bestemde container teneinde deze te Acestea fac obiectul unei trieri selective specifice. ürününüzü, geri dönüşümleri sağlanmak üzere “打交叉的垃圾箱”標誌表明該產品及其電池
RECYCLAGE recyclen. Deze recycling van uw elektronisch afval Depozitaţi bateriile, dar şi produsul electronic bir toplama alanına bırakınız. Elektronik 不可作為生活垃圾丟棄。必須進行專門的篩選。
Le symbole "poubelle barrée" signifie que zal het milieu en uw gezondheid beschermen. uzat, într-un spaţiu de colectare autorizat pentru atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi 將電池和電子產品一起放在專門的回收中心。
ce produit et les piles qu'il contient ne peuvent a fi reciclate. Această valorificare a deşeurilor çevrenin ve sağlığınızın korunmasını 這種對電子產品的處理措施有利於保護環境和
être jetés avec les déchets domestiques. Ils font RECICLAGEM electronice va contribui la protecţia mediului sağlayacaktır. 您的身體健康。
l'objet d'un tri sélectif spécifique. Déposezles O símbolo “caixote do lixo com traço por cima” şi a sănătăţii dumneavoastră.
batteries ainsi que votre produit électronique significa que este produto e as pilhas que contém RECIKLAŽA รีไซเคิล
en fin de vie dans un espace de collecte autorisé não podem ser deitados fora com o lixo doméstico. RECYKLÁCIA Simbol "prekrižene kante za otpatke" označava สัญลักษณ์รูป “ถังขยะที่มีเครื่องหมายกากบาท”
afin de les recycler. Cette valorisation de vos Estão sujeitos a uma triagem selectiva específica. Symbol "prečiarknutý smetný kôš" značí, že tento da se proizvod i baterije koje se u njemu nalaze หมายความว่าห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์และแบตเตอรี่นี้ปะปนกับขยะ
déchets électroniques permettra la protection Coloque as pilhas bem como o seu produto produkt a batérie, ktoré obsahuje, nesmú byť ne smiju odložiti zajedno s kućanskim otpadom. ในครัวเรือน สิ่งเหล่านี้ต้องมีการแยกประเภทเฉพาะ
de l'environnement et de votre santé. electrónico em fim de vida num espaço de recolha odhodené s domácim odpadom. Musia byť Oni podliježu posebnom načinu razvrstavanja โปรดนำแบตเตอรี่และผลิตภัณฑ์อิเล็กทรอนิกส์ที่ไม่สามารถใ
autorizado de forma a proceder à sua reciclagem. selektívne a špecificky triedené. Odovzdajte otpada. Baterije i elekronički proizvod koji se ช้งานได้ไปยังจุดเก็บรวบรวมสำหรับการรีไซเคิลทีไ่ ด้รบั อนุญาต
RECICLAJE Esta reciclagem dos seus resíduos electrónicos batérie aj elektronický produkt na konci životnosti više ne može koristiti predajte ovlaštenom การบำบัดของเสียอิเล็กทรอนิกส์ของคุณจะช่วยปกป้องสิ่งแวด
El símbolo de la papelera tachada significa que permitirá a protecção do ambiente e da saúde. do povolených zberných priestorov na prikupljalištu za reciklažu. Ovakvim načinom ล้อมและสุขภาพของคุณ
este producto y las pilas que contiene no podrán recyklovanie. Takéto zhodnotenie elektronického zbrinjavanja električnog i elektroničkog otpada
tirarse con los residuos domésticos. Son objeto RECYKLINGU odpadu chráni životné prostredie a vaše zdravie. štitite okoliš i svoje zdravlje.
de una selección específica. Deposite las baterías, Symbol „przekreślonego kosza” oznacza, że ani ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ‬
así como su producto electrónico al final de su produkt ani baterie nie mogą być wyrzucane RECYKLACE RECIKLIRANJE ‫ﻳﻘﺻﺩ ﺑﺭﻣﺯ "ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻣﻬﻣﻼﺕ ﺫﺍﺕ ﻋﻼﻣﺔ ×" ﺇﻧﻪ ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺧﻠﻁ ﻫﺫﺍ‬
vida en un espacio de recogida autorizado para do odpadów komunalnych. Podlegają one Symbol "přeškrtnuté popelnice" znamená, že Znak »prečrtan zabojnik za odpadke« pomeni, ‫ ﻓﻬﻣﺎ‬.‫ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﺎ ﻳﺣﻭﻳﻪ ﻣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻊ ﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬
su reciclaje. Esta evaluación de los residuos zbiórce selektywnej. Zużyte baterie i urządzenie tento výrobek a použité baterie nesmí skončit da tega izdelka in baterij, ki jih vsebuje, ne smemo ‫ ﺑﺭﺟﺎء ﺃﺧﺫ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺟﻬﺎﺯﻙ‬.‫ﻳﺧﺿﻌﺎﻥ ﻟﺗﺻﻧﻳﻑ ﻣﺣﺩﺩ‬
electrónicos permitirá la protección del medio elektroniczne powinny być pozostawione w v popelnici spolu s ostatním domácím odpadem, odlagati v zabojnik za splošne gospodinjske ‫ﺍﻹﻟﻳﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺎﻟﺢ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﻁﺔ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﻟﺗﺩﻭﻳﺭ‬
ambiente y de su salud. autoryzowanym punkcie zbiórki w celu poddania Použité baterie a elektronické přístroje odneste odpadke. Zanje se uporablja posebno ločeno ‫ ﺇﻥ ﺗﻌﺎﻣﻠﻙ ﻣﻊ ﻧﻔﺎﻳﺎﺗﻙ ﺍﻹﻟﻳﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ‬.‫ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻣﺻﺭﺡ ﺑﻬﺎ‬
ich recyklingowi. Zapewnia to ochronę środowiska do autorizované sběrny, kde budou recyklovány, zbiranje. Baterije in odpadno elektronsko opremo .‫ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺇﻧﻣﺎ ﻳﺣﻣﻲ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ ﻭﻳﺣﻣﻲ ﺻﺣﺗﻙ‬
ENTSORGUNG naturalnego oraz zdrowia użytkownika. Toto třídění vašeho elektronického odpadu odložite na zbirnem mestu za recikliranje.
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ umožňuje ochranu životního prostředí a vašeho S takšnim ravnanjem boste zaščitili okolje in
bedeutet, dass dieses Produkt sowie die darin ÚJRAHASZNOSÍTÁSA zdraví. svoje zdravje.
enthaltenen Batterien nicht mit dem Hausmüll Az « áthúzott szemetesedény » szimbólum azt
zu entsorgen sind. Sie werden mit dem jelzi, hogy sem ezt a terméket, sem a benne levő ÅTERVINNING TÁI CHẾ
Spezialmüll entsorgt. Entsorgen Sie Batterien elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Den överkorsade soptunnan innebär att produkten Biểu tượng "thùng rác gạch chéo" có nghĩa là sản
sowie Ihr Elektrogerät am Lebensende zum Ezeket speciális válogatásnak vetik alá. A használt och dess batterier inte kan slängas bland phẩm này và pin của sản phẩm không được vứt
Recycling bei einer genehmigten Sammelstelle. elemeket és a tovább már nem használható hushållssoporna. De måste sopsorteras. Lämna bỏ cùng với rác thải sinh hoạt chung. Cần phải
elektronikus terméket újra hasznosítás céljából in batterierna och den kasserade elektroniska phân loại sản phẩm cụ thể. Xin vui lòng tháo pin
-

ES
PRESENTACIÓN

ADVERTENCIA

SEGURIDAD

- -

AJUSTES

1- CONSEJOS PARA AJUSTAR CORRECTAMENTE TU BICICLETA

2-CONSEJOS PARA AJUSTAR LA ESTABILIDAD DE TU BICICLETA

+ -
3 - AJUSTE DE LA RESISTENCIA

CONSEJOS PARA MOVER TU BICICLETA


FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
ES

PANTALLA Y BOTONES:

MODE

Funciones :
-

-
-
La consola se enciende automáticamente en cuanto se empieza a pedalear.

-
-

-
-
-
Colocación de las pilas

VM VE MI Km
RESET
DIAGNÓSTICO DE ANOMALÍAS

-
-
-

ES
-
-
Si el contador no se enciende:
-
-
- -

UTILIZACIÓN

Mantenimiento de la condición física / Perder peso: Esfuerzo moderado durante un tiempo considerable (al menos 22
minutos/día)

GARANTÍA COMERCIAL
AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA •
KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING •
ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA • SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT •
СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА • SERVICIU POST-VÂNZARE • POPREDAJNÝ SERVIS •
POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD • СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ SONRASI
SERVİSİ • SERVIS NAKONPRODAJE • POPRODAJNA SLUŽBA • DỊCH VỤ SAU BÁN HÀNG •
售后服务 • アフターサービス • 售後服務 • บริการหลังการขาย • ‫بعد خدمة البيع‬

FRANCE OTHER COUNTRIES MÁS ORSZÁGOK DİĞER ÜLKELER


Besoin d’assistance ? Need help? Segítségre van szüksége? Yardıma mı ihtiyacınız var?
Retrouvez-nous sur le site internet Find us on our website www. Keressen meg minket internetes www.domyos.com internet sitesinden
http://www.domyos.fr/sav (coût d’une domyos.com (cost of an internet honlapunkon www.domyos.com bize ulaşabilirsiniz (bir internet
connexion internet) ou contactez connection) or go to the front desk (internetcsatlakozás ára), vagy bağlantı ücreti karşılığında) veya bir
le centre de relation clientèle, muni of one of the stores where you bought forduljon személyesen egyik üzletünk satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü
d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 the product, with proof of purchase. vevőszolgálatához, amely üzletben satın aldığınız mağazanın danışma
71 (appel gratuit depuis un poste fixe vásárolta a terméket, a vásárlási bölümüne başvurabilirsiniz.
en France métropolitaine). AUTRES PAYS bizonylattal.
Besoin d’assistance ? OSTALE ZEMLJE
ESPAÑA Retrouvez-nous sur le site internet ДРУГИЕ СТРАНЫ Potrebna vam je pomoć?
¿Necesita asistencia? www.domyos.com (coût d’une Нужна поддержка? Pronađite nas na internetskoj stranici
Nos puede encontrar en el sitio web connexion internet) ou présentez-vous Обратитесь к нам через наш www.domyos.com (po cijeni naknade
http://www.domyos.es/sav (coste à l’accueil d’un magasin de l’enseigne интернет-сайт www.domyos. za korištenje interneta) ili savjet
de conexión de internet) o contacte où vous avez acheté votre produit, com (стоимость подключения к potražite u trgovini u kojoj ste kupili
con el centro de atención al cliente, muni d’un justificatif d’achat. интернету) или подойдите в отдел proizvod, uz predočenje računa.
con el ticket de compra, a 914843981 обслуживания клиентов в магазине
para ayudarle a abrir un dosier spv OTROS PAÍSES той сети, в которой вы купили ваш DRUGE DRŽAVE
(servicio de post venta, llamada gratuita ¿Necesita asistencia? продукт, с товарным чеком. Potrebujete pomoč?
desde un telefono fijo desde España). Nos puede encontrar en el sitio web Obiščite našo spletno stran
www.domyos.com (coste de conexión ALTE ŢĂRI www.domyos.com ali trgovino, v kateri
ITALIA de internet) o preséntese con el Aveți nevoie de asistenţă? ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno
Hai bisogno di assistenza? justificante de compra en la recepción Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos. dokazilo o nakupu.
Ci puoi contattare dal sito www. de la tienda de la marca donde haya com (prețul unei conectări la internet)
domyos.com per aprire un dossier comprado el producto. sau vă puteți prezenta la serviciul de QUỐC GIA KHÁC
di assistenza post vendita. Se non hai relații cu clienții al magazinului firmei Cần hỗ trợ?
una connessione ad internet, contatta ANDERE LÄNDER de la care ați achiziționat produsul, Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang
il Centro Relazione Clienti, munito Brauchen Sie Hilfe? având asupra dumneavoastră dovada web www.domyos.com (cần có kết nối
dello scontrino al numero 0395979702 Besuchen Sie unsere Internet-Site cumpărării. internet) hoặc đến đại lý chính hãng
(al costo di una telefonata urbana) per www.domyos.com (Kosten des mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo
farti aiutare ad aprire una segnalazione. Internetanschlusses) oder wenden OSTATNÉ KRAJINY minh chứng mua hàng
Sie sich an die Empfangsstelle des Potrebujete asistenciu?
BELGIQUE Geschäfts der Marke, in welchem Sie Nájdite si nás na internetových 其他国家
Besoin d’assistance ? Ihr Produkt gekauft haben. Legen stránkach www.domyos.com (cena 需要帮助?
Retrouvez le service après vente sur Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. internetového pripojenia), alebo 请登陆 www.domyos.com 与我们联
le site internet http://www.domyos. sa obráťte na oddelenie styku so 系(普通上网费用)或携带购物发
be/sav (coût d’une connexion ALTRI PAESI zákazníkom v obchode, kde ste 票至您购买产品的商店信息咨询处
internet) qui vous permet d’effectuer Bisogno di assistenza? svôj výrobok zakúpili a popritom 咨询。
une demande d’assistance si besoin. Ci potete trovare sul sito Internet nezabudnite predložiť doklad o kúpe.
www.domyos.com (costo di una その他の国
BELGIË / NEDERLAND connessione Internet) o potete OSTATNÍ ZEMĚ ヘルプが必要ですか?
Bijstand nodig? recarvi all’accoglienza di un negozio Potřebujete pomoc? サイトwww.domyos.comをご覧く
U vindt de dienst na verkoop terug del marchio in cui avete comprato Kontaktujte nás na našich interne- ださい(インターネット接続料)。
op de website http://nl.domyos.be/ il prodotto, muniti di un giustificativo tových stránkách www.domyos.com もしくは製品購入を証明するもの
sav (kost van internetverbinding). Hier di acquisto. (cena za internetové připojení) nebo をご持参の上、お買い上げいただ
kan u een bijstandsaanvraag indienen přijďte na recepci jedné z prodejen いた取扱店にお越しください。
indien nodig. OVERIGE LANDEN značky, kde jste koupili váš výrobek,
Nog vragen? a předložte doklad o nákupu. 其他國家
PORTUGAL Raadpleeg onze internetsite www. 需要幫助?
Necessita de assitência? domyos.com (kosten internetverbin- ANDRA LÄNDER 請登陸 www.domyos.com 與我們聯
Encontre-nos no site domyos.pt ding) of ga naar de ontvangstbalie van Behöver du hjälp? 繫(普通上網費用)或攜帶購物發
ou nos contacte através do nosso de winkel waarin u het product heeft Hitta oss på hemsidan www.domyos. 票至您購買產品的商店的信息諮詢
Centro de apoio técnico tendo em gekocht. Neem het aankoopbewijs com (kostnad för internet-anslutning 處諮詢。
mãos uma prova de compra (cartão mee. tillkommer) eller gå till kundtjänsten
Decathlon ou factura de caixa) pelo i butiken där du köpte produkten, med ประเทศอื่น ๆ
número 800 919 970* Serviço pós venda OUTROS PAÍSES ditt inköpsbevis. ต้องการรับความช่วยเหลือ ?แ
gratuito para os produtos Domyos, Precisa de assistência? พบกับเราได้ที่เว็บไซต์ www.domyos.com
ver condições de garantia. *Chamada Contacte-nos através do site da ДРУГИ ДЪРЖАВИ (อาจมีค่าใช้จ่ายในการเชื่อมต่ออินเทอร์เ น็ต)
gratuita. Internet www.domyos.com (custo Имате нужда от помощ? หรือที่แผนกของห้างร้านที่คุณได้ซื้อผลิตภัณฑ์
de uma ligação à Internet) ou Моля, посетете нашия сайт: www. พร้อมกับหลักฐานการซื้อผลิตภัณฑ์
DEUTSCHLAND dirija-se à recepção da loja da domyos.com (цената на интернет
Brauchen Sie Hilfe? marca onde adquiriu o seu produto, връзка) или отидете в отдел ‫دول أخرى‬
Sie finden uns auf der Internetseite: com o respectivo comprovativo "Обслужване на клиенти" на магазина, ‫هل تحتاج إلى مساعدة؟‬
www.Domyos.com oder Sie rufen de compra. където сте купили продукта, като ‫اتصل على عبر موقعنا اإللكتروني‬
unser Customer - Relationship - носите със себе си документ, доказващ www.domyos.com
Center an unter: 0049-7153-5759900 INNE KRAJE направената покупка. ‫(تكلفة اتصال باإلنترنت) أو توجه إلى‬
Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit. Potrzebujesz pomocy? ‫المحل الذي اشتريت منه المنتج والذي‬
Znajdź nas na stronie internetowej ‫ واحرص على‬،‫يوجد به عالمة الشركة‬
中国 www.domyos.com (koszt jednego .‫تقديم إثبات الشراء‬
你需要帮助吗 ? połączenia internetowego) lub wraz
请访问我们的网站 z dowodem zakupu zgłoś się do
http://www.domyos.cn/sav punktu obsługi sklepu firmowego lub
或拨打我们的全国免费客服电话 tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu.
4009-109-109。温馨提示: 拨打电话前,
请找到您的购物凭证。
ESSENTIAL
BIKE
Original instructions to be kept
Notice originale à conserver
Conserve estas instrucciones originales
Originalanleitung für Ihre Unterlagen
Istruzioni originali da conservare
De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden
Manual original a guardar
Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość
Tegye el az eredeti használati utasítást.
Сохраните оригинальную инструкцию
Informaţii originale care trebuie păstrate
Originál návod uchovať
Originální návod uschovejte
Originalbipacksedel att spara
Запазете оригиналното упътване
Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu
Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu
Shranite originalna navodila
Hướng dẫn bảo quản

.‫ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﺪﺍﺧﻞ‬

Производитель и адрес, Франция:


DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299
59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France
IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT LTDA. CNPJ : 02.314.041/0001-88
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3,
строение 3, +7(495)6414446 - велосипед - Основным компонентом: металл / пластик - для занятий спортом - Не подлежит
обязатяльному подстерждению соотвествия
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden
Office, 0B Blok 01 Bakırköy 34146 Istanbul, TURKEY

Made in China - Fabricado na/em China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - - -

Pack Ref : 2095719

Das könnte Ihnen auch gefallen