Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Angaben des Herstellers/Details given by manufacturer/ Details donnes par conslructeurs An aben des Anwender
Details given by users
uetails donnes par usager
Stück Benennung Kurzbezeichnung Identnummer
Pos. pcs. Description Additional reference Identifying no.
Denomination Designation supplementaire No. de repere
Uehause
1 1 case 00001.001
carter
Kurbelwelle
2 1 crankshaft 00002.002
vilebrequin
Lagerdeckel
3 1 bearing cap 00006.050
chapeau de palier
Dichtung
4 1 gasket 00007.001
joint
Sechskantschraube
5 13 hexagon scre M 12x30 DIN 931-5.8 01000.1 1
vis ä 6 pans
Zylinderrollenlager
6 1 roller bearing NUR 313 DIN 5412 01081.145
roulement ä rouleaux cyl.
von/off/de
TZW50, TEW8D, TEL80, TZ 40, TZL40 0110.00.-- 0110.01.00
Angaben des Herstellers/Details given by manufacturer/Details donnes par constructeurs Angaben des Anwenders
Details given by users
Details donnes par usager
Stück Benennung Kurzbezeichnung Identnummer
Pos. pcs. Description Additional reference Identifying no.
Denomination Designation supplementaire No. de repere
Distanzbuchse
7 2 distance bushing 00005.029
entretoise
Nutmutter
8 1 groove nut 00008.001
ecrou cannele
Dichtung
9 1 gasket 00007.002
joint
Wellendichtring
10 1 radial oil seal gasket B 60 x 80 x 8 DIN 3760 01077.152
anneau d'etancheite radial
Lagerdeckel
11 1 bearing cap 00006.049
chäpeau de palier
Zylinderrollenlager
12 1 roller bearing NU 412 DIN 5412 01081.221
roulement ä rouleaux cyl.
Scheibe
13 1 washer 00011.070
rondelle
Kupplungsbolzen
14 1 coupling pin 00012.009
cheville de couplage
Lagerdeckel
15 1 bearing cap 00006.062
chapeau de palier
Wellendichtring 35 x 52 x 6/6,5
16 1 radial oil seal gasket BA B SLO,5 01077.113
anneau d'etancheite radial
Sicherungsring
17 1 circlip 52 x 2 DIN 472 01071.034
circlip
Dichtung
18 1 gasket 00007.003
joint
Sprengring
19 1 snap ring SB 150 01071.150
jene
Ölpumpengehäuse
20 1 oil pump housing 00013.005
boite de pompe ä huile
Antriebswelle
21 1 driving shaft 111 115 115 C 03050.005
arbre de commande
Zahnrad
22 1 toothed gear 111 115 123 B 03050.006
roue d'engrenage
Pumpendeckel
23 1 pump cover 00015.003
couvercle de pomp ä huile
Zylinderschraube
24 4 hexagon socket head cap screw M 6 x 30 DIN 912-8.8 01004.073
vis ä tete cylindrique
Dichtring
25 1 sealing ring 6x11x3,5 -Cu weich 01075.005
anneau d'etancheite
Verschlußschraube
26 1 screw plug G 1/4 DIN 908 01018.030
bouchon de fermeIure
Dichtring
27 1 sealing ring Al4 x 18 DIN 7603-A1 01075.022
anneau d'etancheite
Druckfeder
30 1 pressure spring 00016.024
ressort de pression
Regelschraube
31 1 adjusting screw 00017.009
vis de relage
Sechskantmutter
32 1 hexagon nut M 6 DIN 934 01025.013
ecrou ä 6 pans
O-Ring
33 2 o-ring 14 x 2,5 01073.039
joint torique
Hutmutter
34 1 cap nut 00068.004
ecrou ä chapeau
Ventilführung
35 1 yalve guide 00036.018
guidage de soupape
Winkelverschraubung
36 1 angle screw connection GL 8 DIN 2353 - St 01090.145
raccord a vis coude ( R 1/4" - <z$ 8 )
Filtergehäuse
37 1 filter body 0011 .01
boite de filtre
0-Ring
38 1 o-ring 20 x 3 ; 01073.054
joint torique
Filtereinsatz
3 1 filter insert 00106.014
element filtrant
Gerade Verschraubung
DL 8 DIN 2353 - St
40 1 straight screw connection 01090.051
(R 1/4"-08)
raccord droit
Rohrleitung
41 1 pipe line 00020.361
conduite
Pleuel omplett
42 2 connecting rod complete 00025.045
bielle complete
Lagerbüchse
2 bearing bush (small end) •
00029.032
bague de pied de bielle
Lagerschale
45 2 big end bearings 00028.001
coussinets(de tete de bielle)
Paßkerbstift
46 2 close tolerance grooved pin 4 10 DIN 1472 01059.071
gouj on
Stiftschraube
47 20 stud M 8 25 DIN 39 - 5.8 01007.032
goujon filete
Dichtung
48 2 gasket 00007.005
joint
Seitendeckel
49 1 side cover 00030.021
couvercle lateral
50 Seitendeckel
1 side cover 00030.022
couvercle lateral
Sechskantmutter
51 20 hexagon nut M 8 DIN 934 - 5 01025.015
ecrou ä 6 pans
Einschraubstutzen
52 1 screwing socket 00161.030
inanchon visse
Entlüftungsfilter
53 1 ventilating filter 41 002 60 130 03040.090
filtre de Ventilation
Ölstandsauge 03045.032
54 1 oil level control glass GN 743-32-M42x1,5-A
voyant d huile
Paü feder
A 12 x 8 x 63
55 1 ke y DIN 6885 - St 60
01053.038
calvette
Keilriemenscheibe TT
56 1 flywheel 1) 00046.173
volant 1)
Keilriemenscheibe 2
57 1 flywheel 2) 00046.220
olant 2)
Keilriemenscheibe 3)
58 1 fly heel 3) 00046.002
volant 3)
Sicherungsscheibe 3)
59 3 lock plate 3) S6 01056.006
rondelle gro er 3) -
Zylinderschraube 3)-
60 3 hexagon socket head cap scre M 6 x 20 DIN 12 - 8.8 01004.068
vis ä tete cylindrique 3)
1) für/for/pour TZW 50
2) für/for/pour TEW 80, TEL 80, TZW 40, TZL 0
3) für/for/pour TEL 80, TZL 40
Typ-Größe / Type-size / Modele-taille Bildteil-Nr. Ersatzteilliste-Nr. Datum / Date
Spare parts list no. 2 9# Ol# 8
Figure no.
No. de l illustration No. de liste de pieces de rechange Blatt/Page
.10
von/off/de
TZ 50, TEW80, TEL80, TZW40, TZL40 0110.00.-- 0110.10.01
11
Angaben des Herstellers/Details given by manufacturer/Details donnes par constructeurs Angaben des Anwenders
Details given by users
eiaiib uui ii it?s f ub yer
Stück Benennung Kurzbezeichnung Identnummer
Pos. pcs. Description Additional reference Identifying no.
Denomination Designation supplementaire No. de repere
Scheibe
61 1 asher B 43 DIN 125 - St 01050.020
<
rondelle
Sechskantmutter
62 1 hexagon nut M 42 x 1,5 DIN 934 - 5 01025.049
ecrou ä 6 pans
Stiftschraube
63 6 stud M 16 x 35 DIN 939-5.8 01007.125
goujon filete
Scheibe
64 20 Washer 8,4 DIN 125 - St 01050.007
rondelle
Tag Harne
Ersatzteilliste
gefertigt äiH.Sg S ydl
Spare parfs st
Typ-Gröne/Type-size/Modele -taiile
Liste des pikces d rechange
TEL 80,TEW80, TZL OJZW O Bildteil / Figur e / Illustration
Nr.: 0116.00.01
Angaben des Herstellers / Details given by manufacturer/Details donnes par constructeurs Angaben des Anwenders
Details given by users
Details donnes par usager
Stück Benennung Kurzbezeichnung Identnummer
Pos. pcs. Description Additional reference Identifying no.
Denomination Designation supplementaire No. de repere
Führungskolben
1 2 guide piston 00133.011
piston de guidage
Kolbenstange
2 2 piston rod 00134.019
tige de piston
Sicherungsscheibe
3 2 lock plate S 16 01056.016
rondelle grower
Sechskantmutter
4 2 hexagon nut M 16 DIN 934-8 gal Zn 01025.022
ecrou ä 6 pans
Kolbenbolzen
5 2 piston pin 035x020x110 01095.200
axe de piston
Sicherungsring
6 4 circlip 35x1,5 DIN 472 01071.024
circlip
Dichtung
7 1 gasket 00007.007
joint
Führungszylinder
8 1 cylinder liner 00136.011
chemise du cylindre
Scheibe
9 12 washer 17 DIN 125 - St 01050.011
rondelle
Hutmutter
10 12 cap nut M 16 DIN 1587-5 01029.014
ecrou ä chapeau
Stopfbüchse 1)
11 2 gland 1) 00138.041
•
presse-etoupe 1)
Dichtung
12 1 gasket 00007.216
joint
~T sie te eigene Ersatzteilliste
see separate liste
voi r liste separee
V-King
13 2 v-ring V-30 01072.030
bague en V _
Laterne
14 1 lantern 00114.016
lanterne
Laterne 1)
13 1 lantern 1) 00114.032
lanterne 1)
Laterne 1) 2)
16 1 lantern 1) 2) 00114.02
lanterne 1) 2)
Sechskantschraube
17 12 hexagon screw M 16x55 DIN 931-8.8 01000.222
•
vis a 6 pans
Eindrückdeckel
18 2 push-cap 00081.005
pousse-chäpeau
1) Ausführung mit Leckgasanschluß/for leak gas connection/execution avec prise pour gaze de fuite
2) Ausführung mit gasdichter Laterne/with leak-proof lantern piece/auec bati intermediaire etanche
Stiftschraube 1)
19 8 stud 1) M 8 x 20 DIN 939-3.8 01007.030
goujon filete 1)
Dichtung 1)
20 2 gasket 1) 00007.249
j o i n t 1)
Deckel 1)
21 1 cover 1) 00067.100
couvercle 1)
Deckel 1)
22 1 cover 1) 00067.099
couvercle 1)
Scheibe 1)
23 8 washer 1) 8,4 DIN 125-St 01050.007 •
rondelle 1)
Hutmutter 1)
24 8 cap nut 1) M 8 DIN 1587-3.8 01029.004
ecrou ä chapeau 1)
Stopfbüchse 1)
25 2 seal gland 1) 00138.106
presse-etoupe 1) *
O-Ring
26 2 o-ring 130 x 3 01073.285
joint torique
Doppelnippel 2)
28 2 double nipple 2) R.1/8" x 60 Nr. 530 03070.850
nipple double 2)
Muffe 2)
29 2 socket 2) R 1/8" DIN 2986 01105.005
marchon 2)
Winkelverschraubung 2)
GLL 6 DIN 2353 - St -
30 2 angle screw connection 2) 01090.142
GT gal Zn 8
raccord a vis coude 2)
Gerade Verschraubung 1)
DL 6 DIN 2353 - St -
31 2 straight screw connection 1) 01090.050
GT gal Zn 8
raccord droit 1)
Rohrleitung 1) Kupferrohr 6 1
32 2 pipe line 1) DIN 1754 wbk; 00020.164
conduite 1) ca . 210 lg.
Einschraubstutzen 1)
33 2 screwing socket 1) 00161.063
manchon visse 1)
Winkelverschraubung 1)
GLL 6 DIN 2353 - St -
34 1 angle screw connection 1) 01090.142
GT gal Zn 8
raccord ä vis coude 1)
T- erschraubung 1)
NLL 6 DIN 2253 - St -
35 1 T-screw connection 1) 01090.2 5
GT gal Zn 8
raccord en T 1)
Druckscheibe Dicke
37 * pressure washer thickness 4.6 00135.020
rondelle de pression epaisseur
Druckscheibe Dicke
37 * pressure asher thickness 5.0 00135.022
rondelle de pression epaisseur
Druckscheibe Dicke
37 * pressure asher thickness 5.2 00135.023
rondelle de pression epaisseur
Druckscheibe Dicke
37 * pressure washer thickness 5.4 00135.024
rondelle de pression epaisseur •
Druckscheibe Dicke
37 * pressure asher thickness 5.6 00135.025
rondelle de pression epaisseur
Zy1inderb1ock
1 1 cylinder block 00070.008
bloc-cy1indre
Zylinderlaufbüchse
2 1 cylinder liner 00071.032
chemise du cylindre
Zylinder laufbuchse
3 1 cylinder liner 00071.031
chemise du cylindre
O-Ring %
Scheibe
5 6 washer 17 DIN 125-St 01050.011
rondelle
Hut utter
6 6 cap nut M 16 DIN 1587 - 5 01029.014
ecrou ä chapeau
Stiftschraube
7 6 stud M 10x30 DIN 939-3.8 01007.060
goujon filete
Stiftschraube
8 stud M 10x83 DIN 939-5.8 01007.071
goujon filete
Stiftschraube
9 stud 00057.032
goujon filete
Ko1benkörper
10 1 piston 00141.038
piston
Führungsring
11 1 guide ring 00143.011
•
segment de guidage
Kolbenring
12 3 piston ring 00142.020
segment de piston
Spannscheibe
13 1 conical spring washer A 16 DIN 6796 - FSt 03065.216
ressort tendeur
Sicherungsmutter
14 2 seif lock nut M M 16 DIN 980 01027.012
contre-ecrou
Kolbendeckel
15 1 piston couer 001 5.024
couvercle de piston
Sicherungsscheibe
16 5 lock plate S6 01056.006
rondelle grower
Zylinderschraube
17 5 hexagon socket h. c. screw M 6 30 DIN 912-A2 01004.574
•
vis .ä tete cylindri ue
Kolbenkörper
18 1 piston 001 1.046
piston
Ko1bendecke1
19 1 piston cover 00145.028
couvercle de piston
Führungsring
20 1 guide ring 00143.012
segment de guidage
Kolbenring
21 4 piston ring 00142.021
seg ent de piston
Gerade Verschraubung
DL 6 DIN 2353 - St -
2 1 straight screw connection 01090.050
gal Zn 8
raccord droit
Rohrleitung
Kupferrohr 6x1
23 1 pipe line 00020.175
DIN 1754 wbk; •
conduite
Dichtring
24 2 sealing ring A 21x26 DIN 7603-A1 01075.026
anneau d'etancheite
Verschlußschraube
25 1 screw plug G 1/2 DIN 908 01018.032
bouchon de fermeture
Verteiler
26 1 distributor 00108.020
distributeur
Dichtung
28 1 gasket 00007.347
joint
Dichtung 00007.235
29 1 gasket
joint
von/off/de
T7W 0 -0 21,QQ, - 0 -24 05.00 5
o
V_
• • o
Tag Noma
Ersatzteilliste
gthriigt Ö.06.92
Spar parts t
Typ-Größe / Ty e-size /Modele- laille
Liste des piices de richange
Bildteil /Figure /Illustration
¦ TZ OJZW O
Nr.: 0118.00.01
Angaben des Herstellers/Details given by manufacturer/Details donnes par constructeurs Angaben des Anwenders
Details given by users
Details donnes par usager
Stück Benennung Kurzbezeichnung Identnummer
Pos. pcs. Description Additional reference Identifying no.
Denomination Designation supplementaire No. de repere
Zylinderdeckel
1 1 cylinder head 00041.058
couvercle du cylindre
Scheibe
2 24 washer 10,3 DIN 125-St 01050.008
rondelle
Sechskantmutter
3 24 hexagon nut N 10 DIN 934-3 01025.016
ecrou ä 6 pans
Stiftschraube
10 stud N 10 25 DIN 835-5.8 01005.071
goujon filete
Säugventil
5 1 suction valve 6 0 RLO 03000.090
soupape d'aspiration
Druckfeder 2)
6 2 pressure spring 2) 1,6x14,1x24 DIN 20 8 00016.047
ressort de pression 2)
Reglergreifer 1
7 1 unloader fork 1) 00157.015
griffe de reglage 1)
O-Ring 1)
8 2 o-ring 1) 14 x 3, Viton 01073.041
joint torique 1)
Deckel
9 1 cover 00067.051
couvercle
O-Ring
10 2 o-ring 3 ,7 x 5,33, Uiton 01073.144
joint torique
Dichtring
11. 1 sealing ring . A 33x39 DIN 7603-A1 01075.052
anneau d'etancheite
LaufbOchse 1)
12 1 liner 1) 00215.001
che ise 1)
<
1) mit Greifersteuerung
with unloading control
avee reelaae nar nriffes
Typ-Größe / Type-size/Modele-taille 1 Bildteil-Nr. Ersatzteilliste-Nr. Datum / Date
Figure no. Spare parts list no. 4.06.92
TZL 40, TZW 0 No. de l illustration No. de liste de pieces de rechange Blatt/Page
2
von/off/de 6
0118.00.-- 0118.02.01
Angaben des Herstellers / Details given by manufacturer/ Details donnes par constructeurs Angaben des Anwenders
Details given by users
Details donnes par usager
Stück Benennung Kurzbezeichnung Identnummer
Pos. pcs. Description Additional reference Identifying no.
Denomination Designation supplementaire No. de repere
Verschlußschraube 1)
1 1 screw plug 1) R 1" DIN 908 01018.03
bouchon de fer eture 1)
Druckventil
14 1 delivery valve 60 RLX l.F. 03000.091
soupape de refoule ent
Deckel
13 1 co er 00067.052
couvercle
Säugventil
16 1 suction valve 37 RLX 03000.045
soupape d'aspiration
Stützring 3)
17 1 supporting ring 3) 00208.015
bague d'appui 3)
Reglergreifer 3)
18 1 unloader fork 3) 00157.010
griffe de reglage 3)
Ring
1 1 ring 00216.001
bague
Deckel 1)
20 1 cover 1) 00067.055
couvercle 1)
Deckel 2 )
21 1 cover 2) 00067.053
couvercle 2)
O-Ring
22 2 o-ring 40 Silicon 01073.100
joint torique
Druckventil
23 1 delivery valve 37 RLX 03000.046
soupape de refoulement
Ring
24 1 ring 00216.002
bague
: ' •,
T mit Greifersteuerung/with unloading control/ avec reglage par griffes
2) ohne Greifersteuerung/ without unloading controi/sans reglage par griffes
Deckel
23 1 cover 00067.053
couvercle
inkelverschraubung 1)
26 2 angle scre connection 1) GLL 6 DIN 2353 010 0.142
raccord ä vis coude 1)
T-Uerschraubung 1) 2)
27 1 T-scre connection 1) 2) NLL 6 DIN 2333 01090.245
raccord en T 1) 2)
L-Uerschraubung 1) 3)
28 1 L-scre connection 1) 3) ABLL DIN 2353 01090.200
raccord en L 1) 3)
Rohrleitung 1)
Kupferrohr 6x1
29 1 pipe line 1) 00020.163
DIN 175 bk;
cbnduite 1)
250 lg.
Dichtung
30 4 gasket 00007.242
joint
von/off/de
0118 .00.-- 0118.05.00 6 i
¦p •. ¦ p.
Angaben des Herstellers / Details given by manufacturer/Details donnes par constructeurs Angaben des Anwenders
Details given by users .
Details donnes par usager
Stück Benennung Kurzbezeichnung Identnummer
Pos. pcs. Description Additional reference Identifying no.
Denomination Designation supplementaire No. de repere
Flansch
31 1 flange DN 32 00042.216
bride
Sechskantschraube
32 16 hexagon screw M 10x33 DIN 33-8.8 01001.085
vis ä 6 pans
Flansch
33 flange DN 32 00042.232
l
bride
Flansch
34 f1ange DN 25 00042.21
bride
Distanzbuchse 1)
35. 1 distance bushing 1) 00005.028
entretoise 1)
Typ-Größe / Type-size / Modöle-taille / r nopasMep Bildteil-Nr. / Figure no. Ersatzteilliste-Nr. / Spare parts list no. Datum/Date/ 15.10.09
flara
00138041 No. de l illustration No. de liste de pi ces de rechange
TEL80, TEW80, TZL40, TZW40, TZW50 N° cxewbi N2 cneMMtfiMKaLiMM sanMacrei Blatt/Page//wer 1
0048.00.- 0048.01.01 ru von/off/de/M3 1
o
Angaben des Herstellers/Details given by manufacturer/Details donnes par constructeurs Angaben des Anwenders
Details given by users
L ciano uui u icö fjai uoay i
Stück Benennung Kurzbezeichnung Identnummer
Pos. pcs. Description Additional reference Identifying no.
Denomination Designation supplementaire No. de repere
Stopfbüchsgehäuse
1 1 gland housing 00104.082
carter de la presse - etoupe
Stopfbüchskamraer
2 4 gland chamber 00239.007
chambre de presse - etoupe
Manschette
3 4 scraper collar 00209 008
bague d'etancheite
O-Ring
4 4 o-ring 44 x 3 01073.109
joint torique
Ring
5 1 ring 00216.031
Bague
Führungsring
6 1 guide ring 00143.038
segment de guidage
Ring
7 1 ring 00216.032
bague
Ring
8 2 ring > 00216.033
bague
Tellerfeder
9 2 belleville spring washer K 62 05 03065.070
ressort belleville
Sicherungsring
10 1 circlip 52 x 2 DIN 472 01071.034
circlip
Dichtring 1)
11 1 sealing ring 1) A 10 x 16 DIN 7603-Al 01075.012
anneau d'etancheite 1)
Verschlußschraube 1)
12 1 plug 1) G 1/8 DIN 908 - 5.8 01018.029
bouchon de fermeture 1).
1) Entfällt bei Leckgasanschluß/void if leak gas connection is provided for/ supprime, si connexion pour
gaz de fuite est prevue