Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Bedienungshandbuch
Achtung an alle Benutzer
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kenz Cardico 306, unseren digitalen Elektrokardiographen mit Analysefunktion
entschieden haben.
Um einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie sich bitte dieses Bedienungs-
handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät bedienen. Bitte beachten Sie, dass es unsicher ist, das Gerät zu
bedienen, bevor Sie das komplette Handbuch gelesen haben.
1.2 Aufstellung
(1) Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo es durch Luftfeuchtigkeit, Belüftung, direktes Sonnenlicht
und staub-, salz- oder schwefelhaltige Luft beeinträchtigt werden kann.
(2) Verhindern Sie ein Umkippen des Geräts, schützen Sie es vor Vibrationen und Stößen, und seien Sie
beim Transport vorsichtig.
(3) Stellen Sie das Gerät nicht in einem Chemikalienlager auf oder wo Gase entstehen.
(4) Prüfen Sie vor der Benutzung Spannung und Frequenz der Stromquelle.
(5) Erden Sie vor der Benutzung das Gerät ordnungsgemäß.
(6) Stellen Sie das Gerät so weit entfernt wie möglich vom Stromnetz und von jeglichen Quellen statischer
Elektrizität auf. Das EKG-Signal kann elektromatnetische Störungen anzeigen, wenn sich das Gerät
zu nahe an einer Hochspannungsquelle oder am Stromnetz befindet.
(7) Vermeiden Sie, das Gerät in der Nähe anderer klinisch-therapeutischer Instrumente aufzustellen.
Zum Beispiel Röntgen- und Ultraschall-Geräte. Dies kann erhebliche Störungen des EKG-Signals
verursachen.
ii
1.4 Während des Betriebs
(1) Beobachten Sie den Patienten und das Gerät genau. Falls irgendwelche Anomalien festgestellt
werden, müssen zur Sicherheit des Patienten schnell sachgerechte Maßnahmen ergriffen werden,
was auch das Abschalten des Gerätes einschließt.
(2) Stellen Sie sicher, dass der Patient das Gerät und auch andere elektrische Geräte, z.B.
hochfrequentes chirurgisches Gerät nicht berührt, um die Gefahr von Verbrennungen des Patienten
im Falle eines Defekts in der Elektrodenverbindung zu vermindern.
(3) Wenn das Gerät gleichzeitig mit anderen medizinischen Elektrogeräten benutzt wird, sollten jene
Geräte ausreichend weit von den Elektroden des Elektrokardiographen entfernt sein. Es ist sehr
wichtig, sich über die Gefahr von Kriechstrom zum Patienten im Klaren zu sein, wenn mehrere Geräte
verbunden sind.
(4) Achten Sie darauf, dass leitfähige Teile der Elektroden und der EKG-Eingangsstecker des Geräts
nicht mit anderen leitfähigen Teilen, einschließlich der Erdung, in Berührung kommen.
(5) Durch Drücken der 1mV Taste kann eine 1mV Eichkurve eingegeben und gedruckt werden; auf diese
Weise wird jedoch keine Justierung der gesamten Konfigurierung des Geräts durchgeführt.
(6) Falls die Intaktheit der externen Schutzerdung zweifelhaft ist, sollte das Gerät mittels der internen
Stromquelle (Batterie) betrieben werden.
(7) Bitte achten Sie darauf, dass der Benutzer des Geräts niemals gleichzeitig den USB-Stecker und den
Patienten berührt.
Achtung
Modusauswahl-Taste
Bitte informieren Sie sich in
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
der Bedienungsanleitung
Defibrillationssicheres
Einfriertaste
Anwendungsteil des Typs CF
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
applied part
Power-Taste
USB USB Anschluss
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
Papiervorschub-Taste
DC IN DC Input-Anschluss
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
Kopier-Taste
LAN LAN Terminal
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
Kalibrations- Taste
PATIENT EKG Input-Sektion
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
Ableitungsauswahl-Taste
BATTERIE Aufladen der Batterie
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
Instrumentation-Taste
Gleichstrom
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
Start/Stop Taste
Papierfach offen
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
Batteriezustandslampe
Hilfreiche Tips
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
Ladelampe
Wichtige Information
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
Funktionstaste
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
iv
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 1 Einleitung Kapitel 6 EKG Untersuchung:
EKG Untersuchung mit dem Langzeit Modus
Cardico 306 .................................... 1 <Arrhythmie Analyse /
Bestätigung des Zubehörs ........... 1
Autonom. Nervensystem>
Bezeichnung einzelner Teile ......... 2
Arrhythmie Analyse ..................... 23
Gerät ..................................................2
Voreinstellungen ............................. 23
Bedienfeld ..........................................3
Bedienvorgang ................................ 24
Untersuchungs-Bildschirm ........... 4
Test des autonomen
Bedrucktes Aufzeichnungspapier ... 5
Nervensystems ............................ 25
Voreinstellungen ............................. 25
Kapitel 2 Vorbereitung Bedienvorgang ................................ 26
Vorsichtsmaßnahmen bez. der
Aufstellung ..................................... 6 Kapitel 7 Speichern und Übertragen der
Anschluss der Kabel ..................... 6
EKG Daten
Verwendung der Batterie .............. 7
Archivieren der EKG Daten ......... 27
Sicherheitsmaßnahmen für den
Gebrauch der Batterie .......................7 Archivieren im Internen Speicher .. 27
Aufladen der Batterie .........................8 Automatisches Archivieren ............. 27
Manuelles Archivieren ..................... 28
Verwendung eines externen
Übertragen der Daten zu einem PC ... 28
Druckers ....................................... 10
Das Gerät mit einem Computer
Das Gerät EIN und AUS schalten ... 11
verbinden ........................................ 28
Laden des EKG Automatische Übertragung ............. 29
Aufzeichnungspapiers ................ 11 Manuelle Übertragung .................... 29
Grundeinstellungen ..................... 12 Die EKG Daten durchsuchen ...... 30
Vorgehensweise ..............................12 Datenverwaltung .......................... 31
Einstellungsdetails ...........................12
Verwendung eines externen
Anbringen der Elektroden ........... 15
Druckers ....................................... 33
Langzeit-Modus ...............................15
Den externen Drucker einrichten .... 33
Druckformate Externer Drucker ...... 33
Kapitel 3 Eingabe der
Patienteninformation Kapitel 8 Funktionseinstellungen
Patienteninformation ................... 16 Einstellungen ............................... 34
Eingabe der Patienteninformation .. 16 Einstellungsdetails ...................... 35
Die Patienteninformation aus
externer Software importieren .... 18 Kapitel 9 Troubleshooting
Liste der Fehlermeldungen ......... 43
Kapitel 4 EKG Untersuchung: Troubleshooting .......................... 45
Auto Modus / Pre-check Modus
Voreinstellungen .......................... 19 Kapitel 10 Anhang
Bedienvorgang ............................. 20 Verbrauchsmaterialien ................ 48
Ruhe EKG: Optionen ....................................... 48
Auto Modus / Pre-check Modus .......20 EMK Standards ............................ 49
Post-Stress (Belastungs-) EKG:
Technische Daten: Cardico 306 ... 53
Auto Modus / Pre-check Modus .......21
Dienstleistung und Instandhaltung ... 54
Reinigung ........................................ 56
Kapitel 5 EKG Untersuchung:
Manueller Modus
Voreinstellungen .......................... 22
Bedienvorgang ............................. 22
Kapitel 1 Einleitung
Kapitel 1
In diesem Abschnitt werden für die Bedienung des Cardico 306 wesentliche Informationen beschrieben.
Einleitung
Die Untersuchung mit dem Cardico 306 kann in den folgenden vier Betriebsmodi durchgeführt werden.
Die aufgezeichneten Untersuchungsergebnisse könne in dem internen Speicher oder einem USB-Speicher abgespeichert
werden und zu einem Computer übertragen werden, wo sie mit der „Kenz EKG Daten Management Software CVS-03“
(optional) eingesehen und überprüft werden können.
Auto Betrieb : Aufzeichnung und Analyse des EKG in Ruhe und nach Belastungstest mit einfachen Bedienschritten.
Pre-Check Betrieb: Der Cardico 306 überwacht das Auftreten von Arrhythmien. Sobald eine Arrhythmie festgestellt wird,
wird automatisch eine Serie von Abläufen, beginnend von der Aufzeichnung bis zur Analyse
durchgeführt.
Manueller Betrieb : Manuelle Einstellung der Druckgeschwindigkeit, Empfindlichkeit und aufzeichnender Ableitung.
Langzeit-Betrieb : “Arrhythmie Analyse” und “Test des autonomen Nervensystems” können in diesem Modus
durchgeführt werden. Jede dieser Untersuchungen kann aufgezeichnet und analysiert werden.
Bei der Arrhythmie Analyse werden die Daten mit den bestimmten Ableitungen aufgezeichnet und
dann analysiert (ventrikuläre Extrasystole, supraventrikuläre Extrasystole und Vorhofflimmern).
Bei dem Test des autonomen Nervensystems werden die Daten mit den bestimmten Ableitungen auf-
gezeichnet und dann analysiert. (RR-Kurve, RR-Histogramm, RR-Intervall Messwert).
Bei Verwendung der Einfrierungs-Taste im Auto-Betrieb können die auf dem Bildschirm angezeigten
Wellenformen angehalten und überprüft werden, bevor die Daten aufgezeichnet und analysiert werden.
Patientenkabel
PC-109 1
EKG Elektrodencreme 1
AC Netzteil
AC Netzteil :
AC Kabel
JMW128KA1800F08
AC Kabel : 1
KP-4819D KS-31A GTCE 3x1.0 2.1m
Papierspule 1
1
Bezeichnung einzelner Teile
Gerät
Oberseite
6
1
3
4
Unterseite
Kapitel 1
6 Papierfach Abdeckung zu einem Computer (*) gesendet werden.
Legen Sie hier das Papier ein. (*): Ein PC, in welchem die zugeordnete
Anwendungssoftware “Kenz EKG Daten-
7 DC Input Anschluss
verwaltungssoftware CVS-03” (optional) installiert ist
Anschluss für den beigefügten AC Adapter.
und der sich im selben LAN-Netzwerk befindet.
9 Batteriefach Abdeckung
Einleitung
Die Batterie befindet sich unter dieser Abdeckung.
• Wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren
durch Kenz autorisierten Händer für einen
Batteriewechsel.
Bedienfeld
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
1 Batteriezustand-Lampe
Anzeige des Batteriezustands wenn das Gerät über 6 Power-Taste (Ein: , Aus: )
die Batterie betrieben wird. Drücken Sie diese Taste, um das Gerät EIN oder AUS zu
schalten.
Orange
Anzeige Grün Orange Halten Sie diese Taste für etwas mehr als eine Sekunde
Flimmern
gedrückt, um die Stromversorgung AUSzuschalten.
Batterie- 7 Papiervorschub-Taste
Hoch Mittel Niedrig
Zustand Drücken Sie diese Taste, um das EKG
Aufzeichnungspapier nach vorne zu schieben.
2 Ladelampe 8 Kopier-Taste
Anzeige des Ladezustandes der Batterie während Drücken Sie diese Taste, um die Wellenform oder das
des Ladevorgangs. Analyseergebnis der eben durchgeführten Untersuchung
Anzeige Grün Orange auszudrucken. Um mehrere Kopien auszudrucken
warten Sie, bis der Druckvorgang beendet ist und
Ladezustand Voll geladen Ladend drücken Sie dann die Kopier-Taste nochmals.
9 Kalibrations-Taste
3 Funktionstaste Drücken Sie diese Taste im manuellen Modus, um eine
Drücken Sie diese Taste, um das Funktions-Menü für die 1mV Kalibrationsmarkierung anzubringen.
Einstellung der Bedienung des Cardico 306 anzuzeigen.
10 Ableitungsauswahl-Taste
4 Modusauswahl-Taste Benutzen Sie diese Taste, um die auf dem Bildschirm
Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, springt der angezeigten Ableitungen zu ändern. Im manuellen
Aufzeichnungsmodus von Auto- zu Pre-Check- zu Modus wird auch die zu druckende Ableitung verändert.
Manuellem und zu Langzeit-Betrieb.
11 Instrumentation-Taste
5 Einfriertaste Auto Modus, Pre-check Modus, Langzeit Modus
Drücken Sie diese Taste, um die auf dem Bildschirm (Arrhythmie Analyse, Test des Autonomen Nervensystems):
angezeigte Wellenform einzufrieren. Dies ist günstig, um Die Instrumentierung wird mit der
die Wellenform zu überprüfen. Das Aufzeichnen der angezeigten Wellenform ausgewiesen.
Wellenform wird fortgeführt, wenn die Taste noch einmal Manueller Modus: Die Instrumentierung wird mit der
gedrückt wird. angezeigten oder aufgezeichneten
Wellenform ausgewiesen.
3
Untersuchungs-Bildschirm
1 2 3 4
7 8 9 10
1 Anzeige des Modus/Untermenü-Taste 4 Herzfrequenz Synchronisierung und Herzfrequenz
Der aktuelle Aufzeichnungsmodus, der EKG-Typ (Ruhe/ 5 Zeit
Belastung), die Aufzeichnungszeit und der
6 Display der Wellenformen
aufzeichnende Kanal werden angezeigt.
Das Untermenü für jeden Untersuchungsmodus 7 Aufzeichnungsgeschwindigkeit
erscheint nach Drücken. Die Einstellung kann durch Drücken verändert werden.
2 Patienteninformation 8 Sensibilität
Die für den Patienten vergebene ID-Nr. wird angezeigt. Durch Drücken im manuellen Modus kann die Einstellung
Durch Drücken öffnet sich der Bildschirm für die Eingabe geändert werden.
der Patienteninformation. 9 Muskelfilter
3 Feld für Nachrichtenanzeige Die Einstellung für den Muskelfilter kann durch Drücken
Der aktuelle Untersuchungszustand und der EKG- geändert werden.
Zustand etc. werden mit Text angezeigt. 10 Feld für Meldungen
Die Meldungen ABLEITUNG AUS (abgelöste Elektrode)
und PAPIER LEER (kein Papier mehr vorhanden)
werden hier angezeigt.
Bedrucktes Aufzeichnungspapier
Kapitel 1
Aufzeichnungsbeispiel (Auto Betrieb)
Einleitung
Aufzeichnungsbeispiel(Langzeit Modus<Arrhythmie Analyse>)
Einheit: Sekunde
Aufzeichnender Kanal
20 Sekunden 5 20 5 20
* Falls im Auto Modus die Einfrierungsaufzeichnung durchgeführt wird, beträgt die Aufzeichnungszeit für die echte
Wellenform 5 Sekunden und für die Arrhythmie-Wellenform 10 Sekunden und zwar unabhängig von dem
aufzeichnenden Kanal oder der eingestellten Aufzeichnungszeit.
5
Kapitel 2 Vorbereitung
In diesem Kapitel werden die vor der Verwendung des Cardico 306 durchzuführenden Vorbereitungen erläutert.
Kriech-
Cardico 306 strom
Magnetische Induktion
Erde Nadel
Kriechstrom : Es gibt eine Tendenz für Strom, aus Geräten zu entweichen. Solch ein Kriechstrom kann
Interferenzen im EKG verursachen.
Elektrostatische Induktion : Gelangt durch die Luft zum menschlichen Körper und verursacht Interferenzen im EKG.
Magnetische Induktion : Der Fluss von elektrischem Strom produziert ein elektromagnetisches Feld und dies kann
Interferenzen im EKG verursachen.
Achten Sie auf die Ausrichtung jeden Anschlusses und stellen Sie eine sichere Verbindung her.
Vorsicht
Verwenden Sie immer nur den mitgelieferten Netzadapter und das mitgelieferte Netzadapterkabel. Die
Verwendung anderer Produkte könnte zu Schäden am EKG führen.
Verbinden Sie das Welchselstrom-Kabel mit einem 3 Nadeln-earthed Stecker um richtige Grundierung
sicherzustellen.
Kapitel 2
Verbinden Sie das Grundierungskabel nicht mit der Wasserleitung.
Verbinden Sie das Grundierungskabel nicht mit der Gasleitung wie es gefährlich ist.
Vorbereitung
• Ist jedes Kabel richtig verbunden?
• Ist die Kabelverbindung fest und nicht locker?
• Ist irgendein Kabel verwickelt?
• Ist das Patientenkabel zu nahe am Netzadapter oder am Netzadapterkabel?
• Ist der Pin des Patientenkabels mit der entsprechenden richtigen Elektrode verbunden?
• Laden Sie die Batterie immer nach dem Kauf des Cardico 306 auf. Entsprechend den Eigenschaften einer Batterie
wird sie von der dritten Aufladung an und folgend bis zur 100% Marke voll laden.
• Wenn in folgender Einstellung: [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [06. INITIAL. AUFZEICHNUNGSMODUS] -
[AUTO POWER AUS] ist eingestellt auf [EIN], dann wird die automatische Ausschaltfunktion aktiviert und der
Cardico 306 wird automatisch ausgeschaltet, wenn er während fünf Minuten nicht bedient wird.
Gefahr
Die Batterie ist speziell für die Verwendung in diesem EKG-Gerät vorgesehen. Verwenden Sie keine anderen
Batterien in diesem EKG und verwenden Sie die beigefügte Batterie nicht für andere Geräte.
Die Batterie niemals in Feuer werfen oder erhitzen.
Die Batterie niemals auseinanderbauen oder verändern.
Falls aus der Batterie Flüssigkeit austritt und in Kontakt mit den Augen kommt, das Auge sofort reinigen ohne
es zu reiben und dann sofort einen Arzt aufsuchen.
7
Warnung
Achten Sie darauf, die Batterie nicht zu stoßen und verwenden Sie keine Batterie, die stark gestoßen wurde. Es
könnte sonst zu einem Stromschlag, dem Ausbruch von Feuer oder zum Auseinanderbrechen des Batterie-
Packs kommen.
Die Batteriekapazität kann sinken, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird. Verwenden Sie das EKG
mindestens ein Mal pro Monat und überprüfen sie den Batteriezustand.
Falls in kurzer Zeit ein hoher Stromverbrauch anfällt oder falls die Batterie verwendet wird, bis sie leer ist, wird
ihr Leistungsverlust und Verschleiß beschleunigt.
Da es sich bei einer aufladbaren Batterie um einen Verschleißartikel handelt, sinkt die Aufladekapazität, wenn
sie lange verwendet wurde. In diesem Fall muss sie durch eine neue Batterie ersetzt werden. Setzen Sie sich
diesbezüglich mit ihrem durh Kenz autorisierten Händler in Verbindung.
Die Betriebsdauer der Batterie wird durch die Umgebungstemperatur beeinflusst. Eine niedrige Temperatur
kann die Betriebsdauer verkürzen.
Wenden Sie sich an einen durch Kenz autorisierten Händler, wenn Sie die Batterie entsorgen müssen.
• Batterie Lebensdauer
Die Batterie ist ein Verschleißteil. Durch mehrfachen Gebrauch wird die Betriebsdauer langsam verkürzt und
irgendwann ganz außer Kraft gesetzt. Wenn der Batteriestand direkt nach dem Laden stark sinkt oder falls das EKG
ausschließlich mit der Batterie nicht mehr betrieben werden kann, überprüfen Sie bitte die Sicherheitsmaßnahmen
für den Gebrauch der Batterie, wie in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt. Falls dadurch die Leistung nicht
verbessert wird ist anzunehmen, dass die Lebendauer der Batterie abgelaufen ist. Nehmen Sie Kontakt auf mit
einem durch Kenz autorisierten Händler.
• Memory Effekt
Entsprechend den Merkmalen einer Batterie entsteht ein “Memory Effekt”, wenn die Batterie aufgeladen wird, bevor
sie völlig entladen ist, wodurch eine Verringerung des nächsten Ladelevels entsteht.
Falls es zu einem Memory Effekt kommt und die Betriebsdauer der Batterie herabgesetzt ist, können Sie die
Leistungsfähigkeit der Batterie steigern, indem Sie sie vor dem Aufladen völlig entladen. Führen Sie dies drei oder
vier Mal durch. Entladen Sie die Batterie vollständig wie folgt:
1) Stellen Sie im [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [06. INITIAL. AUFZEICHNUNGSMODUS] - [AUTO POWER
AUS] auf [AUS].
2) Starten Sie den Betrieb des EKGs batteriebetrieben und warten Sie, bis die Batterie vollständig geleert ist.
Falls diese Vorgehensweise nicht dazu führt, dass der Batteriezustand sich verbessert, ist die Batterie
wahrscheinlich verbraucht. Kontaktieren Sie in diesem Fall einen durch Kenz autorisierten Händler.
Vorsicht
Die in diesem Produkt verwendete Batterie kann nur durch einen durch Kenz autorisierten Händler ersetzt
werden. Setzen Sie sich für einen Batteriewechsel mit Ihrem durch Kenz autorisierten Händler in Verbindung.
Falls Sie das Gerät entsorgen müssen, beachten Sie bitte die maßgeblichen staatlichen Gesetze und Bestimmungen für die
Entsorgung von medizinischen Geräten.
Falls Sie die aufladbare Batterie entsorgen, beachten Sie bitte die maßgeblichen staatlichen Gesetze und Bestimmungen in
Bezug auf Umweltfragen.
Kapitel 2
Dieses Symbol ist nur für EU Länder gültig.
Vorbereitung
Dieses Symbol ist entsprechend der Richtlinie 2006/66/EC Artikel 20 Informationen für den Endnutzer und Anhang II.
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren getrennt von Haushaltsmüll zu entsorgen sind.
In der Europäischen Union gibt es für gebrauchte Batterien und Akkumulatoren ein gesondertes Sammelsystem.
Bitte kontaktieren Sie einen durch den Hersteller autorisierten Vertreter, um sich über die Außerbetriebsetzung Ihres
Gerätes genau zu informieren.
9
Verwendung eines externen Druckers
Verbinden Sie einen Epson Tintenstrahldrucker (ESC/P-R Treiber kompatibel) mit dem Cardico 306 unter Verwendung eines
USB Kabels Typ A-B.
Ein externer Drucker ist nicht erforderlich, wenn Sie den in dem Cardico 306 eingebauten Thermaldrucker benutzen.
Informieren Sie sich in dem Abschnitt “Verwendung eines externen Druckers” (Seite 33) über genauere Details.
Kapitel 2
Vorbereitung
Laden des EKG Aufzeichnungspapiers
1 Drücken Sie die [Papierfach öffnen] Taste. 4 Schließen Sie den Deckel des
Das Papierfach wird geöffnet. Papierfachs.
2 Führen Sie die Papierspule in die 5 Drücken Sie die Taste auf dem
Papierrolle ein. Bedienfeld.
Das Papier wird vorgeschoben.
11
Grundeinstellungen
Achten Sie zunächst auf die richtige Arbeitsumgebung für den Einsatz des Cardico 306.
Vorgehensweise
1 Drücken Sie auf dem
4 Drücken Sie [06. INITIAL.
AUFZEICHNUNGSMODUS].
Bedienfeld.
Der Bildschirm [FUNKTIONSMENÜ] erscheint.
Einstellungsdetails
Menü Bezeichnung Eintrag Details
SIGNAL FÜR EIN Der zur Herzfrequenz synchrone Ton ist eingeschaltet.
HERZRHYTH. AUS (*) Der zur Herzfrequenz synchrone Ton ist ausgeschaltet.
Kapitel 2
OFF Die Funktion des Auffindens eines Schrittmachers ist deaktiviert.
Vorbereitung
EIN (SCHW) Filter (niedrig) zur Kompensation der Hauptlinie ist aktiviert.
DRIFT FILTER AN (STD) (*) Filter (hoch) zur Kompensation der Hauptlinie ist aktiviert.
AUTO (*) Der Initialmodus nach dem Einschalten ist der Auto Modus.
MANUAL Der Initialmodus nach dem Einschalten ist der manuelle Modus.
BEGINNMODUS
Der Initialmodus nach dem Einschalten ist der Langzeitmodus
LANGZEIT/DAUER
(Arrhythmie Analyse oder Test des autonomen Nervensystems)
KONTRAST
- Der Kontrast des Bildschirms (Helligkeit) wird angepasst.
REGULIERUNG
NAME DES
- Registrierte Einrichtung (Bis zu 32 Buchstaben)
KRANKENHAUSES
Format für Anzeige und Ausdruck des Datums (MM: Monat, TT:
MMTTJJ (*)
Tag, JJ: Jahr)
DATUMS FORMAT
TTMMJJ (TT: Tag, MM: Monat, JJ: Jahr)
13
Menü Bezeichnung Eintrag Details
I V1
II (*) V2
III V3 Die Arrhythmie Ableitung für Anzeige und Druck im Auto Modus,
RYTHM ABLEITUNG Pre-check Modus und manuellen Modus sowie die Ableitung für
aVR V4 Anzeige und Druck im Langzeitmodus wird bestimmt.
aVL V5
aVF V6
1-ch II (*)
3CH RESERVE Zufällige Ableitungskombinationen und 3-ch Reserve Ableitungen
2-ch aVF (*)
ABLEITUNGEN können bestimmt werden.
3-ch V5 (*)
Die Daten des Auto Modus und Langzeit Modus sowie die
AUTO/DAUER +
Archivdaten werden mit dem externen Drucker gedruckt. Der
ARCHIVDRUCK
eingebaute Thermaldrucker ist inaktiviert.
(*) : Standardeinstellung
Kapitel 2
Rot Gelb
und die Brustelektroden so an wie auf der
Abbildung zu sehen. R: Rechter Arm L: Linker Arm
• Säubern Sie die Kontaktstellen der Elektroden mit
Alkohol.
• Entfernen Sie jeglichen Talg von den Elektroden und
tragen sie dann EKG-Creme auf.
Vorbereitung
• Mischen Sie nicht alte und neue Elektroden Schwarz Grün
und verwenden Sie nicht unterschiedliche
Elektrodensorten. N(RF): F: Linkes Bein
Rechtes Bein
• Bringen sie die Elektroden so an, dass kein
elektrischer Kontakt zwischen den
Elektroden entsteht (insbesondere im
Brustbereich).
Abl
Position Code
Farbe
Linke Medioaxillarlinie
Violett C6
horizontal zu V4.
Langzeit-Modus
• Für die Arrhythmie Analyse legen Sie immer die Extremitätenelektroden (rechter und linker Arm, rechtes und linkes Bein)
und die C1 Elektrode an.
• Für den Test des autonomen Nervensystems legen Sie immer die Extremitätenelektroden (rechter und linker Arm, rechtes
und linkes Bein) an.
Unabhängig vom Betriebsmodus: falls es zu starken Interferenzen im EKG kommt, bringen Sie alle Elektroden an.
15
Kapitel 3 Eingabe der
Patienteninformation
In diesem Kapitel wird das Vorgehen für die Eingabe von Patientenname, Größe, Gewicht usw. erläutert.
Patienteninformation
Punkte Eingabebedingung
Kapitel 3
[C]: Löschen des eingegebenen Wertes.
8 Drücken Sie [GEW].
5 Drücken Sie [GESC]. Geben Sie das Gewicht des Patienten
Drücken Sie [M](Mann) oder [F](Frau). über die Bildschirmtastatur ein.
17
11 Drücken Sie [BEDINGUNG]. 13 Drücken Sie [MEDIZIN] auf dem
Bildschirm unter Pkt. 11.
1 Vollziehen Sie die Schritte 1 bis 3 aus 3 Überprüfen Sie die importierten Daten
“Eingabe der Patienteninformation” und drücken Sie [OK].
(Seite 16).
Voreinstellungen
Bestimmen Sie die EKG Ableitungen die angezeigt und ausgedruckt werden sollen, die Aufzeichnungszeit etc.
Kapitel 4
2 Drücken Sie die Taste für das Untermenü.
19
Bedienvorgang
Ruhe EKG: Auto Modus / Pre-check Modus
1 Führen Sie die Schritte für das “Ruhe 5 Führen Sie die Schritte wie unter “Ruhe
EKG: Auto Modus / Pre-check Modus” EKG: Auto Modus / Pre-check Modus”
(Seite 20) durch und zeichnen Sie das (Seite 20) beschrieben nochmals durch
Ruhe EKG auf. und zeichnen Sie das BelastungsEKG
auf.
2 Setzen Sie den Patienten einer Belastung
aus. 6 Drücken Sie [BEENDEN]; um die
Aufzeichnung des BelastungsEKGs zu
3 Drücken Sie die Untermenü Taste. beenden.
Kapitel 4
EKG Untersuchung: Auto Modus / Pre-check Modus
4 Drücken Sie [POST].
21
Kapitel 5 EKG Untersuchung:
Manueller Modus
In diesem Kapitel wird der “Manuelle Modus”, in dem die EKG Untersuchung manuell durchgeführt wird, beschrieben.
Voreinstellungen
Bestimmen Sie den Typ der Wellenform, die angezeigt und ausgedruckt werden soll, die Aufzeichnungszeit etc.
Bedienvorgang
1 Drücken Sie auf dem
Bedienfeld und stellen Sie den
Betriebsmodus auf [MANUELL] ein.
Arrhythmie Analyse
In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zur Durchführung der Arrhythmie-Analyse erläutert.
Nehmen Sie folgende Einstellung vor: [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [04. ZUSTAND DAUERBETRIEB] -
[MODUS] auf [ARRHY ANALYSE] bevor Sie mit der Arrhythmie-Analyse beginnen.
Voreinstellungen
Stellen Sie die Analysezeit ein.
Kapitel 6
ANALYSEZEIT :
Wählen Sie die Zeit für die Arrhythmie
Analyse aus folgender Auswahl:
gedrückt wird.
23
Bedienvorgang
Falls die Taste [GRAF] an der unteren rechten Seite
1 Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Bildschirms während der Analyse gedrückt wird,
und stellen Sie den Betriebsmodus auf erscheint das [VPC] oder [SVPC] Trend-Diagramm.
[LANGZEIT- ARRHYTHM. ANAL] ein. Wählen Sie die Anzeige des von Ihnen gewünschten
Diagramms durch Drücken der Taste [VPC] oder
[SVPC] am unteren Rand des Bildschirms.
2 Drücken Sie auf dem Bedienfeld.
Nehmen Sie folgende Einstellung vor: [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [04. ZUSTAND DAUERBETRIEB] -
[MODUS] auf [A.N.S. TEST] bevor Sie mit der Untersuchung des autonomen Nervensystems beginnen.
Voreinstellungen
Stellen Sie die Analysezeit ein.
Kapitel 6
[H.S.], eingestellt wurde wählen sie
die Anzahl der Herzschläge bitte aus
folgender Auswahl:
100 Schläge, 200 Schläge,
300 Schläge, 400 Schläge,
500 Schläge
25
Bedienvorgang
Falls die Taste [GRAF] an der unteren rechten Seite
1 Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Bildschirms während der Analyse gedrückt wird,
und stellen Sie den Betriebsmodus auf erscheint das [R-R] Trend-Diagramm.
[LANGZEIT- A.N.S. TEST].
Vorsicht
Um dem Verlust von Daten vorzubeugen sollten die im internen Speicher des Gerätes archivierten Daten von Zeit
zu Zeit in einem externen Speichermedium abgespeichert werden. Darüber hinaus sollten die externen Daten
von Zeit zu Zeit als Backup Maßnahme in einem PC abgespeichert werden, um einem Datenverlust vorzubeugen.
Kapitel 7
Die Daten können im internen Speicher automatisch nach der Aufzeichnung archiviert werden (automatische Archivierung) oder
manuell gespeichert werden.
Um das automatische Archivieren einzurichten gehen Sie bitte wie folgt vor: [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [10. ZUSTAND
ARCHIVIERUNGSMODUS] - [AUTO ARCHIVIERUNG] auf [EIN] oder [EIN(BESTÄT.)].
Automatisches Archivieren
Speichern und Übertragen der EKG Daten
Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [10. ZUSTAND ARCHIVIERUNGSMODUS] - [AUTO ARCHIVIERUNG] auf [EIN] gestellt ist:
Nach Abschluss der EKG Untersuchung wird der Vorgang von der Analyse zum Speichern automatisch in der folgenden
Reihenfolge durchgeführt.
Standby Bildschirm → Aufzeichnung → Analyse → Anzeige des Analyseergebnisses → Speichern (Archivieren) → Standby Bildschirm
Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [10. ZUSTAND ARCHIVIERUNGSMODUS] - [AUTO ARCHIVIERUNG] auf
[EIN (BESTÄT.)] gestellt ist, stoppt der Vorgang mit der Anzeige des Analyseergebnisses und die aufgezeichneten Daten
werden erst dann gespeichert, wenn [ARCHIV] gedrückt wird.
27
Manuelles Archivieren
Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [10. ZUSTAND ARCHIVIERUNGSMODUS] - [AUTO ARCHIVIERUNG] auf [AUS]
eingestellt ist, werden die aufgezeichneten Daten nach der Analyse nicht gespeichert. Führen Sie die folgenden Schritte aus,
um die aufgezeichneten Daten zu speichern.
Verbinden Sie den Cardico 306 über einen Hub mit LAN.
Installieren Sie die Anwendungssoftware “Kenz EKG Datenverwaltungssoftware CVS-03” (optional) auf dem PC.
Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung der EKG Datenverwaltungssoftware über die Einzelheiten der Installation
und Verwendung der Anwendung.
• Verwenden Sie immer einen Hub, auch wenn nur ein EKG angeschlossen wird.
• Verwenden Sie das von Kenz vorgesehene LAN-Kabel. (Cat 5 oder höher)
Automatische Übertragung
Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [11. PC VERBINDUNG] - [AUTO ÜBERTRAGUNG] auf [EIN] gestellt ist:
Nach Abschluss der EKG Untersuchung wird der Vorgang von der Analyse zur Übertragung der aufgezeichneten Daten
an einen PC automatisch durchgeführt.
Standby Bildschirm → Aufzeichnung → Analyse → Anzeige des Analyseergebnisses → Übertragung der Daten an den
Computer → Standby Bildschirm.
Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [11. PC VERBINDUNG] - [AUTO ÜBERTRAGUNG] auf [EIN (BESTÄT.)]
eingestellt ist:
Der Vorgang stoppt bei der Anzeige des Analyseergebnisses und die aufgezeichneten Daten werden erst dann zu dem
Computer übertragen, wenn [ARCHIV] gedrückt wird.
Manuelle Übertragung
Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [11. PC VERBINDUNG] - [AUTO ÜBERTRAGUNG] auf[AUS] eingestellt ist,
werden die aufgezeichneten Daten nach der Analyse nicht an den Computer gesendet. Führen Sie die folgenden Schritte
aus, um die aufgezeichneten Daten an den Computer zu übertragen.
1 Führen Sie die EKG Untersuchung durch. 4 Wenn die Nachricht [SENDEN. WEITER?]
erscheint, prüfen sie die ID Nr. und die
2 Nach Beendigung der Analyse drücken Testzeit und drücken Sie dann [JA].
Sie die Untermenü Taste. Die aufgezeichneten Daten werden zu dem Computer
übertragen.
Kapitel 7
3 Drücken Sie [SEND].
Speichern und Übertragen der EKG Daten
29
Die EKG Daten durchsuchen
Die aufgezeichneten und in dem internen Speicher des Cardico 306 oder dem USB Medium gespeicherten Daten können
durchsucht werden.
Datenverwaltung
Sie können folgende Aktionen durchführen, wenn sie beliebige Daten aus dem Speicher gewählt haben:
• Die Daten drucken mit dem eingebauten Thermaldrucker oder dem externen Drucker
• Die Daten in ein anderes Speichermedium kopieren
• Die Daten löschen
• Die Daten zu einem Computer übertragen
Kapitel 7
4 Nachdem sie die erforderlichen Daten
ausgewählt haben drücken Sie [SEL].
31
5 Wählen Sie eine der folgenden 6 Drücken Sie [JA] wenn die
Funktionstasten: Bestätigungsnachricht erscheint.
<Beispiel wenn [AUSD] gedrückt wurde.>
Kapitel 7
18 Längsformat
19 Komprimiertes Querformat 1 min. × 2 Reihen (2Min./Seite)
1ch
20 ECG Längsformat 2 min. × 1 Reihen (2Min./Seite)
Arrhythmie
21 Analyse Querformat 1
Werte,
Analyseergebnis * Graph-Anzeige für die ersten 5 Min.
Speichern und Übertragen der EKG Daten
22 Längsformat Graph
33
Kapitel 8 Funktionseinstellungen
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die einzelnen Funktionseinstellungen und verschiedene andere Einstellungen des Cardico
306 vorzunehmen sind.
Einstellungen
1 Drücken Sie auf dem 4 Ändern Sie die Einstellungen
Bedienfeld. entsprechend den erforderlichen
Anzeige- und Druckeinstellungen. Nach
Beendigung der Einstellungen drücken
2 Drücken Sie [PRE-SET].
Sie [MENÜ].
<Beispiel: [01. DISPLAY AUSDRUCK FORMAT]
Einstellungsbildschirm>
Einstellungsdetails
Menüinhalt Details
Legen Sie die Anzahl der Ableitungen für die auf dem
01. DISPLAY AUSDRUCK FORMAT Bildschirm angezeigten und durch das EKG ausgedruckten
Wellenformen fest.
(*) : Standardeinstellung
Kapitel 8
Funktionseinstellungen
35
02. ZUSTAND IM AUTO BETRIEB
Einstellungsinhalt Einstellungswert Details
(*) : Standardeinstellung
(*) : Standardeinstellung
37
04. ZUSTAND DAUERBETRIEB
Einstellungsinhalt Einstellungswert Details
1 min (*)
FORTLAUFEND
V1 (*)
V2
V3
V4
V5
II
III
aVR
aVL
aVF
100 Schläge(*)
200 Schläge
Einstellung für die Herzfrequenz als Objektaten,
OBJEKT HERZRHYTHMUS 300 Schläge wenn [H.S.] unter [DATEN FÜR ANALYSE] gewählt
wurde.
400 Schläge
500 Schläge
1 min
Einstellung der Analysezeit als Objektdaten, wenn
OBJEKT ZEIT 2 min [ZEIT] unter [DATEN FÜR ANALYSE] gewählt
wurde.
3 min (*)
(*) : Standardeinstellung
Kapitel 8
Funktionseinstellungen
39
05. AUFZEICHNUNG NACH BELASTUNG
Einstellungsinhalt Einstellungswert Details
30 s
1 min
2 min
3 min
4 min
10 min
15 min
20 min
30 min
60 min
(*) : Standardeinstellung
08. SYSTEM
Einstellungsinhalt Details
09. SELBSTTEST
Einstellungsinhalt Details
Es kann auf dem LCD Bildschirm überprüft werden, ob die Tasten des
Bedienfelds richtig arbeiten.
TASTEN ÜBERPRÜFEN
Wenn der Name der Taste auf dem Bildschirm erscheint, wenn der
Bildschirm des Bedienfelds gedrückt wird, dann funktioniert die Taste richtig.
Eine Liste mit Diagnosen wird ausgedruckt abhängig von der eingestellten
DIAGNOSE AUSDRUCKEN
Sprache.
Wählen Sie die Simulationswelle für die Anzeige und den Ausdruck. Wenn Sie die
Simulationswelle anwenden wird “SIMULATIONSWEL” während der Aufzeichnung
und beim Ausdrucken der Analyseergebnisse angezeigt und ausgedruckt.
SIMULATIONSWEL
• AUS : Die Simulationswelle wird nicht angegeben. (Standardeinstellung)
• 1 : Simulationswelle für normales EKG (HF = 60) wird angegeben.
• 2 : Simulationswelle für VPC EKG (HF = ca. 60) wird angegeben.
AUS (*)
Speichermedium ausgegeben.
41
Einstellungsinhalt Einstellungswert Details
(*) : Standardeinstellung
(**) : Der XML Dateiname wird automatisch generiert aus bis zu vier Informationsteilen (-elementen) inkl. Datum und Zeit.
11. PC VERBINDUNG
Einstellungsinhalt Einstellungswert Details
C306 IP ADDRESSE 192.168.000.050 Die IP Adresse für Cardico 306 ist eingestellt.
IP ADR. DES EMPFÄNG. 192.168.000.001 Die IP Adresse des Computers (**) ist eingestellt.
PORT NUMMER 51200 Die Port Nummer für Cardico 306 ist eingestellt.
(*) : Standardeinstellung
(**) : Auf dem Computer ist “Kenz EKG Datenverwaltungssoftware CVS-03” installiert und er befindet sich im selben LAN
Netzwerk.
Kapitel 9 Troubleshooting
Liste der Fehlermeldungen
Anzeige von Fehlermeldungen auf dem Bildschirm von Cardico 306 für Situationen und Bedingungen während der
Bedienung:
Eine Elektrode ist disloziert. Prüfen Sie die Verbindung und den Kontakt von
ABLEITUNG AUS
Ableitung und Elektrode mit der angezeigten Ableitungsnummer.
START OBLIGAT. Die Taste auf dem Bedienfeld wurde zwei Mal nacheinander
gedrückt, während eine Elektrode disloziert war.
Meldung EKGStatus
• Es ist kein EKG Papier vorhanden beim Starten von Aufzeichnung oder
Druck.
KEIN PAPIER
• Während Aufzeichnung oder Druck ist das EKG Papier des Cardico 306 zu
Ende gegangen.
Diese Meldung erscheint, wenn der Cardico 306 nach dem Einlegen des
START/STOP DRÜCK.
Papiers bereit ist zum nächsten Stopp.
DRUCKKOPF FEHLER Falls diese Meldung erscheint schalten Sie den Cardico 306 AUS
und warten Sie einige Zeit. Falls das Problem dann nicht behoben
ist, kontaktieren Sie Ihren Händler.
KOMMUNIKATIONSFEHLER Datenübermittlung und den Status des Computers für den Datenempfang.
Um Daten nach der Anzeige einer Fehlermeldung zu speichern wählen Sie
[ARCHIVIEREN] Schritt 3 (Seite 19, Seite 23) und den Bildschirm auf Seite 28
und speichern Sie die Daten im manuellen Modus ab.
43
Meldungen bezüglich des externen Druckers
Dies wird angezeigt, wenn die Tintenpatrone des externen Druckers leer ist.
TINTE NACHFÜLLEN
Setzen Sie eine neue Tintenkartusche ein.
Dies wird angezeigt, wenn im Drucker kein Papier mehr ist. Legen Sie neues
PAPIER NACHLEGEN
Papier ein.
SYSTEM ERROR Ein Fehler ist aufgetreten beim Schreiben in oder Lesen des Speichers.
Der Speicher ist voll. Löschen Sie oder übermitteln Sie die EKG-Daten an den
SPEICHER IST VOLL externen Speicher oder den PC. Wenn der Speicher voll ist, können keine
neuen EKG Daten gespeichert werden.
Die Daten wurden nicht gefunden. Wählen Sie die EKG Daten und fahren Sie
KEINE DATEN SIND GEWÄHLT
dann fort.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn der externe Speicher nicht richtig erkannt
wurde oder wenn der externe Speicher nicht richtig verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass der externe Speicher richtig verbunden ist.
Wenn angeschlossen führen Sie die Schritte für das Setup des externen
EXTERN. SPEICHER NICHT ERKANNT Speichers und der Umgebungseinstellung durch, siehe [08. SYSTEM]-[EXT.
SPEICHER SETUP].
Andere Meldungen
Der exterbe Drucker ist nicht angeschlossen, obwohl das Drucken auf den
DRUCKERSTATUS ÜBERPRÜFEN
externen Drucker eingestellt ist.
Troubleshooting
Wenn Fehler auftauchen informieren Sie sich bitte in der folgenden Tabelle und überprüfen Sie den Zustand.
Ist das Netzanschlussgerät vorhanden? – NEIN → Prüfen Sie die Stromquelle und die Hauptsicherung.
↓ JA
↓ JA
↓ JA
↓ JA
↓ JA
Verbinden Sie das Netzteil und Netzkabel und laden Sie die
Wurde die Batterie richtig aufgeladen? – NEIN→ Batterie bis die Ladeleuchte von orange auf grün springt.
(Eine volle Aufladung kann bis zu 8.5 Stunden dauern.)
↓ JA
45
Die EKG Wellenform wird nicht angezeigt.
Sind die Elektroden sauber? – NEIN → Wischen Sie jeglichen Staub oder Schmutz von der Elektrode.
↓ JA
↓ JA
↓ JA
Sind die Elektroden sauber und ohne Beschädigung? – NEIN → Reinigen Sie die Elektroden oder ersetzen Sie sie.
↓ JA
Ist das Patientenkabel sauber und ohne Falls die Anschlussstellen des Patientenkabels rostig oder
– NEIN →
Beschädigung? schmutzig sind, ersetzen Sie das Patientenkabel.
↓ JA
Sind die Elektroden sauber? – NEIN → Wischen Sie jeglichen Staub oder Schmutz von der Elektrode.
↓ JA
↓ JA
↓ JA
Sind die Elektroden sauber und ohne Beschädigung? – NEIN → Reinigen sie die Elektroden oder ersetzen Sie sie.
↓ JA
Wird das richtige EKG Registrierpapier verwendet? – NEIN → Verwenden Sie das vorgesehene EKG Registrierpapier.
↓ JA
↓ JA
Ist der Papiersensor (*) sauber? – NEIN → Reinigen Sie die Oberfläche des Papiersensors (*).
↓ JA
Falls diese Maßnahmen das Problem nicht * : Kontaktieren sie Ihren Kenz-Händler für Informationen
beheben, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. zur genauen Position des Papiersensors.
↓ JA
Falls diese Maßnahmen das Problem nicht beheben, * : Kontaktieren Sie Ihren Kenz-Händler für Informationen
kontaktieren Sie bitte Ihren Kenz- Händler. zur Position des Druckerkopfs.
Falls der Cardico 306 mehr als fünf Jahre in Gebrauch ist,
Ist der Cardico 306 weniger als fünf Jahre In
– NEIN → muss die Lithium Batterie ersetzt werden. Kontaktieren sie
Gebrauch?
Ihren Kenz-Händler für einen Austausch.
↓ JA
↓
Kapitel 9
↓ JA
Troubleshooting
47
Kapitel 10 Anhang
Verbrauchsmaterialien
Folgende Verbrauchsmaterialien können bestellt werden, falls erforderlich.
Gelect S 25 Stück
Für Extremitäten
Gelect S 100 Stück
Kenz-Gelect
Gelect 24 Stück
Für Brust
Gelect 100 Stück
Optionen
Folgende Artikel können bei Bedarf bestellt werden.
Suzuken - Zubehör:
• Tragetasche
• Mobiler Wagen (Trolley)
• Aufhänger für Patientenkabel
• Kenz EKG Datenverwaltungssoftware CVS-03
Allgemeine und kommerziell verfügbare Artikel:
• USB Hub
• LAN Kabel
• USB Speichermedium
• Epson Tintenstrahl Drucker (ESC/P-R Treiber kompatibel)
• USB Keyboard
EMK Standards
Kapitel 10
Fehlfunktion infolge elektromagnetischer Kompatibilität (EMK)
Der Cardico 306 entspricht der Sicherheitsnorm IEC60601-1-2 (2007). Wenn jedoch starke elektromagnetische Wellen,
magnetische Felder oder statische Elektrizität in der Nähe des Cardico 306 auftreten, welche die Grenzwerte überschreiten,
kann Rauschen in der EKG Wellenform enthalten sein oder der Cardico 306 könnte eine Fehlfunktion haben.
Führen Sie in diesem Fall die unten angegebenen notwendigen Maßnahmen durch:
Anhang
Auswirkung von abgestrahlten elektromagnetischen Wellen:
Die Benutzung eines Mobiltelefons kann zu Fehlfunktion des Cardico 306 führen.
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon an Orten ab, wo medizinische Geräte benutzt werden.
Auswirkung von elektrischem Burst und geleiteten elektromagnetischen Wellen:
Hochfrequente Störgeräusche von anderen Geräten können über die Netzverbindung in den Cardico 306 eindringen.
Finden Sie die Störungsquelle. Wenn das betreffende Gerät abgeschaltet werden kann, stoppen Sie bitte dessen
Gebrauch. Falls es sich um ein Gerät handelt, das nicht abgeschaltet werden kann, benutzen Sie bitte einen
Geräuschunterdrücker oder ergreifen Sie ähnliche Maßnahmen, um die Störgeräusche zu unterdrücken.
Auswirkung von statischer Elektriziät:
Elektrostatische Entladung kann in einem trockenen Raum, z.B. im Winter, eine Fehlfunktion des Cardico 306
verursachen. Feuchten Sie die Luft im Raum an oder entladen Sie sowohl den Benutzer des Geräts als auch den
Patienten vor der Verwendung des Cardico 306.
Auswirkung von Stromspitzen (Blitzschlag):
Falls es in der Nachbarschaft zu Blitzschlag kommt, kann übermäßig hohe Spannung in den Cardico 306 gelangen. Wenn
die Umstände gefährlich erscheinen, trennen Sie bitte den Cardico 306 vom Netz, indem Sie den Stecker ziehen.
Richtlinie für EMK
Diese Richtlinie gibt die Leistung des Cardico 306 in Bezug auf EMK (elektromagnetische Kompatibilität) an. Bitte seien Sie
sich vor dem Gebrauch über folgende Punkte im Klaren:
Das Gerät nutzt HF Energie nur für seine internen Funktionen. Die HF
Abstrahlung ist deshalb sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass
HF Emissionen CISPR11 Gruppe 1
dadurch Interferenzen in nahegelegenen elektronischen Geräten
verursacht werden.
Harmonische Emissionen
Klasse A Das Gerät ist für die Benutzung in allen Einrichtungen geeignet, inkl.
IEC 61000-3-2
Wohnräumen und solchen, die direkt mit dem öffentlichen
Spannungsschwan-kungen / Niederspannungs-Stromversorgungsnetz verbunden sind, welches für
Flimmer-emissionen Erfüllt häusliche Zwecke verwendete Gebäude versorgt.
IEC 61000-3-3
49
Kompatibilität mit elektromagnetischer Störfestigkeit [1]
Der Cardico 306 wurde für die Verwendung in folgender elektromagnetischer Umgebung entworfen.
Prüfen Sie Ihre Betriebsumgebung.
<5% Ut (>95% Abfall <5% Ut (>95% Abfall Die Qualität der Netzstromversorgung muss
Spannungsein-brüche, in Ut) für 0.5 Zyklen in Ut) für 0.5 Zyklen der einer typischen gewerblichen oder
Kurzzeit- unterbrechungen 40% Ut (60% Abfall in 40% Ut (60% Abfall krankenhäuslichen Umgebung entsprechen.
und Ut) für 5 Zyklen in Ut) für 5 Zyklen Wird ein kontinuierlicher Betrieb des Cardico
Spannungs- schwankungen 70% Ut (30% Abfall in 70% Ut (30% Abfall 306 auch während eines Stromausfalls
in den Leitungen Ut) für 25 Zyklen in Ut) für 25 Zyklen benötigt, ist es angeraten, den Cardico 306
IEC 61000-4-11 <5% Ut (>95% Abfall <5% Ut (>95% Abfall mittels einer unterbrechungsfreien Stromquelle
in Ut) für 5 x in Ut) für 5 x oder einer Batterie zu versorgen.
Kapitel 10
Prüfen Sie Ihre Betriebsumgebung.
IEC 60601
Störfestigkeitstest Konformitätspegel Elektromagnetische Umgebung – Richtlinie
Testbereich
Anhang
306 (einschl. der Kabel) als dem empfohlenen
Mindestabstand verwendet werdend, welcher
anhand der Formel aus der Freuqenz des Senders
berechnet werden kann.
Empfohlener Abstand:
d = 1.2√P
d = 1.2√P 80 MHz bis 800 MHz
d = 2.3√P 80 MHz bis 2,5 GHz
Leitungsgebun-dene HF 3 Vrms 3 Vrms Wenn P die maximale Ausgangsleistung des
IEC 61000-4-6 150 kHz bis 80 MHz Senders in Watt (W) gemäß des Herstellers des
Senders ist, ist d der empfohlene Abstand in Metern
Abgestrahlte HF 3 V/m 3 V/m (m).
IEC 61000-4-3 80 MHz bis 2,5 GHz Feldstärken von stationären HF-Transmittern,
festgestellt durch eine elektromagnetische
Umfeldprüfung, sollten in jedem Frequenzberereich
niedriger als der Übereinstimmungspegel sein.
In der Nähe von Geräten, die mit dem folgenden
Symbol gekennzeichnet sind, können Interferenzen
auftreten:
51
Empfohlener Abstand zwischen dem Cardico 306 und einem Mobiltelefon oder anderen mobilen HF-
Kommunikationsgeräten
Der Cardico 306 ist für die Benutzung in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, in welchem HF Störungen
eingeschränkt sind. Elektromagnetische Störungen während der Benutzung können vermieden werden, indem ein
Mindestabstand zwischen dem Cardico 306 und Mobiltelefonen oder anderen mobilen HF Kommunikationsgeräten (Sender)
eingehalten wird:
100 12 12 23
Für Sender, deren maximale Nennleistung nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Mindestabstand d in
Metern (m) geschätzt werden, indem die Formel auf die Sendefrequenz angewandt wird, wobei P die
maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Herstellerangaben ist.
• Bei 80 MHz und 800 MHz ist der Abstand für den höheren Frequenzbereich zu verwenden.
• Diese Richtlinien gelten u.U. nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Ausbreitung hängt ab von
Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und Personen.
IEC 60601
Inzisionsmodus Konformitätspegel Elektromagnetische Umgebung – Richtlinie
Testbereich
Kapitel 10
Gegenstand Beschreibung
<Eingänge>
Eingangswiderstand 10 MΩ oder mehr
Ableitungen 12 Standardableitungen und Cabrera Ableitungen (Ableitungsakquisition:
Phasengleich oder Echtzeit)
Anhang
Patienteneingabe Ein Patient
Gleichtaktunterdrückung 100 dB oder mehr
Polarisationsspannung ± 500 mV oder mehr
Frequenzbereich 0.05 bis 150 Hz, zwischen -3 dB bis +0.5 dB
Zeitkonstante 3.2 Sek. oder mehr
Filter Digitaler Filter, Brummgeräusche • Drift (schwach/normal), Muskel (35/25 Hz)
A/D Wandlung 12 bit (4.88 µV/digit)
Abtastfrequenz 10000 Abtastungen/Sek.
<Anzeigen>
Bildschirm 5.7-inch STN monochrome Flüssigkristallanzeige mit Hintergrundbeleuchtung,
320 × 240 Bildpunkte
EKG Anzeige 4/12-Ableitung
<Eingebauter Thermaldrucker>
Aufzeichnungsart Thermokamm (8 Punkte/mm)
Aufzeichnungsempfindlichkeit 2.5, 5, 10, 20 mm/mV, autom. Auswahl
Aufzeichnungsgeschwindigkeit 5, 10, 12.5, 25, 50 mm/Sek.
EKG Papier Rollenpapier (80 mm breit)
<Sicherheit>
Sicherheit Klasse I, Typ CF
Wasserdichtheit Nicht wasserdicht (IPXO)
Schutz gegen entzündliche gasförmige
Nein
Narkosemittel
Betriebsart Durchgehender Betrieb
<Stromquelle>
Nennstromversorgung 100 - 240 VAC, 50 - 60 Hz, 90 VA
Akku 12 VDC, Nickel-Metallhydrid Batterie FDK Modell: 10HR-AAU
<Abmessungen>
Abmessungen 266 mm (B) × 173 mm (T) × 75 mm (H)
Gewicht Ca. 1.5 kg (einschl. Akku)
<Betriebsumgebung>
Temperatur 10 - 40°C
Luftfeuchtigkeit 25 - 95% Relative Luftfeuchtigkeit (Ohne Kondensation)
Druck 700 - 1060 hPa
<Transport- und Lagerumgebung>
Temperatur -20 - 60°C
Luftfeuchtigkeit 20 - 95% Relative Luftfeuchtigkeit (Ohne Kondensation)
Druck 700 - 1060 hPa
<Kommunikationsschnittstelle>
LAN Schnittstelle IEEE 802.3u 100BASE-TX × 1
USB Schnittstelle 1 (USB 2.0 kompatibel)
Technische Daten können zur Qualitätsverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
53
Dienstleistung und Instandhaltung
Um durch Verhinderung von Fehlfunktion und Unfällen eine sichere Benutzung des Cardico 306 zu gewährleisten, müssen
zusätzlich zur täglichen Überprüfung regelmäßige Kontrollen in bestimmten Zeitabständen (grundsätzlich alle 6 Monate)
durchgeführt werden. Prüfen Sie dann das Gerät auf normalen Betrieb und wechseln Sie alle Verbrauchsteile.
Kontaktieren Sie einen durch Kenz autorisierten Händler, falls beim Gerät Störungen vorliegen oder Sie neue Verbrauchsteile
benötigen.
Bildschirm
1 Ist der Bildschirm beschädigt oder schmutzig?
(Touchpanel)
Anmerkungen
Kapitel 10
Prüfen Description Result
Anhang
3 Drucker Ist der Drucker beschädigt oder schmutzig?
Anmerkungen
Datum/Zeitder Geprüft
Modell Cardico 306
Überprüfung von
55
Reinigung
Reinigung des Cardico 306
Reinigen Sie das Grundgerät des Cardico 306 regelmäßig.
Benetzen Sie dazu ein weiches Tuch (z.B. Gaze) mit etwas Wasser, wringen Sie überschüssiges Wasser aus und
wischen Sie das Gerät leicht damit ab. Danach trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie den Bildschirm des Cardico 306 mit dem mitgelieferten Bildschirmreinigungstuch.
• Wischen Sie die Anschlussteile der Patientenkabel trocken ab.
• Vorsicht: Eindringen von Wasser etc. in den Cardico 306 kann zu Schäden und Fehlfunktion führen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzol, Industriealkohol o.ä., um den Cardico 306 zu reinigen, da
dies die Oberfläche schädigen kann.
Dieses Dokument darf ohne Erlaubnis nicht vervielfältigt oder reproduziert werden. 2020.11 KV.A2.*.(*).* 1050