Sie sind auf Seite 1von 63

Digitaler Elektrokardiograph mit Analysefunktion

Bedienungshandbuch
Achtung an alle Benutzer
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kenz Cardico 306, unseren digitalen Elektrokardiographen mit Analysefunktion
entschieden haben.
Um einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie sich bitte dieses Bedienungs-
handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät bedienen. Bitte beachten Sie, dass es unsicher ist, das Gerät zu
bedienen, bevor Sie das komplette Handbuch gelesen haben.

Hinweise zur Benutzung


Der Kenz Cardico 306 ist ein digitaler Elektrokardiograph mit Interpretation. Der Kenz Cardico 306 kann als
Diagnosehilfe genutzt werden. Das System ist jedoch nicht dazu gedacht, eine fachkundige ärztliche Diagnose zu
ersetzen. Der Cardico 306 kann Ärzten bei routinemäßigen EKG-Analysen von Erwachsenen und Kindern,
besonders wenn kein Kardiologe schnell erreichbar ist, und für Überweisungen von Patienten zur unverzüglichen
Nachsorge eine große Hilfe für schnelle Diagnosen sein.
Der Kenz Cardico 306 liefert EKG-Protokolle, anhand derer Ärzte Patienteninformationen, Ablaufverfolgung,
Messungen und Analyse überprüfen können und hilft so den Ärzten, wertvolle Zeit zu sparen.
Bitte beachten Sie unbedingt auch, dass computergestützte EKG-Analysen ohne Überprüfung durch einen
qualifizierten Arzt nicht für Entscheidungen über Behandlung oder Nichtbehandlung genutzt werden sollten.
Das Gerät ist gegen durch Elektrochirurgie verursachte Störungen geschützt.

i Bedienungshandbuch für Cardico 306


1. Allgemeine Warn- und Vorsichtshinweise
1.1 Spezifische Warnhinweise
(1) Defibrillation
Während der Defibrillation ist es wichtig, den Patienten nicht zu berühren und die Elektroden des
Defibrillators nicht in Kontakt mit denen des Elektrokardiographen zu bringen.
Das Patientenkabel Typ PC-201 oder Typ PC-109 muss benutzt werden, um Sicherheit zu
gewährleisten.
Bitte beachten Sie, dass die Nutzung von anderen Patientenkabeln nicht sicher ist. Wenn der Patient
während der Defibrillation mit einem anderen Patientenkabel mit diesem EKG-Gerät verbunden ist,
schließt das EKG-Gerät einen Teil des Stroms vom Patienten zum Gerät aus. Während der
Defibrillation erscheint auf der Anzeige das Symbol für Überbelastung.
Benutzen Sie KEINE Gel-Elektroden während einer Defibrillation.
(2) Benutzung von elektrochirurgischen Instrumenten
Falls elektrochirurgische Instrumente benutzt werden, muss das Patientenkabel vom Instrument
getrennt werden. Es ist wichtig, Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um das Risiko von Verbrennungen
und Verletzungen von Patienten zu reduzieren.
(3) Patienten mit Herzschrittmachern oder anderen elektrischen Stimulatoren
Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um Risiken aufgrund der Benutzung von Herzschrittmachern oder
anderen elektrischen Stimulatoren zu vermeiden.
(4) Wenn ein Schrittmacherpuls in das Gerät eingegeben wird, kann eine Verzerrung der EKG-
Wellenform auftreten. Im Falle einer Verzerrung der EKG-Wellenform wird die Nachricht „OL“ auf dem
Display angezeigt. (IEC 60601-2-51:2003 51.109.1)
(5) Das Gerät kann nicht direkt auf das Herz angewendet werden.
(6) Das Gerät ist nicht für die Benutzung bei Vorhandensein eines GEMISCHS von BRENNBAREM
NARKOSEMITTEL MIT LUFT oder SAUERSTOFF oder DISTICKSTOFFOXID geeignet.

1.2 Aufstellung
(1) Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo es durch Luftfeuchtigkeit, Belüftung, direktes Sonnenlicht
und staub-, salz- oder schwefelhaltige Luft beeinträchtigt werden kann.
(2) Verhindern Sie ein Umkippen des Geräts, schützen Sie es vor Vibrationen und Stößen, und seien Sie
beim Transport vorsichtig.
(3) Stellen Sie das Gerät nicht in einem Chemikalienlager auf oder wo Gase entstehen.
(4) Prüfen Sie vor der Benutzung Spannung und Frequenz der Stromquelle.
(5) Erden Sie vor der Benutzung das Gerät ordnungsgemäß.
(6) Stellen Sie das Gerät so weit entfernt wie möglich vom Stromnetz und von jeglichen Quellen statischer
Elektrizität auf. Das EKG-Signal kann elektromatnetische Störungen anzeigen, wenn sich das Gerät
zu nahe an einer Hochspannungsquelle oder am Stromnetz befindet.
(7) Vermeiden Sie, das Gerät in der Nähe anderer klinisch-therapeutischer Instrumente aufzustellen.
Zum Beispiel Röntgen- und Ultraschall-Geräte. Dies kann erhebliche Störungen des EKG-Signals
verursachen.

1.3 Vor dem Betrieb


(1) Stellen Sie sicher, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.
(2) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet und die Kabelverbindung sicher ist.
(3) Wenn Sie es mit anderen Instrumenten zusammen benutzen, fordern Sie Unterstützung durch einen
Spezialisten an.
(4) Fragen Sie Ihren Händler nach Ersatz, falls das Netzkabel beschädigt (z.B. Drähte liegen frei oder
sind unterbrochen) ist. Fortgesetzter Gebrauch kann Feuer oder Stromschläge verursachen.
(5) Wenn ein Gestell benutzt wird, befestigen Sie das EKG sicher an dem für das EKG-Gerät
vorgesehenen Gestell. Falls es unvermeidlich ist, etwas anderes als das für das EKG-Gerät
vorgesehene Gestell zu benutzen stellen Sie sicher, dass es stabil genug ist, das Gewicht des
Cardico 306 zu tragen. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einem Herunterfallen oder
Umkippen des Cardico 306 und somit zu Verletzungen führen.
(6) Wenn der Elektrokardiograph getragen wird, halten Sie das Gerät bitte gut fest und berühren Sie
keine Knöpfe oder das Display. Seien Sie besonders vorsichtig, das Gerät nicht fallen zu lassen.
(7) Wenn der Elektrokardiograph in einer Tasche getragen wird, treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, damit
das Gerät nicht gegen irgend etwas prallt, um Schäden zu verhindern.
(8) Wenn Sie den Elektrokardiographen an einer Wechselstromquelle betreiben, benutzen Sie bitte den
dreipoligen medizinischen Standardstecker. Wenn kein dreipoliger Stecker zu Verfügung steht,
benutzen Sie bitte das optionale Erdungskabel, um das Gerät zu erden. Benutzen Sie Batterien, wenn
eine Erdung unmöglich ist oder Interferenzen auftreten.
(9) Wenn Sie einen AC-Antrieb verwenden, stellen Sie sicher, dass die Nennleistung am Gerät erzielt
wird. Wenn die Spannung zu gering ist, arbeitet der AC-Antrieb nicht normal und es erfolgt
möglicherweise ein Umschalten auf den DC-Antrieb.

ii
1.4 Während des Betriebs
(1) Beobachten Sie den Patienten und das Gerät genau. Falls irgendwelche Anomalien festgestellt
werden, müssen zur Sicherheit des Patienten schnell sachgerechte Maßnahmen ergriffen werden,
was auch das Abschalten des Gerätes einschließt.
(2) Stellen Sie sicher, dass der Patient das Gerät und auch andere elektrische Geräte, z.B.
hochfrequentes chirurgisches Gerät nicht berührt, um die Gefahr von Verbrennungen des Patienten
im Falle eines Defekts in der Elektrodenverbindung zu vermindern.
(3) Wenn das Gerät gleichzeitig mit anderen medizinischen Elektrogeräten benutzt wird, sollten jene
Geräte ausreichend weit von den Elektroden des Elektrokardiographen entfernt sein. Es ist sehr
wichtig, sich über die Gefahr von Kriechstrom zum Patienten im Klaren zu sein, wenn mehrere Geräte
verbunden sind.
(4) Achten Sie darauf, dass leitfähige Teile der Elektroden und der EKG-Eingangsstecker des Geräts
nicht mit anderen leitfähigen Teilen, einschließlich der Erdung, in Berührung kommen.
(5) Durch Drücken der 1mV Taste kann eine 1mV Eichkurve eingegeben und gedruckt werden; auf diese
Weise wird jedoch keine Justierung der gesamten Konfigurierung des Geräts durchgeführt.
(6) Falls die Intaktheit der externen Schutzerdung zweifelhaft ist, sollte das Gerät mittels der internen
Stromquelle (Batterie) betrieben werden.
(7) Bitte achten Sie darauf, dass der Benutzer des Geräts niemals gleichzeitig den USB-Stecker und den
Patienten berührt.

1.5 Das Gerät nach Benutzung säubern


(1) Schalten Sie das Gerät gemäß den angegebenen Abläufen aus.
(2) Ziehen Sie beim Abziehen der Kabel an den Steckern.
(3) Halten Sie das Gerät sauber, um störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Benutzen Sie ein in etwas Alkohol getränktes Stück Stoff, um das Gerät und die Elektroden zu
säubern.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät nicht sterilisiert werden kann.
Benutzen Sie keine Xylene oder Benzin zur Reinigung des Gerätes.

1.6 Regelmäßige Überprüfung des Geräts und des Patientenkabels


Um die korrekte Funktion des Gerätes sicherzustellen, ist es notwendig, das Gerät regelmäßig durch
zugelassenes Kundendienstpersonal untersuchen zu lassen.
Justierung der Vorschubgeschwindigkeit: Jedes Jahr
Registrierempfindlichkeit: Jedes Jahr
Säuberung des Druckers und des Papiersensors: Jedes Jahr
Wir empfehlen, die Registrierempfindlichkeit mittels der folgenden Methode zu überprüfen. Geben Sie die
externe Treppenspannung mit einer Amplitude von 1mV±0.01mV ein und bekräftigen Sie, dass jede Spur
der I, II, V1 – V6 Ableitungen innerhalb von 1mV ± 5% liegt.
Wir empfehlen, das Patientenkabel und die Stecker jeden Monat mittels eines EKG-Simulators zu
überprüfen.

1.7 Vorsichts- und Warnhinweise für den Anwender


GEFAHR: Mögliche Explosionsgefahr bei Vorhandensein eines brennbaren Narkosemittels.
VORSICHT: Stromschlaggefahr. Die Abdeckung des EKG nicht entfernen! Überlassen Sie
Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Die Intaktheit der Erdung sollte regelmäßig
überprüft werden.
WARNUNG:Um stets vor Feuergefahr geschützt zu bleiben, benutzen Sie beim Wechseln der
Sicherungen nur solche des gleichen Typs mit der gleichen Spezifikation.

1.8 Entsorgung des Geräts


Falls Sie das Gerät entsorgen, beachten Sie bitte maßgebliche staatliche Gesetze und Bestimmungen für
die Entsorgung von medizinischen Geräten.
Falls Sie die wiederverwertbare Batterie entsorgen, beachten Sie bitte maßgebliche staatliche Gesetze
und Bestimmungen in Bezug auf Umweltfragen.

1.9 Verbindung mit anderen Geräten


Alle mit dem Gerät verbundenen Zubehörteile müssen den jeweiligen IEC-Normen entsprechen.
(Medizinische Geräte müssen z.B. IEC 60601-1 und Arbeitsplatzcomputer IEC 60950 entsprechen.) Das
System, das mit allen Geräten verbunden ist, muss der Norm IEC 60601-1-1 entsprechen.
Gemäß der Definition der Spezifikation IEC 60601-1-1 darf die Entfernung zwischen dem Patienten und
allen nicht-medizinischen Geräten nicht weniger als 1,5 Meter betragen. Anderenfalls muss ein
Isoliertransformator mit dem Gerät benutzt werden.
Es sollte sichergegangen werden, dass sich in der Umgebung des Patienten keine anderen Geräte mit
Buchsen befinden, die mit dem Patientenkabel kompatibel sind.

iii Bedienungshandbuch für Cardico 306


1.10 Andere
(1) Im Fall von jeglichen Funktionsstörungen rufen Sie unser zugelassenes technisches Personal und
beschreiben Sie das Problem genau.
(2) Nehmen Sie keinerlei Modifikationen an dem Gerät vor.
(3) Benutzen Sie nur das angegebene Standardzubehör für den Cardico 306. Die Benutzung von
anderem Zubehör kann Probleme verursachen.
(4) Benutzen Sie nur das angegebene Standardnetzkabel, LAN-Kabel und USB-Kabel.
(5) Halten Sie das Gerät während des Transports gut fest. Wenn Sie einen Rollwagen benutzen,
befestigen Sie das EKG-Gerät fest an dem Wagen und stellen Sie sicher, dass der Rollwagen stabil
genug ist, das Gewicht des Geräts zu tragen. Versehentliches Herunterfallen oder Umkippen kann
Verletzungen verursachen.
(6) Kratzen oder drücken Sie nicht mit Messern oder spitzen Gegenständen auf den Tastbildschirm, da
dies den Tastbildschirm beschädigen kann.
(7) Wenn der Elektrokardiograph getragen wird, halten Sie das Gerät bitte gut fest und berühren Sie
keine Knöpfe oder das Display. Seien Sie besonders vorsichtig, das Gerät nicht fallen zu lassen.

Bezüglich der Symbole


Eine Liste von in diesem Gerät verwendeten Symbolen.

Zeichen Beschreibung Zeichen Beschreibung

Achtung
Modusauswahl-Taste
Bitte informieren Sie sich in
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
der Bedienungsanleitung

Defibrillationssicheres
Einfriertaste
Anwendungsteil des Typs CF
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).
applied part

Power-Taste
USB USB Anschluss
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).

Papiervorschub-Taste
DC IN DC Input-Anschluss
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).

Kopier-Taste
LAN LAN Terminal
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).

Kalibrations- Taste
PATIENT EKG Input-Sektion
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).

Ableitungsauswahl-Taste
BATTERIE Aufladen der Batterie
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).

Instrumentation-Taste
Gleichstrom
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).

Start/Stop Taste
Papierfach offen
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).

Batteriezustandslampe
Hilfreiche Tips
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).

Ladelampe
Wichtige Information
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).

Funktionstaste
Siehe “Bedienfeld” (Seite 3).

iv
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 1 Einleitung Kapitel 6 EKG Untersuchung:
EKG Untersuchung mit dem Langzeit Modus
Cardico 306 .................................... 1 <Arrhythmie Analyse /
Bestätigung des Zubehörs ........... 1
Autonom. Nervensystem>
Bezeichnung einzelner Teile ......... 2
Arrhythmie Analyse ..................... 23
Gerät ..................................................2
Voreinstellungen ............................. 23
Bedienfeld ..........................................3
Bedienvorgang ................................ 24
Untersuchungs-Bildschirm ........... 4
Test des autonomen
Bedrucktes Aufzeichnungspapier ... 5
Nervensystems ............................ 25
Voreinstellungen ............................. 25
Kapitel 2 Vorbereitung Bedienvorgang ................................ 26
Vorsichtsmaßnahmen bez. der
Aufstellung ..................................... 6 Kapitel 7 Speichern und Übertragen der
Anschluss der Kabel ..................... 6
EKG Daten
Verwendung der Batterie .............. 7
Archivieren der EKG Daten ......... 27
Sicherheitsmaßnahmen für den
Gebrauch der Batterie .......................7 Archivieren im Internen Speicher .. 27
Aufladen der Batterie .........................8 Automatisches Archivieren ............. 27
Manuelles Archivieren ..................... 28
Verwendung eines externen
Übertragen der Daten zu einem PC ... 28
Druckers ....................................... 10
Das Gerät mit einem Computer
Das Gerät EIN und AUS schalten ... 11
verbinden ........................................ 28
Laden des EKG Automatische Übertragung ............. 29
Aufzeichnungspapiers ................ 11 Manuelle Übertragung .................... 29
Grundeinstellungen ..................... 12 Die EKG Daten durchsuchen ...... 30
Vorgehensweise ..............................12 Datenverwaltung .......................... 31
Einstellungsdetails ...........................12
Verwendung eines externen
Anbringen der Elektroden ........... 15
Druckers ....................................... 33
Langzeit-Modus ...............................15
Den externen Drucker einrichten .... 33
Druckformate Externer Drucker ...... 33
Kapitel 3 Eingabe der
Patienteninformation Kapitel 8 Funktionseinstellungen
Patienteninformation ................... 16 Einstellungen ............................... 34
Eingabe der Patienteninformation .. 16 Einstellungsdetails ...................... 35
Die Patienteninformation aus
externer Software importieren .... 18 Kapitel 9 Troubleshooting
Liste der Fehlermeldungen ......... 43
Kapitel 4 EKG Untersuchung: Troubleshooting .......................... 45
Auto Modus / Pre-check Modus
Voreinstellungen .......................... 19 Kapitel 10 Anhang
Bedienvorgang ............................. 20 Verbrauchsmaterialien ................ 48
Ruhe EKG: Optionen ....................................... 48
Auto Modus / Pre-check Modus .......20 EMK Standards ............................ 49
Post-Stress (Belastungs-) EKG:
Technische Daten: Cardico 306 ... 53
Auto Modus / Pre-check Modus .......21
Dienstleistung und Instandhaltung ... 54
Reinigung ........................................ 56
Kapitel 5 EKG Untersuchung:
Manueller Modus
Voreinstellungen .......................... 22
Bedienvorgang ............................. 22

v Bedienungshandbuch für Cardico 306


EKG Untersuchung mit dem Cardico 306

Kapitel 1 Einleitung

Kapitel 1
In diesem Abschnitt werden für die Bedienung des Cardico 306 wesentliche Informationen beschrieben.

EKG Untersuchung mit dem Cardico 306

Einleitung
Die Untersuchung mit dem Cardico 306 kann in den folgenden vier Betriebsmodi durchgeführt werden.
Die aufgezeichneten Untersuchungsergebnisse könne in dem internen Speicher oder einem USB-Speicher abgespeichert
werden und zu einem Computer übertragen werden, wo sie mit der „Kenz EKG Daten Management Software CVS-03“
(optional) eingesehen und überprüft werden können.

 Auto Betrieb : Aufzeichnung und Analyse des EKG in Ruhe und nach Belastungstest mit einfachen Bedienschritten.
 Pre-Check Betrieb: Der Cardico 306 überwacht das Auftreten von Arrhythmien. Sobald eine Arrhythmie festgestellt wird,
wird automatisch eine Serie von Abläufen, beginnend von der Aufzeichnung bis zur Analyse
durchgeführt.
 Manueller Betrieb : Manuelle Einstellung der Druckgeschwindigkeit, Empfindlichkeit und aufzeichnender Ableitung.
 Langzeit-Betrieb : “Arrhythmie Analyse” und “Test des autonomen Nervensystems” können in diesem Modus
durchgeführt werden. Jede dieser Untersuchungen kann aufgezeichnet und analysiert werden.
Bei der Arrhythmie Analyse werden die Daten mit den bestimmten Ableitungen aufgezeichnet und
dann analysiert (ventrikuläre Extrasystole, supraventrikuläre Extrasystole und Vorhofflimmern).
Bei dem Test des autonomen Nervensystems werden die Daten mit den bestimmten Ableitungen auf-
gezeichnet und dann analysiert. (RR-Kurve, RR-Histogramm, RR-Intervall Messwert).
Bei Verwendung der Einfrierungs-Taste im Auto-Betrieb können die auf dem Bildschirm angezeigten
Wellenformen angehalten und überprüft werden, bevor die Daten aufgezeichnet und analysiert werden.

Bestätigung des Zubehörs


Bezeichnung Typ Anzahl

Extremitätenelektrode CR-3000 (enthält 4 Stück) 1

Brustelektrode CE-10 blau (enthält 6 Stück) 1

Patientenkabel

PC-109 1

EKG Elektrodencreme 1

AC Netzteil
AC Netzteil :
AC Kabel
JMW128KA1800F08
AC Kabel : 1
KP-4819D KS-31A GTCE 3x1.0 2.1m

Bedienungsanleitung Dieses Dokument 1

Bedienungsanleitung in verschiedenen Sprachen,


CD-R 1
Handbuch für den Arzt

Papierspule 1

Verwenden Sie das Originalzubehör von Suzuken.

1
Bezeichnung einzelner Teile
Gerät
 Oberseite
6
1

3
4
 Unterseite

1 Display (Tastbildschirm) • Falls mehrere USB-Speichermedien


Auf diesem Bildschirm wird die EKG-Wellenform dargestellt. angeschlossen sind, sollten die Daten immer
Drücken Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Tasten, nur in dasjenige USB-Speichermedium
um den Cardico 306 zu bedienen. abgespeichert werden, das zuerst mit dem
Drücken Sie nicht mit Gewalt auf den Bildschirm UDB-Hub verbunden wurde.
und berühren Sie ihn nicht mit einem scharfen • Es sollten nur die folgenden Geräte und
Gegenstad, wie z.B. einer Nadel. Dies könnte Speichermedien per USB-Hub mit diesem
den Bildschirm beschädigen. Gerät verbunden werden: USB-
Speichermedium (nur 1), USB-Keyboard,
2 EKG Input Anschluss Epson Tintenstrahldrucker (ESC/P-R Driver
Anschluss für das beigefügte Patientenkabel. kompatibel). Es wird empfohlen, keine
3 USB Anschluss anderen Geräte und Medien zu verbinden.
Anschluss für den USB Speicher oder einen externen Drucker. Außerdem soll, falls mehrere Geräte/Medien
mit dem USB-Hub verbunden sind, der
• Achten Sie beim Anschließen auf die Zustand des Energieverbrauchs des Hubs
Ausrichtung des Steckers. Versuchen Sie nicht überprüft werden.
den Anschluss mit Gewalt herzustellen. Bei dem Betrieb mit Bus-Spannung kann es
• Falls ein USB Hub angeschlossen ist, schließen sein, dass wegen unzureichender
Sie nicht vielfache USB-Speichermedien an. Und Spannung, der Betrieb eingestellt wird.
außerdem keine anderen Speichermedien als In diesem Fall wird ein USB-Hub mit eigener
USB-Speicher verwenden. Stromversorgung empfohlen.
• Wenn der USB-Speicher angeschlossen ist,
achten Sie darauf, dass er nicht gestoßen wird Informieren Sie sich bei durch Kenz autorisiertem
und dass nichts daran hängen bleibt (z.B. Servicepersonal über kompatible Drucker.
Kleidung o.ä), da dies das Speichermedium oder
den Anschluss beschädigen könnte. 4 Bedienfeld
Bedienen Sie den Cardico 306 über dieses Bedienfeld.

2 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Bezeichnung einzelner Teile

5 Papierfach Öffnungstaste 8 LAN Verbindung


Drücken Sie diese Taste, um das Papierfach zu öffnen. Anschluss für das LAN Kabel. Die Daten könne per LAN

Kapitel 1
6 Papierfach Abdeckung zu einem Computer (*) gesendet werden.
Legen Sie hier das Papier ein. (*): Ein PC, in welchem die zugeordnete
Anwendungssoftware “Kenz EKG Daten-
7 DC Input Anschluss
verwaltungssoftware CVS-03” (optional) installiert ist
Anschluss für den beigefügten AC Adapter.
und der sich im selben LAN-Netzwerk befindet.
9 Batteriefach Abdeckung

Einleitung
Die Batterie befindet sich unter dieser Abdeckung.
• Wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren
durch Kenz autorisierten Händer für einen
Batteriewechsel.

Bedienfeld
1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12

1 Batteriezustand-Lampe
Anzeige des Batteriezustands wenn das Gerät über 6 Power-Taste (Ein: , Aus: )
die Batterie betrieben wird. Drücken Sie diese Taste, um das Gerät EIN oder AUS zu
schalten.
Orange
Anzeige Grün Orange Halten Sie diese Taste für etwas mehr als eine Sekunde
Flimmern
gedrückt, um die Stromversorgung AUSzuschalten.
Batterie- 7 Papiervorschub-Taste
Hoch Mittel Niedrig
Zustand Drücken Sie diese Taste, um das EKG
Aufzeichnungspapier nach vorne zu schieben.
2 Ladelampe 8 Kopier-Taste
Anzeige des Ladezustandes der Batterie während Drücken Sie diese Taste, um die Wellenform oder das
des Ladevorgangs. Analyseergebnis der eben durchgeführten Untersuchung
Anzeige Grün Orange auszudrucken. Um mehrere Kopien auszudrucken
warten Sie, bis der Druckvorgang beendet ist und
Ladezustand Voll geladen Ladend drücken Sie dann die Kopier-Taste nochmals.
9 Kalibrations-Taste
3 Funktionstaste Drücken Sie diese Taste im manuellen Modus, um eine
Drücken Sie diese Taste, um das Funktions-Menü für die 1mV Kalibrationsmarkierung anzubringen.
Einstellung der Bedienung des Cardico 306 anzuzeigen.
10 Ableitungsauswahl-Taste
4 Modusauswahl-Taste Benutzen Sie diese Taste, um die auf dem Bildschirm
Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, springt der angezeigten Ableitungen zu ändern. Im manuellen
Aufzeichnungsmodus von Auto- zu Pre-Check- zu Modus wird auch die zu druckende Ableitung verändert.
Manuellem und zu Langzeit-Betrieb.
11 Instrumentation-Taste
5 Einfriertaste Auto Modus, Pre-check Modus, Langzeit Modus
Drücken Sie diese Taste, um die auf dem Bildschirm (Arrhythmie Analyse, Test des Autonomen Nervensystems):
angezeigte Wellenform einzufrieren. Dies ist günstig, um Die Instrumentierung wird mit der
die Wellenform zu überprüfen. Das Aufzeichnen der angezeigten Wellenform ausgewiesen.
Wellenform wird fortgeführt, wenn die Taste noch einmal Manueller Modus: Die Instrumentierung wird mit der
gedrückt wird. angezeigten oder aufgezeichneten
Wellenform ausgewiesen.

12 Start/Stop Taste (Start: , Stop: )


Drücken Sie diese Taste, um die Untersuchung zu
starten oder zu beenden.

3
Untersuchungs-Bildschirm
1 2 3 4

7 8 9 10
1 Anzeige des Modus/Untermenü-Taste 4 Herzfrequenz Synchronisierung und Herzfrequenz
Der aktuelle Aufzeichnungsmodus, der EKG-Typ (Ruhe/ 5 Zeit
Belastung), die Aufzeichnungszeit und der
6 Display der Wellenformen
aufzeichnende Kanal werden angezeigt.
Das Untermenü für jeden Untersuchungsmodus 7 Aufzeichnungsgeschwindigkeit
erscheint nach Drücken. Die Einstellung kann durch Drücken verändert werden.
2 Patienteninformation 8 Sensibilität
Die für den Patienten vergebene ID-Nr. wird angezeigt. Durch Drücken im manuellen Modus kann die Einstellung
Durch Drücken öffnet sich der Bildschirm für die Eingabe geändert werden.
der Patienteninformation. 9 Muskelfilter
3 Feld für Nachrichtenanzeige Die Einstellung für den Muskelfilter kann durch Drücken
Der aktuelle Untersuchungszustand und der EKG- geändert werden.
Zustand etc. werden mit Text angezeigt. 10 Feld für Meldungen
Die Meldungen ABLEITUNG AUS (abgelöste Elektrode)
und PAPIER LEER (kein Papier mehr vorhanden)
werden hier angezeigt.

4 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Bedrucktes Aufzeichnungspapier

Bedrucktes Aufzeichnungspapier

Kapitel 1
 Aufzeichnungsbeispiel (Auto Betrieb)

Einleitung
 Aufzeichnungsbeispiel(Langzeit Modus<Arrhythmie Analyse>)

Papier Druckformat und Wellenform Aufzeichnungszeit (Auto Modus)

Einheit: Sekunde

Aufzeichnender Kanal

Aufzeichnungszeit 3ch 4ch (3ch + Arrhythmie)

Echte Wellenform Arrhythmie Echte Wellenform Arrhythmie

10 Sekunden 2.5 10 2.5 10

20 Sekunden 5 20 5 20

* Falls im Auto Modus die Einfrierungsaufzeichnung durchgeführt wird, beträgt die Aufzeichnungszeit für die echte
Wellenform 5 Sekunden und für die Arrhythmie-Wellenform 10 Sekunden und zwar unabhängig von dem
aufzeichnenden Kanal oder der eingestellten Aufzeichnungszeit.

5
Kapitel 2 Vorbereitung
In diesem Kapitel werden die vor der Verwendung des Cardico 306 durchzuführenden Vorbereitungen erläutert.

Vorsichtsmaßnahmen bez. der Aufstellung


Um Interferenzen aus der Umgebung, in der Sie das Gerät aufstellen und nutzen zu vermeiden, achten Sie bitte auf folgende Dinge.
 Bitte stellen Sie den Elektrokardiographen nicht in der Nähe von Computern, Radios, Leuchtstofflicht oder
Hochspannungsgeräten auf, da dies zu Störgeräuschen führen könnte.
 Halten Sie die Raumtemperatur innerhalb des normalen Temperaturbereichs.
Stromkabel

Elektrostatische Nicht zu breiter Abstand,


Induktion Magnetische um die Aufnahme von
Induktion Störgeräuschen zu vermeiden.

Kriech-
Cardico 306 strom

Magnetische Induktion

Erde Nadel

Kriechstrom : Es gibt eine Tendenz für Strom, aus Geräten zu entweichen. Solch ein Kriechstrom kann
Interferenzen im EKG verursachen.
Elektrostatische Induktion : Gelangt durch die Luft zum menschlichen Körper und verursacht Interferenzen im EKG.
Magnetische Induktion : Der Fluss von elektrischem Strom produziert ein elektromagnetisches Feld und dies kann
Interferenzen im EKG verursachen.

Anschluss der Kabel


Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter, das Netzadapterkabel und das Patientenkabel so an, wie auf der folgenden
Abbildung gezeigt.

Achten Sie auf die Ausrichtung jeden Anschlusses und stellen Sie eine sichere Verbindung her.

6 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Verwendung der Batterie

Vorsicht
 Verwenden Sie immer nur den mitgelieferten Netzadapter und das mitgelieferte Netzadapterkabel. Die
Verwendung anderer Produkte könnte zu Schäden am EKG führen.
 Verbinden Sie das Welchselstrom-Kabel mit einem 3 Nadeln-earthed Stecker um richtige Grundierung
sicherzustellen.

Kapitel 2
 Verbinden Sie das Grundierungskabel nicht mit der Wasserleitung.
 Verbinden Sie das Grundierungskabel nicht mit der Gasleitung wie es gefährlich ist.

Überprüfen sie Folgendes nach dem Verbinden:

Vorbereitung
• Ist jedes Kabel richtig verbunden?
• Ist die Kabelverbindung fest und nicht locker?
• Ist irgendein Kabel verwickelt?
• Ist das Patientenkabel zu nahe am Netzadapter oder am Netzadapterkabel?
• Ist der Pin des Patientenkabels mit der entsprechenden richtigen Elektrode verbunden?

Verwendung der Batterie


Unter Verwendung der Batterie kann der Cardico 306 in einer Umgebung ohne Elektrizitätsversorgung betrieben werden.
Eine voll geladene Batterie reicht für ca. zwei Stunden ununterbrochenen Betriebs.

• Laden Sie die Batterie immer nach dem Kauf des Cardico 306 auf. Entsprechend den Eigenschaften einer Batterie
wird sie von der dritten Aufladung an und folgend bis zur 100% Marke voll laden.
• Wenn in folgender Einstellung: [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [06. INITIAL. AUFZEICHNUNGSMODUS] -
[AUTO POWER AUS] ist eingestellt auf [EIN], dann wird die automatische Ausschaltfunktion aktiviert und der
Cardico 306 wird automatisch ausgeschaltet, wenn er während fünf Minuten nicht bedient wird.

Sicherheitsmaßnahmen für den Gebrauch der Batterie


Wenn die Batterie nicht richtig verwendet wird, kann das zu Verletzungen des Anwenders oder des Patienten führen, die
Batterieflüssigkeit könnte auslaufen und anormale Hitze oder Feuer verursachen oder die Batterie könnte auseinander
brechen.

Gefahr
 Die Batterie ist speziell für die Verwendung in diesem EKG-Gerät vorgesehen. Verwenden Sie keine anderen
Batterien in diesem EKG und verwenden Sie die beigefügte Batterie nicht für andere Geräte.
 Die Batterie niemals in Feuer werfen oder erhitzen.
 Die Batterie niemals auseinanderbauen oder verändern.
 Falls aus der Batterie Flüssigkeit austritt und in Kontakt mit den Augen kommt, das Auge sofort reinigen ohne
es zu reiben und dann sofort einen Arzt aufsuchen.

7
Warnung
 Achten Sie darauf, die Batterie nicht zu stoßen und verwenden Sie keine Batterie, die stark gestoßen wurde. Es
könnte sonst zu einem Stromschlag, dem Ausbruch von Feuer oder zum Auseinanderbrechen des Batterie-
Packs kommen.
 Die Batteriekapazität kann sinken, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird. Verwenden Sie das EKG
mindestens ein Mal pro Monat und überprüfen sie den Batteriezustand.
 Falls in kurzer Zeit ein hoher Stromverbrauch anfällt oder falls die Batterie verwendet wird, bis sie leer ist, wird
ihr Leistungsverlust und Verschleiß beschleunigt.
 Da es sich bei einer aufladbaren Batterie um einen Verschleißartikel handelt, sinkt die Aufladekapazität, wenn
sie lange verwendet wurde. In diesem Fall muss sie durch eine neue Batterie ersetzt werden. Setzen Sie sich
diesbezüglich mit ihrem durh Kenz autorisierten Händler in Verbindung.
 Die Betriebsdauer der Batterie wird durch die Umgebungstemperatur beeinflusst. Eine niedrige Temperatur
kann die Betriebsdauer verkürzen.
 Wenden Sie sich an einen durch Kenz autorisierten Händler, wenn Sie die Batterie entsorgen müssen.

Folgende Aktionen verkürzen die Batterie Lebensdauer:


• Wenn Sie eine aufgeladene Batterie im EKG belassen ohne sie zu verwenden.
• Das Verwenden oder Lagern des EKGs in einem heißen Automobil oder wo es direktem Sonnenlicht oder
Hitze ausgesetzt ist.

• Batterie Lebensdauer
Die Batterie ist ein Verschleißteil. Durch mehrfachen Gebrauch wird die Betriebsdauer langsam verkürzt und
irgendwann ganz außer Kraft gesetzt. Wenn der Batteriestand direkt nach dem Laden stark sinkt oder falls das EKG
ausschließlich mit der Batterie nicht mehr betrieben werden kann, überprüfen Sie bitte die Sicherheitsmaßnahmen
für den Gebrauch der Batterie, wie in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt. Falls dadurch die Leistung nicht
verbessert wird ist anzunehmen, dass die Lebendauer der Batterie abgelaufen ist. Nehmen Sie Kontakt auf mit
einem durch Kenz autorisierten Händler.
• Memory Effekt
Entsprechend den Merkmalen einer Batterie entsteht ein “Memory Effekt”, wenn die Batterie aufgeladen wird, bevor
sie völlig entladen ist, wodurch eine Verringerung des nächsten Ladelevels entsteht.
Falls es zu einem Memory Effekt kommt und die Betriebsdauer der Batterie herabgesetzt ist, können Sie die
Leistungsfähigkeit der Batterie steigern, indem Sie sie vor dem Aufladen völlig entladen. Führen Sie dies drei oder
vier Mal durch. Entladen Sie die Batterie vollständig wie folgt:
1) Stellen Sie im [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [06. INITIAL. AUFZEICHNUNGSMODUS] - [AUTO POWER
AUS] auf [AUS].
2) Starten Sie den Betrieb des EKGs batteriebetrieben und warten Sie, bis die Batterie vollständig geleert ist.
Falls diese Vorgehensweise nicht dazu führt, dass der Batteriezustand sich verbessert, ist die Batterie
wahrscheinlich verbraucht. Kontaktieren Sie in diesem Fall einen durch Kenz autorisierten Händler.

Vorsicht
 Die in diesem Produkt verwendete Batterie kann nur durch einen durch Kenz autorisierten Händler ersetzt
werden. Setzen Sie sich für einen Batteriewechsel mit Ihrem durch Kenz autorisierten Händler in Verbindung.

Aufladen der Batterie


Das Aufladen der Batterie startet automatisch, wenn der Cardico 306 nach dem Einlegen der Batterie mit dem Netz
verbunden wird. Das volle Aufladen der Batterie dauert maximal 8,5 Stunden.

Falls Sie das Gerät entsorgen müssen, beachten Sie bitte die maßgeblichen staatlichen Gesetze und Bestimmungen für die
Entsorgung von medizinischen Geräten.

8 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Verwendung der Batterie

Falls Sie die aufladbare Batterie entsorgen, beachten Sie bitte die maßgeblichen staatlichen Gesetze und Bestimmungen in
Bezug auf Umweltfragen.

Kapitel 2
Dieses Symbol ist nur für EU Länder gültig.

Vorbereitung
Dieses Symbol ist entsprechend der Richtlinie 2006/66/EC Artikel 20 Informationen für den Endnutzer und Anhang II.
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren getrennt von Haushaltsmüll zu entsorgen sind.
In der Europäischen Union gibt es für gebrauchte Batterien und Akkumulatoren ein gesondertes Sammelsystem.
Bitte kontaktieren Sie einen durch den Hersteller autorisierten Vertreter, um sich über die Außerbetriebsetzung Ihres
Gerätes genau zu informieren.

9
Verwendung eines externen Druckers
Verbinden Sie einen Epson Tintenstrahldrucker (ESC/P-R Treiber kompatibel) mit dem Cardico 306 unter Verwendung eines
USB Kabels Typ A-B.
Ein externer Drucker ist nicht erforderlich, wenn Sie den in dem Cardico 306 eingebauten Thermaldrucker benutzen.

Informieren Sie sich in dem Abschnitt “Verwendung eines externen Druckers” (Seite 33) über genauere Details.

10 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Das Gerät EIN und AUS schalten

Das Gerät EIN und AUS schalten


Drücken Sie die Power-Taste auf dem Bedienfeld, um das Gerät EIN zu schalten.
Halten Sie die Power-Taste für etwas mehr als eine Sekunde gedrückt, um das Gerät AUS zu schalten.

Kapitel 2
Vorbereitung
Laden des EKG Aufzeichnungspapiers
1 Drücken Sie die [Papierfach öffnen] Taste. 4 Schließen Sie den Deckel des
Das Papierfach wird geöffnet. Papierfachs.

2 Führen Sie die Papierspule in die 5 Drücken Sie die Taste auf dem
Papierrolle ein. Bedienfeld.
Das Papier wird vorgeschoben.

3 Legen Sie das Papier mit der Spule in das


Gerät.
Legen Sie das Papier so ein, dass das Kenz Logo
(Druckseite) nach unten zeigt.
Ziehen Sie am Papierende und richten Sie es an der
Papierführungslinie gerade aus.

11
Grundeinstellungen
Achten Sie zunächst auf die richtige Arbeitsumgebung für den Einsatz des Cardico 306.

Vorgehensweise
1 Drücken Sie auf dem
4 Drücken Sie [06. INITIAL.
AUFZEICHNUNGSMODUS].
Bedienfeld.
Der Bildschirm [FUNKTIONSMENÜ] erscheint.

2 Drücken Sie [PRE-SET], das


Voreinstellungsmenü.

5 Schauen Sie unter “Einstellungsdetails”


(Seite 12) und ändern Sie die
Einstellungen entsprechend Ihrer
Arbeitsumgebung.

3 Drücken Sie [WEIT], Weiter. 6 Wenn Sie die Einstellungen


abgeschlossen haben beenden Sie den
Vorgang durch Drücken von [MENU].
Ihre Einstellungen sind nun gespeichert.

Einstellungsdetails
Menü Bezeichnung Eintrag Details

ENG (*) Display und Ausdruck sind in Englisch.


SPRACHE
DEU Display und Ausdruck sind in Deutsch.

DÜNN (*) Die Hauptlinie wird als dünne Linie gedruckt.


BREITE HAUPTLINIE
DICK Die Hauptlinie wird als dicke Linie gedruckt.

STD.12ABL (*) Die Daten werden nach Standard 12 Ableitungen registriert.

CABRERA Die Daten werden nach der Cabrera-Reihenfolge registriert.


AUFZ. REIHENFOLGE
Die Daten werden entsprechend der Ableitungsreihenfolge
KRANKENKARTE
gedruckt und können in die Krankenkarte übertragen werden.

SIGNAL FÜR EIN Der zur Herzfrequenz synchrone Ton ist eingeschaltet.
HERZRHYTH. AUS (*) Der zur Herzfrequenz synchrone Ton ist ausgeschaltet.

12 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Grundeinstellungen

Menü Bezeichnung Eintrag Details

TASTENEINGABE EIN (*) Das Signal ist aktiviert.


SIGNAL AUS Das Signal ist deaktiviert.

Standardmäßige Empfindlichkeit für das Auffinden eines


STD (*)
Schrittmachers.
SCHRITTM. FESTSTELL.
HOHE SENSIBIL. Hohe Empfindlichkeit für das Auffinden eines Schrittmachers.

Kapitel 2
OFF Die Funktion des Auffindens eines Schrittmachers ist deaktiviert.

EIN (*) Filter zur Unterdrückung von Brummgeräuschen ist aktiviert.


AC FILTER
AUS Filter zur Unterdrückung von Brummgeräuschen ist deaktiviert.

Vorbereitung
EIN (SCHW) Filter (niedrig) zur Kompensation der Hauptlinie ist aktiviert.

DRIFT FILTER AN (STD) (*) Filter (hoch) zur Kompensation der Hauptlinie ist aktiviert.

AUS Filter zur Kompensation der Hauptlinie ist deaktiviert.

AUS (*) Der Muskelfilter ist deaktiviert.


MUSKEL FILTER Die Einstellung mit Power AUS ist beim nächsten Einschalten
SETUP (POWER AUS)
(Power AN) wieder hergestellt.

AUTO (*) Der Initialmodus nach dem Einschalten ist der Auto Modus.

MANUAL Der Initialmodus nach dem Einschalten ist der manuelle Modus.
BEGINNMODUS
Der Initialmodus nach dem Einschalten ist der Langzeitmodus
LANGZEIT/DAUER
(Arrhythmie Analyse oder Test des autonomen Nervensystems)

Wenn im Batteriebetrieb fünf Minuten lang keine Eingabe erfolgt,


EIN (*)
AUTO POWER AUS wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.

AUS Die automatische Abschaltung ist deaktiviert.

50Hz (*) Die Stromfrequenz ist auf 50Hz eingestellt.


FREQUENZ
60Hz Die Stromfrequenz ist auf 60Hz eingestellt.

KONTRAST
- Der Kontrast des Bildschirms (Helligkeit) wird angepasst.
REGULIERUNG

NAME DES
- Registrierte Einrichtung (Bis zu 32 Buchstaben)
KRANKENHAUSES

cm (*) Die Messeinheit für Größe ist cm.


MESSEINHEIT LÄNGE
inch Die Messeinheit für Größe ist inch.

kg (*) Die Messeinheit für Körpergewicht ist kg.


MESSEINHEIT GEWICHT
lb. Die Messeinheit für Körpergewicht ist lb.

Format für Anzeige und Ausdruck des Datums (MM: Monat, TT:
MMTTJJ (*)
Tag, JJ: Jahr)
DATUMS FORMAT
TTMMJJ (TT: Tag, MM: Monat, JJ: Jahr)

JJMMTT (JJ: Jahr, MM: Monat, TT: Tag)

Die Referenzstelle für die Patienteninformation ist auf


ARCHIVDATEN eingestellt. Der Speicherort ARCHIVDATEN wird
ARCHIVDATEN (*)
unter [10. ZUSTAND ARCHIVIERUNGSMODUS] -
VERWEISORT [ARCHIVIERUNGSMEDIUM] gewählt.

Die Referenzstelle für die Patienteninformation ist auf “EKG Data


CVS
Viewer Soft ware CVS-03” eingestellt.

13
Menü Bezeichnung Eintrag Details

Die Stellenzahl der ID ist festgelegt (bis zu 29 Zeichen sind


ID ZEICH.FESTL 
möglich).

I V1

II (*) V2

III V3 Die Arrhythmie Ableitung für Anzeige und Druck im Auto Modus,
RYTHM ABLEITUNG Pre-check Modus und manuellen Modus sowie die Ableitung für
aVR V4 Anzeige und Druck im Langzeitmodus wird bestimmt.
aVL V5

aVF V6

1-ch II (*)
3CH RESERVE Zufällige Ableitungskombinationen und 3-ch Reserve Ableitungen
2-ch aVF (*)
ABLEITUNGEN können bestimmt werden.
3-ch V5 (*)

AUS (*) Der externe Drucker ist deaktiviert.

Wenn der Betriebsmodus auf Auto Modus oder Langzeit Modus


AUTO/DAUER DRUCK eingestellt ist, werden die Daten mit dem externen Drucker
ausgedruckt. Der eingebaute Thermaldrucker ist inaktiviert.
EXTERNER DRUCK Die Archivdaten werden mit dem externen Drucker ausgedruckt.
ARCHIVDATENDRUCK
Der eingebaute Thermaldrucker ist inaktiviert.

Die Daten des Auto Modus und Langzeit Modus sowie die
AUTO/DAUER +
Archivdaten werden mit dem externen Drucker gedruckt. Der
ARCHIVDRUCK
eingebaute Thermaldrucker ist inaktiviert.

LÄNGSDRUCK (*) Die Daten werden im Längsformat ausgedruckt.


DRUCKFORMAT
QUERDRUCK Die Daten werden im Querformat ausgedruckt.

PINK (*) Die Rasterfarbe ist pink.

BLAU Die Rasterfarbe ist blau.

GRÜN Die Rasterfarbe ist grün.


RASTERFARBE
ORANGE Die Rasterfarbe ist orange.

MONOCHROM Die Rasterfarbe ist schwarz.

AUS Das Raster wird nicht gedruckt.

Die EKG Wellenformen und Analyseergebnisse werden auf einem


EIN
Blatt ausgedruckt.
1 SEITE
Die EKG Wellenformen und Analyseergebnisse werden auf
AUS (*)
getrennten Blättern ausgedruckt.

DIN A4 (*) Die Daten werden im DIN A4 Format ausgedruckt.


PAPIERFORMAT
LETTER Die Daten werden im Letter-Format ausgedruckt.

(*) : Standardeinstellung

14 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Anbringen der Elektroden

Anbringen der Elektroden


1 Überprüfen Sie den Zustand des
Patienten.
• Ist die Liege breit genug?
• Ist der Patient entspannt?

2 Bringen sie die Extremitätenelektroden

Kapitel 2
Rot Gelb
und die Brustelektroden so an wie auf der
Abbildung zu sehen. R: Rechter Arm L: Linker Arm
• Säubern Sie die Kontaktstellen der Elektroden mit
Alkohol.
• Entfernen Sie jeglichen Talg von den Elektroden und
tragen sie dann EKG-Creme auf.

Vorbereitung
• Mischen Sie nicht alte und neue Elektroden Schwarz Grün
und verwenden Sie nicht unterschiedliche
Elektrodensorten. N(RF): F: Linkes Bein
Rechtes Bein
• Bringen sie die Elektroden so an, dass kein
elektrischer Kontakt zwischen den
Elektroden entsteht (insbesondere im
Brustbereich).

Wenn Sie “Kenz-Gelect” (optional) verwenden,


muss nicht bei jeder Untersuchung neu EKG-
Creme aufgetragen werden.

Abl
Position Code
Farbe

Vierter Interkostalraum auf der


Rot C1
rechten Seite des Sternums.

Vierter Interkostalraum auf der


Gelb C2
linken Seite des Sternums.

Mittelpunkt der Linie zwischen


Grün C3
V2 und V4.

Fünfter Interkostalraum auf der


Braun C4
linken Medioklavikular- linie.

Linke vordere Axillarlinie


Schwarz C5
horizontal zu V4.

Linke Medioaxillarlinie
Violett C6
horizontal zu V4.

Langzeit-Modus
• Für die Arrhythmie Analyse legen Sie immer die Extremitätenelektroden (rechter und linker Arm, rechtes und linkes Bein)
und die C1 Elektrode an.
• Für den Test des autonomen Nervensystems legen Sie immer die Extremitätenelektroden (rechter und linker Arm, rechtes
und linkes Bein) an.

Unabhängig vom Betriebsmodus: falls es zu starken Interferenzen im EKG kommt, bringen Sie alle Elektroden an.

15
Kapitel 3 Eingabe der
Patienteninformation
In diesem Kapitel wird das Vorgehen für die Eingabe von Patientenname, Größe, Gewicht usw. erläutert.

Patienteninformation
Punkte Eingabebedingung

ID Bis zu 30 alphanumerische Stellen

ALT. 0 bis 199

GESC Männlich oder Weiblich

B.P. 0 bis 300 (SYS/DIA)

HÖHE 0 bis 999

GEW 0 bis 999

NAME Bis zu 32 alphanumerische Stellen

BEDINGUNG Eingabe mittels Bildschirmtastatur

MEDIZIN Eingabe mittels Bildschirmtastatur

Eingabe der Patienteninformation


1 Drücken Sie [PATIENT ANGABE]. 3 Geben Sie die ID über die
Bildschirmtastatur ein.
Drücken Sie [OK].

Der Bildschirm PATIENTENDATEN erscheint.

2 Drücken Sie [ID]. [SHIFT] : Wechsel zischen Groß- und


Kleinbuchstaben.
[ZEICH] : Wechsel des Zeicheneingabe-Displays.
[SP] : Eingabe einer Leerstelle.
[ALL.LÖS] : Löschen aller eingegebenen Buch-
staben und Ziffern.
[EINS LÖS] : Löschen des letzten Zeichens.
[-] : Eingabe eines Bindestrichs.
[OK] : Bestätigung der Eingabe und Rückkehr
zum Bildschirm PATIENTENDATEN.

16 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Eingabe der Patienteninformation

4 Drücken Sie [ALT.]. 7 Drücken Sie [HÖHE].


Geben Sie das Alter des Patienten Geben Sie die Größe des Patienten
über die Bildschirmtastatur ein. über die Bildschirmtastatur ein.

Kapitel 3
[C]: Löschen des eingegebenen Wertes.
8 Drücken Sie [GEW].
5 Drücken Sie [GESC]. Geben Sie das Gewicht des Patienten
Drücken Sie [M](Mann) oder [F](Frau). über die Bildschirmtastatur ein.

Eingabe der Patienteninformation


6 Drücken Sie [B.P.]. 9 Drücken Sie [NAME].
Geben Sie den systolischen Geben Sie den Namen des Patienten
Blutdruck über die Bildschirmtastatur über die Bildschirmtastatur ein.
ein. Drücken Sie [OK].
Drücken Sie [ ].
Geben Sie den diastolischen
Blutdruck über die Bildschirmtastatur
ein.

10 Drücken Sie [WEIT].

[ ]/[ ]: Wechsel des Eingabeziels.

Der Eingabebildschirm springt zur Eingabe der


Analysebedingungen.

17
11 Drücken Sie [BEDINGUNG]. 13 Drücken Sie [MEDIZIN] auf dem
Bildschirm unter Pkt. 11.

14 Drücken Sie die gewählte Medizin.


Drücken Sie [OK].

12 Drücken Sie die gewünschte


Analysebedingung.
Drücken Sie [OK].
[CLEAR]: Löscht alle eingegebenen Details.

15 Wenn sie all Ihre Eingaben beendet


haben, drücken Sie [OK] auf dem
Bildschirm unter Pkt. 11.
Damit sind die Eingaben der Patienteninformation
beendet.

[CLEAR]: Löscht alle eingegebenen Details.

Die Patienteninformation aus externer Software


importieren
Die Patienteninformation kann aus gespeicherten Daten oder aus der optionalen “Kenz EKG Datenverwaltungssoftware
CVS-03” importiert werden.

1 Vollziehen Sie die Schritte 1 bis 3 aus 3 Überprüfen Sie die importierten Daten
“Eingabe der Patienteninformation” und drücken Sie [OK].
(Seite 16).

2 Drücken Sie [IMPORT].

Die Patientendaten mit der selben ID wie die


eingegebene ID werden aus den gespeicherten Daten
oder aus der “Kenz EKG Datenverwaltungssoftware
CVS-03” importiert.

18 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Voreinstellungen

Kapitel 4 EKG Untersuchung:


Auto Modus /
Pre-check Modus
In diesem Kapitel werden der “Auto-Modus” (automatisches Durchführen der Schritte vom Aufzeichnen der Wellenform bis zur
Analyse) und der “Pre-check Modus” (automatische Aufzeichnung und Analyse nach Auffinden einer Arrhythmie) erläutert.

Voreinstellungen
Bestimmen Sie die EKG Ableitungen die angezeigt und ausgedruckt werden sollen, die Aufzeichnungszeit etc.

1 Drücken Sie auf dem 3 Ändern Sie die Einstellungen und


Bedienfeld und stellen Sie den drücken Sie dann [RÜCK].
Betriebsmodus auf [AUTO] oder
[VORZEIT.PRÜF.] ein.

Kapitel 4
2 Drücken Sie die Taste für das Untermenü.

EKG Untersuchung: Auto Modus / Pre-check Modus


DISPLAY • AUSDRUCK FORM :
Wählen Sie die Anzahl bezüglich Anzeige und
Ausdruck der EKG Ableitungen aus folgenden
Möglichkeiten:
• 12CH DISP • 3CH ASDR
(12 Kanal Display, 3 Kanal Ausdruck)
• 12CH DISP • 4CH ASDR
• 4CH DISP • 3CH ASDR
• 4CH DISP • 4CH ASDR
AUFZEICHNUNGSZEIT : Wählen Sie die
Aufzeichnungszeit
(10Sekunden/20 Sekunden).
AUSDR. PUNKT/WERT :
• PUNKT : Druckt die EKG-Datenerkennungs-
Punkte.
• WERTE : Druckt die gemessenen EKG-
Werte
POST : Aufzeichnung nach Belastungstest.
Die Daten können verglichen
werden mit Daten die vor dem
Belastungstest aufgezeichnet
wurden.
ARCHIV : Speichert die EKG Daten.
SEND : Übermittlung der letzten EKG-
Daten zu einem Computer, auf dem
die Software “Kenz EKG Daten
Management Software CVS-03”
(optional) installiert ist.

19
Bedienvorgang
Ruhe EKG: Auto Modus / Pre-check Modus

1 Drücken Sie auf dem 


Bedienfeld und stellen Sie den
Betriebsmodus auf [AUTO] oder
[VORZEIT.PRÜF.] ein.

2 Drücken Sie auf dem Bedienfeld.


Zum Unterbrechen und Prüfen der Wellenformen

drücken Sie und dann .

Die Aufzeichnung startet und die Nachricht


[SPEICHERN] erscheint im Nachrichtenfeld. Nach
Beendigung der Aufzeichnung, wird das
Analyseergebnis angezeigt und automatisch
gespeichert. Der Bildschirm springt zurück zur Anzeige
• Im Pre-Check Modus startet die Aufzeichnung
der Wellenfom.
automatisch sobald eine Arrhythmie
aufgefunden wurde. Falls während 30
Sekunden keine Arrhythmie festgestellt wird,
geht das Gerät automatisch wieder in den
Stand-by Bildschirm.
• Während der Aufzeichnung kann diese durch

Drücken der Taste unterbrochen


werden.
• Das Drücken der Tasten [KOMMENT.]
(Diagnose)], [WERTE] (gemessene Werte) und
 [EKG] (Wellenform)] am unteren Ende des
Bildschirms erlaubt es, jeden gemessenen
Wert während der Anzeige des
Analyseergebnisses auf dem Bildschirm zu
überprüfen.

20 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Bedienvorgang

Post-Stress (Belastungs-) EKG: Auto Modus / Pre-check Modus


Nach Beendigung des Ruhe EKGs wird der Patient einer Belastung ausgesetzt. Das dann aufgezeichnet Post-Stress-EKG
und die stattgefundenen Veränderungen können dann mit dem Ruhe EKG verglichen werden.

Das BelastungsEKG kann auch nach dem Pre-check aufgenommen werden.

1 Führen Sie die Schritte für das “Ruhe 5 Führen Sie die Schritte wie unter “Ruhe
EKG: Auto Modus / Pre-check Modus” EKG: Auto Modus / Pre-check Modus”
(Seite 20) durch und zeichnen Sie das (Seite 20) beschrieben nochmals durch
Ruhe EKG auf. und zeichnen Sie das BelastungsEKG
auf.
2 Setzen Sie den Patienten einer Belastung
aus. 6 Drücken Sie [BEENDEN]; um die
Aufzeichnung des BelastungsEKGs zu
3 Drücken Sie die Untermenü Taste. beenden.

Kapitel 4
EKG Untersuchung: Auto Modus / Pre-check Modus
4 Drücken Sie [POST].

21
Kapitel 5 EKG Untersuchung:
Manueller Modus
In diesem Kapitel wird der “Manuelle Modus”, in dem die EKG Untersuchung manuell durchgeführt wird, beschrieben.

Voreinstellungen
Bestimmen Sie den Typ der Wellenform, die angezeigt und ausgedruckt werden soll, die Aufzeichnungszeit etc.

1 Drücken Sie auf dem 3 Ändern Sie die Einstellungen und


Bedienfeld und stellen Sie den drücken Sie dann [RÜCK].
Betriebsmodus auf [MANUELL] ein.

2 Drücken Sie die Untermenü Taste.

DISPLAY • AUSDRUCK FORM :


Wählen Sie die Anzahl der Ableitungen für Display
und Ausdruck entsprechend folgender Auswahl:
• 12CH DISP • 3CH ASDR
(12 leads display, 3 leads printout)
• 12CH DISP • 4CH ASDR
• 4CH DISP • 3CH ASDR
• 4CH DISP • 4CH ASDR

Bedienvorgang
1 Drücken Sie auf dem
Bedienfeld und stellen Sie den
Betriebsmodus auf [MANUELL] ein.

2 Stellen Sie die Aufzeichnungsgeschwin-


digkeit und die Sensibilität ein wie
gewünscht.

• Die Aufzeichnung startet und im Nachrichtenfeld


erscheint die Nachricht [RECORDING].
• Die Aufzeichnungsgeschwindigkeit und die Sensibilität
können während der Aufzeichnung verändert werden.
• Die aufnehmenden Ableitungen können geändert werden
durch Drücken der Tasten oder auf
dem Bedienfeld. Je nach Auswahl der Anzahl der Kanäle
erscheint folgende Anzeige:
<Wahl von 3ch >
[I II III] → [aVR aVL aVF] → [V1 V2 V3] → [V4 V5 V6] →
[SPARE/RESERVE] → …
<Wahl von 4ch >
3 Drücken Sie auf dem Bedienfeld. [I II III ARRHY] → [aVR aVL aVF ARRHY] → [V1 V2 V3
ARRHY] → [V4 V5 V6 ARRHY] → [SPARE ARRHY] → …
* ARRHY bezieht sich auf die Arrhythmie-Ableitung Die
Arrhythmie Ableitung folgt der Einstellung von
[FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [0.6 INITIAL
AUFZEICHNUNGSMODUS] .

22 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Arrhythmie Analyse

Kapitel 6 EKG Untersuchung:


Langzeit Modus
<Arrhythmie Analyse /
Autonom. Nervensystem>
Der Lanzeit Modus verfügt über zwei Funktionen: Arrhythmie Analyse und Test des autonomen Nervensystems.

Arrhythmie Analyse
In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zur Durchführung der Arrhythmie-Analyse erläutert.

Nehmen Sie folgende Einstellung vor: [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [04. ZUSTAND DAUERBETRIEB] -
[MODUS] auf [ARRHY ANALYSE] bevor Sie mit der Arrhythmie-Analyse beginnen.

Voreinstellungen
Stellen Sie die Analysezeit ein.

1 Drücken Sie auf dem 3 Ändern Sie die Einstellungen und


Bedienfeld und stellen Sie den drücken Sie dann [RÜCK].
Betriebsmodus auf [LANGZEIT -
ARRHYTHM. ANAL] ein.

2 Drücken Sie die Untermenü Taste.

Kapitel 6
ANALYSEZEIT :
Wählen Sie die Zeit für die Arrhythmie
Analyse aus folgender Auswahl:

EKG Untersuchung: Langzeit Modus <Arrhythmie Analyse / Autonom. Nervensystem>


1 Min, 2 Min, 3 Min, 4 Min, 5 Min,
FORTLAUFEND

WENN [FORTLAUFEND] ausgewählt wurde,


läuft die Aufzeichnung weiter, bis die Taste

gedrückt wird.

Beachten Sie, dass die Analyse für bis zu 5


Minuten durchgeführt wird und dass spätere
Daten nicht weiter in die Auswertung mit
einfließen.
Daten von bis zu 15 Minuten können
gespeichert werden.

23
Bedienvorgang
Falls die Taste [GRAF] an der unteren rechten Seite
1 Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Bildschirms während der Analyse gedrückt wird,
und stellen Sie den Betriebsmodus auf erscheint das [VPC] oder [SVPC] Trend-Diagramm.
[LANGZEIT- ARRHYTHM. ANAL] ein. Wählen Sie die Anzeige des von Ihnen gewünschten
Diagramms durch Drücken der Taste [VPC] oder
[SVPC] am unteren Rand des Bildschirms.
2 Drücken Sie auf dem Bedienfeld.

Die Analyse startet und die Nachricht “ANALYSIEREN”


erscheint im Nachrichtenfeld. Die Analyse stoppt und
das Analyseergebnis wird angezeigt, wenn die
eingestellte Analysezeit abgelaufen ist oder wenn die

Taste gedrückt wird.

24 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Test des autonomen Nervensystems

Test des autonomen Nervensystems


In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zur Durchführung eines Tests des autonomen Nervensystems erläutert.

Nehmen Sie folgende Einstellung vor: [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [04. ZUSTAND DAUERBETRIEB] -
[MODUS] auf [A.N.S. TEST] bevor Sie mit der Untersuchung des autonomen Nervensystems beginnen.

Voreinstellungen
Stellen Sie die Analysezeit ein.

1 Drücken Sie auf dem 3 Ändern Sie die Einstellungen und


Bedienfeld und stellen Sie den drücken Sie dann [RÜCK].
Betriebsmodus auf [A.N.S. TEST] ein.

2 Drücken Sie die Untermenü Taste.

DATEN FÜR ANALYSE :


Wählen Sie ob Sie die Analyse unter
dem Parameter “Zeit” oder “H.F.
(Herzfrequenz)” durchführen wollen.
MÖGLICHE AUSWAHL FÜR ZEIT/H.S. :
• Falls die [DATEN FÜR ANALYSE]
auf [ZEIT] eingestellt wurden wählen
Sie bitte die Zeit aus folgender
Auswahl:
1 Min, 2 Min, 3 Min
• Falls [DATEN FÜR ANALYSE] auf

Kapitel 6
[H.S.], eingestellt wurde wählen sie
die Anzahl der Herzschläge bitte aus
folgender Auswahl:
100 Schläge, 200 Schläge,
300 Schläge, 400 Schläge,
500 Schläge

EKG Untersuchung: Langzeit Modus <Arrhythmie Analyse / Autonom. Nervensystem>

25
Bedienvorgang
Falls die Taste [GRAF] an der unteren rechten Seite
1 Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Bildschirms während der Analyse gedrückt wird,
und stellen Sie den Betriebsmodus auf erscheint das [R-R] Trend-Diagramm.
[LANGZEIT- A.N.S. TEST].

2 Drücken Sie auf dem Bedienfeld.

Die Analyse startet und die Nachricht “MESSUNG”


erscheint im Nachrichtenfeld. Die Analyse stoppt und
das Analyseergebnis wird angezeigt, wenn die
eingestellte Analysezeit abgelaufen ist oder wenn die

Taste gedrückt wird.

26 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Archivieren der EKG Daten

Kapitel 7 Speichern und Übertragen


der EKG Daten
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die aufgezeichneten Daten archiviert werden können.

Archivieren der EKG Daten


 Speichern (Archivieren)
Die aufgezeichneten Daten können im internen Speicher des Cardico 306 archiviert werden (bis zu 200 Sets von EKG Daten)
oder in einem mit dem Cardico 306 verbundenen USB Speichermedium (*).
Das USB Speichermedium muss mit dem Cardico 306 verbunden sein und vor dem Gebrauch installiert werden. Führen Sie folgende
Schritte durch, um den USB Speicher zu installieren: [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [08. SYSTEM] - [EXTERNSPEICHER-SETUP].
* : Als eine Richtlinie: in einem 2GB USB Speicher können ca. 5.000 EKG Datensets archiviert werden. Es wird empfohlen,
USB Speichermedien mit einer Kapazität von bis zu 32GB zu verwenden.
 EKG Daten Übertragung
Die mit diesem EKG aufgezeicheten Daten können zu einem PC übertragen werden.
 Durchsuchen der gespeicherten Daten
Sie können festlegen, nach welchen Kriterien Sie die im Cardico 306 oder in dem verbundenen USB Medium gespeicherten Daten durchsuchen wollen.
 Andere Funktionen
• Druck : Die gespeicherten Daten können markiert und ausgedruckt werden mittels des im Cardico 306 eingebauten
Thermaldruckers oder einem angeschlossenen externen Drucker.
• Kopie : Die im internen Speicher des Cardico 306 archivierten Daten können in den Speicher des USB Mediums
kopiert werden und vice versa.

Vorsicht
 Um dem Verlust von Daten vorzubeugen sollten die im internen Speicher des Gerätes archivierten Daten von Zeit
zu Zeit in einem externen Speichermedium abgespeichert werden. Darüber hinaus sollten die externen Daten
von Zeit zu Zeit als Backup Maßnahme in einem PC abgespeichert werden, um einem Datenverlust vorzubeugen.

• Löschen : Die gespeicherten Daten können gelöscht werden.


• XML Export : Die gespeicherten Daten können im XML Format exportiert werden. Die exportierten XML Daten können mit
einer kommerziell verfügbaren XML Viewer Software verwendet werden.
• Senden : Die aufgezeichneten Daten können zu einem PC übertragen werden. Auf dem PC muss die Software “Kenz
EKG Dateverwaltungssoftware CVS-03” installiert sein.

Archivieren im Internen Speicher

Kapitel 7
Die Daten können im internen Speicher automatisch nach der Aufzeichnung archiviert werden (automatische Archivierung) oder
manuell gespeichert werden.
Um das automatische Archivieren einzurichten gehen Sie bitte wie folgt vor: [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [10. ZUSTAND
ARCHIVIERUNGSMODUS] - [AUTO ARCHIVIERUNG] auf [EIN] oder [EIN(BESTÄT.)].

Automatisches Archivieren
Speichern und Übertragen der EKG Daten

 Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [10. ZUSTAND ARCHIVIERUNGSMODUS] - [AUTO ARCHIVIERUNG] auf [EIN] gestellt ist:
Nach Abschluss der EKG Untersuchung wird der Vorgang von der Analyse zum Speichern automatisch in der folgenden
Reihenfolge durchgeführt.
Standby Bildschirm → Aufzeichnung → Analyse → Anzeige des Analyseergebnisses → Speichern (Archivieren) → Standby Bildschirm
 Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [10. ZUSTAND ARCHIVIERUNGSMODUS] - [AUTO ARCHIVIERUNG] auf
[EIN (BESTÄT.)] gestellt ist, stoppt der Vorgang mit der Anzeige des Analyseergebnisses und die aufgezeichneten Daten
werden erst dann gespeichert, wenn [ARCHIV] gedrückt wird.

27
Manuelles Archivieren
Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [10. ZUSTAND ARCHIVIERUNGSMODUS] - [AUTO ARCHIVIERUNG] auf [AUS]
eingestellt ist, werden die aufgezeichneten Daten nach der Analyse nicht gespeichert. Führen Sie die folgenden Schritte aus,
um die aufgezeichneten Daten zu speichern.

1 Führen Sie die EKG Untersuchung durch. 3 Drücken Sie [ARCHIV].

2 Nach Beendigung der Analyse drücken


Sie die Untermenü Taste.

4 Wenn die Nachricht [ARCHIVIEREN.


WEITER?] erscheint, prüfen Sie die ID Nr.
und die Testzeit und drücken Sie dann
[JA].
Die aufgezeichneten Daten werden gespeichert.

5 Wenn die Nachricht [ARCHIVIEREN


BEENDET] erscheint, drücken sie
[BESTÄTIGEN].

6 Wenn der Untermenü-Bildschirm


erscheint, drücken Sie [RÜCK].
Der Standby Bildschirm erscheint.

Übertragen der Daten zu einem PC


Die aufgezeichneten Daten werden über ein LAN Netzwerk zu einem PC gesendet.

Das Gerät mit einem Computer verbinden

 Verbinden Sie den Cardico 306 über einen Hub mit LAN.
 Installieren Sie die Anwendungssoftware “Kenz EKG Datenverwaltungssoftware CVS-03” (optional) auf dem PC.
Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung der EKG Datenverwaltungssoftware über die Einzelheiten der Installation
und Verwendung der Anwendung.

• Verwenden Sie immer einen Hub, auch wenn nur ein EKG angeschlossen wird.
• Verwenden Sie das von Kenz vorgesehene LAN-Kabel. (Cat 5 oder höher)

28 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Übertragen der Daten zu einem PC

Automatische Übertragung
 Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [11. PC VERBINDUNG] - [AUTO ÜBERTRAGUNG] auf [EIN] gestellt ist:
Nach Abschluss der EKG Untersuchung wird der Vorgang von der Analyse zur Übertragung der aufgezeichneten Daten
an einen PC automatisch durchgeführt.
Standby Bildschirm → Aufzeichnung → Analyse → Anzeige des Analyseergebnisses → Übertragung der Daten an den
Computer → Standby Bildschirm.
 Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [11. PC VERBINDUNG] - [AUTO ÜBERTRAGUNG] auf [EIN (BESTÄT.)]
eingestellt ist:
Der Vorgang stoppt bei der Anzeige des Analyseergebnisses und die aufgezeichneten Daten werden erst dann zu dem
Computer übertragen, wenn [ARCHIV] gedrückt wird.

Manuelle Übertragung
Wenn [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [11. PC VERBINDUNG] - [AUTO ÜBERTRAGUNG] auf[AUS] eingestellt ist,
werden die aufgezeichneten Daten nach der Analyse nicht an den Computer gesendet. Führen Sie die folgenden Schritte
aus, um die aufgezeichneten Daten an den Computer zu übertragen.

1 Führen Sie die EKG Untersuchung durch. 4 Wenn die Nachricht [SENDEN. WEITER?]
erscheint, prüfen sie die ID Nr. und die
2 Nach Beendigung der Analyse drücken Testzeit und drücken Sie dann [JA].
Sie die Untermenü Taste. Die aufgezeichneten Daten werden zu dem Computer
übertragen.

5 Wenn die Nachricht [SENDEN BEENDET]


erscheint, drücken Sie [BESTÄTIGEN].

6 Wenn der Untermenü Bildschirm


erscheint, drücken Sie [RÜCK].
Der Standby Bildschirm erscheint.

Kapitel 7
3 Drücken Sie [SEND].
Speichern und Übertragen der EKG Daten

29
Die EKG Daten durchsuchen
Die aufgezeichneten und in dem internen Speicher des Cardico 306 oder dem USB Medium gespeicherten Daten können
durchsucht werden.

1 Drücken Sie auf dem 4 Stellen Sie die Suchbedingungen ein,


Bedienfeld. nach denen durchsucht werden soll.
Drücken Sie [SUCHEN].
[DATUM] : Nach dem Untersuchungsdatum
2 Um den internen Speicher des Cardico
durchsuchen.
306 zu durchsuchen drücken Sie [ID] : Nach der Patienten ID
[VERWALT.DATEN IM SPEIC.]. durchsuchen.
Um den USB Speicher zu durchsuchen [ÜBERTRAGUNG] : Nach bereits übertragenen Daten
drücken Sie [EXT.SPEICHERDATEN durchsuchen.
VERWALTEN]. [DISP ALL] : Alle gespeicherten Daten werden
durchsucht.
Die Suchbedingungen sind in
diesem Fall wie folgt:
• [DATUM]: 1/1/00 bis 31/12/99
(Wenn [DATUMSFORMAT] auf
[TT/MM/JJ] gestellt ist.)
• [ID]: Nicht spezifiziert
• [TRANSMISSION]: ALLE

3 Drücken Sie [FIND].

Die Suchergebnisse werden angezeigt.

Eine Liste der aufgezeichneten Daten kann

ausgedruckt werden, indem Sie


auf dem Bedienfeld drücken, während der
oben abgebildete Bildschirm angezeigt wird.

30 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Datenverwaltung

Datenverwaltung
Sie können folgende Aktionen durchführen, wenn sie beliebige Daten aus dem Speicher gewählt haben:
• Die Daten drucken mit dem eingebauten Thermaldrucker oder dem externen Drucker
• Die Daten in ein anderes Speichermedium kopieren
• Die Daten löschen
• Die Daten zu einem Computer übertragen

1 Drücken Sie auf dem


Bedienfeld.  Um alle Daten auszuwählen:
1) Drücken Sie die Untermenü Taste.
2 Drücken Sie [VERWALT.DATEN IM
SPEIC.] (interner Speicher des Cardico
306) oder [EXT. SPEICHERDATEN
VERWALTEN] (USB Speichermedium).

2) Drücken Sie [ALLE DATEN


WÄHLEN].

3 Wählen Sie die aufgezeichneten Daten


aus.

 Zum Auswählen der EKG-Daten:


1) Drücken Sie [] / [] und
markieren Sie die gewünschte
Datennummer.
Drücken Sie [SPCF/LÖS]. Um die Auswahl der Daten wieder aufzuheben
drücken Sie [ALLE DATEN LÖSCHEN].

Kapitel 7
4 Nachdem sie die erforderlichen Daten
ausgewählt haben drücken Sie [SEL].

Speichern und Übertragen der EKG Daten

• Die Daten werden ausgewählt und die


Datensatzfelder mit der Patienteninformation
(ID, SEX, DATUM etc.) werden
hervorgehoben.
• Um die Auswahl aufzuheben wählen Sie die
gewünschte Datennummer noch einmal und
drücken dann [SPCF/CLR].

[LETZ] :Der vorhergehende


Listenbildschirm wird angezeigt.
[WEIT] :Der folgende Listenbildschirm
wird angezeigt.

31
5 Wählen Sie eine der folgenden 6 Drücken Sie [JA] wenn die
Funktionstasten: Bestätigungsnachricht erscheint.
<Beispiel wenn [AUSD] gedrückt wurde.>

[AUSD] : Die gewählten Daten werden mit dem


internen Thermaldrucker des Cardico Die gewählten Daten werden bearbeitet.
306 oder dem externen Drucker
gedruckt.
[EXTERN SPEICH.] :
Diese Option erscheint, wenn im
[FUNKTIONSMENÜ] [MANAGE INT
DATA] ausgewählt wurde. Die gewählten
intern gespeicherten Daten werden in
das USB Speichermedium kopiert.
* Die Daten werden in das mit dem EKG
verbundene USB Speichermedium
kopiert.
[INTERNE SPEICHERUNG] :
Diese Option erscheint, wenn im
[FUNKTIONSMENÜ] [MANAGE EXT
MEMORY] ausgewählt wurde. Die
gewählten im USB Speichermedium
abgespeicherten Daten werden in den
internen Speicher kopiert.
* Die Daten werden in den internen
Speicher des Cardico 306 kopiert.
[DEL] : Die gewählten Daten werden gelöscht.
* Bitte vergewissern Sie sich vor dem
Löschen der Daten, dass diese gesichert
wurden.
[SEND] : Die gewählten Daten werden zu einem
Computer in demselben LAN-Netzwerk,
auf welchem die Software “Kenz EKG
Datenverwaltungssoftware CVS-03”
installiert ist, übermittelt.
Die EKG Datenverwaltungssoftware
muss auf dem Computer geöffnet sein,
bevor der Befehl [SEND] gegeben wird.
[EXPORT] : Die gewählten Daten werden im USB
Speichermedium im XML Format
abgespeichert.
[RÜCK] : Der Bildschirm zu Auswahl der
aufgezeichneten Daten erscheint.

32 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Verwendung eines externen Druckers

Verwendung eines externen Druckers


Informieren Sie sich unter “Verwendung eines externen Druckers” (Seite 10) darüber,.wie der Drucker mit dem EKG verbunden
wird.

Den externen Drucker einrichten


Nehmen Sie folgende Einstellungen vor: [FUNKTIONSMENÜ] - [PRE-SET] - [06. INITIAL. AUFZEICHNUNGSMODUS (6/6)]
- [EXTERNER DRUCK] auf [AUTO/DAUER DRUCK], [ARCHIVDATENDRUCK], oder [AUTO/DAUER + ARCHIVDRUCK]. Im
selben Einstellungsbildschirm nehmen Sie auch die Einstellung der Druckmethode vor.
Informieren Sie sich unter "Grundeinstellungen" (Seite 12) über für die Details zur Druckmethode.

Druckformate Externer Drucker


Blatt Aus-
Modus Typ Druckinhalt Format
Nr. richtung
1 Ca. 5 sec. × 2-Reihen (Phasengleich) 1
2 6ch × 5 sec. × 2 Reihen (Echtzeit) 1
Querformat
3 2-Reihen 10 sec. × 2 Reihen (Phasengleich) 2
4 10 sec. × 2 Reihen (Echtzeit) 2
EKG
5 7 sec. × 1 Reihe (Phasengleich) 1
6 12ch × 7 sec. × 1 Reihe (Echtzeit) 1
Längsformat
7 1-Reihe 14 sec. × 1 Reihe (Phasengleich) 2
8 14 sec. × 1 Reihe (Echtzeit) 2
9 Querformat Dominant 1
Auto Modus Analyseergebnis 3-ch ×
10 Längsformat 4-Reihen 1

11 3ch × Ca. 2.5 sec. × 4 Reihen (Phasengleich) 1


Querformat
12 4-Reihen Ca. 2.5 sec. × 4 Reihen (Echtzeit) 1
1 Blatt
13 6ch × 3.5 sec. × 6 Reihen (Phasengleich) 1
Längsformat
14 2-Reihen 3.5 sec. × 6 Reihen (Echtzeit) 1
15 Messwerte Querformat 1
16 (Wellenform) Längsformat 1
17 Genauer Wert Querformat
(Arrhythmie)

Kapitel 7
18 Längsformat
19 Komprimiertes Querformat 1 min. × 2 Reihen (2Min./Seite)
1ch
20 ECG Längsformat 2 min. × 1 Reihen (2Min./Seite)
Arrhythmie
21 Analyse Querformat 1
Werte,
Analyseergebnis * Graph-Anzeige für die ersten 5 Min.
Speichern und Übertragen der EKG Daten

22 Längsformat Graph

23 Komprimiertes Querformat 1 min. × 2 Reihen (2Min./Seite)


1ch
24 ECG Längsformat 2 min. × 1 Reihen (2Min./Seite)
25 Automat. Querformat Werte,
Mess-ergebnis * Graph-Anzeige für die ersten 5 Min. 1
26 Nerven Längsformat Graph

27 Querformat 43-Linien ×10 Reihen/Seite


Alle Werte RR Werte
28 Längsformat 59-Linien ×7 Reihen/Seite
29 Querformat 45 Daten/Seite
Archivieren Dateiliste
30 Längsformat 30 Daten/Seite

33
Kapitel 8 Funktionseinstellungen
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die einzelnen Funktionseinstellungen und verschiedene andere Einstellungen des Cardico
306 vorzunehmen sind.

Einstellungen
1 Drücken Sie auf dem 4 Ändern Sie die Einstellungen
Bedienfeld. entsprechend den erforderlichen
Anzeige- und Druckeinstellungen. Nach
Beendigung der Einstellungen drücken
2 Drücken Sie [PRE-SET].
Sie [MENÜ].
<Beispiel: [01. DISPLAY AUSDRUCK FORMAT]
Einstellungsbildschirm>

3 Drücken Sie das gewählte


Einstellungsmenü.
5 Drücken Sie [RÜCK], um zum vorherigen
Bildschirm zurück zu kehren.

[LETZ] : Der vorhergehende Listenbildschirm wird


angezeigt.
[WEIT] : Der folgende Listenbildschirm wird
angezeigt.

Der Einstellungsbildschirm erscheint.

34 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Einstellungsdetails

Einstellungsdetails
Menüinhalt Details

Legen Sie die Anzahl der Ableitungen für die auf dem
01. DISPLAY AUSDRUCK FORMAT Bildschirm angezeigten und durch das EKG ausgedruckten
Wellenformen fest.

Einstellung des Betriebsmodus des Cardico 306 auf Auto


02. ZUSTAND IM AUTO BETRIEB
Modus.

Einstellung der gewünschten Parameter für das Analyse-


03. ANALYSE-ERGEBNIS
ergebnis.

Einstellung des Betriebsmodus des Cardico 306 auf Langzeit


04. ZUSTAND DAUERBETRIEB
Modus.

Einstellung der gewünschten Parameter für die EKG-


05. AUFZEICHNUNG NACH BELASTUNG
Aufzeichnung nach Belastung.

Einstellung einiger Grundfunktionen des Cardico 306 wie


06. INITIAL. AUFZEICHNUNGSMODUS
Display-Sprache, Sound und Betrieb während Aufzeichnung.

07. DATUM UND ZEIT Einstellung von Datum und Zeit.

Initialisieren Sie das System und führen sie speichern oder


08. SYSTEM
importierten aus.

09. SELBSTTEST Einstellung des Selbsttest.

Einstellung der bevorzugten Speichereinstellungen


10. ZUSTAND ARCHIVIERUNGSMODUS
(Archivieren, XML Datei).

Einstellung der Datenübertragung und Kommunikation mit


11. PC VERBINDUNG
einem Computer.

01. DISPLAY AUSDRUCK FORMAT


Einstellwert Details

4CH DISPLAY • 3CH AUSDRUCKEN Display: 4 Ableitungen Ausdruck: 3 Ableitungen

4CH DISPLAY • 4CH AUSDRUCKEN Display: 4 Ableitungen Ausdruck: 4 Ableitungen

12CH DISPLAY • 3CH AUSDRUCKEN Display: 12 Ableitungen Ausdruck: 3 Ableitungen

12CH DISPLAY • 4CH AUSDRUCKEN (*) Display: 12 Ableitungen Ausdruck: 4 Ableitungen

(*) : Standardeinstellung

Kapitel 8
Funktionseinstellungen

35
02. ZUSTAND IM AUTO BETRIEB
Einstellungsinhalt Einstellungswert Details

EKG Wellenformen werden nach der Aufzeichnung


EIN (*)
gedruckt.
EKG AUFZEICHN.
EKG Wellenformen werden nach der Aufzeichnung nicht
AUS
gedruckt.

10 s (*) Wellenformen werden für 10 Sekunden aufgezeichnet.


AUFZEICHNUNGSZEIT
20 s Wellenformen werden für 20 Sekunden aufgezeichnet.

ECHTZEIT (*) Wellenformen werden in Echtzeit gedruckt.


DRUCKMODUS
PHASENGLEICH Wellenformen werden phasengleich gedruckt.

EIN (*) Wellenform Trennlinien werden gedruckt.


WELLENFORM TRENNLINIE
AUS Wellenform Trennlinien werden nicht gedruckt.

EKG + ANALYSE (*) Wellenform-Daten und Analyseergebnis werden kopiert.

KOPIE INHALT EKG Nur die Wellenform- Daten werden kopiert.

ANALYSE BERICHT Nur die Analyseergebnisse werden kopiert.

EIN (*) Prüfung von Geräusch/Elektrode ist aktiviert.


GERÄUSCH/ELEKTR. PRÜFEN
AUS Prüfung von Geräusch/Elektrode ist deaktiviert.

Position der Hauptlinie wird nicht automatisch


AUS
angepasst.

Position der Hauptlinie wird automatisch angepasst. Der


Mittelwert des max. und min. Wertes kann die Hauptlinie
AUTO EINSTEL. HAUPTLINIE HAUPTLINIE MITTE
teilweise überdecken, so dass die Wellenformen nicht
überlappen.

Die Hauptlinie wird so verschoben und positioniert, dass


AUTO JUSTIERUNG (*)
Wellenformen sich nicht überlappen.

EIN (*) Die Sensibilität wird automatisch angepasst.


AUTO SENSIBILITÄT Die Daten werden mit der eingegebenen Sensibilität
AUS
angezeigt und ausgedruckt.

Die Sensibilität wird automatisch für jede einzelne


JEDE ABLEITUNG (*)
Ableitung angepasst.
AUTO SENSIBILIT. - EINHEIT
Die Sensibilität wird automatisch für jede Ableitungs-
EKG GRUPPE
Gruppe angepasst.

Die Aufzeichnung startet automatisch ohne P


EIN
SCHNELL START Wellenform Start.

AUS (*) P Wellenform Start wird durchgeführt.

(*) : Standardeinstellung

36 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Einstellungsdetails

03. ANALYSE ERGEBNIS


Einstellungsinhalt Einstellungswert Details

EIN (*) Der Analysebericht wird aufgezeichnet.


ANALYSE BERICHT
AUS Der Analysebericht wird nicht aufgezeichnet.

Das Analyseergebnis wird angezeigt und


EIN (*)
ausgedruckt.
DIAGNOSE
Das Analyseergebnis wird nicht angezeigt und
AUS
ausgedruckt.

EIN (*) Rangbewertung wird vorgenommen.


RANGBEWERTUNG
AUS Rangbewertung wird nicht vorgenommen.

Der Minnesota Code wird ausgedruckt, wenn


EIN “ANALYSE BERICHT” ist [EIN] und “DIAGNOSE”
ist [EIN].
MINNESOTA CODE
Der Minnesota Code wird nicht ausgedruckt, wenn
AUS (*) “ANALYSE BERICHT” ist [EIN] und “DIAGNOSE”
ist [EIN].

Ein Kommentar wird ausgedruckt, wenn “ANALY-


EIN (*)
SE BERICHT” ist [EIN] und “DIAGNOSE” ist [EIN].
KOMMENTARE
Es wird kein Kommentar im Analysebericht oder
AUS
Analyseergebnis ausgedruckt.

Die Punkterkennungswelle (point recognition wave)


AUS (*) und der Messwert werden nach der Analyse nicht
ausgedruckt.

Die Punkterkennungswelle wird nach der Analyse


PUNKT
ausgedruckt.
AUSDR. PUNKT/WERT
Der von der Punkterkennungswelle (point
WERTE recognition wave) gemessene Wert wird nach der
Analyse ausgedruckt.

Die Punkterkennungswelle und der Messwert


PUNKT + WERT
werden nach der Analyse ausgedruckt.

Der Analyse wird die durchschnittliche


DURCHSCHNITT (*)
Herzfrequenz zugrunde gelegt.
ANALYSE METHODE
Ein Schlag der 10-Sekunden EKG Wellenform wird
DOMINANT
für die Analyse gewählt.

PRIOR. MONITOR (*) Priorität ist die Druckqualität.


AUSDRUCK QUALITÄT PRIORITÄT
Kapitel 8

Priorität ist die Druckgeschwindigkeit.


GESCHWINDIGKEIT

Die Analyseergebnisse werden in der Standard-


STD (*) reihenfolge gedruckt (dominante Wellenform,
Messwert, Diagnose, Diagnosekommentar).
ANALYSEDRUCKREIHENF.
Die Analyseergebnisse werden in folgender
Funktionseinstellungen

MESSW. AN.-PRIOR. Reihenfolge gedruckt: Messwert, Diagnose,


Diagnosekommentar, dominante Wellenfom.

Die Wellenform der Arrhythmie-Ableitung wird


EIN (*) gedruckt. (Aufzeichnungsgeschw.: fest bei 12.5
ARRHYTHMIE - mm/s)
WELLENDRUCK
Die Wellenform der Arrhythmie-Ableitung wird nicht
AUS
gedruckt.

(*) : Standardeinstellung

37
04. ZUSTAND DAUERBETRIEB
Einstellungsinhalt Einstellungswert Details

Wenn der Betriebsmodus gewählt wird, ist die


Arrhythmie-Analyse eingestellt.
ARRHY ANALYSE(*)
Die Einstellungsinhalte für die Arrhythmie- Analyse
werden angezeigt.
MODUS
Wenn der Betriebsmodus gewählt wird, ist der Test
des autonomen Nervensystems eingestellt.
A.N.S. TEST
Die Einstellungsinhalte für den Test des autonomen
Nervensystems werden angezeigt.

<Wenn [MODUS] - [ARRHY ANALYSE] gewählt wurde>

1 min (*)

2 min Die Zeit für die Arrhythmie-Analyse kann eingestellt


werden. Wenn [FORTLAUFEND] eingestellt wurde,
3 min läuft die Analyse weiter, bis sie durch Drücken der
ZEIT ANALYSE
4 min
Taste auf dem Bedienfeld gestoppt wird.
5 min

FORTLAUFEND

EIN (*) Die Arrhythmie-Analyse wird durchgeführt.


ARRHY ANALYSE Nur der volle Bericht (komprimiertes EKG) wird
AUS
aufgezeichnet.

Der volle Bericht (komprimiertes EKG) wird für die


EIN (*) unter “ANALYSE ZEIT” eingestellte Zeit
AUFNAHME KOMPR. EKG aufgezeichnet.

Der volle Bericht (komprimiertes EKG) wird nicht


AUS
aufgezeichnet.

Das Analyseergebnis wird gedruckt, falls “ARRHY


EIN (*)
ANALYSE” auf “EIN” eingestellt ist.
ANALYSE BERICHT
Das Arrhythmie Analyseergebnis wird nicht
AUS
gedruckt.

V1 (*)

V2

V3

V4

V5

V6 Die Hauptinduktion und die Induktion für die


SUB-INDUKTION
I Speicherdaten werden gewählt.

II

III

aVR

aVL

aVF

38 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Einstellungsdetails

Einstellungsinhalt Einstellungswert Details

<Wenn [MODUS] - [A.N.S. TEST] gewählt wurde>

ZEIT (*) Trennung der Menge der Analysedaten durch Zeit.


DATEN FÜR ANALYSE Trennung der Menge der Analysedaten durch
H.FREQ.
Herzfrequenz.

100 Schläge(*)

200 Schläge
Einstellung für die Herzfrequenz als Objektaten,
OBJEKT HERZRHYTHMUS 300 Schläge wenn [H.S.] unter [DATEN FÜR ANALYSE] gewählt
wurde.
400 Schläge

500 Schläge

1 min
Einstellung der Analysezeit als Objektdaten, wenn
OBJEKT ZEIT 2 min [ZEIT] unter [DATEN FÜR ANALYSE] gewählt
wurde.
3 min (*)

Der volle Bericht (komprimiertes EKG) wird


EIN (*)
aufgezeichnet
AUFZEICHNUNG KOMPR. EKG
Der volle Bericht (komprimiertes EKG) wird nicht
AUS
aufgezeichnet.

Die Analyseergebnisse werden angezeigt und


EIN (*)
ausgedruckt.
ANALYSE BERICHT
Die Analyseergebnisse werden nicht angezeigt und
AUS
ausgedruckt.

EIN Aufzeichnung des der RR-Intervall Messung.


AUSDRUCK R-R WERT
AUS (*) Keine Aufzeichnung der RR-Intervall Messung.

(*) : Standardeinstellung

Kapitel 8
Funktionseinstellungen

39
05. AUFZEICHNUNG NACH BELASTUNG
Einstellungsinhalt Einstellungswert Details

EIN Aufzeichnung EKG nach Belastung ist aktiviert.


NACH BELAST
(AUTO AUFNAHME) Aufzeichnung EKG nach Belastung ist nicht
AUS (*)
aktiviert.

30 s

1 min

2 min

3 min

4 min

5 min Gilt, wenn [NACH BELAST (AUTO AUFNAHME)]


auf [EIN] eingestellt ist. Die Zeit für die
6 min automatische Aufnahme des EKG nach Belastung
<AUTO AUFNAHMEZEIT> kann bis zu zehn Mal eingestellt werden.
7 min
1. Mal bis 10. Mal
Wenn gedrückt wird, wird die
8 min
eingestellte Zeit in aufsteigender Reihenfolge
9 min angeordnet.

10 min

15 min

20 min

30 min

60 min

(*) : Standardeinstellung

06. INITIAL. AUFZEICHNUNGSMODUS


Bitte informieren Sie sich unter “Einstellungsdetails” (Seite 12).

07. DATUM UND ZEIT


Geben Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.

08. SYSTEM
Einstellungsinhalt Details

AUSDRUCK PRE-SET Die Details der Voreinstellungen werden ausgedruckt.

Die Details der Voreinstellungen werden initialisiert.


INITIALISIERUNG PRE-SET Beachten Sie, dass die Power Frequenz, Name der Einrichtung, Datum
und Zeit sowie PC-Verbindungseinstellungen nicht initialisiert werden.

Die Daten für die Umgebungseinstellungen, die mit “PRE-SET SPEICHERN”


gespeichert wurden, werden vom USB-Speichermedium importiert.
ABLESEN PRE-SET
Schließen Sie vorab das USB-Speichermedium an, das die Daten für die
Umgebungseinstellungen enthält.

Die Daten für die Umgebungseinstellungen werden auf einem USB-


PRE-SET SPEICHERN Speichermedium gespeichert. Die gespeicherten Umgebungseinstellungsdaten
können mit “ABLESEN PRE-SET” gelesen werden.

Es können Firmwareupdates für Cardico 306 gemacht werden


VERSIONS UPGRADE Ein autorisierter Händler informiert darüber, wenn ein
Upgrade nötig ist.

EXTERN SPEICHER-SETUP Setup für einen externen USB Speicher.

40 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Einstellungsdetails

09. SELBSTTEST
Einstellungsinhalt Details

Ein Selbsttest zur Überprüfung folgender Parameter wird durchgeführt.


Führen Sie diese Inspektion in regelmäßigen Abständen durchl.
SELBSTTEST • Prüfung des Thermaldruckers
• Prüfung des LCD Bildschirms
• Prüfung von Tasten und Alarm-Tönen

Es kann auf dem LCD Bildschirm überprüft werden, ob die Tasten des
Bedienfelds richtig arbeiten.
TASTEN ÜBERPRÜFEN
Wenn der Name der Taste auf dem Bildschirm erscheint, wenn der
Bildschirm des Bedienfelds gedrückt wird, dann funktioniert die Taste richtig.

Eine Liste mit Diagnosen wird ausgedruckt abhängig von der eingestellten
DIAGNOSE AUSDRUCKEN
Sprache.

Eine Liste mit Diagnosekommentaren wird ausgedruckt abhängig von der


KOMMENTARE AUSDRUCKEN
eingestellten Sprache.

Wählen Sie die Simulationswelle für die Anzeige und den Ausdruck. Wenn Sie die
Simulationswelle anwenden wird “SIMULATIONSWEL” während der Aufzeichnung
und beim Ausdrucken der Analyseergebnisse angezeigt und ausgedruckt.
SIMULATIONSWEL
• AUS : Die Simulationswelle wird nicht angegeben. (Standardeinstellung)
• 1 : Simulationswelle für normales EKG (HF = 60) wird angegeben.
• 2 : Simulationswelle für VPC EKG (HF = ca. 60) wird angegeben.

10. ZUSTAND ARCHIVIERUNGSMODUS


Einstellungsinhalt Einstellungswert Details

Die aufgezeichneten Daten werden nach der


AUS
Analyse nicht automatisch gespeichert.

Die aufgezeichneten Daten werden nach der


AUTO ARCHIVIERUNG EIN (*)
Analyse automatisch gespeichert.

Ein Bestätigungsbildschirm für das Speichern der


EIN (BESTÄT.)
aufgezeichneten Daten erscheint nach der Analyse.

Die aufgezeichneten Daten werden im internen


INT. SPEICHER (*)
Speicher des Cardico 306 gespeichert.
ARCHIVIERUNGSMED.
Die aufgezeichneten Daten werden im USB
EXT. SPEICHER
Speichermedium gespeichert.

Die aufgezeichneten Daten können manuell


MANUELL (*)
gelöscht werden.
SPEICHER LÖSCHEN
Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten
AUTO
Aufzeichnungsdaten gelöscht.
Kapitel 8

Wenn [AUTO ARCHIVIERUNG] auf [EIN] und


[ARCHIVIERUNGSMEDIUM] auf [EXT
EIN
SPEICHER] eingestellt ist, werden XML -Format
XML EXPORT Daten an das USB Speichermedium ausgegeben.

XML -Format Daten werden nicht an das USB


Funktionseinstellungen

AUS (*)
Speichermedium ausgegeben.

Der Unterstrich (_) fungiert als Trennzeichen für


_ (*)
Dateinamenselemente (**).
TRENNZEICHEN
Tilde (˜) fungiert als Trennzeichen für
˜
Dateinamens- elemente.

41
Einstellungsinhalt Einstellungswert Details

Der Unterstrich (_) fungiert als Trennzeichen für


_
Datumselemente in Dateinamen.
DATUMSTRENNER
Datumselemente in Dateinamen werden nicht
AUS (*)
getrennt.

ID Spezifiziert genauere Details der Dateinamens-


Elemente 1 bis 4.
DATUM Die Standardeinstellungen sind wie folgt:
ELEMENT 1: ID (Patienten ID)
ZEIT
ELEMENT 1 bis 4 ELEMENT 2: DATUM (Untersuchungsdatum)
ELEMENT 3: ZEIT (Untersuchungszeit)
ELEMENT 4: TEST TYP IDENTIFIER
TEST TYP IDENTIF. (Identifizierungszeichen für den jeweiligen
Untersuchungsmodus)

Einstellung des Identifizierungszeichens für Ruhe-


RUHE RST
EKG (REST).

Einstellung des Indenfizierungszeichens für


POST PST
Belastungs-EKG (POST).

(*) : Standardeinstellung
(**) : Der XML Dateiname wird automatisch generiert aus bis zu vier Informationsteilen (-elementen) inkl. Datum und Zeit.

11. PC VERBINDUNG
Einstellungsinhalt Einstellungswert Details

Die EKG Daten werden nicht automatisch an den


AUS (*)
Computer übertragen (**).

Die EKG Daten werden nach Abschluss der


EIN Analyse automatisch an den Computer übertragen
AUTO ÜBERTRAGUNG (**).

Nach Abschluss der Analyse erscheint ein


Bestätigungsbildschirm ob die aufgezeichneten
EIN (BESTÄT.)
Daten an den Computer übertragen werden sollen
(**) .

C306 IP ADDRESSE 192.168.000.050 Die IP Adresse für Cardico 306 ist eingestellt.

IP ADR. DES EMPFÄNG. 192.168.000.001 Die IP Adresse des Computers (**) ist eingestellt.

UNTERNETZMASKE 255.255.255.000 Die Unternetzmaske ist eingestellt.

DEFAULT GATEWAY 000.000.000.000 Der Default Gateway ist eingestellt.

PORT NUMMER 51200 Die Port Nummer für Cardico 306 ist eingestellt.

(*) : Standardeinstellung
(**) : Auf dem Computer ist “Kenz EKG Datenverwaltungssoftware CVS-03” installiert und er befindet sich im selben LAN
Netzwerk.

42 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Liste der Fehlermeldungen

Kapitel 9 Troubleshooting
Liste der Fehlermeldungen
Anzeige von Fehlermeldungen auf dem Bildschirm von Cardico 306 für Situationen und Bedingungen während der
Bedienung:

 Meldungen bezüglich EKG Aufzeichnung

Meldung EKG Status

Eine Elektrode ist disloziert. Prüfen Sie die Verbindung und den Kontakt von
ABLEITUNG AUS
Ableitung und Elektrode mit der angezeigten Ableitungsnummer.

Ein Hochfrequenzgeräusch ist wegen einer unstabilen Elektrode o.a. im EKG


INTERFERENZ
aufgetreten.

START OBLIGAT. Die Taste auf dem Bedienfeld wurde zwei Mal nacheinander
gedrückt, während eine Elektrode disloziert war.

Der EKG-Verstärker ist gesättigt und verursacht Störungen in der EKG-


OL
Wellenform.

 Meldungen bezüglich des eingebauten Druckers

Meldung EKGStatus

• Es ist kein EKG Papier vorhanden beim Starten von Aufzeichnung oder
Druck.
KEIN PAPIER
• Während Aufzeichnung oder Druck ist das EKG Papier des Cardico 306 zu
Ende gegangen.

Diese Meldung erscheint, wenn der Cardico 306 nach dem Einlegen des
START/STOP DRÜCK.
Papiers bereit ist zum nächsten Stopp.

Der Druckkopf des eingebauten Druckers hat sich überhitzt.

DRUCKKOPF FEHLER Falls diese Meldung erscheint schalten Sie den Cardico 306 AUS
und warten Sie einige Zeit. Falls das Problem dann nicht behoben
ist, kontaktieren Sie Ihren Händler.

 Meldunten bezüglich Datenkommunikation

Meldung EKG Status

Das Importieren der Patienteninformation aus dem Computer ist


IMPORTIEREN UNMÖGLICH fehlgeschlagen. Prüfen Sie die Verbindung des LAN Kabels, der IP Adresse für
die Datenübermittlung und den Status des Computers für den Datenempfang.

Die Daten konnten wegen eines Kommunikationsfehlers nicht an den


Computer gesendet werden. Überprüfen Sie die Verbindung des LAN Kabels
(bestätigen Sie den LAN Kabel Standard (Seite 28)), die IP Adresse für die
Kapitel 9

KOMMUNIKATIONSFEHLER Datenübermittlung und den Status des Computers für den Datenempfang.
Um Daten nach der Anzeige einer Fehlermeldung zu speichern wählen Sie
[ARCHIVIEREN] Schritt 3 (Seite 19, Seite 23) und den Bildschirm auf Seite 28
und speichern Sie die Daten im manuellen Modus ab.

Die Übertragung der Daten an den Computer ist fehlgeschlagen. Überprüfen


ÜBERTRAGUNGSFEHLER
Sie die Verbindungen des LAN Netzwerks.
Troubleshooting

Diese Meldung erscheint, wenn dieselben EKG Dateinamen oder XML


WOLLEN SIE ÜBERSCHREIBEN?
Dateinamen auf dem Computer bereits vorhanden sind.

43
 Meldungen bezüglich des externen Druckers

Meldung EKG Status

Dies wird angezeigt, wenn die Tintenpatrone des externen Druckers leer ist.
TINTE NACHFÜLLEN
Setzen Sie eine neue Tintenkartusche ein.

Dies wird angezeigt, wenn im Drucker kein Papier mehr ist. Legen Sie neues
PAPIER NACHLEGEN
Papier ein.

Dies wird angezeigt, wenn ein Kommunikationsfehler auftritt. Überprüfen Sie


KOMMUNIKATIONSFEHLER
die Verbindung zu dem externen Drucker.

 Meldungen bezüglich des Speichers

Meldung EKG Status

SYSTEM ERROR Ein Fehler ist aufgetreten beim Schreiben in oder Lesen des Speichers.

Die Speicherkapazität wurde während des Speichervorgangs überschritten.


Löschen Sie oder übermitteln Sie die EKG Daten an den externen Speicher
SPEICHER VOLL oder den PC und führen Sie die EKG Untersuchung für denselben Patienten
noch einmal durch. Bitte informieren Sie sich in Kapitel 7 Speichern und
Übertragen der EKG-Daten.

Der Speicher ist voll. Löschen Sie oder übermitteln Sie die EKG-Daten an den
SPEICHER IST VOLL externen Speicher oder den PC. Wenn der Speicher voll ist, können keine
neuen EKG Daten gespeichert werden.

Die Daten wurden nicht gefunden. Wählen Sie die EKG Daten und fahren Sie
KEINE DATEN SIND GEWÄHLT
dann fort.

Diese Meldung wird angezeigt, wenn der externe Speicher nicht richtig erkannt
wurde oder wenn der externe Speicher nicht richtig verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass der externe Speicher richtig verbunden ist.
Wenn angeschlossen führen Sie die Schritte für das Setup des externen
EXTERN. SPEICHER NICHT ERKANNT Speichers und der Umgebungseinstellung durch, siehe [08. SYSTEM]-[EXT.
SPEICHER SETUP].

Alle externen Speicherdaten werden gelöscht, wenn das [EXT.


SPEICHER SETUP] durchgeführt wird.

 Meldungen bezüglich der aufladbaren Batterie

Meldung EKG Status

BATTERIE LADEN Der Batterieladezustand ist niedrig.

 Meldungen bezüglich der Einstellungen

Meldung EKG Status

Ein widersprüchliches Einstellungsdetail wurde in den Einstellungen gefunden.


PRE-SET ERROR
Überprüfen Sie die eingestellten Daten und Bedingungen.

 Andere Meldungen

Meldung EKG Status

[1] oder [2] ist gewählt für [FUNKTIONSEINSTELLUNGEN] - [PRE-SET] - [09.


SELBSTTEST] - [SIMULATIONSWEL].
SIMULATIONSWEL
Die Einstellung für [SIMULATIONSWEL] wird auf [AUS] zurückgesetzt,
wenn der Cardico 306 am Stromschalter AUS geschaltet wurde.

Der exterbe Drucker ist nicht angeschlossen, obwohl das Drucken auf den
DRUCKERSTATUS ÜBERPRÜFEN
externen Drucker eingestellt ist.

44 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Troubleshooting

Troubleshooting
Wenn Fehler auftauchen informieren Sie sich bitte in der folgenden Tabelle und überprüfen Sie den Zustand.

Das Gerät last sich nicht EIN schalten.

Ist das Netzanschlussgerät vorhanden? – NEIN → Prüfen Sie die Stromquelle und die Hauptsicherung.

↓ JA

Sind das Netzteil und das Netzkabel richtig


– NEIN → Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel richtig an.
verbunden?

↓ JA

Sind Netzteil und Netzkabel in einem ordungs-


– NEIN → Ersetzen Sie das Netzteil oder das Netzkabel, falls defekt.
gemäßen Zustand?

↓ JA

Falls diese Maßnahmen das Problem nicht beheben,


kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.

Auf dem Bildschirm ist nichts zu sehen.

• Prüfen Sie die Steckdose.


Ist die Stromversorgung für das EKG Gerät
– NEIN → • Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel erneut an.
gegeben?
• Ersetzen Sie das Netzteil und das Netzkabel.

↓ JA

Falls diese Maßnahmen das Problem nicht beheben,


kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.

• Die Batterielebensdauer ist extreme kurz, auch


wenn die Batterie voll aufgeladen wurde.
• Das EKG-Gerät arbeitet nicht, auch wenn die
Batterie voll aufgeladen wurde.

↓ JA

Verbinden Sie das Netzteil und Netzkabel und laden Sie die
Wurde die Batterie richtig aufgeladen? – NEIN→ Batterie bis die Ladeleuchte von orange auf grün springt.
(Eine volle Aufladung kann bis zu 8.5 Stunden dauern.)

↓ JA

Falls diese Maßnahmen das Problem nicht


beheben, kontaktieren Sie bitte Ihren
Kenz-Händler.
Kapitel 9
Troubleshooting

45
Die EKG Wellenform wird nicht angezeigt.

Sind die Elektroden sauber? – NEIN → Wischen Sie jeglichen Staub oder Schmutz von der Elektrode.

↓ JA

Reinigen Sie die Haut an der Elektroden-Auflagestelle mit


Ist die Haut des Patienten sauber? – NEIN →
Alkohol.

↓ JA

Sind Patientenkabel und Elektroden richtig


– NEIN → Schließen Sie die Patientenkabel und Elektroden richtig an.
angeschlossen?

↓ JA

Sind die Elektroden sauber und ohne Beschädigung? – NEIN → Reinigen Sie die Elektroden oder ersetzen Sie sie.

↓ JA

Ist das Patientenkabel sauber und ohne Falls die Anschlussstellen des Patientenkabels rostig oder
– NEIN →
Beschädigung? schmutzig sind, ersetzen Sie das Patientenkabel.

↓ JA

Falls diese Maßnahmen das Problem nicht beheben,


kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.

• Die Meldung ABLEITUNG AUS erscheint.


• Die angezeigte Herzfrequenz ist abnormal.

Sind die Elektroden sauber? – NEIN → Wischen Sie jeglichen Staub oder Schmutz von der Elektrode.

↓ JA

Reinigen Sie die Haut an der Elektroden-Auflagestelle mit


Ist die Haut des Patienten sauber? – NEIN →
Alkohol.

↓ JA

Falls die Anschlussstellen des Patientenkabels rostig oder


Sind die Patientenkabel sauber? – NEIN →
schmutzig sind, ersetzen Sie das Patientenkabel.

↓ JA

Sind die Elektroden sauber und ohne Beschädigung? – NEIN → Reinigen sie die Elektroden oder ersetzen Sie sie.

↓ JA

Falls diese Maßnahmen das Problem nicht


beheben, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.

46 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Troubleshooting

• Das EKG Registrierpapier stoppt nicht an der


richtigen Stelle.
• Die Daten wurden auf dem EKG Registrierpapier
nicht ausgedruckt.

Wird das richtige EKG Registrierpapier verwendet? – NEIN → Verwenden Sie das vorgesehene EKG Registrierpapier.

↓ JA

• Ist das Registrierpapier richtig eingelegt?


– NEIN → Legen Sie das Registrierpapier richtig ein.
• Ist das Registrierpapier glatt und gerade?

↓ JA

Ist der Papiersensor (*) sauber? – NEIN → Reinigen Sie die Oberfläche des Papiersensors (*).

↓ JA

Falls diese Maßnahmen das Problem nicht * : Kontaktieren sie Ihren Kenz-Händler für Informationen
beheben, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. zur genauen Position des Papiersensors.

Es gibt “tote Stellen” (nicht bedruckt oder


ungerade bedruckt) auf dem ausgegebenen
EKG-Registrierpapier.

Reinigen Sie den Druckerkopf (*) falls dort Papierschnipsel


Ist der Druckerkopr (*) sauber? – NEIN →
etc. eingeklemmt sind.

↓ JA

Falls diese Maßnahmen das Problem nicht beheben, * : Kontaktieren Sie Ihren Kenz-Händler für Informationen
kontaktieren Sie bitte Ihren Kenz- Händler. zur Position des Druckerkopfs.

Datum und Zeit wurden zurückgesetzt (initialisiert).

Falls der Cardico 306 mehr als fünf Jahre in Gebrauch ist,
Ist der Cardico 306 weniger als fünf Jahre In
– NEIN → muss die Lithium Batterie ersetzt werden. Kontaktieren sie
Gebrauch?
Ihren Kenz-Händler für einen Austausch.

↓ JA

Falls diese Maßnahmen das Problem nicht beheben,


kontaktieren Sie bitte Ihre Händler.

Die Tasten auf dem Bedienfeld funktionieren nicht.


Kapitel 9

• Überprüfen Sie die Tastenbedienung in dieser


Bedienungsanleitung.
Wurden die Tasten für die Bedienung aktiviert? – NEIN → • Führen Sie [09. SELBSTTEST] [TASTEN
ÜBERPRÜFEN] durch und vergewissern Sie sich, dass
die Tasten funktionieren.

↓ JA
Troubleshooting

Falls diese Maßnahmen das Problem nicht beheben,


kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.

47
Kapitel 10 Anhang
Verbrauchsmaterialien
Folgende Verbrauchsmaterialien können bestellt werden, falls erforderlich.

Typ Bezeichnung Art.Nr.

Kenz EKG Registrierpapier R80 × 30R-C

Gelect S 25 Stück
Für Extremitäten
Gelect S 100 Stück
Kenz-Gelect
Gelect 24 Stück
Für Brust
Gelect 100 Stück

Kenz ECG Creme 70 g × 2 Stück

Handhabung des EKG Papiers


 Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Aufbewahrung des EKG Papiers
• Das EKG Papier verfärbt sich, falls es Temperaturen ausgesetzt ist, die 70°C übersteigen. Bewahren Sie das Papier an
einem kühlen und trockenen Platz auf (Temperatur: maximal 30°C, Feuchtigkeit: maximal 65%) unabhängig davon, ob
es sich um neues oder gebrauchtes Papier handelt.
• Verbrauchen Sie eine einmal geöffnete Packung EKG Papier so schnell als möglich.
• Bewahren Sie das EKG Papier nicht in einem Ordner aus Polyvinyl oder unter einer PVC-Schreibtischunterlage auf.
(Bringen Sie das Papier nicht mit Produkten aus Vinyl in Kontakt.)
• Bringen Sie das EKG Papier nicht in Kontakt mit karbonhaltigem EKG Papier.
• Bringen Sie das EKG Papier nicht in Kontakt mit Nonkarbonpapier (Selbstdurchschreibpapier).
• Bringen Sie das EKG Papier nicht in Kontakt mit wet-type Diazokopiepapier.
 Folgende Gebrauchsmethoden bewirken ein Verbleichen des Papiers
• Schreiben auf dem EKG Papier mit einem Markierstift.
• Mit einem Radiergummi über das Papier reiben.
• Das Papier mit einem Vinyl-Klebeband oder Tesafilm befestigen. (Verwenden Sie stattdessen doppelseitiges
Klebeband.)
• Das Papier mit einem lösungsmittelbasierten Klebstoff festkleben. (Verwenden Sie wasserhaltigen Klebstoff.)
• Das Papier über längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aussetzen.

Optionen
Folgende Artikel können bei Bedarf bestellt werden.
Suzuken - Zubehör:
• Tragetasche
• Mobiler Wagen (Trolley)
• Aufhänger für Patientenkabel
• Kenz EKG Datenverwaltungssoftware CVS-03
Allgemeine und kommerziell verfügbare Artikel:
• USB Hub
• LAN Kabel
• USB Speichermedium
• Epson Tintenstrahl Drucker (ESC/P-R Treiber kompatibel)
• USB Keyboard

48 Bedienungshandbuch für Cardico 306


EMK Standards

EMK Standards

Kapitel 10
 Fehlfunktion infolge elektromagnetischer Kompatibilität (EMK)
Der Cardico 306 entspricht der Sicherheitsnorm IEC60601-1-2 (2007). Wenn jedoch starke elektromagnetische Wellen,
magnetische Felder oder statische Elektrizität in der Nähe des Cardico 306 auftreten, welche die Grenzwerte überschreiten,
kann Rauschen in der EKG Wellenform enthalten sein oder der Cardico 306 könnte eine Fehlfunktion haben.
Führen Sie in diesem Fall die unten angegebenen notwendigen Maßnahmen durch:

Anhang
Auswirkung von abgestrahlten elektromagnetischen Wellen:
Die Benutzung eines Mobiltelefons kann zu Fehlfunktion des Cardico 306 führen.
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon an Orten ab, wo medizinische Geräte benutzt werden.
Auswirkung von elektrischem Burst und geleiteten elektromagnetischen Wellen:
Hochfrequente Störgeräusche von anderen Geräten können über die Netzverbindung in den Cardico 306 eindringen.
Finden Sie die Störungsquelle. Wenn das betreffende Gerät abgeschaltet werden kann, stoppen Sie bitte dessen
Gebrauch. Falls es sich um ein Gerät handelt, das nicht abgeschaltet werden kann, benutzen Sie bitte einen
Geräuschunterdrücker oder ergreifen Sie ähnliche Maßnahmen, um die Störgeräusche zu unterdrücken.
Auswirkung von statischer Elektriziät:
Elektrostatische Entladung kann in einem trockenen Raum, z.B. im Winter, eine Fehlfunktion des Cardico 306
verursachen. Feuchten Sie die Luft im Raum an oder entladen Sie sowohl den Benutzer des Geräts als auch den
Patienten vor der Verwendung des Cardico 306.
Auswirkung von Stromspitzen (Blitzschlag):
Falls es in der Nachbarschaft zu Blitzschlag kommt, kann übermäßig hohe Spannung in den Cardico 306 gelangen. Wenn
die Umstände gefährlich erscheinen, trennen Sie bitte den Cardico 306 vom Netz, indem Sie den Stecker ziehen.
Richtlinie für EMK
Diese Richtlinie gibt die Leistung des Cardico 306 in Bezug auf EMK (elektromagnetische Kompatibilität) an. Bitte seien Sie
sich vor dem Gebrauch über folgende Punkte im Klaren:

 Kompatibilität mit elektromagnetischer Emission


Der Cardico 306 wurde für die Benutzung in folgender elektromagnetischer Umgebung entworfen.
Prüfen Sie Ihre Betriebsumgebung.

Emissionstest Erfüllung Elektromagnetische Umgebung – Richtlinie

Das Gerät nutzt HF Energie nur für seine internen Funktionen. Die HF
Abstrahlung ist deshalb sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass
HF Emissionen CISPR11 Gruppe 1
dadurch Interferenzen in nahegelegenen elektronischen Geräten
verursacht werden.

Das Gerät muss elektromagnetische Energie abgeben, um seine


HF Emissionen CISPR11 Klasse B zugedachte Funktion auszuüben. Elektronische Geräte in der Nähe
können dadurch beeinflusst werden.

Harmonische Emissionen
Klasse A Das Gerät ist für die Benutzung in allen Einrichtungen geeignet, inkl.
IEC 61000-3-2
Wohnräumen und solchen, die direkt mit dem öffentlichen
Spannungsschwan-kungen / Niederspannungs-Stromversorgungsnetz verbunden sind, welches für
Flimmer-emissionen Erfüllt häusliche Zwecke verwendete Gebäude versorgt.
IEC 61000-3-3

49
 Kompatibilität mit elektromagnetischer Störfestigkeit [1]
Der Cardico 306 wurde für die Verwendung in folgender elektromagnetischer Umgebung entworfen.
Prüfen Sie Ihre Betriebsumgebung.

IEC 60601 Konformitätspegel Elektromagnetische Umgebung –


Störfestigkeitstest
Testbereich Richtlinie

Böden sollten aus Holz, Beton oder


Elektrostatische Keramikfliesen sein. Wenn der Boden mit
± 6 kV Kontakt ± 6 kV Kontakt
Entladung (ESD) synthetischem Material bedeckt ist, sollte die
± 8 kV Luft ± 8 kV Luft
IEC 61000-4-2 relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30%
betragen.

Schnelle transiente ± 2 kV für


± 2 kV für Die Qualität der Netzstromversorgung muss
elektrische Störungen / Netzanschlüsse
Netzanschlüsse nicht der einer typischen gewerblichen oder
Burst ± 1 kV für Eingabe-/
zutreffend krankenhäuslichen Umgebung entsprechen.
IEC 61000-4-4 Ausgabe-Leitungen

Die Qualität der Netzstromversorgung muss


Stoßspannungen ± 1 kV Differentialtakt ± 1 kV Differentialtakt
der einer typischen gewerblichen oder
IEC 61000-4-5 ± 2 kV Gleichtakt ± 2 kV Gleichtakt
krankenhäuslichen Umgebung entsprechen.

<5% Ut (>95% Abfall <5% Ut (>95% Abfall Die Qualität der Netzstromversorgung muss
Spannungsein-brüche, in Ut) für 0.5 Zyklen in Ut) für 0.5 Zyklen der einer typischen gewerblichen oder
Kurzzeit- unterbrechungen 40% Ut (60% Abfall in 40% Ut (60% Abfall krankenhäuslichen Umgebung entsprechen.
und Ut) für 5 Zyklen in Ut) für 5 Zyklen Wird ein kontinuierlicher Betrieb des Cardico
Spannungs- schwankungen 70% Ut (30% Abfall in 70% Ut (30% Abfall 306 auch während eines Stromausfalls
in den Leitungen Ut) für 25 Zyklen in Ut) für 25 Zyklen benötigt, ist es angeraten, den Cardico 306
IEC 61000-4-11 <5% Ut (>95% Abfall <5% Ut (>95% Abfall mittels einer unterbrechungsfreien Stromquelle
in Ut) für 5 x in Ut) für 5 x oder einer Batterie zu versorgen.

Die Magnetfelder der Stromfrequenz sollten in


Netzfrequenz (50/60 Hz)
charakteristischer Größenordnung für eine
Magnetfeld 3 A/m 3 A/m
typische gewerbliche oder krankenhäusliche
IEC 61000-4-8
Umgebung sein.

Ut ist die Hauptnetzspannung vor Durchführung des Tests.

50 Bedienungshandbuch für Cardico 306


EMK Standards

 Kompatibilität mit elektromagnetischer Störfestigkeit [2]


Der Cardico 306 wurde für die Verwendung in folgender elektromagnetischer Umgebung entworfen.

Kapitel 10
Prüfen Sie Ihre Betriebsumgebung.

IEC 60601
Störfestigkeitstest Konformitätspegel Elektromagnetische Umgebung – Richtlinie
Testbereich

Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte


sollten nicht in geringerem Abstand vom Cardico

Anhang
306 (einschl. der Kabel) als dem empfohlenen
Mindestabstand verwendet werdend, welcher
anhand der Formel aus der Freuqenz des Senders
berechnet werden kann.
Empfohlener Abstand:
d = 1.2√P
d = 1.2√P 80 MHz bis 800 MHz
d = 2.3√P 80 MHz bis 2,5 GHz
Leitungsgebun-dene HF 3 Vrms 3 Vrms Wenn P die maximale Ausgangsleistung des
IEC 61000-4-6 150 kHz bis 80 MHz Senders in Watt (W) gemäß des Herstellers des
Senders ist, ist d der empfohlene Abstand in Metern
Abgestrahlte HF 3 V/m 3 V/m (m).
IEC 61000-4-3 80 MHz bis 2,5 GHz Feldstärken von stationären HF-Transmittern,
festgestellt durch eine elektromagnetische
Umfeldprüfung, sollten in jedem Frequenzberereich
niedriger als der Übereinstimmungspegel sein.
In der Nähe von Geräten, die mit dem folgenden
Symbol gekennzeichnet sind, können Interferenzen
auftreten:

• Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.


• Diese Richtlinien gelten u.U. nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Ausbreitung hängt ab von
Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und Personen.
a Die Feldstärken von stationären HF-Transmittern, wie z.B. der Basisstation für Funktelefone (Mobil-
Schnurlostelefone) oder mobilen Landfunkgeräten, von Amateurfunkgeräten, AM- und FM-
Radiosendern und Fernsehsendern können nicht präzise theoretisch vorhergesagt werden. Um das
elektromagnetische Umfeld im Hinblick auf stationäre HF-Transmitter korrekt zu beurteilen, sollte
eine elektromagnetische Umfeldprüfung in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke
am Ort, an welchem der Cardico 306 aufgestellt ist, den oben genannten entsprechenden
Konformitätspegel überschreitet, sollte der Cardico 306 überwacht werden, um einen normalen
Betrieb zu bestätigen. Falls abnormales Betriebsverhalten bemerkt wird, können weitere
Maßnahmen, wie z.B. das Drehen oder Umstellen des Cardico 306 erforderlich werden.
b Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollten Feldstärken unter 10 V/m liegen.

51
 Empfohlener Abstand zwischen dem Cardico 306 und einem Mobiltelefon oder anderen mobilen HF-
Kommunikationsgeräten
Der Cardico 306 ist für die Benutzung in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, in welchem HF Störungen
eingeschränkt sind. Elektromagnetische Störungen während der Benutzung können vermieden werden, indem ein
Mindestabstand zwischen dem Cardico 306 und Mobiltelefonen oder anderen mobilen HF Kommunikationsgeräten (Sender)
eingehalten wird:

Mindestabstand (m) basierend auf der Frequenz des Senders


Maximale Nennleistung (W)
des Senders 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2.5 GHz
d = 1.2√P d = 1.2√P d = 2.3√P

0.01 0.12 0.12 0.23

0.1 0.38 0.38 0.73

1 1.2 1.2 2.3

10 3.8 3.8 7.3

100 12 12 23

Für Sender, deren maximale Nennleistung nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Mindestabstand d in
Metern (m) geschätzt werden, indem die Formel auf die Sendefrequenz angewandt wird, wobei P die
maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Herstellerangaben ist.
• Bei 80 MHz und 800 MHz ist der Abstand für den höheren Frequenzbereich zu verwenden.
• Diese Richtlinien gelten u.U. nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Ausbreitung hängt ab von
Absorption und Reflexion von Strukturen, Objekten und Personen.

 Interferenz durch Strahlenmesser by radio knife


Der Cardico 306 ist vor Betriebsstörungen, die aus der im Folgenden angegebenen gemeinsamen Benutzung mit einem
Strahlenmesser resultieren, geschützt:

IEC 60601
Inzisionsmodus Konformitätspegel Elektromagnetische Umgebung – Richtlinie
Testbereich

Ausgangsleistung: Ausgangsleistung: When the radio knife generates high-frequency


Test im Schnittmodus
300 W 300 W energy, the noise level in the ECG waveform dis-
played/recorded on Cardico 306 increases. How-
ever, within 10 seconds after the generation of
high-frequency energy has stopped, the previous
level will be resumed.
Test im Koagulations- Ausgangsleistung: Ausgangsleistung:
modus 100 W 100 W When ECGs during a period including the occur-
rence of high-frequency energy are used for anal-
ysis, an effective analysis result may not be
obtained.

52 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Technische Daten: Cardico 306

Technische Daten: Cardico 306

Kapitel 10
Gegenstand Beschreibung
<Eingänge>
Eingangswiderstand 10 MΩ oder mehr
Ableitungen 12 Standardableitungen und Cabrera Ableitungen (Ableitungsakquisition:
Phasengleich oder Echtzeit)

Anhang
Patienteneingabe Ein Patient
Gleichtaktunterdrückung 100 dB oder mehr
Polarisationsspannung ± 500 mV oder mehr
Frequenzbereich 0.05 bis 150 Hz, zwischen -3 dB bis +0.5 dB
Zeitkonstante 3.2 Sek. oder mehr
Filter Digitaler Filter, Brummgeräusche • Drift (schwach/normal), Muskel (35/25 Hz)
A/D Wandlung 12 bit (4.88 µV/digit)
Abtastfrequenz 10000 Abtastungen/Sek.
<Anzeigen>
Bildschirm 5.7-inch STN monochrome Flüssigkristallanzeige mit Hintergrundbeleuchtung,
320 × 240 Bildpunkte
EKG Anzeige 4/12-Ableitung
<Eingebauter Thermaldrucker>
Aufzeichnungsart Thermokamm (8 Punkte/mm)
Aufzeichnungsempfindlichkeit 2.5, 5, 10, 20 mm/mV, autom. Auswahl
Aufzeichnungsgeschwindigkeit 5, 10, 12.5, 25, 50 mm/Sek.
EKG Papier Rollenpapier (80 mm breit)
<Sicherheit>
Sicherheit Klasse I, Typ CF
Wasserdichtheit Nicht wasserdicht (IPXO)
Schutz gegen entzündliche gasförmige
Nein
Narkosemittel
Betriebsart Durchgehender Betrieb
<Stromquelle>
Nennstromversorgung 100 - 240 VAC, 50 - 60 Hz, 90 VA
Akku 12 VDC, Nickel-Metallhydrid Batterie FDK Modell: 10HR-AAU
<Abmessungen>
Abmessungen 266 mm (B) × 173 mm (T) × 75 mm (H)
Gewicht Ca. 1.5 kg (einschl. Akku)
<Betriebsumgebung>
Temperatur 10 - 40°C
Luftfeuchtigkeit 25 - 95% Relative Luftfeuchtigkeit (Ohne Kondensation)
Druck 700 - 1060 hPa
<Transport- und Lagerumgebung>
Temperatur -20 - 60°C
Luftfeuchtigkeit 20 - 95% Relative Luftfeuchtigkeit (Ohne Kondensation)
Druck 700 - 1060 hPa
<Kommunikationsschnittstelle>
LAN Schnittstelle IEEE 802.3u 100BASE-TX × 1
USB Schnittstelle 1 (USB 2.0 kompatibel)

Technische Daten können zur Qualitätsverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

53
Dienstleistung und Instandhaltung
Um durch Verhinderung von Fehlfunktion und Unfällen eine sichere Benutzung des Cardico 306 zu gewährleisten, müssen
zusätzlich zur täglichen Überprüfung regelmäßige Kontrollen in bestimmten Zeitabständen (grundsätzlich alle 6 Monate)
durchgeführt werden. Prüfen Sie dann das Gerät auf normalen Betrieb und wechseln Sie alle Verbrauchsteile.
Kontaktieren Sie einen durch Kenz autorisierten Händler, falls beim Gerät Störungen vorliegen oder Sie neue Verbrauchsteile
benötigen.

 Prüftabelle für tägliche Überprüfungen

Prüfen Beschreibung Ergebnis

Bildschirm
1 Ist der Bildschirm beschädigt oder schmutzig?
(Touchpanel)

Gerät 2 Tasten Sind die Bedientasten beschädigt oder schmutzig?

3 Drucker Ist der Drucker beschädigt oder schmutzig?

4 Buchsen Sind die Anschlussbuchsen beschädigt oder schmutzig?

Kann der Elektrokardiograph gestartet werden, wenn er auf EIN


1 Stromversorgung
gestellt wird?

Werden die Wellenformen, Menüpunkte usw. auf dem LCD


2 Anzeige
Bildschirm angezeigt?
Betrieb
Werden die Wellenformen gedruckt, nachdem die Aufzeichnung
3 Aufzeichnung gestartet wurde? Wird die Aufzeichnung ordnungsgemäß
durchgeführt?

4 Datum und Zeit Sind Datum und Zeit korrekt?

Ist das AC-Netzteil oder das AC-Kabel beschädigt oder


1 AC Netzteil
schmutzig?

Zubehör 2 Ableitungskabel Ist ein Ableitungskabel beschädigt oder schmutzig?

3 Elektroden Ist irgendeine der Elektroden beschädigt, rostig oder schmutzig?

4 EKG Papier Ist das EKG Papier schmutzig o.ä.?

Andere 1 Andere Ist das optionale Zubehör ordnungsgemäß verbunden?

Anmerkungen

Datum/Zeit der Geprüft


Modell Cardico 306
Überprüfung von

54 Bedienungshandbuch für Cardico 306


Dienstleistung und Instandhaltung

 Prüftabelle für regelmäßig wiederkehrende Überprüfungen

Kapitel 10
Prüfen Description Result

Bildschirm Ist der Bildschirm beschädigt oder schmutzig?


1
(Touchpanel) Ist die Sichtbarkeit aufgrund toter Pixel beeinträchtigt?

Gerät 2 Tasten Sind die Bedientasten beschädigt oder schmutzig?

Anhang
3 Drucker Ist der Drucker beschädigt oder schmutzig?

4 Buchsen Sind die Anschlussbuchsen beschädigt oder schmutzig?

Kann der Elektrokardiograph gestartet werden, wenn er auf EIN


1 Stromversorgung
gestellt wird?

Werden die Wellenformen, Menüpunkte usw. auf dem LCD


2 Anzeige
Bildschirm angezeigt?

Betrieb Werden die Wellenformen gedruckt, nachdem die Aufzeichnung


3 Aufzeichnung gestartet wurde? Wird die Aufzeichnung ordnungsgemäß
durchgeführt?

4 Datum und Zeit Sind Datum und Zeit korrekt?

5 Touchpanel Funktionieren die Tasten richtig, wenn sie gedrückt werden?

Ist das AC-Netzteil oder das AC-Kabel beschädigt oder


1 AC Netzteil
schmutzig?

Zubehör 2 Ableitungskabel Ist ein Ableitungskabel beschädigt oder schmutzig?

3 Elektroden Ist irgendeine der Elektroden beschädigt, rostig oder schmutzig?

4 EKG Papier Ist das EKG Papier schmutzig o.ä.?

Andere 1 Andere Ist das optionale Zubehör ordnungsgemäß verbunden?

Anmerkungen

Datum/Zeitder Geprüft
Modell Cardico 306
Überprüfung von

55
Reinigung
 Reinigung des Cardico 306
Reinigen Sie das Grundgerät des Cardico 306 regelmäßig.
Benetzen Sie dazu ein weiches Tuch (z.B. Gaze) mit etwas Wasser, wringen Sie überschüssiges Wasser aus und
wischen Sie das Gerät leicht damit ab. Danach trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie den Bildschirm des Cardico 306 mit dem mitgelieferten Bildschirmreinigungstuch.
• Wischen Sie die Anschlussteile der Patientenkabel trocken ab.
• Vorsicht: Eindringen von Wasser etc. in den Cardico 306 kann zu Schäden und Fehlfunktion führen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzol, Industriealkohol o.ä., um den Cardico 306 zu reinigen, da
dies die Oberfläche schädigen kann.

 Reinigung der Elektroden


Reinigen Sie die Elektroden und das Ende der Patientenkabel mit einem weichen Tuch (z.B. Gaze), das mit einer milden
Reinigungslösung und warmem Wasser oder mit Ethylalkohol befeuchtet wurde, und warten Sie danach, bis alles wieder
gründlich trocken ist. Falls Sie zulassen, dass eventuell vorhandene EKG Creme auf den Elektroden oder Kabelenden
eintrocknet oder falls Sie diese in nassem Zustand benutzen, ist es möglich, dass das EKG nicht korrekt aufgezeichnet
wird.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzol, Industriealkohol o.ä., um den Cardico 306 zu reinigen, da
dies die Oberfläche schädigen kann.

56 Bedienungshandbuch für Cardico 306


0 4 5 9

 Dieses Dokument darf ohne Erlaubnis nicht vervielfältigt oder reproduziert werden. 2020.11 KV.A2.*.(*).* 1050

Das könnte Ihnen auch gefallen