Sie sind auf Seite 1von 3

Ausspracheregeln

1. Auslautverhärtung:
Am Wort- und Silbenende werden b, d, g, s und v wie [p], [t], [k], [s] und [f] gesprochen.

2. Am Wort und Silbenanfang wird st wie “scht” und sp wie “schp” gesprochen.

3. ch wird gesprochen wie:

o [x] nach a, o, u und au Bsp.: Bach, Loch, Buch

o [ç] nach allen anderen Vokalen, nach l, n und r und in den Endungen -chen und -ig (ig
wird im Regelfall immer als “ich” gesprochen, nicht als [ik]). Bsp.: niedlich, Kirche,
manch, Molch, Kindchen, König.
Folgt dem -ig ein Vokal wird es als [ig] gesprochen; Bsp.: Könige.

o [k] vor a, o ,u ,l ,r und s. Bsp.: Chaos, Chor, Chlor

Die Aussprache von ch kann im Singular anders sein als im Plural! Beispiel: das Buch ([x]), die
Bücher ([ç]).

4. h wird nur am Wort- und Silbenanfang gesprochen.


Wenn h ein Dehnungszeichen ist, bleibt es stumm.

5. r wird in 2 Fällen als dunkles a, als Reduktionsvokal [?], realisiert:

o zum einen am Silbenenden nach langem Vokal, Bsp.: er, Bauer,

o oder in den Präfixen er-, zer-, ver-; innerhalb der Silbe wird das Suffix -er ebenfalls
als Reduktionsvokal realisiert, Bsp.: weiter, Vater

6. ein unbetontes e wird als Schwa [?] gesprochen, meist am Wortende oder in der Endung -en,
Bsp.: Falle, haben

L.p Zapis
Głoska niem. Odpowiednik polski Przykłady
fonetyczny

1 ä "e" /ε/ Hände

2 i samogłoska krótka, zbliżona /ı/ bitte, in


do polskiego "y"

3 ie "i" przy wymowie kąciki /i:/ die, sieben


ust cofnięte do tyłu

4 …er- na końcu wyrazu zbliżone do polskiego „a” /a/ Mutter, Vater,

5 ü, ö zbliżone do polskiego "y" /y:/ /Y/ müssen, können

6 ei, ai "ai" /æ/ nein, Mai

7 eu, äu dyftong "oi" /ø/ neun

8 ck "k" /k'/ Zweck

9 v- na początku wyrazu "f" /f/ Vater


10 v- w środku wyrazu "w" /v/ November

11 s- na początku i w środku "z" /z/ Saft, Reise


wyrazu

12 s, ss, ß "s" /s/ Haus, Straße

13 sch "sz" /ſ/ Schule

14 sp… "szp" /ſp/ Sport

15 st… "szt" /ſt/ Student

Die deutsche Aussprache

L.p Zapis
Głoska niem. Odpowiednik polski Przykłady
fonetyczny

1 ä "e" /ε/ Hände

2 i samogłoska krótka, zbliżona /ı/ bitte, in


do polskiego "y"

3 ie "i" przy wymowie kąciki /i:/ die, sieben


ust cofnięte do tyłu

4 …er-, na końcu wyrazu, zbliżone do polskiego „a” /a/ Muter, Vater,

5 ü, ö zbliżone do polskiego "y" /y:/ /Y/ müssen, können

6 ei, ai "ai" /æ/ nein, Mai

7 eu, äu dyftong "oi" /ø/ neun

8 ck "k" /k'/ Zweck

9 v- na początku wyrazu "f" /f/ Vater

10 v- w środku wyrazu "w" /v/ November

11 s- na początku i w środku "z" /z/ Saft, Reise


wyrazu

12 s, ss, ß "s" /s/ Haus, Straße

13 sch "sz" /ſ/ Schule

14 sp… "szp" /ſp/ Sport

15 st… "szt" /ſt/ Student


16 ich, …ig "ś” /ç/ ich, richtig

17 ch- tylko po a,o,u,au "ch" /x/ Dach, Kuchen

18 z, tz "c" /ts/ Zehn, Zeit

Lange und kurze Vokale: a, u, o, e, i, ö, ä, ü

Beispielpaare

1. kurz: Affe – lang: Aal

2. Stunde – Schule

3. offen – Ofen

4. stellen – stehlen

5. in – ihn

6. Hölle (pieklo) – Höhle (jaskinia)

7. Hänne – Ähre

8. üppig – Übung

Das könnte Ihnen auch gefallen