Sie sind auf Seite 1von 2

Technische Informationen

Architects and engineers


specifications

F 150
2-WAY CABINET

BESCHREIBUNG DESCRIPTION SPECIFICATIONS


Die F 150 ist als hochbelastbares 2-Weg The F 150 is designed as a high power 2-way Nominal impedance :
System konzipiert und kann als Fullrangebox system and can be used as a fullrange 8 Ohms
mit passivem Subwoofer ( z.B. F8 ) oder als cabinet, with passive subwoofer (e.g. F8) or Rated power capacity RMS :
Mittelhochtonteil in aktiven Mehrweganlagen as a mid/high part in active multi-way speaker 400 Watts EIA RS-426 A
eingesetzt werden (empfohlene aktive Über- systems (recommended active x-over fre- Program power capacity :
gangsfrequenz: 80 - 120 Hz ). Im Tief-Mittel- quency 80-120 Hz). An Electro-Voice low- 800 Watts
tonbereich zwischen 55 Hz und 1,6 kHz frequency speaker EVM 15 L Pro-line works SPL 1W/1m :
arbeitet ein Electro-Voice EVM 15 L Pro-line. in the low/mid frequency range between 50 102 dB
Der Hochtonbereich ab 1,6 kHz wird von Hz and 1.6 kHz. The high frequency range Max. SPL 1m :
einem Electro-Voice HT 94 Constant Direc- above 1.6 kHz is radiated by an Electro-Voice 131dB (calculated)
tivity Hornsystem mit DH 2T Treiber übertra- HT 94 Constant Directivity horn system Frequency range ( -10 dB ) :
gen. Die F 150 ist mit einer passiven equipped with a DH 2T driver. 70 Hz - 18 kHz
18dB/Okt. Frequenzweiche ausgestattet, die The F 150 is equipped with a passive cross- Crossover frequency :
Übergangsfrequenz beträgt 1,6 kHz. Jedes over (1.6 kHz - 18 dB/octave). Every 1.6 kHz
Lautsprecherchassis ist durch Thermoschal- loudspeaker chassis is reliably protected Components Lo :
ter und Halogen Lampenschutz gegen kriti- against critical power levels and short thermal EVM 15 L Pro-line OEM # 339 319
sche Leistungspegel und kurzzeitige overload by thermo switches and halogen Components Hi :
thermische Überlast zuverlässig gesichert. lamps. The F 150 cabinet is made of poplar Electro-Voice DH 2T # 355 391
Das Gehäuse der F 150 besteht aus Pappel- plywood 18 mm. All corner joints and braces HT 94 #355 392
sperrholz - 18 mm. Alle Gehäuseverbindun- are grooved and glued to reduce natural Connections :
gen und Verstrebungen sind genutet und resonances to a minimum. The cabinet sur- 2 x Speakon connectors
verleimt um Eigenresonanzen auf ein Mini- face is finished in extremely resistant needled Cabinet style :
mum zu reduzieren. Die Gehäuseoberfläche black-mottled felt. A powder-coated steel 18 mm poplar plywood
ist mit extrem strapazierfähigem Nadelfilz grille and an acoustic foam front protects the 2 handles, 4 rubber feet
schwarz-meliert überzogen. Die Box ist front- speaker front. The connector panel of the Outfit :
seitig durch ein pulverbeschichtetes Metall- F 150 uses two 4-pole Speakon connectors Needled felt surface black
gitter und Akustikschaum- Frontabdeckung (Input/Output) for safe connection and easy Powder-coated steel grille
sicher geschützt. Das Anschlußfeld der F150 chaining to the next loudspeaker. The pin Acoustic foam front
besitzt zwei 4 pol. Speakonbuchsen (Input / assignment is switchable from NORMAL to Dimensions ( WxHxD ) :
Output) für sicheren Anschluß und problem- SYSTEM. The handle trays on the side gua- 522 x 755 x 395 mm
loses Weiterschleifen. Die Pinbelegung ist rantee easy and safe transport. 4 large-sized Weight :
von NORMAL auf SYSTEM umschaltbar. rubber feet and a recessed speaker stand 26,5 kg
Durch die seitlichen Griffmulden ist ein leich- barrel allow various set-ups. Warranty :
ter und sicherer Transport gewährleistet. 4 Using the RK2 (rigging retrofit kit) provides 36 months
großflächige Gummifüße und eine im Boden the possibility to employ the F 150 in any Accessories :
versenkte Hochständerhülse ermöglichen “flying” application. Rigging Kit RK2 # 112 597
eine Vielzahl von Aufstellungsvarianten.
Mit dem RK2 ( Rigging Nachrüstsatz ) kann
die F 150 problemlos auf „Flugbetrieb“ um-
gerüstet werden.
Frequenzgang / Frequency response

on axis 1W/1m

k2 / 10W

Abmessungen /Dimensions

GARANTIE WARRANTY
Das Werk leistet Garantie für alle nachweis- The factory grants warranty covering all ve-
baren Material- und Fertigungsfehler für die rifiable material and manufacturing faults for
Dauer von 36 Monaten ab Verkauf. Garan- a period of 36 months after purchase. War-
tieleistungen werden nur dann anerkannt, ranty claims will only be upheld if valid, i.e.
wenn gültige, d.h. vollständig ausgefüllte fully completed warranty forms, are submit-
Garantieunterlagen vorliegen. Von der Ga- ted. This warranty shall not cover damage
rantie ausgenommen sind alle Schäden, die caused by incorrect or improper operation.
durch falsche oder unsachgemäße Bedie- Any claim to warranty shall become null and
nung verursacht werden. Bei Fremdeingrif- void in the event of modifications to the
fen oder eigenmächtigen Änderungen equipment being made by third parties or the
erlischt jeder Garantieanspruch. purchaser himself.

GmbH • Hirschberger Ring 45 • 94315 Straubing •Telefon (09421) 706-0 •Telefax (09421) 706-265
Änderungen vorbehalten. Subject to change without prior notice. Printed in Germany 11. 01. 1999 /356 112
Internet: http:// www.dynacord.de

Das könnte Ihnen auch gefallen