Sie sind auf Seite 1von 26

Trince Broyeur

Shredder Mulchgerät
BNU 125-140-160-195
BNG 230
28.03.2013
I PREMESSA F AVANT-PROPOS

Il presente catalogo parti di ricambio si riferi- Ce catalogue de pièces de rechange est valide
sce a tutti i modelli della serie “TRITURATOR pour tous les modèles de la série “TRITU-
BNU 125-160-195 BNG 230”. Di conseguen- RATOR BNU 125-160-195 BNG 230”. Par
za, alcuni particolari, pur avendo un disegno conséquent quelques pièces tout en ayant
diverso, vengono rappresentati con una sola un dessin différent, sont indiquées par une
figura che ne costituisce il modello visivo di seule figure qui forme ainsi un modèle visuel
riferimento. de référence.

ELENCO TAVOLE LISTE DES TABLES


Tavola 541 TIMONE Tableau 541 REMORQUAGE
Tavola 542 TELAIO Tableau 542 CHASSIS
Tavola 543 ACCESSORI Tableau 543 ACCESSOIRES
Tavola 544 TRASMISSIONE Tableau 544 TRANSMISSION
Tavola 545 GRUPPO RINVIO Tableau 545 GROUPE DE RENVOI
Tavola J90R1214 A GRUPPO RINVIO Tableau J90R1214 A GROUPE DE RENVOI
Tavola 546 ALBERO TRASMISSIONE Tableau 546 ARBRE DE TRANSMISSION
Tavola 547 PROTEZIONI MACCHINA Tableau 547 PROTECTIONS POUR
APERTA MACHINE OUVERTE
Tavola 736 MACCHINA COFANO Tableau 736 Machine avec capot
APRIBILE ouvrant
Tavola 744 TIMONE IDRAULICO Tableau 744 REMORQUAGEHYDRAULIQUE

GB INTRODUCTION D VORWORT

This spare parts catalogue refers to all the Dieser Ersatzteil-Katalog bezieht sich auf
various models of “TRITURATOR BNU 125- alle Modelle der Serie “TRITURATOR BNU
160-195 BNG 230”. Consequently some 125-160-195 BNG 230”. Deshalb sind ei-
parts - although they might be different - are nige Teile nur mit einer einzigen Zeichnung
shown with one figure only which is a visual wiedergegeben - auch wenn die Teile etwas
reference. verschieden sind. Die Zeichnung dient als
optische Darstellung.
LIST OF TABLES LISTE DER TAFELN

Table 541 DRAWBAR Tafel 541 ZUGVORRICHTUNG


Table 542 FRAME Tafel 542 RAHMEN
Table 543 ACCESSORIES Tafel 543 ZUBEHÖR
Table 544 TRANSMISSION Tafel 544 ANTRIEB
Table 545 TRANSMISSION UNIT Tafel 545 VORGELEGEEINHEIT
Table J90R1214 A TRANSMISSION UNIT Tafel J90R1214 A VORGELEGEEINHEIT
Table 546 TRANSMISSION SHAFT Tafel 546 ANTRIEBSWELLE
Table 547 SAFETY DEVICES FOR Tafel 547 SCHUTZE FÜR OFFENE
OPEN MACHINE MASCHINE
Table 736 Machine with case Tafel 736 Maschine mit zu
that can be opened öffnender Motorhaube
Table 744 DRAWBAR Tafel 744 ZUR VORRCHTUNG

È vietata la riproduzione totale o parziale del seguente libretto con qualsiasi mezzo, a meno che non sia la NOBILI S.p.A. a darne autorizzazione scritta
All rights reserved, on extracts from this handbook as well, unless previously authorized in writing by NOBILI S.p.A.
La reproduction, même partielle, de ce mode manuel, par n’importe quel moyen, est interdite à moins d’une autorisation écrite de la NOBILI S.p.A.
Nachdruck auch von Auszügen dieser Anleitung verboten, außer wenn vorher von der NOBILI S.p.A. autorisiert.

2
I come ordinare
i pezzi di ricambio
Per un ordine corretto dei pezzi di ricambio delle nostre macchine è necessario indicare i seguenti elementi:

1) Tipo della macchina

2) Numero matricola della macchina

3) Numero di codice

4) Descrizione

5) Quantità richiesta

GB TO ORDER
THE SPARE PARTS
To order the spare parts of our machines, you must correctly specify the following:

1) Type of machine

2) Serial number of the machine

3) Code number

4) Description

5) Quantity required

F POUR COMMANDER LES


PIECES DETACHEES
Pour commander les pièces détachées des machines, il faut indiquer:

1) Modèle de la machine

2) Numéro de série de la machine

3) Code

4) Denomination

5) Quantité

D UM DIE ERSATZTEILE
ZU BESTELLEN
Für eine korrekte Bestellung der Ersatzteile müssen folgende Einzelheiten angegeben werden:

1) Gerät-Typ

2) Seriennummer der Maschine

3) Teil-Nummer

4) Teil-Bezeichnung
5) Gewünschte Menge

3
4
21 17 7 8
18 19

22
41
40 7

20

17 27
15 28
16
29 42
8 13 14

7 30

3 7
31
6
5 38

4 10
23
35
3
6
9
2
1
9 12
33 37
17
12
9

9
12
11
34 26 32 25 24
Revisione:
Data di emissione:

Data ultima modifica: -


-

39
- 12.05.2003

7 8 36 9 12 26 1 24 34
Tav. 541
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - TAV. 541
Data ultima modifica: -

TIMONE • DRAWBAR • REMORQUAGE • ZUGVORRICHTUNG

BNU 125 BNU 140 BNU 160 BNU 195 BNG 230
Pos. Descrizione Description Description Bezeichnung
Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt.
1 Braccio Arm Bras Arm 1541103 2
2 Vite Screw Vis Schraube 0116060 1
3 Tirante Tie rod Tirant Zugbolzen 1541103 2
4 Snodo Joint Articulation Gelenk 2785017 1
5 Distanziale snodo Spacer Entretoise Distanzstück 1551111 1
6 Fermo Lock Dispositif d’arrêt Feststellvorrichtung 0011829 1 0011829 2 0011829 2 0011829 2 0011829 2
7 Laccio Lace Lacet Schnur 0019023 3 0019023 4 0019023 4 0019023 4 0019023 3
8 Anello Ring Bague Ring 0011952 3 001952 1
9 Dado alto Nut Ecrou Mutter 0911600 9 0911600 7 0911600 7 0911600 7 0911600 7
10 Dado basso Nut Ecrou Mutter 0911602 1
11 Vite Screw Vis Schraube 0116030 2
12 Rosetta Groover Groover Bague élastique Federring 0921610 8 0921610 7 0921610 7 0921610 7 0921610 7
13 Gancio albero trasmis. Hook Crochet Haken 1681123 1 1681123 1 1681123 1 1681123 1 1681123 1
14 Vite Screw Vis Schraube 0124060 1
15 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück 1651022 1 1651022 1 1651022 1 1651022 1
16 Biella snodo Connecting rod Bielle Pleuel 1651021 2 1651021 2 1651021 2
17 Fermo a spilla Retainer Dispositif d’arrêt Feststellvorrichtung 0011950 2 0011950 2 0011950 2 0011950 2 0011950 1
18 Biella snodo sx Connecting rod Bielle Pleuel 1421028 1
19 Biella snodo dx Connecting rod Bielle Pleuel 1421025 1
20 Spina Peg Goupille Stift 1651023 1 1651023 1 1651023 1
21 Spina Peg Goupille Stift 1021365 1
22 Coppiglia Cotter-pin Goupille Splint 0940810 1
23 Spina Peg Goupille Stift 1421027 2
24 Attacco piegato Connection Fixation Verbindungsstück 1551103 2 1551103 2 1551103 2 1551103 2 1551136 2
25 Spessore Shim Cale Unterlage 1551108 1 1551108 1 1551108 1 1551108 1
26 Attacco diritto Connection Fixation Verbindungsstück 1551104 2 1551104 2 1551104 2 1551104 2 1681122 2
27 Dado basso Nut Ecrou Mutter 0912412 1
28 Dado alto Nut Ecrou Mutter 0912401 1
29 Arco timone Arch Courbe Bogen 2555124 1 2555124 1 2555124 1 2555138 1
30 Dado Nut Ecrou Mutter 0912000 1 0912000 1 0912000 1 0912000 1
31 Rosetta Groover Groover Bague élastique Federring 0922010 1 0922010 1 0922010 1 0922010 1
32 Vite Screw Vis Schraube 0116030 1 0116030 1 0116030 1 0116030 1
33 Vite Screw Vis Schraube 0120032 1 0120032 1 0120032 1 0120032 1
34 Vite Screw Vis Schraube 0116038 6 0116038 6 0116038 6 0116038 6 0116038 6
35 Spina Peg Goupille Stift 1021380 1 1021380 1 1021380 1 1021380 1
36 Spina Peg Goupille Stift 2565007 2 2565007 2 2565007 2 2565007 2
37 Tirante superiore Tie rod Tirant Zugbolzen 1551121 1 1551121 1 1551121 1 1551121 1
38 Spina Peg Goupille Stift 2675005 1 2675005 1 2675005 1 2675005 1
39 Spina attacco sollev. Peg Goupille Stift 2565006 2 2565006 2 2565006 2 2565006 2
40 Spina snodo biella Peg Goupille Stift 2555146 1 2555146 1 2555146 1
41 Spina Peg Goupille Stift 2425029 1
42 Spina attacco sollev. Peg Goupille Stift 2685116 2

5
6
28 29 30 31 33 15 17
Carter BNU 160 pulegge 4 gole
23 26
3
18
17 14
16
15 27 55
14
32
2 22
1 34
21
51

35
51 Cod. 1561101 24 1 2
54 25 36
19
BNU 140 37
12 12
11 22
11
35

59 10 25 36
8
7 20 24
43

38
39
20
13
9 1
2
2
1 38
47
24 22
46 25 40
6 42 21
5
Revisione:

4 Macchine con scatola centrale


Data di emissione:

Central mount machine


-

44
41
57 13 Telaio
45 62
Data ultima modifica: - 28.03.2013
- 12.05.2003

BNU 160 BNU195 BNG 230


Cod. qt. Cod. qt. Cod. qt.
56
58 4558164 1 4568129 1 130986 1
48
53 49
52 50
51
Tav. 542
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - TAV. 542
Data ultima modifica: - 28.03.2013

TELAIO • FRAME • CHASSIS • RAHMEN

BNU 125 BNU 140 BNU 160 BNU 195 BNG 230
Pos. Descrizione Description Description Bezeichnung
Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt.
1 Dado M 6 Nut Ecrou Mutter 0910500 4 0910500 4 0910500 4 0910500 4 0910500 4
2 Rosetta Groover ø 5 Groover Bague élastique Federring 0920510 4 0920510 4 0920510 4 0920510 4 0920510 4
3 Catadiottro bianco White cat’s eyes
Catadioptre blanc Weißes Katzenauge 0017010 2 0017010 2 0017010 2 0017010 2 0017010 2
4 Dado autobloc. M 10 Self-locking nut
Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911003 4 0911003 4 0911003 4 0911003 4 0911003 4
5 Rosetta piana ø 10 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 4 0921000 4 0921000 4 0921000 4 0921000 4
6 Vite M 10 x 25 Screw Vis Schraube 0110022 4 0110022 4 0110022 4 0110022 4 0110022 4
7 Spina palette Peg Goupille Stift 1541002 1 1555000 1 1551012 1 1561002 1 1681130 1
8 Paletta L= 60 Blade Palette Schaufel 1551151 3 1551151 3 1551151 4 1551151 3
9 Boccola per paletta Bush Douille Büchse 1891307 3 1891307 3 1891307 4 1891307 3
10 Paletta L= 138 Blade Palette Schaufel 1551149 8 1551149 9 1551149 9 1551149 11 1551149 14
11 Dado basso M 14 Nut Ecrou Mutter 0911402 2 0911402 2 0911402 2 0911402 2 0911402 2
12 Vite M 14 X 70 Screw Vis Schraube 0114041 2 0114041 2 0114041 2 0114041 2 0114041 2
13 Telaio Frame Châssis Rahmen 4548105 1 4553000 1 4558107 1 4568105 1 4688103 1
14 Anello Ring Bague Ring 0011952 1 011952 1 011952 1 011952 1 011952 1
15 Laccio Lace Lacet Schnur 0019023 1 0019023 1 0019023 1 0019023 1 0019023 1
16 Spina Peg Goupille Stfift 1041000 1 1041000 1
17 Fermo a spilla Retainer Dispositif d’arrêt Feststellstück 1021381 1 1021381 1 1021381 1 1021381 1 1021381 1
18 Piedino Foot Pied Fuß 2545002 1
19 Dente di raccolta Bit Pointe Spitze 1621012 8 1621012 10 1621012 11 1621012 13
20 Vite VTSCE M 8 x 25 Screw Vis Schraube 0408022 2 0408022 2 0408022 2 0408022 2 0408022 2
21 Rosetta piana ø 10 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 19 0921000 19 0921000 23 0921000 23
22 Dado autobloc. M 10 Self-locking nut
Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911003 19 0911003 19 0911003 23 0911003 23
23 Vite Screw Vis Schraube 0108022 1 0108022 1 0108022 1 0108022 1 0108022 1
24 Rosetta piana Washer Rondelle Unterlegscheibe 0920800 3 0920800 3 0920800 3 0920800 3 0920800 3
25 Dado autobloccante Self-locking nut
Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0910803 3 0910803 3 0910803 3 0910803 3 0910803 3
26 Staffa Bracket Bride Bügel 1551127 1 1551127 1 1551127 1 1551127 1 1551127 1
27 Vite M 6 x 20 Screw Vis Schraube 0106020 1 0106020 1 0106020 1 0106020 1
28 Vite M 12 x 45 Screw Vis Schraube 0212030 2 0212030 2 0212030 2 0213020 2
29 Rosetta speciale Special washer
Rondelle spéciale Sonderunterlegscheibe 0921233 2 0921233 2 0921233 2 0921233 2
30 Supporto piede Support Support Halterung 2785007 1 2785007 1 2785007 1 2785007 1
31 Dado autobloccante Self-locking nut
Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911203 2 0911203 2 0911203 2 0911203 2
32 Dado autobloccante Self-locking nut
Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0910603 1 0910603 1 0910603 1 0910603 1
33 Spina Peg Goupille Stift 1041001 1 1041001 1 1041001 1 1041001 1
34 Piede Foot Pied Fuß 2115004 1 2115004 1 2115004 1 2115004 1
35 Rosetta speciale Special washer
Rondelle spéciale Sonderunterlegscheibe 0921030 7 0921030 7 0921030 7 0921030 7 0921030 7
36 Vite M 10 x 40 Screw Vis Schraube 0110028 7 0110028 7 0110028 7 0110028 7 0110028 7
37 Cofano chiuso Closed case
Capot fermé Geschlos. Motorhaube 2545102 1 2550000 1 2555106 1 2565101 1 2685102 1
38 Catadiottro rosso Red cat’s eyes
Catadioptre rouge Rotes Katzenauge 0011855 2 0011855 2 0011855 2 0011855 2 0011855 2
39 Staffa dx Bracket (right)
Bride droite Rechtsbügel 1551126 1 1551126 1 1551126 1 1551126 1 1551126 1
40 Rosetta Groover Groover Bague élastique Federring 0921010 4 0921010 4 0921010 4 0921010 4
41 Protezione Protection
Protection Schutzvorrichtung 1441041 1 130995 1 2925512 1 2925726 1 2685118 1
42 Vite M 10 x 45 Screw Vis Schraube 0110026 4 0110026 4 0110026 4 0110026 4
43 Spina elastica Peg Goupille élastique Spannstift 0970922 1 0970922 1 0970922 1 0970922 1 0970922 1
44 Rosetta piana ø 10 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 7 0921000 9 0921000 11 0921000 13
45 Dado autobloc. M 10 Self-locking nut
Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911003 7 0911003 9 0911003 11 0911003 13
46 Lamiera di consumo Latten Tôle Blech 1002498 1 1008067 1 1002271 1 1002272 1 1005839 1
47 Staffa sx Bracket (left)
Bride Bügel 1551125 1 1551125 1 1551125 1 1551125 1 1551125 1
48 Dado autobloc. M 6 Self-locking nut
Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0910603 1 0910603 1 0910603 1 0910603 1
49 Rosetta piana ø 6 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0920600 1 0920600 1 0920600 1 0920600 1
50 Dischetto protezione Safety disk
Flan Scheibe 1841039 1 1841039 1 1841039 1 1841039 1
51 Carter prot. cinghie Guard Carter Verkleidung 1551101 1 1551101 1 1551101 1 1561101 1 1561108 1
52 Carter prot. cinghie Guard Carter Verkleidung 1561111 1
62 Protezione inf. per ruote Protection
Protection Schutz 129887 2 129887 2 129887 2 129887 2 129887 2
Da matricola TB13446A Oppure : 970178
53 Prot. per foro ingras. Plug Bouchon Verschluß 1
54 Compl. spina Peg Goupille Stift 2545107 1
55 Compl. spina Peg Goupille Stift 2675003 1 2675003 1 2675003 1 2675003 1
56 Controc. x lam. cons. Counterknife Contre-couteau Gegenmesser 1681128 1
57 Controc. x lam. cons. Counterknife Contre-couteau Gegenmesser 1545000 1 1551105 1 1561103 1
58 Vite M10 x 30 Screw Vis Schraube 0110024 7 0110024 9 0110024 11 0110024 13
59 Boccola per paletta Bush Douille Büchse 1891305 8 1891305 9 1891305 9 1891305 11 1891305 14
60 Paletta L= 87 Blade Palette Schaufel 1551150 2 1551150 2 1551150 2 1551150 2
61 Boccola per paletta Bush Douille Büchse 1891306 2

7
8
4 52 1
7 53
2
4 1
8
4 1
1
10

33
34
35
15
36 1 54
6
9
31
1
30 5
9
29 32 2 1
11
12 4 3
28 13
14
15

25 20 18 17
53 22 21 19
52 9
1
23
Revisione:

2 26 24
27 16
42
54 1
Data di emissione:

41
-

48
Data ultima modifica: - 26.10.2007
- 12.05.2003

47

51 40 50
37 49 40 39

43
TAV. 543

46 42 45 44 40 40 39 38
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - TAV. 543
Data ultima modifica: - 26.10.2007

ACCESSORI • ACCESSORIES • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR

BNU 125 BNU 140 BNU 160 BNU 195 BNG 230
Pos. Descrizione Description Description Bezeichnung
Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt.
1 Dado aut. Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911203 8 0911203 8 0911203 8 0911203 8 0911203 8
2 Rosetta piana Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921200 8 0921200 8 0921200 8 0921200 8 0921200 8
3 Slitta dx Slide Glissière Schlitten 2555136 1 2555136 1 2555136 1 2555136 1 2555136 1
4 Vite Screw Vis Schraube 0112028 4 0112028 4 0112028 4 0112028 4 0112028 4
5 Slitta dx Slide Glissière Schlitten 2555149 1 2555149 1 2555149 1 2555149 1 2555149 1
6 Slitta dx Slide Glissière Schlitten 2555122 1 2555122 1 2555122 1 2555122 1 2555122 1
7 Slitta sx Slide Glissière Schlitten 2555135 1 2555135 1 2555135 1 2555135 1 2555135 1
8 Slitta sx Slide Glissière Schlitten 2555150 1 2555150 1 2555150 1 2555150 1 2555150 1
9 Vite Screw Vis Schraube 0112024 6 0112024 6 0112024 6 0112024 6 0112024 6
10 Slitta sx Slide Glissière Schlitten 2555123 1 2555123 1 2555123 1 2555123 1 2555123 1
11 Vite Screw Vis Schraube 0116024 4 0116024 4 0116024 4 0116024 4 0116024 4
12 Rosetta Groover Groover Bague élastique Federring 0921610 4 0921610 4 0921610 4 0921610 4 0921610 4
13 Rosetta piana Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921600 4 0921600 4 0921600 4 0921600 4 0921600 4
14 Braccio supp. ruota Arm Bras Arm 2555113 2 2555113 2 2555113 2 2555113 2 2555113 2
15 Boccola Bush Douille Büchse 1551116 4 1551116 4 1551116 4 1551116 4 1551116 4
16 Braccio mozzo dx Arm Bras Arm 2555114 1 2555114 1 2555114 1 2555114 1 2555114 1
16 Braccio mozzo sx Arm Bras Arm 2555115 1 2555115 1 2555115 1 2555115 1 2555115 1
17 Parapolvere Dust cover Cuvette Staubdeckel 0010383 2 0010383 2 0010383 2 0010383 2 0010383 2
18 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager 0010180 2 0010180 2 0010180 2 0010180 2 0010180 2
19 Colonnetta Stud bolt Goujon Schraubbolzen 1051021 8 1051021 8 1051021 8 1051021 8 1051021 8
20 Corpo mozzo Body Corps Körper 1051023 2 1051023 2 1051023 2 1051023 2 1051023 2
21 Dado colonnetta Nut Ecrou Mutter 1051022 8 1051022 8 1051022 8 1051022 8 1051022 8
22 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager 0010179 2 0010179 2 0010179 2 0010179 2 0010179 2
23 Rosetta piana Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921800 2 0921800 2 0921800 2 0921800 2 0921800 2
24 Dado coronato Nut Ecrou Mutter 0911815 2 0911815 2 0911815 2 0911815 2 0911815 2
25 Camera d’aria Inner tube Chambre à air Luftschlauch 0012722 2 0012722 2 0012722 2 0012722 2 0012722 2
26 Coppiglia Cotter-pin Goupille Splint 0940606 2 0940606 2 0940606 2 0940606 2 0940606 2
27 Cappellotto mozzo Hub cap Calotte Kappe 1051018 2 1051018 2 1051018 2 1051018 2 1051018 2
28 Cerchio Rim Bandage Felge 0012816 2 0012816 2 0012816 2 0012816 2 0012816 2
29 Pneumatico Tyre Pneu Reifen 0012623 2 0012623 2 0012623 2 0012623 2 0012623 2
30 Dado aut. Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0912004 2 0912004 2 0912004 2 0912004 2 0912004 2
31 Rosetta piana Washer Rondelle Unterlegscheibe 0922000 2 0922000 2 0922000 2 0922000 2 0922000 2
32 Dado aut. Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911403 4 0911403 4 0911403 4 0911403 4 0911403 4
33 Piastra bloccaggio Plate Plaque Platte 2555116 2 2555116 2 2555116 2 2555116 2 2555116 2
34 Perno snodo ruota Pin Pivot Bolzen 2555117 2 2555117 2 2555117 2 2555117 2 2555117 2
35 Attacco braccio Arm connection Fixation Verbindungsstück 2555120 2 2555120 2 2555120 2 2555120 2 2555120 2
36 Ingrassatore Greaser Lubrifieur Fettbüchse 0011836 2 0011836 2 0011836 2 0011836 2 0011836 2
37 Rullo Roller Rouleau Rolle 2545101 1 2555101 1 2555107 1 2565102 1 2685101 1
38 Raschiafango Mud scraper Racloir Schlammabkratzer 1541102 1 1545001 1 1551106 1 1561104 1 1681102 1
38 Raschiaf.Dal 01.02.97 Mud scraper Racloir Schlammabkratzer 1002513 1
39 Dado aut. Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911003 2 0911003 2 0911003 2 0911003 2
40 Rosetta speciale Special washer Rondelle spéciale Sonderunterlegscheibe 0921030 4 0921030 4 0921030 4 0921030 4
41 Vite Screw Vis Schraube 0114026 4 0114026 4 0114026 4 0114026 4 0114026 4
42 Rosetta piana Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921400 8 0921400 8 0921400 8 0921400 8 0921400 8
43 Supporto rullo sx Support Support Halterung 2555102 1 2555102 1 2555102 1 2555102 1 2555102 1
43 Supporto rullo dx Support Support Halterung 2555101 1 2555101 1 2555101 1 2555101 1 2555101 1
44 Vite Screw Vis Schraube 0110022 2 0110022 2 0110022 2 0110022 2 0110022 2
45 Supporto Support Support Halterung 0010262 2 0010262 2 0010262 2 0010262 2 0010262 2
46 Rosetta Groover Groover Bague élastique Federring 0921410 4 0921410 4 0921410 4 0921410 4 0921410 4
47 Dado Nut Ecrou Mutter 0911400 4 0911400 4 0911400 4 0911400 4 0911400 4
48 Ingrassatore Greaser Lubrifieur Fettbüchse 0011844 2 0011844 2 0011844 2 0011844 2 0011844 2
49 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück 1002426 2 1002426 2 1002426 2 1002426 2
50 Rullo maggiorato Roller Rouleau Rolle 2545109 1 2555147 1 2565106 1 2685117 1
51 Vite Screw Vis Schraube 0110030 2 0110030 2 0110030 2 0110030 2
52 Protez. slitta dx Protection Protection Schutzverkleidung 2555151 1 2555151 1 2555151 1 2555151 1 2555151 1
52 Protez. slitta sx Protection Protection Schutzverkleidung 2555152 1 2555152 1 2555152 1 2555152 1 2555152 1
53 Vite Screw Vis Schraube 0412029 4 0412029 4 0412029 4 0412029 4 0412029 4
54 Protez. CE dx Protection Protection Schutzverkleidung 2555153 1 2555153 1 2555153 1 2555153 1 2555153 1
54 Protez. CE sx Protection Protection Schutzverkleidung 2555154 1 2555154 1 2555154 1 2555154 1 2555154 1
9
10
Pulegge 4 gole BNU 160
3 12 Macchine con scatola centrale
11 Central mount machine
9
8 10
7 8 Gruppo rinvio
6
5 BNU 160 BNU195 BNG 230
22 4
3 Cod. qt. Cod. qt. Cod. qt.
2
1 4028037 1 4028038 1 400367 1

37
3 Cod. 1561106 38
22 Cod. 1681113 39
40
19 13 36
14
21 15
14
17
18 31
20 30
32 34 43
33
41
25 29 42
24 45
23 62 61
22 60 44 46
2 47
48
1

27
28

37
38

53 55
54
49
Revisione:

52
51
Data di emissione:

64 26
-

35
49
50
57 49
Data ultima modifica: - 28.03.2013
- 12.05.2003

40
50
56
50 58
29 50
16
50
63
TAV. 544

16 50
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - TAV. 544
Data ultima modifica: - 28.03.2013

TRASMISSIONE • TRANSMISSION • TRANSMISSION • ANTRIEB

BNU 125 BNU 140 BNU 160 BNU 195 BNG 230
Pos. Descrizione Description Description Bezeichnung
Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt.
1 Cinghia Belt Courroie Riemen 0019021 3 0019021 3 0019021 3 0019021 4 0019024 4
2 Calettatore T-clamp Té de raccordement T-stück 2025099 2 2025099 2 2025099 2 2025099 2 2025099 2
3 Puleggia conduttrice Pulley Poulie Scheibe 1551135 1 1551135 1 1551135 1 1561106 1 1681124 1
4 Protezione Protection Protection Schutzvorrichtung 2685104 1 2685104 1 2685104 1 2685104 1 2685104 1
5 Rosetta ø 10 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 1 0921000 1 0921000 1 0921000 1 0921000 1
6 Rosetta Groover ø 10 Groover Bague élastique Federring 0921010 1 0921010 1 0921010 1 0921010 1 0921010 1
7 Vite M 10 x 20 Screw Vis Schraube 0110020 1 0110020 1 0110020 1 0110020 1 0110020 1
8 Gruppo rinvio Transmission unit Groupe de renvoi Vorgelegeeinheit 4028036 1 4028037 1 4028036 1 4028037 1 4028038 1
9 Cuffia protezione Safety cap Calotte Haube 0017136 1 0017136 1 0017136 1 0017136 1 0017136 1
10 Rosetta speciale ø 8 Special washer Rondelle spéciale Sonderunterlegscheibe 0920830 2 0920830 2 0920830 2 0920830 2 0920830 2
11 Rosetta Groover ø 8 Groover Bague élastique Federring 0920810 2 0920810 2 0920810 2 0920810 2 0920810 2
12 Vite M 8 x 16 Screw Vis Schraube 0108016 2 0108016 2 0108016 2 0108016 2 0108016 2
13 Dado autobloc. M 16 Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911600 2 0911600 2 0911600 2 0911600 2 0911600 2
14 Rosetta Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921631 4 0921631 4 0921631 4 0921631 4 0921631 4
15 Vite M 16 x 65 Screw Vis Schraube 0116038 2 0116038 2 0116038 2 0116038 2 0116038 2
16 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück 130770 24 130770 32 130770 32 130770 40 130770 48
17 Rosetta Groover16 Groover Bague élastique Federring 0921610 13 0921610 13 0921610 13 0921610 13 0921610 13
18 Vite M 16 x 40 Screw Vis Schraube 0116028 1 0116028 1 0116028 1 0116028 1 0116028 1
19 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911203 1 0911203 1 0911203 1 0911203 1 0911203 1
20 Vite M 12 x 45 Screw Vis Schraube 0112030 1 0112030 1 0112030 1 0112030 1 0112030 1
21 Rosetta piana speciale Special washer Rondelle spéciale Sonderunterlegscheibe 0921234 2 0921234 2 0921234 2 0921233 2 0921234 2
22 Puleggia condotta Pulley Poulie Scheibe 1551134 1 1551134 1 1551134 1 1681113 1 1561106 1
23 Vite M 16 x 1.5 x 45 Screw Vis Schraube 0116130 8 0116130 8 0116130 8 0116130 8 0116130 8
24 Rosetta bombata Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921620 8 0921620 8 0921620 8 0921620 8 0921620 8
25 Supporto Support Support Halterung 0010255 2 0010255 2 0010255 2 0010255 2 0010255 2
26 Ingrassatore Greaser Lubrifieur Fettbüchse 0011836 2 0011836 2 0011836 2 0011836 2 0011836 2
27 Flangia rotore Flange Flasque Flansch 2565002 2 2565002 2 2565002 2 2565002 2 2555125 2
28 Spessore 45-51-1 mm Shim Cale Unterlage 0012112 2 0012112 2 0012112 2 0012112 2 0012112 2
28 Spessore 45-51-2 mm Shim Cale Unterlage 0012113 2 0012113 2 0012113 2 0012113 2 0012113 2
29 Controcolt. stampato Counterknife Contre-couteau Gegenmesser 1541101 1 1545000 1 1551105 1 1561103 1 1681110 1
29 Controcolt. stampato Counterknife Contre-couteau Gegenmesser 1681111 1
30 Rosetta piana ø 10 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 7 0921000 9 0921000 9 0921000 11 0921000 13
31 Dado autobloc. M 10 Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911003 7 0911003 9 0911003 9 0911003 11 0911003 13
32 Vite M 10 x 30 Screw Vis Schraube 0110024 7 0110024 9 0110024 9 0110024 11 0110024 13
33 Rotore Rotor Rotor Rotor 4548104 1 4553001 1 4558106 1 4568001 1 4688113 1
34 Protezione supp. sx Protection Protection Schutzverkleidung 1021414 1 1021414 1 1021414 1 1021414 1 1021414 1
35 Protezione supp. dx Protection Protection Schutzverkleidung 1021415 1 1021415 1 1021415 1 1021415 1 1021415 1
36 Asta 2* controcolt. Rod Tige Stange 1541003 1 1551144 1 1561109 1 1681125 1
37 Dado autobloc. M 10 Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911003 7 0911003 17 0911003 21 0911003 25
38 Rosetta piana ø 10 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 7 0921000 17 0921000 21 0921000 25
39 Controcoltello Counterknife Contre-couteau Gegenmesser 1551018 13 1551018 17 1551018 21 1551018 25
40 Vite M 10 x 30 Screw Vis Schraube 0110026 7 0110026 17 0110026 21 0110026 25
41 Coppiglia Cotter-pin Goupille Splint 0940706 12 0940706 14 0940706 16 0940706 20 0940706 24
42 Spina Peg Goupille Stift 1551002 12 1551002 14 1551002 16 1551002 20 1551002 24
43 Coltello Knife Couteau Messer 1551000 24 1551000 32 1551000 40 1551000 48
44 Spatola corta Spatula Spatule Spatel 1551129 12 1551129 16 1551129 20 1551129 24
45 Coltello dx Knife Couteau Messer 2555041 2 2555041 2 2555041 2
46 Coltello corto Knife Couteau Messer 2555043 6 2555043 6 2555043 6
47 Coltello sx Knife Couteau Messer 2555042 2 2555042 2 2555042 2
48 Coltello lungo Knife Couteau Messer 2555003 2 2555003 6 2555003 10
49 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück 1551022 24 1551022 32 1551022 32 1551022 40 1551022 48
50 Coltello Knife Couteau Messer 2555004 24 2555004 32 2555004 32 2555004 40 2555004 48
51 Coltello Knife Couteau Messer 2555003 12 2555003 16 2555003 16 2555003 20 2555003 24
52 Coltello Knife Couteau Messer 2555001 24 2555001 32 2555001 32 2555001 40 2555001 48
53 Coltello Knife Couteau Messer 2555002 12 2555002 16 2555002 16 2555002 20 2555002 24
54 Asta 1* controcoltello Rod Tige Stange 1541003 1 1551019 1 1561003 1 1681001 1
55 Controcolt. a pettine Counterknife Contre-couteau Gegenmesser 1551046 7 1551046 9 1551046 11 1551046 13
56 Spatola lunga Spatula Spatule Spatel 1551128 12 1551128 16 1551128 16 1551128 20 1551128 24
57 Controcolt. a denti Counterknife Contre-couteau Gegenmesser 1541106 1 132370 1 1551131 1 1561105 1 1681112 1
58 Spatola media Spatula Spatule Spatel 1551138 12 1551138 16 1551138 16 1551138 20 1551138 24
59 Rosetta piana Ø 16 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921600 8 0921600 8 0921600 8 0921600 8 0921600 8
60 Spina Peg Goupille Stift 2025136 12 2025136 2 2025136 16 2025136 20 2025136 24
61 Dado autobloc. Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0912004 12 0912004 2 0912004 16 0912004 20 0912004 24
62 Rosetta piana Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921241 12 0921241 2 0921241 16 0921241 20 0921241 24
63 Coltello Knife Couteau Messer 1551000 12 1551000 16 1551000 16 1551000 20 1551000 24
64 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück 1006302 1 1006302 1 1006302 1 1006302 1 1006301 1

11
12
Macchine con scatola centrale
Central mount machine

22 Prolunga Pignone
BNU 160 BNU195 BNG 230
Cod. qt. Cod. qt. Cod. qt.
2025075 1 2025068 1 2025073 1
25 Protezione prolunga 6 5 7 9
1 2 3 4 30 8 10 11
BNU 160 BNU195 BNG 230
Cod. qt. Cod. qt. Cod. qt.
2025077 1 2025078 1 2025064 1

12
13
14
15
12
16

17
21 6
22 19
12 20
24 34
25
2
27

18
Revisione:

12
28
29
Data di emissione:

26
23
-

31
32
33
Data ultima modifica: - 26.10.2007
- 12.05.2003
TAV. 545
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - TAV. 545
Data ultima modifica: - 26.10.2007

GRUPPO RINVIO • TRANSMISSION UNIT • GROUPE DE RENVOI • VORGELEGEEINHEIT

BNU 125 BNU 140 BNU 160 BNU 195 BNG 230
Pos. Descrizione Description Description Bezeichnung
Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt.
1 Vite M 12 x 140 Screw Vis Schraube 0112060 1 0112060 1 0112060 1 0112060 1 0112060 1
2 Rosetta Groover ø 12 Groover Bague élastique Federring 0921210 5 0921210 5 0921210 5 0921210 5 0921210 5
3 Rosetta piana ø 12 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921200 1 0921200 1 0921200 1 0921200 1 0921200 1
4 Linguetta Tongue Languette Federkeil 0801307 1 0801307 1 0801307 1 0801307 1 0801307 1
5 Paraolio Oil guard Joint à huile Ölabdichtung 0010348 1 0010348 1 0010348 1 0010348 1 0010348 1
6 Tappo 22 x 1,5 Plug Bouchon Verschluß 0011621 2 0010348 1 0011621 2 0011621 2 0011621 2
7 Corpo scatola Box Boîte Kasten 1021213 1 1021213 1 1021213 1 1021213 1 1021213 1
8 Guarniz. attacco pompa Gasket Joint Dichtung 0011224 1 0011224 1 0011224 1 0011224 1 0011224 1
9 Coperchio lato pompa Cover Couvercle Deckel 1021277 1 1021277 1 1021277 1 1021277 1 1021277 1
10 Rosetta Goover Groover Bague élastique Federring 0920810 4 0920810 4 0920810 4 0920810 4 0920810 4
11 Vite M 8 x 20 Screw Vis Schraube 0108020 4 0108020 4 0108020 4 0108020 4 0108020 4
12 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager 0010137 4 0010137 4 0010137 4 0010137 4 0010137 4
13 Corona Crown Couronne Krone 1021154 1 1021154 1 1021154 1 1021154 1 1021420 1
14 Albero corona Shaft Arbre Welle 1021153 1 1021153 1 1021153 1 1021153 1 1021153 1
15 Linguetta Tongue Languette Federkeil 0801407 1 0801407 1 0801407 1 0801407 1 0801407 1
16 Guarniz. flangia corona Gasket Joint Dichtung 1021144 1 1021144 1 1021144 1 1021144 1 1021144 1
17 Flangia corona Flange Bride Flansch 1021214 1 1021214 1 1021214 1 1021214 1 1021214 1
18 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück 0012185 1 0012185 1 0012185 1 0012185 1 0012185 1
19 Rosetta Groover ø 8 Groover Bague élastique Federring 0920810 6 0920810 6 0920810 6 0920810 6 0920810 6
20 Vite M 8 x 30 Screw Vis Schraube 0108024 6 0108024 6 0108024 6 0108024 6 0108024 6
21 Pignone Pignon Pignon Ritzel 1021271 1 1021271 1 1021271 1 1021271 1 1021421 1
22 Prolunga pignone Extension Prolongement Verlängerung 2025074 1 2025075 1 2025074 1 2025075 1 2025068 1
23 Paraolio Oil guard Joint à huile Ölabdichtung 0010396 1 0010396 1 0010396 1 0010396 1 0010396 1
24 Guarniz. prot. prolunga Gasket Joint Dichtung 1021216 1 1021216 1 1021216 1 1021216 1 1021216 1
25 Protezione prolunga Guard Protection Schutzverkleidung 2025076 1 2025077 1 2025076 1 2025077 1 2025078/1 1
26 Anello Seeger Seeger Bague Seeger Seegerring 0930087 1 0930087 1 0930087 1 0930087 1 0930087 1
27 Vite Screw Vis Schraube 0112026 4 0112026 4 0112026 4 0112026 4 0112026 4
28 Spessore 45.4 - 65 - 1 Shim Cale Unterlage 0012153 0012153 0012153 0012153 1 0012153
28 Spessore 45.5 - 65 - 0,1 Shim Cale Unterlage 0012154 0012154 0012154 0012154 3 0012154
29 Anello 45 - 55 - 3 Ring Bague Ring 0012184 1 0012184 1 0012184 1 0012184 1 0012184 1
30 Tappo sfiato Plug Bouchon Verschluß 0010786 1 0010786 1 0010786 1 0010786 1 0010786 1
31 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück 1021344 1 1021344 1 1021344 1 1021344 1 1021344 1
32 Albero Shaft Arbre Welle 1021343 1 1021343 1 1021343 1 1021343 1 1021343 1
33 Coperchio Cover Couvercle Deckel 1021345 1 1021345 1 1021345 1 1021345 1 1021345 1
34 Kit invers. rotaz. Rotation inversal kit Jeu invers. rotat. Drehricht.umschalt.-Satz 4548139 1 4548139 1 4548139 1 4548139 1 4548139 1

39 Spessore 75 - 84 - 0.1 Shim Cale Unterlage 0012186 0012186 0012186 0012186 0012186
40 Spessore 75 - 84 - 0.5 Shim Cale Unterlage 0012189 0012189 0012189 0012189 0012189

13
Data di emissione: - 26.10.2007
Revisione: - Tav. J90R1214 A
Data ultima modifica: -

14

5
12
35

17
30
29
28 9
21
19
18
20

11
9
10
8

1
7

2
28

22
4
5

13
3

9
30
29
28
23

34
26

27 9
32
33
25
24

16
15

14
Data di emissione: - 26.10.2007
Revisione: - Tav. J90R1214 A
Data ultima modifica: -

GRUPPO RINVIO RUOTA LIBERA • TRANSMISSION UNIT • GROUPE DE RENVOI • VORGELEGEEINHEIT


Da matricola - From serial number - A partir de matricule - Ab Kenn-Nummer: TR28118C - 062248

BNU 125 BNU 140 BNU 160 BNU 195 BNG 230
Pos. Descrizione Description Description Bezeichnung
Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt.
1 Vite M 12 x 140 Screw Vis Schraube 0112060 1 0112060 1 0112060 1 0112060 1 0112060 1
2 Rosetta conica ø 12 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921220 1 0921220 1 0921220 1 0921220 1 0921220 1
3 Linguetta 10 x 8 x 35 Tongue Languette Federkeil 0801307 1 0801307 1 0801307 1 0801307 1 0801307 1
4 Paraolio Oil guard Joint à huile Ölabdichtung 0010348 1 0010348 1 0010348 1 0010348 1 0010348 1
5 Tappo in ferro Plug Bouchon Verschluß 0011621 2 0011621 2 0011621 2 0011621 2 0011621 2
6 Corpo scatola Box Boîte Kasten 1021213 1 1021213 1 1021213 1 1021213 1 1021213 1
7 Tappo in plastica Plug Bouchon Verschluß 001137 1 001137 1 001137 1 001137 1 001137 1
8 Coperchio lato pompa Cover Couvercle Deckel 1021277 1 1021277 1 1021277 1 1021277 1 1021277 1
9 Cuscinetto Bearing Coussinet Lager 0010137 4 0010137 4 0010137 4 0010137 4 0010137 4
10 Vite M 8 x 16 Screw Vis Schraube 0108016 4 0108016 4 0108016 4 0108016 4 0108016 4
11 Anello elastico Snap ring Bague élastique Federring BP91157 1 BP91157 1 BP91157 1 BP91157 1 BP91157 1
12 Flangia Flange Bride Flansch 1021214 1 1021214 1 1021214 1 1021214 1 1021214 1
13 Prolunga Extension Prolongement Verlängerung 2025074 1 2025075 1 2025074 1 2025075 1 2025068 1
14 Vite M 8 x 30 Screw Vis Schraube 0108025 6 0108025 6 0108025 6 0108025 6 0108025 6
15 Paraolio Oil guard Joint à huile Ölabdichtung 0010396 1 0010396 1 0010396 1 0010396 1 0010396 1
16 Anello elastico Snap ring Bague élastique Federring 0930087 1 0930087 1 0930087 1 0930087 1 0930087 1
17 Guarnizione 0,1 Gasket Joint Dichtung 131241 1 131241 1 131241 1 131241 1 131241 1
18 Albero RL Shaft Arbre Welle 134897 1 134897 1 134897 1 134897 1 134897 1
19 Linguetta Tongue Languette Federkeil BP91005 3 BP91005 3 BP91005 3 BP91005 3 BP91005 3
20 Corona Crown Couronne Krone 134898 1 134898 1 134898 1 134898 1 134898 1
21 Molla Spring Ressort Feder BP91007 6 BP91007 6 BP91007 6 BP91007 6 BP91007 6
22 Pignone Pignon Pignon Ritzel 1021421 1 1021421 1 1021421 1 1021421 1 1021421 1
23 Guarnizione Gasket Joint Dichtung 1021216 1 1021216 1 1021216 1 1021216 1 1021216 1
24 Protezione prolunga Guard Protection Schutzverkleidung 2025076 1 2025077 1 2025076 1 2025077 1 2025078 1
25 Distanziale Spacer Entretoise Distanstück 0012184 1 0012184 1 0012184 1 0012184 1 0012184 1
26 Vite M 12 x 35 Screw Vis Schraube 0112026 4 0112026 4 0112026 4 0112026 4 0112026 4
27 Spessore Shim Cale Unterlage 0012130 2 0012130 2 0012130 2 0012130 2 0012130 2
28 Spessore Shim Cale Unterlage 0012188 3 0012188 3 0012188 3 0012188 3 0012188 3
29 Spessore Shim Cale Unterlage 0012189 2 0012189 2 0012189 2 0012189 2 0012189 2
30 Spessore Spacer Cale Zwischenlage 0012186 2 0012186 2 0012186 2 0012186 2 0012186 2
31 Guarnizione 0,3 Gasket Joint Dichtung 1021144 1 1021144 1 1021144 1 1021144 1 1021144 1
32 Spessore 1 Spacer Cale Zwischenlage 0012153 1 0012153 1 0012153 1 0012153 1 0012153 1
33 Spessore 0,1 Spacer Cale Zwischenlage 0012154 1 0012154 1 0012154 1 0012154 1 0012154 1
34 Distanziale Spacer Entretoise Distanstück 0012185 1 0012185 1 0012185 1 0012185 1 0012185 1
35 Gruppo rinvio completo Gear box Groupe de renvoi Getriebe 401713 1 401666 1 401713 1 401666 1 401723 1

15
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - TAV. 546
Data ultima modifica: - 28.02.2008

3
2

4
2

2
5
6
1

2
14
18
19
7
8
21

20
22

17
15 16
10
13
11
2
12

2
2

3
4
2

16
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - TAV. 546
Data ultima modifica: - 28.02.2008

ALBERO TRASMISSIONE • TRANSMISSION SHAFT • ARBRE DE TRANSMISSION


• ANTRIEBSWELLE
BNU 125 BNU 140 BNU 160 BNU 195 BNG 230
Pos. Descrizione Description Description Bezeichnung
Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt.
1 Spina elastica Peg Goupille élastique Spannstift 0971329 1 0971329 1 0971329 1 0971329 1 0971329 1
2 Anello elastico Snap ring Bague élastique Federring 0931033 8 0931033 8 0931033 8 0931033 8 0931033 8
3 Forcella mozzo Fork Fourche Gabel 0011511 2 0011511 2 0011511 2 0011511 2 0011516 2
4 Crocera completa Spider Joint croisé Kreuzgelenk 0011503 2 0011503 2 0011503 2 0011503 2 0011504 2
5 Forcella tubo esterno Fork Fourche Gabel 0011512 1 0011512 1 0011512 1 0011512 1 0011514 1
6 Ghiera protez. esterna Ring nut Embout Nutmutter 0017067 1 0017067 1 0017067 1 0017067 1 0017067 1
7 Protezione esterna Guard Protection Schutzverkleidung 0011664 1 0011664 1 0011664 1 0011664 1 0011664 1
Protezione esterna “F” Guard Protection Schutzverkleidung 0017020 1 0017020 1 0017020 1 0017020 1 0010732 1
8 Tubo esterno Tube Tuyau Rohr 0011548 1 0011548 1 0011548 1 0011548 1 0011542 1
9 Protezione interna Guard Protection Schutzverkleidung 0011665 1 0011665 1 0011665 1 0011665 1 0011660 1
Protezione interna “F” Guard Protection Schutzverkleidung 0017023 1 0017023 1 0017023 1 0017023 1 0010733 1
10 Tubo interno Tube Tuyau Rohr 0011549 1 0011549 1 0011549 1 0011549 1 0011543 1
11 Forcella tubo interno Fork Fourche Gabel 0011515 1 0011515 1 0011515 1 0011515 1 0011513 1
12 Spina elastica Peg Goupille élastique Spannstift 0971327 1 0971327 1 0971327 1 0971327 1 0971327 1
13 Ghiera protez. interna Ring nut Embout Nutmutter 0011676 1 0011676 1 0011676 1 0011676 1 0011676 1
14 Corpo esterno forcella Fork body Corps fourche Gabelkörper 0017031 1 0017031 1 0017031 1 0017031 1 0017036 1
15 Anello elastico Snap ring Bague élastique Federring 0017026 1 0017026 1 0017026 1 0017026 1 0017026 1
16 Disco chiusura Closing disk Disque Scheibe 0017027 1 0017027 1 0017027 1 0017027 1 0017027 1
17 Anello di schermo Ring Bague Ring 0017028 1 0017028 1 0017028 1 0017028 1 0017028 1
18 Mozzo compl. di puls. Hub Moyeu Nabe 0017029 1 0017029 1 0017029 1 0017029 1 0017035 1
19 Nasello con molla Tooth Mentonnet Nase 0011685 3 0011685 3 0011685 3 0011685 3 0017034 3
20 Pulsante completo Push button Poussoir Druckknopf 0017025 1 0017025 1 0017025 1 0017025 1 0017025 1
21 Giunto compl. tipo “F” Joint Joint Kupplung 0011445 1 0011445 1 0011445 1 0011445 1 0011448 1
Giunto compl. “F” ruota Joint Joint Kupplung 0011483 1 0011483 1 0011483 1 0011483 1 0011485 1
22 Ruota libera compl. Free wheel Roue libre Freilauf 0011680 1 0011680 1 0011680 1 0011680 1 0011682 1

17
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - TAV. 547
Data ultima modifica: -

4
Macchine a cofano chiuso 3 6
7
11
2
1
8 10
5

15
16
12
17
14
13 17
18
19
16
16
17

16

Macchine a cofano apribile

4
3 6
7
2
12 13 11
10 1
5

18
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - TAV. 547
Data ultima modifica: -

PROTEZIONI MACCHINA APERTA • SAFETY DEVICES FOR OPEN MACHINE


• PROTECTIONS POUR MACHINE OUVERTE • SCHUTZE FÜR OFFENE MASCHINE
BNU 125 BNU 140 BNU 160 BNU 195 BNG 230
Pos. Descrizione Description Description Bezeichnung
Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt.
Macchine a cofano chiuso
1 Vite Screw Vis Schraube 0110022 8 0110022 8 0110022 8 0110022 12 0110022 12
2 Rosetta piana Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 30 0921000 31 0921000 31 0921000 35 0921000 35
3 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911003 8 0911003 8 0911003 8 0911003 12 0911003 12
4 Alettone distrib. dx corto Stabilizer Aile Flügel 1021264 2 1021264 2 1021264 2 1021264 3 1021264 3
5 Alettone distrib. sx corto Stabilizer Aile Flügel 1021265 2 1021265 2 1021265 2 1021265 3 1021265 3
6 Alettone distrib. dx lungo Stabilizer Aile Flügel 1021368 2 1021368 2 1021368 2 1021368 3 1021368 3
7 Alettone distrib. sx lungo Stabilizer Aile Flügel 1021369 2 1021369 2 1021369 2 1021369 3 1021369 3
8 Lamiera later. dx Sheet Tôle Blech 1681118 1 1681118 1 1681118 1 1681118 1 1681118 1
8 Lamiera later. piana dx Sheet Tôle Blech 1681131 1 1681131 1 1681131 1 1681131 1 1681131 1
9 Lamiera later. sx Sheet Tôle Blech 1681119 1 1681119 1 1681119 1 1681119 1 1681119 1
9 Lamiera later. piana sx Sheet Tôle Blech 1681131 1 1681131 1 1681131 1 1681131 1 1681131 1
10 Mensola laterale Shelf Console Konsole 1681116 2 1681116 2 1681116 2 1681116 2 1681116 2
11 Tubo protezione Tube Tuyau Rohr 2545112 1 130876 1 1421034 2 1421033 2 1681121 2
12 Mensola centrale Shelf Console Konsole 1681117 1 1681117 1 1681117 1 1681117 1
13 Cuneo lamiera Wedge Coin Keil 1421032 2 1421032 2 1421032 2 1421032 2 1421032 2
14 Lamiera super. sx Sheet Tôle Blech 1421036 1 1421036 1 1421036 1 1421036 1 1421036 1
15 Lamiera super. dx Sheet Tôle Blech 1421035 1 1421035 1 1421035 1 1421035 1 1421035 1
16 Vite M 10 x 25 Screw Vis Schraube 0110022 10 0110022 10 0110022 10 0110022 10 0110022 10
17 Vite M 10 x 35 Screw Vis Schraube 0110026 12 0110026 13 0110026 13 0110026 13 0110026 13
18 Dado Nut Ecrou Mutter 0911000 22 0911000 23 0911000 23 0911000 23 0911000 23
19 Rosetta Groover Groover Bague élastique Federring 0921010 22 0921010 23 0921010 23 0921010 23 0921010 23
Kit protezioni Guard kit Jeu protections Schutzverkleidungsatz 4548201 1 400339 1 4558172 1 4568135 4689132 1
Macchine a cofano apribile
1 Vite Screw Vis Schraube 0110022 8 0110022 8 0110022 8 0110022 12 0110022 12
2 Rosetta piana Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 30 0921000 31 0921000 31 0921000 35 0921000 35
3 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911003 8 0911003 8 0911003 8 0911003 12 0911003 12
4 Alettone distrib. dx corto Stabilizer Aile Flügel 1021264 2 1021264 2 1021264 2 1021264 3 1021264 3
5 Alettone distrib. sx corto Stabilizer Aile Flügel 1021265 2 1021265 2 1021265 2 1021265 3 1021265 3
6 Alettone distrib. dx lungo Stabilizer Aile Flügel 1021368 2 1021368 2 1021368 2 1021368 3 1021368 3
7 Alettone distrib. sx lungo Stabilizer Aile Flügel 1021369 2 1021369 2 1021369 2 1021369 3 1021369 3
8 Lamiera laterale Sheet Tôle Blech 130268 2 130268 2 130268 2 130268 2 130268 2
9 Lamiera posteriore Sheet Tôle Blech 130272 2 130273 2 130274 2 130275 2 130276 2
10 Vite M 10x25 Screw Vis Schraube 0110022 6 0110022 6 0110022 6 0110022 6 0110022 6
11 Dadi M 10 Aut. Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911004 6 0911004 6 0911004 6 0911004 6 0911004 6
12 Rosetta ø10 ø30x25 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921030 6 0921030 6 0921030 6 0921030 6 0921030 6
13 Rosetta ø10 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 6 0921030 6 0921030 6 0921030 6 0921030 6

Kit protezioni Guard kit Jeu protections Schutzverkleidungsatz 400209 1 400210 1 400211 1 400212 1 400213 1

19
20
33 15 17
Macchine con scatola centrale 29 30 31 Carter BNU 160 pulegge 4 gole
28
Central mount machine 23 26
3
13 Telaio 18
17 14
16
BNU 160 BNU195 BNU 230 15 27 55
14
Cod. qt. Cod. qt. Cod. qt. 2
32
4558164 1 4568129 1 130986 1 1 34
51
62
BNU 140
60 1 2
51 Cod. 1561101
61 24
54 25
7 19
12 12
11
11

59 10 - 64
8 - 65
7 25
24
20
43

3
38
39
20

13
9 1 37
2
2
1 38
47
24 22
46 25
6 35
5
Revisione:

4 63
36
Data di emissione:

44
Data ultima modifica: -
-

57
45
- 12.05.2003

22
42 40
58 21
56 41
53
52 48
49
50
51
Tav. 736
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - TAV. 736
Data ultima modifica: -

MACCHINA COFANO APRIBILE • MACHINE WITH CASE THAT CAN BE OPENED


MACHINE AVEC CAPOT OUVRANT • MASCHINE MIT ZU ÖFFNENDER MOTORHAUBE
BNU 125 BNU 140 BNU 160 BNU 195 BNG 230
Pos. Descrizione Description Description Bezeichnung
Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt.
1 Dado M5 Nut Ecrou Mutter 0910500 4 0910500 4 0910500 4 0910500 4 0910500 4
2 Rosetta Groover Ø5 Groover Bague élastique Federring 0920510 4 0920510 4 0920510 4 0920510 4 0920510 4
3 Catadiottro bianco White cat’s eyes Catadioptre blanc Weißes Katzenauge 0017010 2 0017010 2 0017010 2 0017010 2 0017010 2
4 Dado autobloc. M10 Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911003 4 0911003 4 0911003 4 0911003 4 0911003 4
5 Rosetta piana Ø 10 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 4 0921000 4 0921000 4 0921000 4 0921000 4
6 Vite M10x25 Screw Vis Schraube 0110022 4 0110022 4 0110022 4 0110022 4 0110022 4
7 Spina palette Peg Goupille Stift 1541002 1 1555000 1 1551012 1 1561002 1 1681004 1
8 Paletta L= 60 x 210 Blade Palette Schaufel 1551151 3 1551151 3 1551151 4 1551151 3
9 Boccola per paletta 60 Bush Douille Büchse 1891307 3 1891307 3 1891307 4 1891307 3
10 Paletta L= 138 x 210 Blade Palette Schaufel 1551149 8 1551149 9 1551149 9 1551149 11 1551149 14
11 Dado basso M14 Nut Ecrou Mutter 0911402 2 0911402 2 0911402 2 0911402 2 0911402 2
12 Vite M14X70 Screw Vis Schraube 0114041 2 0114041 2 0114041 2 0114041 2 0114041 2
13 Telaio Frame Châssis Rahmen 130057 1 130058 1 129638 1 129579 1 129637 1
14 Anello Ring Bague Ring 0011952 1 0011952 1 0011952 1 0011952 1 0011952 1
15 Laccio Lace Lacet Schnur 0019023 1 0019023 1 0019023 1 0019023 1 0019023 1
16 Spina Peg Goupille Stfift 1041000 1 1041000 1
17 Fermo a spilla Retainer Dispositif d’arrêt Feststellstück 1021381 1 1021381 1 1021381 1 1021381 1 1021381 1
18 Piedino Foot Pied Fuß 2545002 1 2545002 1
19 Dente di raccolta Bit Pointe Spitze 1621012 8 1621012 10 1621012 11 1621012 13
20 Vite VTSCE M 8 x 25 Screw Vis Schraube 0408022 2 0408022 2 0408022 2 0408022 2 0408022 2
21 Rosetta piana 10 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 2 0921000 2 0921000 2 0921000 2
22 Dado autobloc. M 10 Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911003 2 0911003 2 0911003 2 0911003 3 0911003 3
23 Vite M8 Screw Vis Schraube 0108022 1 0108022 1 0108022 1 0108022 1 0108022 1
24 Rosetta piana Washer Rondelle Unterlegscheibe 0920800 3 0920800 3 0920800 3 0920800 3 0920800 3
25 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0910803 3 0910803 3 0910803 3 0910803 3 0910803 3
26 Staffa Bracket Bride Bügel 1551127 1 1551127 1 1551127 1 1551127 1 1551127 1
27 Vite M 6 x 20 Screw Vis Schraube 0106020 1 0106020 1 0106020 1 0106020 1
28 Vite M 12 x 45 Screw Vis Schraube 0112030 2 0112030 2 0112030 2 0113020 2
29 Rosetta speciale Special washer Rondelle spéciale Sonderunterlegscheibe 0921233 2 0921233 2 0921233 2 0921233 2
30 Supporto piede Support Support Halterung 2785007 1 2785007 1 2785007 1 2785007 1
31 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911203 2 0911203 2 0911203 2 0911203 2
32 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0910603 1 0910603 1 0910603 1 0910603 1
33 Spina Peg Goupille Stift 1041001 1 1041001 1 1041001 1 1041001 1
34 Piede Foot Pied Fuß 2115004 1 2115004 1 2115004 1 2115004 1
35 Rosetta speciale Special washer Rondelle spéciale Sonderunterlegscheibe 0921030 2 0921030 2 0921030 2 0921030 3 0921030 3
36 Vite M 10 x 40 Screw Vis Schraube 0110028 2 0110028 2 0110028 2 0110028 3 0110028 3
37 Cofano Case Capot Motorhaube 130055 1 130056 1 129577 1 129576 1 129634 1
38 Catadiottro rosso Red cat’s eyes Catadioptre rouge Rotes Katzenauge 0011855 2 0011855 2 0011855 2 0011855 2 0011855 2
39 Staffa dx Bracket (right) Bride droite Rechtsbügel 1551126 1 1551126 1 1551126 1 1551126 1 1551126 1
40 Rosetta Groover Groover Bague élastique Federring 0921010 4 0921010 4 0921010 4 0921010 4
41 Protezione Protection Protection Schutzvorrichtung 2545103 1 2555112 1 2565103 1 2685103 1
42 Vite M 10 x 45 Screw Vis Schraube 0110026 4 0110026 4 0110026 4 0110026 4
43 Spina elastica Peg Goupille élastique Spannstift 0970922 1 0970922 1 0970922 1 0970922 1 0970922 1
44 Rosetta piana ø 10 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921000 7 0921000 9 0921000 9 0921000 11 0921000 13
45 Dado autobloc. M 10 Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0911003 7 0911003 9 0911003 9 0911003 11 0911003 13
46 Lamiera di consumo Latten Tôle Blech 1002498 1 1008067 1 1002271 1 1002272 1 1005839 1
47 Staffa sx Bracket (left) Bride Bügel 1551125 1 1551125 1 1551125 1 1551125 1 1551125 1
48 Dado autobloc. M 6 Self-locking nut Ecrou auto-bloquant Selbstsich. Mutter 0910603 1 0910603 1 0910603 1 0910603 1
49 Rosetta piana ø 6 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0920600 1 0920600 1 0920600 1 0920600 1
50 Dischetto protezione Safety disk Flan Scheibe 1841039 1 1841039 1 1841039 1 1841039 1
51 Carter prot. cinghie Guard Carter Verkleidung 1551101 1 1551101 1 1551101 1 1561101 1
52 Carter prot. cinghie Guard Carter Verkleidung 1561108 1
Da matricola TB13446A Oppure : 970178
52 Carter prot. cinghie Guard Carter Verkleidung 1561111 1
53 Prot. per foro ingras. Plug Bouchon Verschluß
54 Compl. spina Peg Goupille Stift 2545107 1 2545107 1
55 Compl. spina Peg Goupille Stift 2675003 1 2675003 1 2675003 1 2675003 1
56 Controc. x lam. cons. Counterknife Contre-couteau Gegenmesser 1541101 1 1545000 1 1551105 1 1561103 1 1681128 1
21
22
33 15 17
Macchine con scatola centrale 29 30 31 Carter BNU 160 pulegge 4 gole
28
Central mount machine 23 26
3
13 Telaio 18
17 14
16
BNU 160 BNU195 BNU 230 15 27 55
14
Cod. qt. Cod. qt. Cod. qt. 2
32
4558164 1 4568129 1 130986 1 1 34
51
62
BNU 140
60 1 2
51 Cod. 1561101
61 24
54 25
7 19
12 12
11
11

59 10 - 64
8 - 65
7 25
24
20
43

3
38
39
20

13
9 1 37
2
2
1 38
47
24 22
46 25
6 35
5
Revisione:

4 63
36
Data di emissione:

44
Data ultima modifica: -
-

57
45
- 12.05.2003

22
42 40
58 21
56 41
53
52 48
49
50
51
Tav. 736
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - TAV. 736
Data ultima modifica: -

MACCHINA COFANO APRIBILE • MACHINE WITH CASE THAT CAN BE OPENED


MACHINE AVEC CAPOT OUVRANT • MASCHINE MIT ZU ÖFFNENDER MOTORHAUBE
BNU 125 BNU 140 BNU 160 BNU 195 BNG 230
Pos. Descrizione Description Description Bezeichnung
Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt.
57 Controcoltello Counterknife Contre-couteau Gegenmesser 1541101 1 1545000 1 1551105 1 1561103 1 1681110 2
58 Vite M 10 x 30 Screw Vis Schraube 0110024 7 0110024 9 0110024 9 0110024 11 0110024 13
59 Boccola per paletta 138 Bush Douille Büchse 1891305 8 1891305 9 1891305 9 1891305 11 1891305 14
60 Paletta L= 87 Blade Palette Schaufel 1551150 2
61 Boccola per paletta Bush Douille Büchse 1891306 2
62 Vite M 10 x 100 Screw Vis Schraube 0110052 2 0110052 2 0110052 2 0110052 3 0110052 3
63 Rosetta piana ø 10 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921030 2 0921030 2 0921030 2 0921030 3 0921030 3
64 Paletta L = 138 x 160 Blade Palette Schaufel 1551016 8 1551016 9 1551016 11 1551016 14
65 Paletta L = 60 x 160 Blade Palette Schaufel 1551013 3 1551013 4 1551013 3

23
24
BNU 195 - BNG 230

9 7
47
1 48

7 37
8
2
3
4 39 53
BNG 240
54
38
47 46 9 49

57
48

43 10 52
42 56

41 6 11
5 12
25
36 26
27 13
40 45 14

15
36

16
49 17 23
21
35 44

55 22
50
32 18
28 27 19 20
33 29 26
51 25
Revisione:

30 24
31
Data di emissione:
-

30
Data ultima modifica: - 10.05.2005
- 12.05.2003

34

BNG 240
BNU 195
Tav. 744

BNG 230
Data di emissione: - 12.05.2003
Revisione: - Tav. 744
Data ultima modifica: - 10.05.2005

TIMONE IDRAULICO • DRAWBAR • REMORQUAGE HYDRAULIQUE • ZUR VORRCHTUNG

BNU 195 BNG 230 BNG 240


Pos. Descrizione Description Description Bezeichnung
Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt. Cod. Qt.
1 Spina Peg Goupille Spannstift 2905712 1 2905712 1 2905712 1
2 Biella Connecting rod Bielle Pleuel 1962055 2 1962055 2 1962055 2
3 Boccola Bush Douille Büchse 1421023 1 1421023 1 1421023 1
4 Gancio Hokk Crochet Haken 1681123 1 1681123 1 1681123 1
5 Tubo Flex. L = 2700 Tube Tuyau Rohr 0010536 1 0010536 1 0010536 1
6 Tubo Flex. L = 3200 Tube Tuyau Rohr 0010537 1 0010537 1 0010537 1
7 Spina Peg Goupille Spannstift 1962048 2 1962048 2 1962048 2
8 Tirante Tie rod Tirant Zugbolzen 4930305 1 4930305 1 4930305 1
9 Seeger Ø 25 Seeger Seeger Seegerring 0930029 2 0930029 2 0930029 2
10 Timone Drawbar Remorquage Zugvorrichtung 28810 1 28810 1 28810 1
11 Vite Forata 1/4” Screw Vis Schraube 0016048 1 0016048 1 0016048 1
12 Rond. Rame 1/4’ Washer Rondelle Unterlegscheibe 0011826 2 0011826 2 0011826 2
13 Canna Jack Corps vérin Windekörper 100065 1 100065 1 100065 1
14 Guarnizione Seal Garniture Dichtung 0014068 1 0014068 1 0014068 1
15 Stelo Shaft Tige Schaft 100064 1 100064 1 100064 1
16 OR OR OR O-Ring 0014065 1 0014065 1 0014065 1
17 Testata Head Tête Kopf 1891021 1 1891021 1 1891021 1
18 Guarnizione Seal Garniture Dichtung 0014067 1 0014067 1 0014067 1
19 Guarnizione Seal Garniture Dichtung 0014066 1 0014066 1 0014066 1
20 Ghiera Testata Ring nut Embout Nutmutter 1891023 1 1891023 1 1891023 1
21 Controdado Nut Ecrou Mutter 0910071 1 0910071 1 0910071 1
22 Occhio ø 19 Eye Oreille Öse 2295039 1 2295039 1 2295039 1
23 Spina Peg Goupille Spannstift 1962047 1 1962047 1 1962047 1
24 Spina Elastica ø 8 Peg Goupille Spannstift 0970922 1 0970922 1 0970922 1
25 Raschiatore PW 60/15 Ring Bague Ring 0014096 2 0014096 2 0014096 2
26 Anello RB 70 Ring Bague Ring 0930093 2 0930093 2 0930093 2
27 Boccola Bush Douille Büchse 2930913 2 2930913 2 2930913 2
28 Dado Autobl. M 16 Nut Ecrou Mutter 0911603 4 0911603 4 0911603 6
29 Rond. Piana ø 16 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921600 8 0921600 8 0921600 8
30 Braccio sx Arm Bras Arm 129587 1 129587 1 129960 1
31 Vite M 16 x 60 Screw Vis Schraube 0116036 4 0116036 4 0116036 4
32 Vite M 20 x 110 Screw Vis Schraube 0120054 2 0120054 2 0120054 2
33 Rosetta ø 20 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0922000 4 0922000 4 0922000 4
34 Dado Autl. M20 Nut Ecrou Mutter 0912003 2 0912003 2 0912003 2
35 Spina Peg Goupille Spannstift 28820 1 28820 1 28820 1
36 Braccio dx Arm Bras Arm 129586 1 129586 1 129959 1
37 Supporto 3°P Support Support Halterung 129961 1
38 Vite M 20 x 50 Screw Vis Schraube 0120032 2 0120032 2 0120032 2
39 Vite M 16 x 55 Screw Vis Schraube 0116035 2 0116035 2 0116035 2
40 Spina Elastica Peg Goupille Spannstift 0970922 1 0970922 1 0970922 1
41 Spina Peg Goupille Spannstift 1962047 1 1962047 1 1962047 1
42 Rond. Rame 1/4” Washer Rondelle Unterlegscheibe 0011826 2 0011826 2 0011826 2
43 Vite Forata 1/4” Screw Vis Schraube 0016048 1 0016048 1 0016048 1
44 Spina Inf. Peg Goupille Spannstift 2565007 2 2565007 2 2565007 2
45 Ingrassatore M 10 x 1 Greaser Graisseur Fettbüchse 0011832 1 0011832 1 0011832 1
46 Spina Peg Goupille Spannstift 2905724 1 2905724 1 2905724 1
47 Laccio Lace Lacet Schnur 0019023 2 0019023 2 0019023 2
48 Fermo Cotter-pin Goupille Splint 0011853 2 0011853 2 0011853 2
49 Fermo a Spilla Cotter-pin Goupille Splint 0011950 2 0011950 2 0011950 2
50 Laccio Lace Lacet Schnur 0019023 2 0019023 2 0019023 2
51 Spina Completa Peg Goupille Spannstift 2565006 2 2565006 2 2565006 2
52 Cilindro (13 ÷22) Cylinder Cylindre Zylinder 28809 1 28809 1 28809 1
53 Rosetta ø 16 Washer Rondelle Unterlegscheibe 0921600 2 0921600 2 0921600 2
54 Dado Autoblocc. M 16 Nut Ecrou Mutter 0911603 2 0911603 2 0911603 2
55 Spessore Shim Cale Unterlage 129588 129588
56 Asta spostamento Rod Tige Stange 129591 1 129591 1 129591 1
57 Spina Peg Goupille Spannstift 130098 1 130098 1 130098 1
Kit spostamento Displacement Kit Jeu de déplacement Verschiebungssatz 400033 1 400034 1 400128 1
25
Per la vostra sicurezza e il buon
funzionamento delle vostre macchine,
utilizzate unicamente
i pezzi di ricambio NOBILI

RAPPRESENTATO DA:
REPRESENTED BY:
REPRESENTE PAR:
VERTRETEN DURCH:

40062 MOLINELLA (BO) ITALY - Via Circonvallazione Sud, 46


Tel. 051/88.14.44-45 - Telefax 051 / 88.27.03
www.Nobili.com - E-mail info@nobili.com

Das könnte Ihnen auch gefallen