Sie sind auf Seite 1von 132

SolarMax 2000S/3000S/4200S/6000S

Der Wechselrichter für netzgekoppelte Solarstromanlagen Q The inverter for grid-connected


PV installations Q L’onduleur pour les installations électriques solaires couplées au réseau Q
El inversor para sistemas de electricidad solar conectados a la red Q L’inverter per impianti
solari di corrente collegati alla rete

Gerätedokumentation Q Instruction Manual Q Documentation d’appareil Q


Documentación del dispositivo Q Documentazione dell’apparecchio

BAUART
GEPRÜFT

TÜV TYPE
Rheinland APPROVED
Product Safety
01/08
Gerätedokumentation de
SolarMax 2000S/3000S/4200S/6000S 3 - 52

Instruction manual en
SolarMax 2000S/3000S/4200S/6000S 53 - 102

Documentation des appareils fr


SolarMax 2000S/3000S/4200S/6000S 103 - 152

Documentación del dispositivo


es
SolarMax 2000S/3000S/4200S/6000S 153 - 202

Documentazione dell’apparecchio
it
SolarMax 2000S/3000S/4200S/6000S 203 - 252

Zertifikate / Certificates / Certificats / Certificados /


Certificati SolarMax 2000S/3000S/4200S/6000S 253 - 260
01/08

1 2
1 Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für einen SolarMax-Solarwechselrichter entschieden
haben!
de
Der SolarMax wandelt den Gleichstrom Ihrer Solaranlage in netzkonformen Wech-
selstrom um.

Als Solaranlagenbetreiber erwarten Sie von Ihrer Anlage Zuverlässigkeit und hohe
Erträge. Mit unserer SolarMax-Produktreihe bieten wir Ihnen Wechselrichter, die
diesen Anforderungen im höchsten Masse genügen. Die SolarMax-Wechselrich-
terserie zeichnet sich insbesondere durch einen hohen Wirkungsgrad und eine
hohe Verfügbarkeit aus.

Die Geräte tragen das CE-Zeichen und erfüllen somit die Richtlinien der Europä-
ischen Union.

Das Qualitätszeichen „Bauart geprüft“ - ausgestellt vom TÜV Rheinland - belegt die
Hauptsitz der Sputnik Engineering AG im ehemaligen Rolex-Gebäude, Einhaltung aller geforderten Sicherheitsstandards.
in der Uhrenmetropole Biel, Schweiz.

Die Geschäftsleitung

Sputnik Engineering AG
Höheweg 85
CH-2502 Biel/Bienne

E-Mail: sputnik@solarmax.com

SolarMax Stringwechselrichter: kraftvoll, zuverlässig, innovativ.


01/08

3 4
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung 4 6 Störungsbehebung 36
6.1 Einleitung 36 de
6.2 Fehlerdiagnose mit dem Grafikdisplay 37
2 Sicherheitshinweis 7 6.3 Wartung 40

3 Installation 8 7 Datenkommunikation 41
3.1 Montage 8
3.2 Elektrischer Anschluss 11
3.3 Überspannungsschutz 14
3.4 Ein- und Ausschalten 15
3.5 Demontage 15 8 Technische Beschreibung 43
3.6 Einstellbare Grenzwerte und Betriebsparameter 16 8.1 Technischer Aufbau SolarMax 2000S/3000S 43
3.7 Kühlkörpertemperaturbegrenzung 17 8.2 Technischer Aufbau SolarMax 4200S/6000S 43
3.8 Erstinbetriebnahme (Initial Setup) 17 8.3 Sicherheitsrelevante Funktionen 44
3.9 Statusmeldekontakt 18 8.4 Steuer- und Regelfunktionen 44
8.5 Technische Daten SolarMax 2000S/3000S 45
8.6 Technische Daten SolarMax 4200S/6000S 46
4 Selbsttest 20 8.7 Glossar 47
4.1 Definition Selbsttest nach DK5940 (Italien) 20 8.8 Wirkungsgrad 48
4.2 Selbsttest starten 20
4.3 Ablauf 20
9 Garantieerklärung 50
9.1 Garantie 50
5 Betriebs- und Störungsanzeige 23 9.2 Garantieverlängerung 51
5.1 Grafikdisplay 23 9.3 Haftungs- und Gewährleistungsbeschränkung 51
5.2 LED-Anzeige 23 9.4 Anwendbares Recht 51
5.3 Menütastensymbole 24 9.5 Gerichtsstand 51
5.4 Menüaufbau 25
5.5 Kommunikationsaktivität 32
5.6 Statusmeldungen 33
5.7 Alarmmeldungen 35
01/08

5 6
2 Sicherheitshinweis 3 Installation
SolarMax-Wechselrichter arbeiten mit hohen Gleichspannungen. Die
Installation des Gesamtsystems muss daher mit aller Sorgfalt und unter
Einhaltung der geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Die Be- de
rührung spannungsführender Teile ist lebensgefährlich. Der Anschluss des
SolarMax-Wechselrichters an das öffentliche Stromversorgungsnetz darf nur von
ausgebildetem Fachpersonal erfolgen. Der Installateur muss vom zuständigen
Energieversorgungsunternehmen (EVU) zugelassen sein.
Die maximale Solargeneratorleistung finden Sie im Datenblatt.

Warnung: Das Gerät darf nur in spannungsfreiem Zustand (AC- und DC-Seite)
geöffnet werden. Warten Sie ausserdem fünf Minuten, bis die Kondensatoren
entladen sind.

■ SolarMax-Wechselrichter dürfen nur von Elektrofachpersonal installiert


werden. 3.1 Montage
■ Bitte nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gehäuse beschädigt Das Gerät soll mit geschlossenem Deckel montiert und angeschlossen werden.
ist oder Sie sich nicht sicher sind, ob das Gerät einwandfrei funktioniert! Um die Montage zu vereinfachen, hat Sputnik Engineering eine Montageschiene
Nehmen Sie das Gerät sofort vom Netz und trennen Sie es umgehend vom entwickelt. Zwei verzinkte Wandschrauben (6 x 50 mm) und zwei Dübel sind im
Solargenerator! Lieferumfang enthalten. Zunächst wird die Montageschiene an der Wand befestigt.
Anschliessend können Sie den SolarMax-Wechselrichter auf die Montageschiene
■ Bevor der SolarMax geöffnet wird, müssen die DC- und AC-Zuleitung frei-
schieben und einhängen. Mit zwei Schrauben M6 x 12 wird der Wechselrichter auf
geschaltet werden.
der Montageschiene links und rechts befestigt.

■ Werden auf der DC-Seite im Betrieb die Steckverbinder getrennt, können grosse
Lichtbögen entstehen. Die MC-Stecker dürfen daher nur bei freigeschalteter DC-
Leitung entfernt werden. Aus diesem Grund muss der DC-Trennschalter auf der
linken Seite des Wechselrichters unbedingt ausgeschaltet werden.
■ Vorsicht: die Entladedauer der Kondensatoren beträgt 5 Minuten.
■ Bitte beachten Sie unbedingt die ausführlichen Installationsvorschriften im
Kapitel 3.
■ Bei Verstoss gegen die Installationsvorschriften erlischt der Gewährleistungs-
und der Haftungsanspruch.
■ Trennen Sie Ihren SolarMax-Wechselrichter durch Freischalten der AC-Zuleitung
vom Netz, bevor Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Solargenerator vor-
nehmen.
■ Bitte beachten Sie die allgemein gültigen örtlichen Installationsvorschriften.
01/08

7 8
545 mm
Geräteboden aus Aluminiumguss, der mittels Konvektion und zusätzlichem Venti-
522 mm
lator für ausreichende Kühlung sorgt.

Folgende Punkte sind zu beachten: de


■ Der SolarMax darf nur an einer AC-Installation mit der Überspannungskategorie II
betrieben werden! Ist dies nicht der Fall, müssen zusätzliche, die Überspannung
1 begrenzende Elemente (Varistoren) am Netzanschlusspunkt montiert werden.
290 mm

■ Wird der SolarMax in einem Gebäude montiert, sollte der Aufstellungsraum gut
durchlüftet sein.
■ Der Montageuntergrund muss fest sein.
■ Bei brennbarem Untergrund muss zusätzlich eine feuerfeste Platte angebracht
werden, da der Kühlkörper eine Temperatur von bis zu 80 °C erreichen kann.
■ Bitte entnehmen Sie die maximal zulässige Umgebungstemperatur den tech-
nischen Daten.
■ Für eine optimale Kühlung sollten folgende Abstände eingehalten werden:
0,5 m nach oben, 0,5 m nach unten, 0,3 m seitlich.
■ Montieren Sie mehrere Geräte nach Möglichkeit übereinander. Wenn Sie meh-
rere Geräte nebeneinander montieren halten Sie zwischen zwei Geräten einen
Abstand von mindestens 0,5 m ein. Werden verschiedene SolarMax-Typen
montiert, ist von oben nach unten folgende Reihenfolge einzuhalten: SolarMax
2000S, SolarMax 3000S, SolarMax 4200S, SolarMax 6000S.
4 3
■ Vermeiden Sie bei einer Aussenmontage direkte Sonneneinstrahlung. Von Vor-
5 2 teil ist ein etwas geschützter Montageort, beispielsweise unter einem Vordach
oder einem Solarmodul. Das Gerät sollte zudem vor Spritzwasser - beispiels-
weise durch abtropfendes Regenwasser von Dachenden oder Modulkanten - ge-
schützt werden.
1 Grafi kdisplay mit Bedienung 4 DC-Trennschalter
2 AC-Anschluss-Stecker 5 Statusmeldekontakt ■ Die Wechselrichter dürfen nicht in Schränke, geschlossene Nischen o.ä. einge-
3 DC-Anschluss-Stecker baut werden.
■ Lagern Sie keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten in der Nähe der Wechsel-
Das SolarMax-Gehäuse erfüllt die Schutzart IP 54 und ist für die Aussenmontage richter. Setzen Sie die Wechselrichter keinen leicht entzündlichen Gasen oder
geeignet. Die Schutzart IP 54 wird nur erfüllt wenn der beiliegende AC-Stecker und Dämpfen aus.
der Solargenerator über die MC-4-Stecker angeschlossen werden. ■ Der Wechselrichter muss so montiert werden, dass er für kleine Kinder unzu-
Für einen maximalen Energieertrag ist der richtige Aufstellungsort des Wechsel- gänglich ist.
richters von grosser Bedeutung. Je niedriger die Umgebungstemperatur, desto ■ Der Wechselrichter und die Zuleitungen müssen so montiert werden, dass sie
effizienter arbeitet der Wechselrichter. für Haustiere (insbesondere Nagetiere) unzugänglich sind.
Trotz des hohen Wirkungsgrads des SolarMax-Wechselrichters müssen ca. 5 % ■ Wegen der Geräuschemissionen empfiehlt es sich, das Gerät nicht im Wohnbe-
der übertragenen Leistung in Form von Wärme abgeführt werden. Hierzu dient der reich zu installieren.
01/08

9 10
3.2 Elektrischer Anschluss Konfektionierung der AC-Kabeldose
Sputnik Engineering liefert die SolarMax-Wechselrichter anschlussfertig. Alle Ver- SM2000S/ 3000S/4200S/ 6000S:
bindungen sind steckbar. Es ist deshalb nicht erforderlich, das Gerät zu öffnen. Buchsenhinterteil
de
Folgende Anschlüsse sind verfügbar:
■ DC: 3 x 2 MC4-Buchsen (3 Strings mit MC4-Steckern)
Buchseneinsatz
■ AC: Wieland Flanschstecker
■ Kommunikation: 2 x RJ45 (durch Schutzkappen abgedichtet)
■ Statusmeldekontakt M12-Stecker
Kabelverschraubung

SM2000S/3000S/4200S/6000S

Überprüfen Sie, ob das Kabel spannungsfrei ist.


■ Die AC-Kabeldose ist mit einem flexiblen Kabel nach EN 60309-2 / VDE 0623
anzuschliessen. Litzen können mit einem Querschnitt von maximal 4 mm2
angeschlossen werden.

■ Schieben Sie das Buchsenhinterteil über das Kabel.

■ Pressen Sie Aderendhülsen auf die abisolierten Litzen auf.


3 x 2 Paare MC4-Stecker
DC-Zuleitung

Statusmeldekontakt

Wieland Flanschstecker
AC-Zuleitung

2 x RJ45 - Buchse
Datenkommunikation

■ Schliessen Sie die einzelnen Adern der Reihe nach an den Buchseneinsatz an
(Litzenquerschnitt: siehe Tabelle Seite 13).
Schutzleiter PE auf die Schraubklemme mit dem Erdungszeichen
Neutralleiter N auf die Schraubklemme mit der Bezeichnung N
Phase L auf die Schraubklemme mit der Bezeichnung L
Anzugsdrehmoment 0,8 – 1,0 Nm
■ Prüfen Sie die Anschlussadern auf festen Sitz.
Falls die RJ45 Buchsen verwendet werden und der Wechselrichter Witterungsein-
flüssen ausgesetzt ist, so verwenden Sie Produkte der Baureihe VARIOSUB-RJ45 ■ Klicken Sie das Buchsenhinterteil auf den Buchseneinsatz.
in der Schutzart IP67 von Phoenix Contact. So ist sichergestellt, dass die Installa-
■ Schrauben sie die Kabelverschraubung fest.
tion den Anforderungen von IP54 genügt.
■ RJ45 Steckverbinder 8polig Schnellanschlusstechnik (Art. Nr.1658493)
■ konfektioniertes Ethernet-Kabel 8polig RJ45/IP67 auf RJ45/IP67
(Art. Nr. 1658480-)
Zu beziehen unter www.phoenixcontact.com.
01/08

11 12
Vorsicherungen und Kabelquerschnitte Werden im Betrieb auf der DC-Seite oder der AC-Seite Steckverbinder
Beachten Sie die anerkannten Regeln der Technik. Beginnen Sie mit der AC-Seite. getrennt, können grosse Lichtbögen entstehen. Die Stecker dürfen da-
her nur bei ausgeschalteter AC-Leitung und ausgeschaltetem DC-Trenn-
AC-Seite: schalter entfernt werden. de
Die Absicherung muss für jeden Wechselrichter separat durchgeführt werden!
Zwischen Sicherung und Wechselrichter dürfen keine Verbraucher angeschlossen Erdung (Zweiter Schutzleiteranschluss)
werden!
Typ 2000S 3000S 4200S 6000S
Vorsicherung
10 A 13 A 20 A 25 A
(Charakteristik C)
Minimaler
1,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 2,5 mm2
Kabelquerschnitt (Litze)
Wir empfehlen die Verwendung grösserer Leiterquerschnitte, um die Leitungsver- Der Ableitstrom des Wechselrichters liegt ohne eine Verbindung zum Solargenera-
luste möglichst gering zu halten! tor AC-seitig unterhalb 3,5 mA. Ist der Solargenerator in Betrieb, kann der Ableit-
Das flexible Kabel wird mit einer maximalen Länge von einem Meter auf eine strom am Wechselrichter diesen Wert jedoch weit überschreiten. In diesem Fall ist
Abzweigdose geführt. Von dort kann die Installation mit einem starren TT-Kabel ein zweiter, fester Schutzleiteranschluss nach EN 50178 gefordert. Der Querschnitt
weitergeführt werden. des zweiten Schutzleiters sollte mindestens den gleichen Querschnitt wie der des
Hauptnetzanschlusses aufweisen.
DC-Seite:
Wählen Sie die Kabelquerschnitte auf der DC-Seite entsprechend Ihrer Anlagen- 3.3 Überspannungsschutz
konfiguration und in Übereinstimmung mit den gültigen Installationsvorschriften.
Die SolarMax-Wechselrichter verfügen sowohl am Eingang als auch am Ausgang
Allgemeine Hinweise: über integrierte Überspannungsableiter. Auf der DC-Seite sind zwei Überspan-
■ Verteilen Sie die Wechselrichter auf die drei Netzphasen, wenn Sie mehrere nungsableiter (Varistoren) von Plus- und Minusanschluss gegen Erde eingebaut.
SolarMax-Geräte anschliessen. Auf der AC-Seite ist ein Überspannungsableiter (Varistor) zwischen Phase und
Nulleiter eingebaut. Alle Überspannungsableiter entsprechen der Anforderungs-
■ AC- und DC-Leitungen müssen für die zu erwartenden Spannungen, Ströme und klasse D nach VDE 0675-6 oder Typ 3 nach EN 61643-11.
Umgebungsbedingungen (Temperatur, UV, etc.) geeignet sein.
Wenn der Überspannungsschutz auf der Gleichstromseite verstärkt werden soll,
■ Beim AC-Anschluss des Wechselrichters müssen die Vorschriften zum Perso- muss folgendes beachtet werden:
nenschutz beachtet werden.
■ Bei Wechselrichtern ohne galvanische Trennung liegen die DC-Anschlüsse auf
■ Überprüfen Sie, dass die Netzleitung spannungsfrei ist, bevor sie an das Gerät einem Potential gegenüber Erde, das über dem Scheitelwert der Netzspannung
angeschlossen wird. liegen kann. Aus diesem Grund muss die Ansprechspannung des Überspan-
■ Überprüfen Sie vor der Installation der Gleichstromseite nochmals die Polung. nungsableiters über 600 Vpeak liegen.
■ Achten Sie auf eine kurzschluss- und erdschlusssichere Verlegung der DC-Kabel Die nebenstehende Abbildung
bis hin zu den MC-Anschlüssen. zeigt den Anschluss von zusätzlichen
■ Achtung: Aufgrund der Erdschlussüberwachung darf weder der Minus- noch Überspannungsableitern auf
der Gleichstromseite.

Solargenerator
der Pluspol geerdet werden. Die integrierte Isolationsüberwachung verhindert
sonst eine Netzzuschaltung. > 600 V > 600 V

■ Schliessen Sie die DC-Seite über die MC-Stecker an.


01/08

13 14
3.4 Ein- und Ausschalten 3.6 Einstellbare Grenzwerte und Betriebsparameter
■ Alle SolarMax-Wechselrichter arbeiten vollautomatisch und wartungsfrei. Die Folgende Parameter sind bei der SolarMax S-Serie manuell über die Schnittstelle
elektrischen Trennschalter zwischen Solargenerator, Wechselrichter und 230 V- mit der MaxTalk-Software einstellbar. Die Einstellung ist passwortgeschützt. Ein
Netz bleiben immer eingeschaltet. Bei ausreichend hoher Einstrahlung startet Antragsformular für das Passwort kann bei der SolarMax Hotline bestellt werden. de
der SolarMax und überträgt die Leistung in das 230 V-Netz; andernfalls ver- Das Passwort wird nur an Installationsfirmen weitergegeben, die das Formular un-
bleibt das Gerät in Wartestellung und steht so jederzeit für die Netzeinspeisung terzeichnen. Privatpersonen und Anlagenbetreiber haben keinen Anspruch darauf.
zur Verfügung. Die Elektronik wird über Nacht vom Netz getrennt.
Parameter Einheit Ländereinstellungen Passwortge-
schützter
Auf der DC- und AC-Seite des SolarMax darf nur Spannung aufgeschaltet DE/CH IT ES FR Andere Einstellbereich
werden, wenn das Gerät geschlossen ist. Uac max V 264.5 274 253 264 300
184…300
Uac min V 184 186 196 196 184
Einschalten: f max Hz 50.2 50.3 50.2 50.5 55
45…55
■ DC-Trennschalter einschalten. f min Hz 47.5 49.7 49.8 49.5 45
Das Grafikdisplay nimmt den Betrieb auf. df/dt max Hz/s 0 (Inaktiv) 0.1…1
In der Nacht oder bei zu geringer Einstrahlung ist das Grafikdisplay nicht in Uac 10min max V 253 0 (Inaktiv) 264 264.5 243.8…264.5
Betrieb, es wird keine Energie verbraucht. Ierr max mA 300 300 300 300 300 50…300
■ AC-Trennschalter einschalten (evt. Sicherung). Iac mean max A 1 0.5% von 1 1 1 0.05...1
Iac nenn*
Ausschalten: Neustartverz. s 0 0 10 0 0 0…600
■ AC-Trennschalter ausschalten. Pac max W 1980 1980 1980 1980 1980 990…1980
SM2000S
Werden im Betrieb auf der DC-Seite Steckverbinder getrennt, können Pac max W 2750 2750 2750 2750 2750 1375…2750
grosse Lichtbögen entstehen. SM3000S
Pac max W 4180 4180 4180 4180 4180 2090…4180
■ DC-Trennschalter ausschalten. SM4200S
Grafikdisplay nicht in Betrieb Pac max W 5060 5060 5060 5060 5060 2530…5060
SM6000S
Iac max A 12 12 12 12 12 6…12
3.5 Demontage SM2000S
Iac max A 12 12 12 12 12 6…12
■ Das Gerät muss für die Demontage nicht geöffnet werden. SM3000S
■ Der Wechselrichter muss spannungsfrei sein. Trennen Sie das Gerät zunächst Iac max A 19 19 19 19 19 9…19
auf der AC-Seite mit dem AC-Leitungsschutzschalter oder der Sicherung vom SM4200S
Netz. Betätigen Sie dann den DC-Trennschalter um den Wechselrichter vom So- Iac max A 22 22 22 22 22 11…22
SM6000S
largeneratorfeld freizuschalten. Entfernen Sie erst jetzt die Steckverbinder.
■ Überprüfen Sie vor dem Lösen der Schrauben, dass der Geräteboden (Kühl- * Iac max = 1.1 x Iac nenn
körper) genügend abgekühlt ist, damit das Gerät zur Demontage problemlos Die eingestellten Werte können über das Display im Hauptmenü unter „Konfigura-
berührt werden kann. tion“ (siehe unter Kapitel 5.4) abgefragt werden.
■ Lösen Sie die beiden Arretierungsschrauben links und rechts und nehmen Sie
den Wechselrichter aus der Montageschiene heraus.
01/08

15 16
3.7 Kühlkörpertemperaturbegrenzung
Wichtig: Das Land muss gemäss dem Installationsort des Wechselrichters
Die Kühlkörpertemperatur wird aus Sicherheitsgründen auf 80 °C begrenzt. Bei eingestellt werden.
Umgebungstemperaturen von über 45 °C kann die Kühlkörpertemperatur 75 °C Die richtige Einstellung des Landes garantiert einen Betrieb des Wechselrich-
erreichen. In diesem Fall wird die maximale Einspeiseleistung kurzzeitig reduziert. de
ters innerhalb der länderspezifisch vorgeschriebenen Grenzwerte.
Falls die Temperatur dennoch auf 80 °C ansteigt wird das Gerät abgeschaltet um Falls nicht das Land des tatsächlichen Installationsortes ausgewählt wird,
eine thermische Überlastung zu verhindern. werden vom Wechselrichter die falschen Grenzwerte geladen. Dies kann zum
Entzug der Betriebserlaubnis durch das EVU führen.
3.8 Erstinbetriebnahme (Initial Setup)
Wird der Wechselrichter zum ersten Mal in Betrieb genommen, so startet auto-
matisch das „Initial Setup“. Dieser Vorgang muss nur bei der Erstinbetriebnahme 3.9 Statusmeldekontakt
durchgeführt werden. Zunächst werden Sie mit einem englischen Text dazu aufge-
fordert, die gewünschte Sprache zu wählen. Die weiteren Texte des Setup erschei- Der Statusmeldekontakt dient zur Fernüberwachung. Mit dem potentialfreien Re-
nen dann in der gewählten Sprache. Dann müssen Sie das Land, in dem die Instal- laiskontakt kann der Status des Wechselrichters erfasst werden. Der Kontakt be-
lation vorgenommen wird, einstellen. Als dritten Schritt kontrollieren Sie dann bitte findet sich auf der Gerätevorderseite zwischen den DC- und AC-Anschlüssen.
noch das Datum und die Uhrzeit und korrigieren die Angaben gegebenenfalls. Das Die Funktionsweise des Statusmeldekontakts kann im Menu Einstellungen folgen-
hier eingestellte Datum wird als Erstinbetriebnahmedatum gespeichert und kann dermassen eingestellt werden:
im Menü „Information“ abgelesen werden. Alle Einstellungen (bis auf die Länder-
einstellung) können jederzeit im Menü „Einstellungen“ verändert werden. Einstellung Funktionsweise
Aus Die Statusmeldekontakte sind deaktiviert (bleiben im
Abschliessend müssen Sie das „Initial Setup“ noch mit der Taste bestätigen. Ruhezustand).
Netz Der Statusmeldekontakt NO schliesst unmittelbar bei Netzbetrieb
und wird mit der eingestellten Verzögerung wieder geöffnet, so-
bald das Gerät nicht mehr einspeist.
Fehler Der Statusmeldekontakt NO schliesst nach Ablauf der eingestell-
ten Verzögerungszeit, solange eine Störung, ein Fehler oder ein
Alarm während dieser Zeit anliegt. Das Relais öffnet unmittelbar
sobald der Fehler nicht mehr anliegt.

Die Überwachungselektronik wird vom Solargenerator versorgt, d.h. in der Nacht


Mit der Taste müssen Sie die Wahl der Ländernorm bestätigen. und bei ausgeschalteter DC-Seite ist der Statusmeldekontakt offen.
Die Ereignisse welche zum Auslösen des Statusmeldekontaktes führen können
Achtung: Die gewählte Ländernorm kann nach dieser Bestätigung nicht
sind im Kapitel 5.6 Statusmeldungen aufgelistet.
mehr geändert werden!

Mit der Taste verlassen Sie dieses Menü und das „Initial Setup“ startet erneut.
01/08

17 18
4. Selbsttest
Ein passender Gegenstecker Das Vorhandensein einer Selbsttest-Funktion wird von der für Italien gültigen
für den Anschluss an den Norm DK5940 vorgeschrieben. Sie erlaubt die Kontrolle der korrekten Funktion der
Statusmeldekontakt kann de
Spannungs- und Frequenzüberwachung. Der Selbsttest ist nur dann im Hauptmenü
über die SolarMax-Hotline
verfügbar, wenn als Installationsort „IT“ (Italien) ausgewählt wurde.
bezogen werden.
Nachfolgend wird die Definition des Selbsttests und dessen Ablauf beschrieben.

4.1 Definition Selbsttest nach DK5940 (Italien)


Die Selbsttestprozedur variiert während des Netzbetriebs linear die Auslöse-
schwelle für die AC-Spannungs- und Frequenzüberwachung mit einer Rampe von
≤ 0.05 Hz/s bzw. ≤ 0.05 Vn/s (Vn = 230 Vac). Somit wird zu einem gewissen Zeit-
punkt des Tests erreicht, dass beim Zusammentreffen der Schwelle und des aktu-
ellen Messwerts eine Intervention der Überwachung ausgelöst wird. Nach jedem
Statusmeldekontakt Testschritt werden die Werte der Auslöseschwellen, Auslösezeiten, die aktuellen
Messwerte der Frequenz und der AC-Spannung sowie der Standard-Auslösewert
der Schwellen auf dem Display angezeigt.
Pinbelegung: Technische Daten des Statusmeldekontaktes
4.2 Selbsttest starten
Pin Kontakt U max I max
Um den Selbsttest zu starten muss der Wechselrichter wie im Kapitel 3 beschrie-
1 NO 250 VAC 1A
ben installiert worden sein. Der Selbsttest kann nur dann aktiviert werden wenn
2 COM die Einstrahlung genügend gross ist, der Wechselrichter mit dem Netz verbunden
30 VDC 1A
3 NC ist und einspeist.
1. Warten, bis sich der Wechselrichter mit dem Netz verbunden hat
2. Im Hauptmenu den Menüpunkt Selbsttest auswählen
3. Die Frage ob der Selbsttest durchgeführt werden soll mit JA beantworten
NC

COM

NO

Ruhezustand

4. Der Selbsttest wird nun automatisch durchgeführt.


01/08

19 20
3. Der Auslösewert, die Auslösezeit, der aktuelle Wert und der Standardwert der
ACHTUNG: Falls während des Tests ein Fehler auftritt oder die Einstrahlung zu Spannungsüberwachung (Uac min) werden angezeigt.
gering ist, wird der Selbsttest abgebrochen und im Display erscheint die Mel-
dung „Selbsttest abgebrochen“ sowie die entsprechende Fehlermeldung.
de

Maximale Frequenz
1. Die eingestellte Schwelle der Frequenzüberwachung f max wird angezeigt.
4.3 Ablauf 2. Der Wert der Schwelle wird linear dekrementiert bis er den aktuellen Wert der
Netzfrequenz erreicht und die Netzüberwachung auslöst.
Maximale Spannung
3. Der Auslösewert, die Auslösezeit, der aktuelle Wert und der Standardwert der
1. Die eingestellte Schwelle der Spannungsüberwachung Uac max wird ange-
Frequenzüberwachung (f max) werden angezeigt.
zeigt.
2. Der Wert der Schwelle wird linear dekrementiert bis er den aktuellen Wert der
Minimale Frequenz
Netzspannung erreicht und die Netzüberwachung auslöst.
1. Die eingestellte Schwelle der Frequenzüberwachung f min wird angezeigt.
3. Der Auslösewert, die Auslösezeit, der aktuelle Wert und der Standardwert der
Spannungsüberwachung (Uac max) werden angezeigt. 2. Der Wert der Schwelle wird linear inkrementiert bis er den aktuellen Wert der
Netzfrequenz erreicht und die Netzüberwachung auslöst.
3. Der Auslösewert, die Auslösezeit, der aktuelle Wert und der Standardwert der
Frequenzüberwachung (f min) werden angezeigt.

Minimale Spannung
1. Die eingestellte Schwelle der Spannungsüberwachung Uac min wird ange-
zeigt. Nach Abschluss des Selbsttests nimmt der Wechselrichter wieder den Normalbe-
trieb auf.
2. Der Wert der Schwelle wird linear inkrementiert bis er den aktuellen Wert der
Netzspannung erreicht und die Netzüberwachung auslöst.
01/08

21 22
5 Betriebs- und Störungsanzeige
5.1 Grafikdisplay 5.3 Menütastensymbole
Mit dem Grafikdisplay an der Frontseite werden Systemgrössen, Statusinformati- Für die gesamte Menüführung werden sieben Symbole verwendet. de
onen und Störungsmeldungen des SolarMax-Wechselrichters angezeigt. Dadurch
hat der Anwender komfortable Möglichkeiten, sich über den Gerätezustand zu in- Symbol Funktion / Beschreibung
formieren und Einstellungen vorzunehmen. nach oben scrollen, Ziffer inkrementieren
oder nächstes Element
Damit man das Grafikdisplay auch bei schwierigen Lichtverhältnissen ablesen kann,
nach unten scrollen oder vorheriges
verfügt es über eine Hintergrundbeleuchtung. Mit einem Druck auf eine der drei
Element
Tasten wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet. Nach der letzten Tasten-
aktivität bleibt sie noch 180 Sekunden lang eingeschaltet. zurück zum übergeordneten Menü

wählt die nächste Ziffer an


5.2 LED-Anzeige
Zur Anzeige des Gerätestatus dient zusätzlich zum Grafikdisplay eine LED-Anzeige, zeigt das gewünschte Untermenü oder
die grün, rot oder orange leuchten kann. übernimmt die vollzogenen Änderungen
startet den Editmodus für die Auswahl
LED-Anzeige Gerätestatus Beschreibung
Aus Offline Gerät ist ausgeschaltet Abbruch
Grün blinken Aufstarten Gerät startet (Initialisierung,
Neustartverzögerung)
Grün Netzbetrieb Gerät speist ein
Orange Störung Störung (z. B. Netzüberwachung,
Übertemperatur)
Rot blinken Fehler Gerätefehler / Defekt
Grün/rot blinken Alarm Alarmmeldungen siehe Kapitel 5.7 01/08

23 24
5.4 Menüaufbau Übersicht
Aus dem Hauptmenü gelangt man in folgende Untermenüs: Wenn während 120 Sekunden keine der drei Tasten gedrückt wird, wechselt das
Display automatisch in das Übersichtsmenü, in dem die drei wichtigsten Grössen
■ Übersicht
und der Betriebsstatus dargestellt sind. de
■ Messwerte
■ Statistik
Tage
Monate ➡ aktuelle Einspeiseleistung
Jahre
➡ Ertrag heute
Total
➡ Totalertrag seit Inbetriebnahme
Zurücksetzen
➡ Betriebsstatus
■ Konfiguration
■ Einstellungen
Sprache Messwerte
Uhrzeit
Folgende Messwerte sind abrufbar:
Datum
Geräteadresse ■ Udc ➡ aktuelle Spannung des Solargenerators
Ethernet
IP-Adresse ■ Idc ➡ aktueller Strom des Solargenerators
Netmask ■ Uac ➡ aktuelle Netzspannung
TCP-Port
■ Iac ➡ aktueller Einspeisestrom
■ Selbsttest*
■ Pac ➡ aktuelle Einspeiseleistung
■ Information
■ Frequenz ➡ Netzfrequenz
*Selbsttest bei Ländereinstellung IT vorhanden (siehe Kapitel 4)
■ Temperatur ➡ Kühlkörpertemperatur

Mit den Pfeiltasten und können Sie das gewünschte Menü wählen. Mit der ■ Ventilator (ein/aus) ➡ Ventilator eingeschaltet oder ausgeschaltet
Taste wechseln Sie dann in das gewählte Menü.
Es können jeweils nur vier Messwerte gleichzeitig dargestellt werden. Mit den
Pfeiltasten und erreichen Sie die restlichen Messwerte. Mit der Taste
kommen Sie zurück in das Hauptmenü.
01/08

25 26
Statistik
Folgende Statistiken sind abrufbar:
■ Tage
➡ Monatsertrag de
■ Monate
➡ Maximal eingespeiste Leistung
■ Jahre ➡ Betriebsstunden
■ Total
■ Zurücksetzen
Mit den Pfeiltasten und erreichen Sie die Erträge der letzten 12 Monate. Mit
Mit der Pfeiltaste markieren Sie das gewünschte Menü. Mit der Taste der Taste kommen Sie zurück in das Menü Statistik.
wechseln Sie in das selektierte Menü. Mit der Taste kommen Sie zurück in das
Hauptmenü.

➡ Jahresertrag
➡ Maximal eingespeiste Leistung
➡ Betriebsstunden

Mit den Pfeiltasten und gelangen Sie zu den Erträgen der letzten zehn Jahre.
Mit der Taste kommen Sie zurück in das Menü Statistik.

➡ Tagesertrag
➡ Maximal eingespeiste Leistung
➡ Betriebsstunden

Mit den Pfeiltasten und erreichen Sie die Erträge der letzten 31 Tage. Mit der
Taste kommen Sie zurück in das Menü Statistik. Hier werden der Gesamtertrag und die Betriebsstunden des Wechselrichters seit
der Inbetriebnahme dargestellt. Mit der Taste kommen Sie zurück in das Menü
Statistik.
01/08

27 28
de

Mit der Taste bestätigen Sie das Löschen aller Statistikeinträge. Mit der Mit den Pfeiltasten und erreichen Sie alle Werte. Mit der Taste kommen
Taste verlassen Sie das Menü ohne dass die Statistikeinträge gelöscht Sie zurück in das Hauptmenü.
werden.
Einstellungen
Konfiguration Folgende Einstellungen können über das Grafikdisplay vorgenommen werden:
Die folgenden Grenzwerte und Betriebsparameter können nicht über das Gra-
fikdisplay verändert werden, weil sie Teil der länderspezifischen Einstellungen Sprache Sprachauswahl: deutsch, englisch, französisch,
sind (siehe auch Kapitel 3.6.). italienisch oder spanisch
Uhrzeit Einstellung der internen Uhr
Land Das bei der Erstinbetriebnahme eingestellte Land der Datum Einstellung des aktuellen Datums
Installation wird hier dargestellt Geräteadresse Eingabe einer Geräteadresse zwischen 1 und 249. Werden
Uac min Minimal zulässige Netzspannung mehrere Wechselrichter zu einem Netzwerk verbunden,
Uac max Maximal zulässige Netzspannung muss bei jedem Gerät eine andere Adresse eingestellt
werden.
Uac 10min max Maximal zulässiger Mittelwert der Netzspannung über die
letzten 10 Minuten Ethernet Ein- und Ausschalten der Ethernetschnittstelle
Iac max Maximaler Netzstrom IP-Adresse Konfiguration der Ethernetschnittstelle (siehe Kapitel 7)
Ierr max Maximal zulässiger Fehlerstrom (Effektivwert) auf der Netmask Konfiguration der Ethernetschnittstelle (siehe Kapitel 7)
DC-Seite TCP-Port Konfiguration der Ethernetschnittstelle (siehe Kapitel 7)
Iac mean max Maximal zulässiger DC-Anteil des eingespeisten Netz- Statusrelais Definiert die Funktionsweise des Statusmeldekontakts
stroms (siehe Kapitel 3.9)
Pac max Maximale AC-Leistung, die eingespeist werden kann Statusrelaisverz. Einstellung der Schaltverzögerung des Statusmelde-
f max Maximal zulässige Netzfrequenz kontakts
f min Minimal zulässige Netzfrequenz
Neustartverz. Verzögerung der erneuten Netzzuschaltung nach einer
Netztrennung
df/dt max Maximal zulässige Änderung der Netzfrequenz pro
Sekunde
01/08

29 30
de

Mit der Pfeiltaste markieren Sie die gewünschte Grösse. Mit der Taste Mit der Taste kommen Sie zurück in das Hauptmenü.
wechseln Sie die markierte Grösse in den Editiermodus, wo Sie sie verändern kön-
nen. Mit der Taste kommen Sie zurück in das Hauptmenü.

5.5 Kommunikationsaktivität
Leuchtet das Symbol in der obersten Displayzeile auf, so hat der Wechselrichter
Daten empfangen.

Symbol Mode Funktion / Beschreibung


keine Kommunikation (es wird kein Symbol angezeigt)

Kommunikationsaktivität, wird eingeblendet, wenn der


Wechselrichter Daten empfangen hat
Im Editiermodus wird jede Stelle einzeln verändert. Ein Beispiel: Mit der Taste Comm
kann die markierte Ziffer inkrementiert werden. Sobald die Ziffer den richtigen (gleichbedeutend mit der Aktivitäts-Anzeige bei
Wert hat, wechselt man mit der Taste zur nächsten Ziffer, die wiederum mit Netzwerkkarten)
der Taste inkrementiert wird. Sind alle Ziffern eingestellt, verlässt man den
Editiermodus mit der Taste .

Information
In diesem Menü werden folgende Informationen dargestellt:
■ Gerätetyp (SM2000S, SM3000S, SM4200S, SM6000S)
■ Firmware-Version
■ Datum der ersten Inbetriebnahme
■ Webadresse (www.solarmax.com)
01/08

31 32
5.6 Statusmeldungen
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die möglichen Statusmeldungen, die in vier
Kategorien unterteilt sind:
de
Aufstarten Zu wenig Einstrahlung Die Sonneneinstrahlung ist zu klein Störung Udc zu hoch Die Spannung des Solargenerators ist
LED: grün blinken und ein Einspeisebetrieb ist nicht LED: orange zu hoch.
möglich. Iac asymmetrisch Der Gleichstromanteil auf dem Netz-
Anfahren… In diesem Status überprüft der strom ist zu gross.
Wechselrichter alle Bedingungen, die Ierr zu gross Es ist ein Fehlerstrom auf der Solarge-
erfüllt sein müssen, damit ein sicherer nerator-Seite aufgetreten, der grösser
Einspeisebetrieb möglich ist. als der zulässige Grenzwert ist.
Neustart in...s Nach einer Abschaltung wird hier Kein Netz Es ist keine Netzspannung vorhanden.
angezeigt, nach wie vielen Sekunden
Frequenz zu hoch Die Netzfrequenz ist zu hoch.
der erneute Einspeisebetrieb wieder
aufgenommen wird. Frequenz zu tief Die Netzfrequenz ist zu tief.
Netzbetrieb Betrieb auf MPP Der Wechselrichter hat den Arbeits- Netzfehler Ein Netzfehler wurde detektiert.
LED: grün punkt des Solargenerators mit der Schlechte Netzqualität Der 10-Minuten-Mittelwert der Netz-
grösstmöglichen Einspeiseleistung spannung ist grösser als der zulässige
gefunden. Grenzwert. (Gemäss VDE0126-1-1)
Maximalleistung Der Wechselrichter begrenzt die Uac zu hoch Die Netzspannung ist zu hoch.
Einspeiseleistung auf die maximale Uac zu tief Die Netzspannung ist zu tief.
Leistung des Gerätes. (Dies kann
Übertemperatur Der Wechselrichter hat den Einspei-
auftreten, wenn der Solargenerator
sebetrieb unterbrochen, weil die
überdimensioniert ist.)
Kühlkörpertemperatur grösser 80 °C
Netzbetrieb Der Wechselrichter hat sich auf das ist. (Siehe auch Kap. 3.7).
Netz zugeschaltet und ist im Einspei-
Isolationsfehler Am Solargenerator oder an der Ver-
sebetrieb.
dahtung des Solargenerators wurde
Idc-Begrenzung Der Wechselrichter begrenzt den ein Isolationsdefekt festgestellt.
Solargeneratorstrom auf den maximal
Fehler Gerätefehler Ein interner Fehler ist im Wechselrich-
zulässigen Wert. (Dies kann auftreten,
LED: rot blinken ter aufgetreten.
wenn der Solargenerator so ausgelegt
ist, dass der Strom im MPP grösser Überspannung Die Zwischenkreisspannung im Wech-
als der maximal zulässige Eingangs- selrichter ist zu hoch.
strom des Wechselrichters ist.) Überstrom Ein Überstrom im Wechselrichter ist
Iac-Begrenzung Der Wechselrichter begrenzt den aufgetreten.
Netzstrom auf den maximal zuläs-
sigen Wert. (Dies kann auftreten, bei
starken Einstrahlungsschwankungen
oder wenn der Solargenerator überdi-
mensioniert ist.)
01/08

33 34
6 Störungsbehebung
5.7 Alarmmeldungen 6.1 Einleitung
Die Alarmmeldungen werden im Grafikdisplay abwechselnd mit der Statusmeldung Sputnik Engineering liefert nur SolarMax-Wechselrichter aus, die unsere umfang- de
angezeigt. Ein Alarm führt nicht zu einer Abschaltung, es muss jedoch mit einer reichen Tests erfolgreich bestanden haben. Zudem wird bei jedem Gerät ein mehr-
Einbusse des Ertrages gerechnet werden. Die LED-Anzeige blinkt grün/rot wenn ein stündiger Dauertest im Volllastbetrieb durchgeführt.
Alarm ansteht. Solange der Wechselrichter nicht im Netzbetrieb arbeitet, wird die
Alarmmeldung nur im Grafikdisplay angezeigt. Die LED-Anzeige meldet dann nur Wenn bei Ihrer PV-Anlage dennoch eine Störung auftritt, empfehlen wir Ihnen fol-
den aktuellen Gerätestatus. gendes Vorgehen:
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die möglichen Alarmmeldungen: 1. Kontrollieren Sie die ordnungsgemässe Installation am Solargenerator und
am Netz. Überprüfen Sie die entsprechenden Verbindungen und beachten Sie
Alarm Temperaturbegrenzung Die Einspeiseleistung wird redu- die unter Kapitel 3 (Installation) beschriebenen Punkte.
LED: grün/rot ziert, weil die Kühlkörpertempera- 2. Das integrierte Grafikdisplay ermöglicht eine Fehlerdiagnose. Über die Details
blinken tur 75 °C erreicht hat. (Siehe auch informiert Sie das nächste Unterkapitel.
Kapitel 3.7).
3. Benachrichtigen Sie unsere SolarMax-Hotline, wenn Sie den Fehler mit den
Ausfall Ventilator 1 Es wurde ein Ausfall des Innenven-
vorgeschlagenen Massnahmen nicht beheben können.
tilators detektiert.
Ausfall Ventilator 2 Es wurde ein Ausfall des Aussen-
ventilators detektiert.
Ausfall Temp.-Sensor Es wurde ein Ausfall des Tempera-
tursensors detektiert. SolarMax-Hotline
Anrufe aus Deutschland: 0180 / 276 5 276
Anrufe aus Österreich: 0049 / 180 276 5 276
Anrufe aus der Schweiz: 032 / 346 56 06
Anrufe aus anderen Ländern: 0041 / 32 346 56 06
Telefax-Hotline: 0041 / 32 346 56 26
Email: hotline@solarmax.com

www.solarmax.com
01/08

35 36
6.2 Fehlerdiagnose mit dem Grafikdisplay
Fehler: Keine Anzeige auf dem Grafikdisplay Störung: Fehlerstrom zu gross
Mögliche Ursache Massnahme Mögliche Ursache Massnahme de
DC-Trennschalter ausgeschaltet DC-Trennschalter einschalten Fehlerstrom als Sprung- oder Abso- Solargenerator und DC-Verkabelung
Einstrahlung zu schwach warten, bis genügend Einstrahlung lutwert zu gross überprüfen
vorhanden ist Erdschluss- oder Isolationsfehler auf Potenzial-Ausgleich zwischen
Strings unterbrochen Unterbruch beheben der DC-Seite Wechselrichter und Modulrahmen

Interne Störung SolarMax-Hotline benachrichtigen

Störung: Isolationsfehler
Störung: Grafikdisplay blinkt periodisch kurz auf oder Mögliche Ursache Massnahme
Statusmeldung: Zu wenig Einstrahlung Erdschluss- oder Isolationsfehler Solargenerator und DC-Verkabelung
Mögliche Ursache Massnahme auf der DC-Seite überprüfen
Einstrahlung zu schwach warten, bis die Einstrahlung Phase und Neutralleiter vertauscht Phase und Neutralleiter im
grösser wird AC-Kupplungsstecker austauschen

Störung: Übertemperatur Störung: kein Netz, Frequenz zu hoch


oder Frequenz zu tief
Mögliche Ursache Massnahme
Mögliche Ursache Massnahme
Umgebungstemperatur zu hoch Kühlrippen seitlich freihalten
Fehlendes Netz oder AC-Anschluss kontrollieren
Ungenügende Luftzirkulation Netzspannungsunterbruch
Ventilator blockiert Ventilator reinigen / ersetzen Netzfrequenz ausserhalb der Toleranz warten, bis die Netzfrequenz innerhalb
(siehe Abschnitt 5.3) Toleranz ist

Störung: Iac asymmetrisch Störung: Netzfehler


Mögliche Ursache Massnahme Mögliche Ursache Massnahme
DC-Komponente des Netzstroms zuerst AC-Seite und anschliessend Ein Inselbetrieb wurde erkannt Bei wiederholter Störung SolarMax-
ist zu gross DC-Seite für 20 Sekunden ausschalten Hotline kontaktieren
und wieder einschalten

bei wiederholter Störung SolarMax-


Hotline kontaktieren Störung: Uac zu tief oder Uac zu hoch
Mögliche Ursache Massnahme
Netzspannung zu tief / zu hoch Netzspannung überprüfen
01/08

37 38
Störung: Udc zu hoch Fehler: Gerätefehler
Mögliche Ursache Massnahme Mögliche Ursache Massnahme
de
Die Solargeneratorspannung über- DC-Trennschalter sofort freischalten Geräteinterner Fehler Bei wiederholter Störung SolarMax-
schreitet den zulässigen Wert Hotline kontaktieren
(siehe technische Daten) Modulkonfiguration überprüfen
Die folgenden Fehler können ausschliesslich während dem Initialisieren des
SolarMax angezeigt werden und weisen auf einen Gerätedefekt hin:
Alarm: Ausfall Ventilator 1
Fehler Massnahme
Mögliche Ursache Massnahme
SUPPLY FAILURE Bei wiederholter Störung SolarMax-
Innentemperatur zu hoch oder Bei wiederholter Störung SolarMax- Hotline kontaktieren
ADC REFERENCE ERROR
Innenventilator defekt Hotline kontaktieren
(Ein defekter Ventilator führt zu einer EEPROM ERROR
Leistungsreduktion oder sogar zur CONFIGURATION ERROR
Totalabschaltung.) (Konfigurationsfehler)
IRRADIANCE TOO LOW warten, bis die Einstrahlung grösser
wird
Alarm: Ausfall Ventilator 2
Mögliche Ursache Massnahme
6.3 Wartung
Innentemperatur zu hoch oder Bei wiederholter Störung SolarMax-
Aussenventilator defekt Hotline kontaktieren Die SolarMax-Wechselrichter arbeiten grundsätzlich wartungsfrei. Es empfieh-
lt sich jedoch, die AC-Leistung im Display bei starker Sonneneinstrahlung in
regelmässigen Abständen zu überprüfen.

Alarm: Ausfall Temp.-Sensor Die summierten Betriebs- und Kilowattstunden geben zusätzlich Aufschluss über
die Funktionstüchtigkeit Ihrer PV-Anlage.
Mögliche Ursache Massnahme
Innentemperatur zu hoch oder Tempe- Bei wiederholter Störung SolarMax- Ein defekter Aussenventilator kann gewechselt werden, ohne dass das Gerät geöff-
ratursensor defekt Hotline kontaktieren net werden muss: Lösen Sie einfach die vier Befestigungsschrauben des Ventila-
tors und öffnen Sie den Kabelstecker.

Zum Wechseln des Aussenventilators DC-Trennschalter und AC-Seite freischal-


Alarm: Temperaturbegrenzung ten!
Mögliche Ursache Massnahme
Innentemperatur zu hoch, Gerät redu- Bei wiederholter Störung SolarMax-
ziert die Ausgangsleistung, Funktion Hotline kontaktieren
des Aussenventilators überprüfen und
Ventilatorgitter reinigen.
01/08

39 40
7 Datenkommunikation
Weiteres Zubehör
Für Solaranlagen mit SolarMax-Wechselrichtern bietet Sputnik Engineering die
Kommunikationsplattform MaxComm an. Diese bietet vielfältige Möglichkeiten für Produkt Funktion
de
die Datenerfassung und die Überwachung Ihrer Photovoltaikanlage. Nachfolgend MaxMeteo Erfassen von Sonneneinstrahlung und Zelltemperatur
finden Sie eine Übersicht über die aktuellen Produkte. Detaillierte Informationen MaxCount Erfassen der EVU-Zählerstände
und Neuerungen finden Sie auf unserer Internetseite unter www.solarmax.com.
MaxConnect plus Generatoranschlusskasten mit Strangüberwachung

MaxTalk: Für die gelegentliche Kommunikation oder den Servicetechniker MaxDisplay Ansteuerung von Grossdisplays
Wenn Sie nur gelegentlich die Daten Ihrer Wechselrichter abfragen oder die Gerä-
teeinstellungen ändern wollen, ist die PC-Software MaxTalk für Sie ideal. MaxTalk Um die Kommunikationsschnittstelle(n) nutzen zu können, müssen Sie im Menü
kann kostenlos von unserer Website heruntergeladen werden. „Einstellungen“ folgende Angaben machen:

MaxVisio: Für kleinere PV-Anlagen ohne Fernüberwachung Geräteadresse


Für kleinere PV-Anlagen ohne Fernüberwachung ist MaxVisio die ideale Stand- Wenn Sie mehrere Wechselrichter zu einem Netzwerk verbinden, benötigen Sie
alone-Anzeige. MaxVisio zeigt sowohl die Daten der gesamten Anlage als auch die für jedes Gerät eine eigene Adresse. Sie können Adressen zwischen 1 und 249
Werte der einzelnen Geräte an und zeichnet sie auf. Die Bedienung erfolgt über ein vergeben. Beachten Sie bitte unbedingt, für jedes Gerät im Netzwerk eine andere
komfortables Touchscreen-Display. Adresse zu vergeben!

Ethernet (ein / aus)


MaxWeb: Das Tor zur internetgestützten Kommunikation
Wenn Sie die rechte Kommunikationsbuchse als Ethernetschnittstelle betreiben
MaxWeb ist Datenlogger, Überwachungseinheit und Webserver in einem. Für alle, wollen, geben Sie hier bitte „ein“ an.
die ihre SolarMax-PV-Anlage zuverlässig und professionell überwachen wollen, ist
MaxWeb die ideale Lösung. Über eine Internetverbindung können Sie direkt auf IP-Adresse
Ihre Anlage zugreifen, um die aktuellen Messwerte zu kontrollieren oder um Ihre
Wenn Sie Ihren Wechselrichter aus dem lokalen Netzwerk (LAN) heraus ansprechen
Geräte einzustellen. Der Datenlogger zeichnet Betriebsparameter, Ertragswerte
wollen, geben Sie hier bitte eine freie IP-Adresse aus Ihrem LAN-Netzwerk ein.
und Ereignisse auf und übermittelt diese automatisch zum SolarMax Webportal.
Im Störungsfall versendet MaxWeb Alarmmeldungen per Email oder SMS.
Netmask
Geben Sie hier bitte die zugehörige Subnetzmaske für Ihre IP-Adresse an.
SolarMax Webportal: Für jederzeit abrufbare Anlagendaten
Das SolarMax Webportal ist die ideale Ergänzung für den Datenlogger MaxWeb. TCP-Port
Mit dem SolarMax Webportal haben Sie von jedem Internetzugang aus Zugriff auf Bitte geben Sie den gewünschten TCP Port für die Kommunikation mit dem Wech-
die Daten Ihrer PV-Anlage. Das SolarMax Webportal bietet vielfältige grafische und selrichter an. Beachten Sie bitte, dass der TCP Port grösser als 1023 sein muss,
tabellarische Möglichkeiten für die Auswertung Ihrer Photovoltaikanlage. da dieser Bereich für vordefinierte Anwendungen reserviert ist (Well Known
Services).
01/08

41 42
8 Technische Beschreibung
Ein einfacher und robuster Aufbau ist typisch für das Leistungsteil des SolarMax.
de
8.1 Technischer Aufbau SolarMax 2000S/ 3000S
Die DC-Spannung des Solargenerators wird mit einem äusserst verlustarmen Auf-
wärtswandler (Hochsetzsteller / DC/DC-Wandler) in einen Zwischenkreis gebracht. UDC
Die IGBT-Brückenschaltung erzeugt den sinusförmigen Einspeisestrom.
UDC

Grafikdisplay

UDC
Blockschaltbild SolarMax 4200 S / 6 000S

UDC
8.3 Sicherheitsrelevante Funktionen
Um einen hohen Sicherheitsstandard zu gewährleisten, verfügen die SolarMax- Wech-
selrichter über eine integrierte Fehlerstromüberwachung (FÜ) auf der DC-Seite.
Grafikdisplay
Fliesst ein Fehlerstrom gegen Erde, erfasst die FÜ den Differenzstrom und unter-
Blockschaltbild SolarMax 2000S/ 3000S bricht den Netzbetrieb. Bei unbeabsichtigtem Personenkontakt löst die FÜ einen
Sicherheitsmechanismus aus, der das Gerät abschaltet. Dadurch wird ein gefährli-
cher Personenstrom verhindert.
8.2 Technischer Aufbau SolarMax 4200S /6000S
Die DC-Spannung des Solargenerators wird mit einem äusserst verlustarmen Auf- 8.4 Steuer- und Regelfunktionen
wärtswandler (Hochsetzsteller / DC/DC-Wandler) in einen Zwischenkreis gebracht.
Die IGBT-Brückenschaltung erzeugt den sinusförmigen Einspeisestrom. Die Mess- und Regelelektronik des SolarMax ist auf dem neuesten Stand der Tech-
nik. Ein digitaler Signalprozessor (DSP) erzeugt die PWM-Signale und übernimmt
Das innovative MaxShare-Konzept, das erstmals bei dem SolarMax 6000C zum folgende Steuerfunktionen des Wechselrichters:
Einsatz kam, führt zu einer deutlichen Steigerung des Wirkungsgrads im Teillast- ■ Ein- und Ausschaltautomatik
bereich. MaxShare schaltet entsprechend der aktuellen Leistung die benötigten ■ Netzüberwachung (Überspannung, Unterspannung, Netzfrequenz, Erkennen
Leistungsendstufen ein oder aus: eines Inselbetriebs)
■ Netzsynchronisierung und Sinusstromform-Regelung
■ Maximum Power Point Tracking (MPPT, Suchen des optimalen Arbeitspunkts)
■ Leistungsbegrenzung bei überdimensioniertem Solargenerator
■ Eingangs- und Ausgangsstrombegrenzung
■ Überwachung der Leistungselektronik
■ Überwachung der Kühlkörpertemperatur
■ Ansteuerung des Grafikdisplays
01/08

■ Externe Kommunikation über RS485 und/oder Ethernet


43 44
8.5 Technische Daten SolarMax 2000S/3000S 8.6 Technische Daten SolarMax 4200S/6000S
SolarMax 2000S SolarMax 3000S SolarMax 4200S SolarMax 6000S
Eingangsseite (DC) Eingangsseite (DC)
Max. Generatorleistung *) 2300 WSTC 3300 WSTC Max. Generatorleistung *) 5000 WSTC 6000 WSTC de
Regelbereich 100…550 VDC Regelbereich 100...550 VDC
Maximale Eingangsspannung 600 VDC Maximale Eingangsspannung 600 VDC
Eingangsstrom 0...11 A DC 0...11 A DC Eingangsstrom 0...22 A DC 0...22 A DC

Ausgangsseite AC Ausgangsseite AC
Nennleistung 1800 W 2500 W Nennleistung 3800 W 4600 W
Maximalleistung 1980 VA 2750 VA Maximalleistung 4180 VA 5060 VA
Netznennspannung / Bereich 230 VAC / 184...300 VAC Netznennspannung / Bereich 230 VAC / 184...300 VAC
Leistungsfaktor (PF) > 0.98 Leistungsfaktor (PF) > 0.98
Netznennfrequenz / Bereich 50 Hz / 45...55 Hz Netznennfrequenz / Bereich 50 Hz / 45...55 Hz
Klirrfaktor bei Nennleistung <3% Klirrfaktor bei Nennleistung <3%

Systemdaten Systemdaten
Maximaler Wirkungsgrad 97 % 97 % Maximaler Wirkungsgrad 97 % 97 %
Europäischer Wirkungsgrad 95.4 % @ 400 VDC 95.5 % @ 400 VDC Europäischer Wirkungsgrad 95.8 % @ 400 VDC 96.2 % @ 400 VDC
94.6 % @ 300 VDC 94.9 % @ 300 VDC 95.1 % @ 300 VDC 95.5 % @ 300 VDC
Umgebungstemperatur –20 °C…+ 60 °C Umgebungstemperatur –20 °C…+ 60 °C
Nennleistung bis Nennleistung bis
Umgebungstemperatur von + 45 °C Umgebungstemperatur von + 45 °C
Rel. Luftfeuchtigkeit 0…98 %, keine Kondensation Rel. Luftfeuchtigkeit 0…98 %, keine Kondensation
Schutzart IP 54 Schutzart IP 54
Schaltungskonzept digitaler Sinusstromformregler, trafolos, zweistufig, PWM Schaltungskonzept digitaler Sinusstromformregler, trafolos, zweistufig, PWM
(IGBT) (keine galvanische Trennung) (IGBT) (keine galvanische Trennung)
Wärmeabfuhr Konvektion / Ventilator (Ventilator von aussen austauschbar) Wärmeabfuhr Konvektion / Ventilator (Ventilator von aussen austauschbar)
Anzeige Grafisches LC-Display 128 x 64 Pixel, Anzeige Grafisches LC-Display 128 x 64 Pixel,
mit Hintergrundbeleuchtung und Status-LED mit Hintergrundbeleuchtung und Status-LED
Bedienung Drei Drucktaster Bedienung Drei Drucktaster
DC-Trennschalter Integrierter DC-Trennschalter nach VDE 0100-712 DC-Trennschalter Integrierter DC-Trennschalter nach VDE 0100-712
CE-Konform gemäss EN 50178, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2, CE-Konform gemäss EN 50178, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-12,
EN 61000-3-3 EN 61000-3-11
Netzüberwachung VDE 0126-1-1 Netzüberwachung VDE 0126-1-1
Fehlerstromüberwachung VDE 0126-1-1 Fehlerstromüberwachung VDE 0126-1-1
Prüfzeichen „Typ Bauart geprüft“ TÜV Rheinland Prüfzeichen „Typ Bauart geprüft“ TÜV Rheinland
Datenlogger Datenlogger für Energieertrag, Spitzenleistung und Betriebs- Datenlogger Datenlogger für Energieertrag, Spitzenleistung und
dauer für die letzten 31 Tage, 12 Monate und 10 Jahre Betriebsdauer für die letzten 31 Tage, 12 Monate und 10 Jahre
Datenkommunikation RS 485 / Ethernet Datenkommunikation RS 485 / Ethernet
Statusmeldekontakt Stecker M12 mit Relais als Öffner / Schliesser Statusmeldekontakt Stecker M12 mit Relais als Öffner / Schliesser
Abmessungen (BxHxT) 545 x 290 x 185 mm Abmessungen (BxHxT) 545 x 290 x 185 mm
Gewicht 13 kg 13 kg Gewicht 15 kg 15 kg
Gehäuse Alu, Deckel pulverbeschichtet Gehäuse Alu, Deckel pulverbeschichtet
*) Empfohlene Überdimensionierung 15 % (Studie ISE Fraunhofer) *) Empfohlene Überdimensionierung 15 % (Studie ISE Fraunhofer)
Alle Rechte, Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Alle Rechte, Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
01/08

45 46
8.7 Glossar 8.8 Wirkungsgrad

Formelzeichen Bedeutung
de
Frequenz Netzfrequenz
f max Maximal zulässige Netzfrequenz
f min Minimal zulässige Netzfrequenz
df/dt max Maximal zulässige Änderung der Netzfrequenz pro Sekunde

Wirkungsgrad [%]
Iac Ausgangsstrom, Netzstrom
Iac max Maximal zulässiger Netzstrom
Iac mean DC-Anteil im Netzstrom (Netzsymmetrie)
Iac mean max Maximal zulässiger DC-Anteil des eingespeisten Netzstroms
Ierr Fehlerstrom, Modulableitstrom Ausgangsleistung relativ zur Nennleistung [%]

Ierr max Maximal zulässiger Fehlerstrom (Effektivwert) auf der DC-


Seite Wirkungsgrad SolarMax 2000S
Neustartverz. Neustartverzögerung nach einer Abschaltung PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
[W] [%] [%] [%] [%]
Pac Ausgangsleistung
90 5 85.2 85.8 87.1
Pac max Maximale Ausgangsleistung 180 10 89.8 90.2 93.2
Pdc Eingangsleistung, Generatorleistung 360 20 93.2 93.5 94.8
Uac Ausgangsspannung, Netzspannung 540 30 94.6 94.7 95.6
Uac 10min Mittelwert der Netzspannung über die letzten 10 Minuten 900 50 95.4 95.6 96.1
1800 100 95.2 95.4 96.0
Uac 10min max Maximal zulässiger Mittelwert der Netzspannung über die
Europ. Wirkungsgrad 94.4 94.6 95.4
letzten 10 Minuten
Uac max Maximal zulässige Netzspannung
Uac min Minimal zulässige Netzspannung Wirkungsgrad SolarMax 3000S
Udc Eingangsspannung, Generatorspannung PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
[W] [%] [%] [%] [%]
125 5 87.0 87.5 89.7
250 10 91.5 91.8 93.6
500 20 94.2 94.5 95.5
750 30 94.9 95.3 95.6
1250 50 95.2 95.6 96.1
2500 100 94.4 95.1 95.5
Europ. Wirkungsgrad 94.4 94.9 95.5
01/08

47 48
9 Garantieerklärung (Ausgabe: 31.10.2005)
Wirkungsgrad SolarMax 4200S 9.1 Garantie
PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC) Sputnik Engineering AG (nachstehend: Sputnik) garantiert die einwandfreie Funk-
tion und Mangelfreiheit ihrer Geräte im Zeitpunkt der Versendung bzw. beim Kauf de
[W] [%] [%] [%] [%]
von Geräten zum Privatgebrauch durch natürliche Personen im Gebiet der EU im
190 5 90.8 91.0 92.8 Zeitpunkt der Auslieferung an den Verbraucher.
380 10 93.6 93.8 94.5 Die Garantiepflicht gilt nur für Funktionsstörungen und Mängel, die vor dem Ablauf
760 20 94.6 95.1 95.8 von fünf Jahren (für Typenreihe SolarMax 2000S-6000S) nach der Versendung
bzw. der Auslieferung offenbar werden. Als Nachweis für die Versendung bzw.
1140 30 94.8 95.4 96.1 Auslieferung dient der Lieferschein bzw. die Originalrechnung. Alle Garantiefälle
1900 50 95.0 95.5 96.2 müssen der Sputnik innert dieser Frist in ausreichend klarer Form schriftlich an-
3800 100 94.4 95.0 95.6 gezeigt werden.
Europ. Wirkungsgrad 94.6 95.1 95.8 In Garantiefällen wird das entsprechende Gerät innert angemessener Frist unent-
geltlich durch Sputnik-Service Personal repariert oder ausgetauscht, sofern dies
nicht unmöglich oder unverhältnismässig ist.
Wirkungsgrad SolarMax 6000S Unverhältnismässigkeit in diesem Sinne liegt insbesondere dann vor, wenn die
Massnahme der Sputnik Kosten verursachen würde, die
PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
■ angesichts des Werts, den das Verbrauchsgut ohne die Vertragswidrigkeit hätte,
[W] [%] [%] [%] [%]
■ unter Berücksichtigung der Bedeutung der Vertragswidrigkeit und
230 5 91.0 92.1 93.4
■ nach Erwägung der Frage, ob auf die alternative Abhilfemöglichkeit ohne
460 10 94.1 94.5 95.5 erhebliche Unannehmlichkeiten für den Besteller zurückgegriffen werden
920 20 95.1 95.7 96.2 könnte, verglichen mit der alternativen Abhilfemöglichkeit unzumutbar wä-
ren.
1380 30 95.2 95.8 96.4
Unentgeltlichkeit der Garantieleistungen:
2300 50 95.3 95.9 96.5
■ Die Unentgeltlichkeit umfasst die Kosten der Sputnik für Arbeit und Material
4600 100 94.5 95.2 96.1 zur Wiederherstellung der einwandfreien Funktion im Werk der Sputnik oder für
Europ. Wirkungsgrad 94.9 95.5 96.2 Reparaturarbeiten von Sputnik-Service-Personal vor Ort. Alle anderen Kosten,
insbesondere Versandkosten, Reise- und Aufenthaltskosten von Sputnik-Ser-
Legende: vice-Personal für Reparaturen vor Ort sowie Kosten von eigenen Reparaturen
oder von Reparaturen durch andere Personen gehen mangels anderslautender,
PAC Ausgangsleistung [W] schriftlicher Absprache zu Lasten des Bestellers oder allenfalls der Zwischen-
Prelativ Verhältnis Ausgangsleistung zur Nennleistung [%] händler.
η(VDC) Wirkungsgrad bei entsprechender Eingangsspannung [%] ■ Beim Kauf von Geräten zum Privatgebrauch durch natürliche Personen im Ge-
biet der EU und der Schweiz umfasst die Unentgeltlichkeit zusätzlich auch Ver-
sandkosten oder Reise- und Aufenthaltskosten von Sputnik-Service-Personal
für Reparaturen vor Ort. Allerdings werden solche Versand- und Reisekosten
von Sputnik nur anteilmässig für die Strecke zwischen Sputnik und dem Ort
übernommen, wo die Verkaufsstelle des offiziellen Sputnik Vertriebspartners
liegt, von dem das Gerät gekauft wurde. Liegt die Verkaufsstelle dieses offizi-
ellen Sputnik-Vertriebspartners in Überseegebieten der EU oder ausserhalb der
Staaten der EU / ausserhalb der Schweiz, werden keine Versand-, Reise- oder
Aufenthaltskosten übernommen.
In jedem Fall sind die Garantieleistungen von Sputnik nur dann unentgeltlich, wenn
das Vorgehen im voraus mit Sputnik abgesprochen wird.
Der Käufer kann in Garantiefällen eine angemessene Minderung des Kaufpreises
01/08

oder eine Vertragsauflösung verlangen,


49 50
■ wenn er weder Anspruch auf Reparatur noch auf Austausch hat oder
■ wenn Sputnik nicht innerhalb einer angemessenen Frist Abhilfe geschaffen hat
oder
■ wenn Sputnik nicht ohne erhebliche Unannehmlichkeiten für den Besteller de
Abhilfe geschaffen hat.
Bei einer geringfügigen Vertragswidrigkeit hat der Besteller keinen Anspruch auf
Vertragsauflösung.
Insbesondere in folgenden Fällen entfällt die Garantiepflicht und es wird jede
Haftung ausgeschlossen:
■ bei eigenmächtig vom Besteller am Gerät vorgenommenen Eingriffen, Än-
derungen oder Reparaturen,
■ nicht bestimmungsgemässer Verwendung, unsachgerechter Bedienung
oder unsachgerechtem Einbau, insbesondere durch nicht-konzessionierte
Elektro-Installateure
■ Fremdkörpereinwirkung und höherer Gewalt (Blitzschlag, Überspannung,
Wasserschaden, etc.)
■ für Transportschäden sowie alle andere Schäden, die nach dem Zeitpunkt
des Gefahrenübergangs verursacht wurden und Schäden aus unsachge-
mässer Verpackung durch den Besteller.
Diese Garantieerklärung steht im Einklang mit der „Richtlinie 1999/44/EG des Eu-
ropäischen Parlaments und des Rates vom 25. Mai 1999 zu bestimmten Aspekten
des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien für Verbrauchsgüter“. Allfällige inner-
staatliche, gesetzliche Rechte von Verbrauchern im persönlichen, sachlichen und
geographischen Anwendungsbereich dieser Richtlinie werden von der Garantie
nicht berührt.

9.2 Garantieverlängerung
Mit der Garantieverlängerung kann die Garantiezeit nochmals um 5 Jahre erweitert
werden, womit die gesamte Garantiezeit 10 Jahre beträgt. Die Garantieverlänge-
rung ist nur möglich, wenn der entsprechende Zusatzvertrag gleichzeitig mit dem
Kauf des Neugerätes abgeschlossen wird.

9.3 Haftungs- und Gewährleistungsbeschränkung


Soweit gesetzlich zulässig, wird eine weitergehende Haftung und/oder werden
alternative Gewährleistungsbehelfe bzw. Garantieleistungen der Sputnik ausge-
schlossen. Für gewerbliche Betreiber besteht kein Anspruch auf Ertragsausfall.

9.4 Anwendbares Recht


Die Warenlieferungen der Sputnik unterstehen unter Vorbehalt anderslautender,
schriftlicher Absprache und soweit gesetzlich zulässig in allen Fällen den materiel-
len Bestimmungen des UN-Kaufrechts („Wiener Kaufrecht“, CISG).

9.5 Gerichtsstand
Ausschliesslicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten mit der Sputnik aus Vertrag,
unerlaubter Handlung oder anderen Rechtsgründen ist mangels anderslautender,
01/08

schriftlicher Abrede und soweit gesetzlich zulässig Biel, Schweiz.


51 52
1 Introduction
Thank you for choosing a SolarMax solar inverter!

SolarMax converts the direct current from your solar system into grid-compliant
alternating current.

As a solar system operator you expect reliability and high yield from your system.
With our SolarMax range we offer inverters that fully meet these requirements. The
SolarMax inverter range is characterised by high efficiency and high availability.
en
The inverters carry the CE mark as an indication of compliance with European
Union Directives.

The “Type Approved” quality mark from TÜV Rheinland confirms compliance
with all relevant safety standards.

Headquarters of Sputnik Engineering AG in the former Rolex building in Biel,


the Swiss watch metropolis.

The Management

Sputnik Engineering AG
Höheweg 85
CH-2502 Biel/Bienne

E-Mail: sputnik@solarmax.com

SolarMax string inverter: powerful, reliable, innovative.


01/08

53 54
Contents
1 Introduction 54 6 Troubleshooting 86
6.1 Introduction 86
6.2 Troubleshooting via the graphics display 87
2 Safety instructions 57 6.3 Maintenance 90

3 Installation 58 7 Data communication 91


en
3.1 Installation 58
3.2 Electrical connection 61
3.3 Overvoltage protection 64 8 Technical description 93
3.4 Switching on and off 65 8.1 Technical configuration SolarMax 2000S/3000S 93
3.5 Removal 65 8.2 Technical configuration SolarMax 4200S/6000S 93
3.6 Configurable limit values and operational settings 66 8.3 Safety functions 94
3.7 Heat sink temperature limit 67 8.4 Control functions 94
3.8 Initial setup 67 8.5 Technical data SolarMax 2000S/3000S 95
3.9 Status signalling contact 68 8.6 Technical data SolarMax 4200S/6000S 96
8.7 Glossary 97
8.8 Efficiency 98
4 Auto Test 70
4.1 Auto Test definition according to DK5940 (Italy) 70
4.2 Start Auto Test 70 9 Warranty 100
4.3 Procedure 71 9.1 Warranty 100
9.2 Prolongation of guarantee 101
9.3 Limitation of liability and warranty 101
5 Operation and fault display 73 9.4 Applicable law 101
5.1 Graphics display 73 9.5 Place of jurisdiction 101
5.2 LED display 73
5.3 Menu key symbols 74
5.4 Menu structure 75
5.5 Communication activity 82
5.6 Status messages 83
5.7 Alarm signals 85
01/08

55 56
2 Safety instructions 3 Installation
SolarMax inverters operate with high DC voltages. The complete system
must therefore be installed with great diligence, following all relevant reg-
ulations. Contact with live parts can cause critical injuries or death. Only
suitably qualified personnel may connect the SolarMax inverter to the mains. The
installer must be approved by the relevant energy utility company.
The maximum solar generator output can be found in the data sheet.

Warning: The device may only be opened in de-energised state (AC and DC en
side). Wait for five minutes to allow the capacitors to discharge.

3.1 Installation
■ SolarMax inverters may be installed only by qualified electricians.
The device should be installed and connected with the cover closed. Sputnik
■ Please do not commission the device if the casing is damaged or you are Engineering has developed a mounting rail in order to simplify the installation. Two
not sure whether the device is working properly! Immediately disconnect zinc-plated wall screws (6 x 50 mm) and two wall plugs are included. First install
the device from the mains and from the solar generator! the mounting rail on the wall. The SolarMax inverter can then be pushed onto the
mounting rail. Fasten the inverter at the left and right of the mounting rail with two
■ Before opening the SolarMax device, the DC and AC feed lines must be
M6 x 12 screws.
disconnected.

■ Large arcs may be generated if connectors are disconnected on the DC side dur-
ing operation. The DC cable must therefore be disconnected before removing
the MC connectors by means of the DC insulation switch on the left-hand side of
the inverter.
■ Caution: The discharge duration of the capacitors is 5 minutes.
■ Please follow the detailed installation instructions in Section 3.
■ Failure to observe the installation instructions will void any warranty and
liability.
■ Disconnect your SolarMax inverter from the mains by disconnecting the AC feed
line before carrying out any maintenance and cleaning on the solar generator.
■ Please follow the general local installation regulations.
01/08

57 58
545 mm
is made from cast aluminium, which ensures adequate cooling via convection and
522 mm
an additional fan.

Please note:
■ The SolarMax may only be operated in an overvoltage category II AC installation!
If this is not the case, additional overvoltage-limiting elements (varistors) must
1 be installed at the network connection point.
290 mm

■ If the SolarMax device is installed inside a building, the space should be well
ventilated. en
■ The inverter must be mounted on a solid surface.
■ For flammable surfaces an additional fireproof panel must be used, since the
heat sink may reach temperatures of up to 80 °C.
■ Please refer to the technical data for the maximum permissible ambient tem-
perature.
■ For optimum cooling the following distances should be adhered to: 0.5 m above,
0.5 m below, 0.3 m at the sides.
■ Multiple devices should be installed above each other, if possible. For side-by-
side installation the minimum distance between devices should be 0.5 m. If
different SolarMax models are used, they should be installed in the following
order (top to bottom): SolarMax 2000S, SolarMax 3000S, SolarMax 4200S,
SolarMax 6000S.
4 3
■ In external installations direct sunlight should be avoided. A protected installa-
5 2 tion location, for example under a canopy or a solar module, would be an advan-
tage. The device should also be protected from splashing, for example rainwater
dripping off roof or module edges.

1 Graphics display with operation 4 DC insulation switch


■ The inverters must not be installed in cabinets, enclosed recesses or similar
2 AC connector 5 Status signalling contact locations.
3 DC connector ■ Do not store flammable liquids near the inverter. Do not subject the inverter to
flammable gases or vapours.
The SolarMax housing meets the requirements of protection type IP 54 and is suit- ■ The inverter must be positioned out of reach of small children.
able for outdoor installation. Protection rating IP 54 is only met if the enclosed AC
connector and the solar generator are connected via the MC-4 connectors. ■ The inverter and the supply lines must be installed such that they are inaccess-
ible to pets (especially rodents).
In order to maximise the energy yield it is important to position the inverter cor-
■ Due to noise emission it is advisable to avoid installation in living areas.
rectly. The lower the ambient temperature, the more efficiently the inverter will
operate.
Notwithstanding the high efficiency of the SolarMax inverter, approx. 5 % of the
power has to be dissipated in the form of heat. To this end the base of the device
01/08

59 60
3.2 Electrical connection Assembly of the AC cable socket
Sputnik Engineering supplies the SolarMax inverters prewired and ready for con- SM2000S/ 3000S/4200S/ 6000S:
nection. All connections are pluggable. The device therefore does not have to be Rear part of socket
opened.
The following connections are available:
Socket insert
■ DC: 3 x 2 MC4 sockets (3 strings with MC4 connectors)
■ AC: Wieland flange connector
■ Communication: 2 x RJ45 (sealed with protective caps) en
Screwed cable gland
■ Status signalling contact M12 connector

SM2000S/3000S/4200S/6000S

Ensure that the cable is de-energised.


■ Connect the AC cable socket with a flexible cable according to EN60309-2 /
VDE 0623. Strands with a max. cross-section of 4 mm2 can be connected.

■ Push the rear part of the socket over the cable.

■ Press wire end sleeves onto the stripped strands.


AC feed line
Status signalling contact

Data communication
3 x 2 pairs of MC4 connectors
DC feed line

Wieland fl ange connector

2 x RJ45 sockets

■ Connect the individual wires with the insert in turn as follows


(Strand cross-section: see table on page 63)
Protective earth conductor PE with the screw terminal with earthing symbol
Neutral conductor N on screw terminal with the label N
Phase L on screw terminal with the label L
Tightening torque 0.8 – 1.0 Nm
■ Ensure that the wires are connected properly.
If the RJ45 sockets are used and the inverter is exposed to the weather, please ■ Snap the rear part of the socket onto the socket insert.
use products from the VARIOSUB-RJ45 range with IP67 protection from Phoenix
■ Tighten the screwed cable gland.
Contact. This ensures that the installation meets the requirements of IP54.
■ RJ45 connector, 8-pin, quick connector system (art. no. 1658493)
■ Pre-assembled Ethernet cable, 8-pin RJ45/IP67 on RJ45/IP67 (art. no.
1658480-)
Available from www.phoenixcontact.com.
01/08

61 62
Back-up fuses and cable cross-sections Large arcs may be generated if connectors are disconnected on the DC or
Follow the generally accepted state of the art. Start on the AC side. the AC side during operation. The AC supply and the DC insulation switch
must therefore be disconnected before removing the connectors.
AC side:
Each inverter must be protected separately! No consumers may be connected be- Earthing (second protective earth connection)
tween the fuse and the inverter!
Type 2000S 3000S 4200S 6000S
Back-up fuse
10 A 13 A 20 A 25 A
(characteristic C) en
Minimum
1.5 mm2 1.5 mm2 2.5 mm2 2.5 mm2
cable cross-section (strand)

We recommend using larger conductor cross-sections in order to minimise line Without a connection to the solar generator the stray current of the inverter is less
losses. than 3.5 mA on the AC side. However, during operation of the solar generator, the
The flexible cable is connected to a junction box with a maximum length of one stray current at the inverter may far exceed the value of AC 3.5 mA. In this case a
metre. From here the installation may be continued with a rigid TT cable. second, fixed protective earth connection according to EN 50178 is required. The
cross-section of the second protective earth conductor should have at least the
DC side: same cross-section as that of the main terminal.
Select the cable cross-sections on the DC side to suit your system configuration
and in accordance with the relevant installation regulations. 3.3 Overvoltage protection
General information: SolarMax inverters feature integrated surge protectors at the input and output. On
■ When connecting several SolarMax devices, distribute the inverters over the the DC side 2 surge arresters (varistors) for the plus and minus terminal to earth
three mains phases. are installed. On the AC side a surge arrester (varistor) is installed between the
phase and neutral. All surge arresters meet the requirements of class D according
■ AC and DC cables must be suitable for the expected loads, currents and ambient
to VDE 0675-6 or Type 3 according to EN 61643-11.
conditions (temperature, UV, etc.).
Note the following if the overvoltage protection on the DC is to be increased:
■ The personal protection regulations must be followed when the inverter is con-
nected to the AC system. ■ For inverters without galvanic isolation the DC terminals have a potential rela-
tive to earth that may be higher than the peak value of the mains voltage. For
■ Ensure that the mains cable is de-energised before connecting the device.
this reason, the response voltage of the surge arrester must be higher than
■ Verify the polarity before installing the DC side. 600 Vpeak .
■ Ensure short circuit- and earth-leakage-proof connection of the DC cables to
the MC terminals. The diagram on the right shows
the connection of additional surge
■ Caution: Due to the earth-fault monitoring function, neither the minus nor the arresters on the DC side.
plus terminal should be earthed. Otherwise the integrated insulation monitoring

Solar generator
function would prevent grid feeding. > 600 V > 600 V
■ Connect the DC side via the MC connectors.
01/08

63 64
3.4 Switching on and off 3.6 Configurable limit values and operational settings
■ All SolarMax inverters operate fully automatically and maintenance-free. The In the SolarMax S series the following parameters can be set manually via the inter-
isolating switches between the solar generator, the inverter and the 230 V mains face with the MaxTalk software. The settings are password-protected. A password
supply remain on at all times. SolarMax will start and transfer power to the application form can be ordered via the SolarMax hotline. The password is only
230 V grid when the irradiance is high enough. Otherwise the device remains in made available to installers who sign the form. The password is not made available
standby mode and is thus available for grid feeding at all times. Overnight the to private individuals or system operators.
electronic system is disconnected from the mains.
Parameter Unit Regional settings Password-
protected
Voltage may only be applied on the DC and AC side of the SolarMax with DE/CH IT ES FR Other setting
en
the device closed. Vac max V 264.5 274 253 264 300
184…300
Vac min V 184 186 196 196 184
Switching on: f max Hz 50.2 50.3 50.2 50.5 55
45…55
■ Switch on DC insulation switch. f min Hz 47.5 49.7 49.8 49.5 45
The graphics display powers up. df/dt max Hz/s 0 (Inactive) 0.1…1
During the night or at times of insufficient irradiance the graphics display turns Vac 10min max V 253 0 (Inactive) 264 264.5 243.8…264.5
itself off (no energy consumption). Ierr max mA 300 300 300 300 300 50…300
■ Switch on the AC isolating switch (may be fused). Iac mean max A 1 0.5% of 1 1 1 0.05...1
Iac rated*
Switching off: Restart delay s 0 0 10 0 0 0…600
■ Switch off the AC insulation switch. Pac max W 1980 1980 1980 1980 1980 990…1980
SM2000S
Large arcs may be generated if connectors are disconnected on the DC Pac max W 2750 2750 2750 2750 2750 1375…2750
side during operation. SM3000S
Pac max W 4180 4180 4180 4180 4180 2090…4180
■ Switch off the DC insulation switch. SM4200S
Graphics display switched off. Pac max W 5060 5060 5060 5060 5060 2530…5060
SM6000S
Iac max A 12 12 12 12 12 6…12
SM2000S
3.5 Removal Iac max A 12 12 12 12 12 6…12
■ The device does not have to be opened for demounting. SM3000S
Iac max A 19 19 19 19 19 9…19
■ The inverter must be de-energised. First disconnect the device from the mains SM4200S
on the AC side via the AC line protection breaker or the fuse. Then open the Iac max A 22 22 22 22 22 11…22
DC insulation switch in order to disconnect the inverter from the solar generator SM6000S
field. Now remove the connectors.
* Iac max = 1.1 x Iac rated
■ Before releasing the screws ensure that the bottom of the device (heat sink) has
cooled sufficiently to allow the device to be safely handled. The set values can be queried via the display in the main menu (see section 5.4)
■ Release the two locking screws on the left and right and remove the inverter
from the mounting.
01/08

65 66
3.7 Heat sink temperature limit
Important: The country must match the location of the inverter in order to
For safety reasons the temperature of the heat sink is limited to 80 °C. At ambient ensure that the inverter operates within country-specific limit values.
temperatures of more than 45 °C the heat sink temperature may reach 75 °C. In
Correct setting of the country ensures that the inverter operates within coun-
this event the maximum inverter output is reduced temporarily. If the temperature
try-specific limit values. If the selected country does not match the actual
rises above 80 °C the device switches off automatically in order to prevent thermal
installation site the inverter will load incorrect limit values.
overload.
This may invalidate the ESC operating licence for the inverter.

3.8 Initial setup


en
The “Initial Setup” starts automatically when the inverter is switched on for the
first time. This procedure only has to be completed when the device is commis- 3.9 Status signalling contact
sioned for the first time. To start with, English text appears inviting you to select The status signalling contact is used for remote monitoring. The potential-free
the required language. The subsequent setup messages will then appear in the se- relay contact enables the status of the inverter to be monitored. The contact is
lected language. Then select the installation country. In the third step please check located at the front of the unit between the DC and AC ports.
the date and the time and correct if necessary. The date set here is stored as the
commissioning data and can be retrieved via the “Information” menu. All settings The functionality of the status signalling contact can be set in the Settings menu
(apart from the country setting) can be modified later via the “Settings” menu. as follows:

The initial setup is still concluded with the key. Setting Function
Off The status signalling contacts are deactivated (remain in inactive
state).
Mains In mains mode the NO status signalling contact closes immedi-
ately and is opened again with the set delay as soon as the device
is no longer in feed mode.
Error The NO status signalling contact closes after the set delay time
if a malfunction, fault or alarm occurs during this time. The relay
opens immediately when the fault is no longer present.
Confirm the installation country with the key. The electronic monitoring system is supplied from the solar generator, i.e. the sta-
tus signalling contact is open during the night and when the DC side is switched
Please note: After this confirmation, the selected country can no longer off.
be changed!
The events that may trigger the status signalling contact are listed in Section 5.6
Exit this menu with the key. “Initial setup” will start again. Status messages.
01/08

67 68
4. Auto Test
A suitable mating connector for The Auto Test function is required according to the Italian DK5940 standard. It
connecting the status signalling enables verification of the voltage and frequency monitoring function. The Auto
contact can be ordered via the Test option is only available in the main menu if “IT” (Italy) was selected as the
SolarMax hotline. installation location.
The Auto Test functionality and procedure is described below.

4.1 Auto Test definition according to DK5940 (Italy) en


During the Auto Test procedure in mains mode the trigger threshold for AC voltage
and frequency monitoring is varied linearly with a ramp of ≤ 0.05Hz/s and ≤ 0.05
Vn/s (Vn = 230 Vac). At some point during the test the threshold will coincide with
the current measured value, leading to triggering of the monitoring intervention.
After each test step the values of the trigger thresholds, delay times, current meas-
Status signalling contact ured frequency and AC voltage values, and the standard threshold trigger value are
displayed.

Pin assignment: Technical data of the status signalling contacts 4.2 Start Auto Test
Pin Contact: U max I max To start the Auto Test the inverter must be installed as described in Section 3. The
Auto Test can be activated only if there is sufficient irradiance and the inverter is
1 NO 250 VAC 1A
connected to the mains and is in feed mode.
2 COM 1. Wait until the inverter has connected itself to the mains.
30 VDC 1A
3 NC
2. Select Auto Test in the main menu.
3. Answer the question whether the Auto Test should be executed with YES.

NC

COM

NO

Inactive state
4. The Auto Test now runs automatically.
01/08

69 70
3. The trigger value, the delay time, the current value and the default voltage
PLEASE NOTE: if a fault occurs during the tests or the irradiance is too low the monitoring value (Vac min) are displayed.
Auto Test is aborted and the message “Auto Test aborted” appears in the display
together with an associated error message.

en

Maximum frequency
1. The set frequency monitoring threshold f max is displayed.
4.3 Procedure
2. The threshold value is decremented linearly until it reaches the current mains
Maximum voltage
frequency value and mains monitoring is triggered.
1. The set voltage monitoring threshold Vac max is displayed.
3. The trigger value, the delay time, the current value and the default frequency
2. The threshold value is decremented linearly until it reaches the current mains monitoring value (f max) are displayed.
voltage value and mains monitoring is triggered.
3. The trigger value, the delay time, the current value and the default voltage Minimum frequency
monitoring value (Vac max) are displayed.
1. The set frequency monitoring threshold f min is displayed.
2. The threshold value is incremented linearly until it reaches the current mains
frequency value and mains monitoring is triggered.
3. The trigger value, the delay time, the current value and the default frequency
monitoring value (f min) are displayed.

Minimum voltage
1. The set voltage monitoring threshold Vac min is displayed.
2. The threshold value is incremented linearly until it reaches the current mains
voltage value and mains monitoring is triggered.
After the Auto Test is complete the inverter returns to normal operation.
01/08

71 72
5 Operation and fault display
5.1 Graphics display 5.3 Menu key symbols
The graphics display at the front is used to display system parameters, status Seven symbols are used for menu prompting:
information, and SolarMax fault messages, thereby offering the user convenient
options for obtaining information about the device status. Symbol Function / description
Scrolling upwards / increment number, or
The graphics display is backlit in order to improve readability under adverse light next element
conditions. The backlight switches on whenever one of the three keys is pressed, scroll down or previous element
and remains on for 180 seconds after the last key activity. en
Back to higher-level menu
5.2 LED display
Select next number
In addition to the graphics display, an LED display is available for indicating the
device status (green, red or orange).
Shows the required submenu or stores
any changes
LED display Device status Description
Starts edit mode for the selection
Off Offline Device is switched off
Flashing (green) Startup Device starting (initialisation, Cancel
restart delay)
Green Mains operation Device feeding in
Orange Malfunction Malfunction (e.g. mains
monitoring, overtemperature)
Flashing (red) Error Device fault
Green/red flashing Alarm Alarm messages see Section 5.7
01/08

73 74
5.4 Menu structure Overview
The following submenus can be called up from the main menu: If none of the three keys is pressed for 120 seconds the display automatically
switches to the Overview menu, which shows the three main parameters and the
■ Overview
operating status.
■ Measured Values
■ Statistics
Days
Months ➡ current inverter output
Years en
➡ yield today
Total
➡ total yield since commissioning
Reset
➡ operating status
■ Configuration
■ Settings
Language Measured Values
Time
The following measurement readings can be displayed:
Date
Device address ■ Vdc ➡ current solar generator voltage
Ethernet
IP address ■ Idc ➡ current solar generator current
Netmask ■ Vac ➡ current mains voltage
TCP Port
■ Iac ➡ current infeed current
■ Auto Test*
■ Pac ➡ current inverter output
■ Information
■ Frequency ➡ mains frequency
*Auto Test if regional setting is set to IT (see Section 4)
■ Temperature ➡ heat sink temperature
Use the arrow keys and to select the required menu. Use the key to
switch to the selected menu. ■ Fan (on/off) ➡ fan switched on or off

A maximum of four measured values can be displayed simultaneously. Use the


arrow keys and to switch to other values. Use the key to switch back
to the main menu.
01/08

75 76
Statistics
The following statistics can be displayed:
■ Days
➡ monthly yield
■ Months
➡ maximum power fed to the grid
■ Years ➡ operating hours
■ Total
■ Reset en
Use the arrow keys and to display the yields for the last 12 months. Use the
Use the arrow key to select the required menu. Use the key to switch to the key to switch back to the Statistics menu.
selected menu. Use the key to switch back to the main menu.

➡ annual yield
➡ maximum power fed to the grid
➡ operating hours

Use the arrow keys and to show the yields for the last ten years. Use the
key to switch back to the Statistics menu.

➡ daily yield
➡ maximum power fed to the grid
➡ operating hours

Use the arrow keys and to display the yields for the last 31 days. Use the
key to switch back to the Statistics menu. This screen shows the total yield and the operating hours of the inverter since it
was commissioned. Use the key to switch back to the Statistics menu.
01/08

77 78
en
Use the key to confirm resetting of all statistics. Use the key to exit the Use the arrow keys and to display any value. Use the key to switch back
menu without resetting the statistics. to the main menu.

Configuration Settings
The following limit values and operating parameters cannot be modified via The following settings can be implemented via the graphics display:
the graphics display, because they are part of the country-specific settings (see
also section 3.6.). Language Language selection: German, English, French, Italian or
Spanish
Country The installation country set during commissioning is Time Internal clock setting
displayed here Date Current date setting
Vac min Minimum permissible mains voltage Device address Enter a device address between 1 and 249. If several
Vac max Maximum permissible mains voltage inverters are connected to form a network, each device
must have a different address.
Vac 10min max Maximum permissible mean value of the mains voltage
over the last 10 minutes Ethernet Switches the Ethernet interface on or off
Iac max Maximum mains current IP address Ethernet interface configuration (see section 7)
Ierr max Maximum permissible fault current (rms value) on the Netmask Ethernet interface configuration (see section 7)
DC side TCP port Ethernet interface configuration (see section 7)
Iac mean max Maximum permissible DC component of fed-in mains Status relay Defines the function of the status signalling contact (see
current Section 3.9)
Pac max Maximum AC output that can be fed in Status relay delay Delay time setting for the status signalling contact
f max Maximum permissible mains frequency
f min Minimum permissible mains frequency
Restart delay Grid feeding delay after disconnection from the mains
df/dt max Maximum permissible mains frequency variation per
second
01/08

79 80
en
Use the arrow key to select the required parameter. Use the key to switch Use the key to switch back to the main menu.
to edit mode for the selected parameter. Use the key to switch back to the main
menu.

5.5 Communication activity


If the symbol in the top line of the display is lit the inverter has received data.

Symbol Mode Function / description


No communication (no symbol is displayed)

Communication activity; this is displayed if the inverter has


Comm received data
In edit mode each digit is modified individually. Example: use the key to incre- (synonymous with the activity display of network cards)
ment the selected digit. Once the right value has been selected use the key to
switch to the next digit and increment it with the key. Once all digits have been
set, exit edit mode with the key.

Information
This menu shows the following information:
■ Device type (SM2000S, SM3000S, SM4200S, SM6000S)
■ Firmware version
■ Date of commissioning
■ Web address (www.solarmax.com)
01/08

81 82
5.6 Status messages
The following table shows the possible status messages, subdivided into four cat-
egories:
Startup Irradiance too low The solar irradiation is too low; feed Malfunction Vdc too high The solar generator voltage is too
LED: Flashing mode is not possible LED: Orange high
(green) Startup... In this state the inverter checks all Iac asymmetric The DC component of the mains cur-
requirements that must be satisfied in rent is too high
order to enable secure feed mode Ierr too high A fault current in excess of the
en
Restart in...s After a shutdown this value indicates permissible limit value has occurred
the number of seconds after which on the solar generator side
feed mode will resume No mains No mains voltage
Mains operation MPP operation The inverter has found the operating Frequency too high The mains frequency is too high
LED: Green point of the solar generator with the
Frequency too low The mains frequency is too low
maximum inverter output
Mains error A mains fault was detected
Maximum power The inverter limits the output to the
maximum power of the device (this Bad mains quality The 10-minutes mean value of
may happen if the solar generator is the mains voltage exceeds the
oversized) permissible limit value (according to
Mains operation The inverter is connected to the mains VDE0126-1-1)
and is operating in feed mode Vac too high The mains voltage is too high
Idc limitation The inverter limits the solar generator Vac too low The mains voltage is too low
current to the maximum permissible Temp. too high The inverter has interrupted the feed
value (this may occur if the solar mode because the heat sink tempera-
generator is designed such that the ture exceeds 80 °C
current at MPP exceeds the maxi- (see also section 3.7)
mum permissible input current of the Insulation fault An insulation fault was detected in
inverter) the solar generator or in the wiring of
Iac limitation The inverter limits the mains current the solar generator.
to the maximum permissible value Fault Device error An internal inverter fault has
(this may occur in the event of strong LED: Flashing (red) occurred
irradiance fluctuations or if the solar
Overvoltage The DC link voltage of the inverter is
generator is oversized)
too high.
Overcurrent An overcurrent has occurred in the
inverter
01/08

83 84
6 Troubleshooting
5.7 Alarm signals 6.1 Introduction
The alarm messages are displayed in the graphics alternately with the status mes- Sputnik Engineering only supplies SolarMax inverters that have passed our exten-
sage. An alarm does not lead to shutdown, although loss of yield is to be expected. sive tests. Furthermore, for each device a long-term test under full-load conditions
The LED display flashes green and red if an alarm is present. As long as the inverter is carried out over several hours.
does not operate in mains mode the alarm message is only displayed in the graph-
ics display. In this case the LED display indicates the current device status. In the unlikely event of your PV system being affected by a fault we recommend the
following procedure:
The following table shows the possible alarm messages: en
1. Ensure that the solar generator is correctly installed and connected to the
Alarm Temp. limitation The inverter output is reduced mains. Check the connections and the procedure described in Section 3
LED: green/red when the heat sink temperature (Installation).
flashing reaches 75 °C (see also Section 2. The integrated graphics display facilitates troubleshooting. Further details are
3.7). provided in the following subsection.
Failure fan 1 A failure of the internal fan has
3. Contact our SolarMax hotline if you are unable to rectify the fault with the
been detected.
suggested measures.
Failure fan 2 A failure of the external fan has
been detected.
Failure temp. sensor A failure of the temperature sensor
has been detected.
SolarMax-Hotline
Calling from Germany: 0180 / 276 5 276
Calling from Austria: 0049 / 180 276 5 276
Calling from Switzerland: 032 / 346 56 06
Calling from other countries: 0041 / 32 346 56 06
Fax Hotline: 0041 / 32 346 56 26
E-mail: hotline@solarmax.com

www.solarmax.com
01/08

85 86
6.2 Troubleshooting via the graphics display
Fault: No graphics display Malfunction: Ierr too high
Possible cause Remedy Possible cause Remedy
DC insulation switch switched off Switch on the DC insulation switch Fault current too large as level-change Check solar generator and DC cabling
Irradiance too low Wait until irradiance is high enough or absolute value

Internal fault Notify SolarMax hotline Earth leakage or insulation fault on Equipotential bonding between
the DC side inverter and module frame
Strings interrupted Rectify interruption en

Malfunction: Graphics display flashes periodically, or Malfunction: Insulation fault


Status message: Irradiance too low Possible cause Remedy
Possible cause Remedy Earth leakage or insulation fault on Check solar generator and DC cabling
Irradiance too low Wait until irradiance is high enough the DC side
Phase and neutral conductor inter- Swap phase and neutral conductor in
changed the AC coupling connector
Malfunction: Overtemperature
Possible cause Remedy
Malfunction: No mains, frequency too high
Ambient temperature too high Ensure air can circulate at the side of or too low
Insufficient air circulation the cooling fans
Possible cause Remedy
Fan blocked Clean / replace fan No grid or mains voltage interruption Check AC connection
(see Section 5.3)
Mains frequency outside the tolerance Wait until the mains frequency is
within tolerance

Malfunction: Iac asymmetric


Possible cause Remedy Malfunction: Mains fault
DC component of the mains current Switch off AC side and then DC side Possible cause Remedy
is too large for 20 seconds, then switch on again
Stand-alone operation was detected For recurring faults contact the
For recurring faults contact the Solar- SolarMax hotline
Max hotline
01/08

87 88
Malfunction: Vac too low or Vac too high Fault: Device error
Possible cause Remedy Possible cause Remedy
Mains voltage too low / too high Check mains voltage Internal fault For recurring faults contact the
SolarMax hotline
Malfunction: Vdc too high
The following error messages can be displayed only during SolarMax initialisation.
Possible cause Remedy
They indicate a device fault:
The solar generator voltage exceeds Immediately disconnect the DC en
the permissible value insulation switch Error message Remedy
(see Technical data) SUPPLY FAILURE For recurring faults contact the
Check module configuration SolarMax hotline
ADC REFERENCE ERROR

Alarm: Failure fan 1 EEPROM ERROR

Possible cause Remedy CONFIGURATION ERROR

Internal temperature too high or For recurring faults contact the Solar- IRRADIANCE TOO LOW Wait until irradiance is high enough
internal fan faulty Max hotline
(A faulty fan leads to power reduction
or even total shutdown.) 6.3 Maintenance
The SolarMax inverters generally operate maintenance-free. However, we recom-
mend checking the AC output in the LC display during strong irradiance at regular
Alarm: Failure fan 2
intervals.
Possible cause Remedy
Internal temperature too high, or For recurring faults contact the The cumulative operating and kilowatt hours provide additional information about
external fan faulty SolarMax hotline the performance of your PV system.

A faulty external fan can be replaced without having to open the device: simply
Alarm: Failure temp. sensor release the four fastening screws of the fan and open the cable plug.
Possible cause Remedy
Internal temperature too high or For recurring faults contact the Before changing the external fan disconnect the DC circuit breaker and the AC
temperature sensor faulty SolarMax hotline side!

Alarm: Temp. limitation


Possible cause Remedy
Internal temperature too high: device For recurring faults contact the
reduces output. Check function of the SolarMax hotline
external fan; check and clean the fan
grille.
01/08

89 90
7 Data communication
Sputnik Engineering offers the MaxComm communication platform for solar sys- Other accessories
tems with SolarMax inverters. It offers a wide range of options for data recording
Product Function
and monitoring of your PV system. The following pages provide an overview of cur-
rent products. Detailed information and product news can be found on our website MaxMeteo Logging of solar radiation and cell temperature
at www.solarmax.com. MaxCount Logging of ESC meter readings
MaxConnect plus Connection box with string monitoring
MaxTalk: for occasional communication or service technicians
MaxDisplay Control of large displays en
The MaxTalk PC software is ideal for occasional inverter data queries or device set-
tings. MaxTalk can be downloaded free of charge from our website.
To use the communication interface(s), enter the following parameters in the
“Settings” menu:
MaxVisio: for smaller PV systems without remote monitoring
MaxVisio is the ideal stand-alone display for smaller PV systems without remote
Device address
monitoring. MaxVisio displays and records the data for the whole system and for
the individual devices. MaxVisio is operated via a convenient touchscreen display. If several inverters are connected to form a network, each device must have a dif-
ferent address. Addresses between 1 and 249 can be used. Please note that each
device in the network must have a different address.
MaxWeb: the gateway to Internet e-based communication
MaxWeb is a data logger, monitoring unit and web server in one. MaxWeb is the Ethernet (on / off)
ideal solution for reliable and professional monitoring of your SolarMax PV instal- To use the right-hand communication socket as Ethernet interface, enter “on”.
lation. You can access your installation directly via an Internet connection in order
to check current measured values or change your device settings. The data logger IP address
records operating parameters, yield values and events and automatically transfers
To access your inverter from the local network (LAN), enter a free IP address from
them to the SolarMax web portal. In the event of a fault, MaxWeb sends alarm
your LAN network.
signals via e-mail or SMS.
Netmask
SolarMax web portal: system data can be recalled at any time Enter the associated subnet mask for your IP address.
The SolarMax web portal is the ideal complement to the MaxWeb data logger. The
SolarMax web portal offers access to the data of your PV system from any Internet TCP Port
access point. The SolarMax web portal offers a wide range of graphical and tabular Enter the required TCP port for communication with the inverter. Please note that
data analysis options for your PV system. the TCP port must be greater than 1023, because this range is reserved for pre-
defined applications (Well Known Services).
01/08

91 92
Step-up converter Bridge circuit Mains relay

8 Technical description
A simple and robust design is typical for the SolarMax power unit.

8.1 Technical configuration SolarMax 2000S/3000S


The DC voltage of the solar generator is transferred to a DC bus voltage via a low-
Fault current
loss step-up converter (DC/DC converter). The IGBT bridge circuit generates the UDC
EMC and earth EMC
sinusoidal infeed current. Filter leakage Filter
monitoring
UDC
en
Step-up converter Bridge circuit Mains relay

Graphics display Monitor with digital signal processor PC interface


UDC Fault current
EMC EMC
and earth-fault Block diagram SolarMax 4200S/6000S
filter filter
monitoring
UDC

8.3 Safety functions


In order to ensure a high safety standard, SolarMax inverters feature integrated fault
Graphics display Control unit with digital signal processor (DSP) PC interface current monitoring on the DC side.

Block diagram SolarMax 2000S/3000S


In the event of an earth fault current, the fault current monitoring system detects the
differential current and interrupts the mains operation. In the event of accidental con-
tact, the fault current monitoring system triggers a safety mechanism that switches
8.2 Technical configuration SolarMax 4200S/6000S the device off, thereby preventing electric shock.
The DC voltage of the solar generator is transferred to a DC bus voltage via a low-
loss step-up converter (DC/DC converter). The IGBT bridge circuit generates the 8.4 Control functions
sinusoidal infeed current.
SolarMax features state-of-the-art measuring and control electronics. A digital sig-
The innovative MaxShare concept used in the SolarMax 6000C for the first time nal processor (DSP) generates the PWM signals and offers the following inverter
leads to a significant increase in efficiency in the partial load range. MaxShare control functions:
switches the required power stages on or off according to the current output: ■ Automatic on/off-switching
■ Grid monitoring (overvoltage, undervoltage, mains frequency, detection of
stand-alone operation)
■ Mains synchronisation and sinusoidal current control
■ Maximum power point tracking (MPPT, searching for the optimum operating
point)
■ Output limitation for oversized solar generators
■ Input and output current limitation
■ Monitoring of the power electronics
■ Monitoring of the heat sink temperature
■ Control of the graphics display
01/08

93 ■ External communication via RS485 and/or Ethernet 94


8.5 Technical data SolarMax 2000S/3000S 8.6 Technical data SolarMax 4200S/6000S
SolarMax 2000S SolarMax 3000S SolarMax 4200S SolarMax 6000S
Input side (DC) Input side (DC)
Maximum generator output *) 2300 WSTC 3300 WSTC Maximum generator output *) 5000 WSTC 6000 WSTC
Regelbereich 100…550 VDC Regelbereich 100...550 VDC
Maximum input voltage 600 VDC Maximum input voltage 600 VDC
Input current 0...11 A DC 0...11 A DC Input current 0...22 A DC 0...22 A DC

Output side (AC) Output side (AC)


Rated output 1800 W 2500 W Rated output 3800 W 4600 W en
Maximum output 1980 VA 2750 VA Maximum output 4180 VA 5060 VA
Nominal mains voltage / range 230 VAC / 184...300 VAC Nominal mains voltage / range 230 VAC / 184...300 VAC
Power factor (PF) > 0.98 Power factor (PF) > 0.98
Nominal mains frequency/range 50 Hz / 45...55 Hz Nominal mains frequency/range 50 Hz / 45...55 Hz
Harmonic distortion at rated output <3% Harmonic distortion at rated output <3%

System data System data


Maximum efficiency 97 % 97 % Maximum efficiency 97 % 97 %
European efficiency 95.4 % @ 400 VDC 95.5 % @ 400 VDC European efficiency 95.8 % @ 400 VDC 96.2 % @ 400 VDC
94.6 % @ 300 VDC 94.9 % @ 300 VDC 95.1 % @ 300 VDC 95.5 % @ 300 VDC
Ambient temperature –20 °C…+ 60 °C Ambient temperature –20 °C…+ 60 °C
Rated output up to ambient Rated output up to ambient
temperature of + 45 °C temperature of + 45 °C
Relative humidity 0…98 %, no condensation Relative humidity 0…98 %, no condensation
Protection type IP 54 Protection type IP 54
Circuit type digital sine wave controller, transformerless, two-stage Circuit type digital sine wave controller, transformerless, two-stage
(no galvanic isolation) (no galvanic isolation)
Heat dissipation convection / fan (fan exchangeable from outside) Heat dissipation convection / fan (fan exchangeable from outside)
Display graphic LC display 128 x 64 pixels, with background Display graphic LC display 128 x 64 pixels, with background
illumination and status LED illumination and status LED
Operation three push buttons Operation three push buttons
DC insulation switch integrated DC insulation switch according to VDE 0100-712 DC insulation switch integrated DC insulation switch according to VDE 0100-712
CE-compliant according to EN 50178, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2, CE-compliant according to EN 50178, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-12,
EN 61000-3-3 EN 61000-3-11
Mains monitoring VDE 0126-1-1 Mains monitoring VDE 0126-1-1
Fault current monitoring VDE 0126-1-1 Fault current monitoring VDE 0126-1-1
Mark of conformity “Type approved” TÜV Rheinland Mark of conformity “Type approved” TÜV Rheinland
Data logger data logger for energy yield, peak output and operating Data logger data logger for energy yield, peak output and operating dura-
duration for the last 31 days, 12 months and 10 years tion for the last 31 days, 12 months and 10 years
Data communication RS 485 / Ethernet Data communication RS 485 / Ethernet
Fault alarm contact M12 connector with relay as N/C contact / N/O contact Fault alarm contact M12 connector with relay as N/C contact / N/O contact
Dimensions (WxHxD) 545 x 290 x 185 mm Dimensions (WxHxD) 545 x 290 x 185 mm
Weight 13 kg 13 kg Weight 15 kg 15 kg
Casing aluminium, cover powder-coated Casing aluminium, cover powder-coated
*) Recommended overdimensioning15 % (ISE Fraunhofer study) *) Recommended overdimensioning15 % (ISE Fraunhofer study)
All rights, amendments and errors reserved. All rights, amendments and errors reserved.
01/08

95 96
8.7 Glossary 8.8 Efficiency

Symbol Meaning
Frequency Mains frequency
f max Maximum permissible mains frequency
f min Minimum permissible mains frequency
df/dt max Maximum permissible mains frequency variation per second
Iac Output current, mains current en

Iac max Maximum permissible mains current

Effi ciency [%]


Iac mean DC component of mains current (mains symmetry)
Iac mean max Maximum permissible DC component of fed-in mains current
Ierr Fault current, stray module current Output power relative to rated output [%]

Ierr max Maximum permissible fault current (rms value) on the


DC side Efficiency SolarMax 2000S
Restart delay Restart delay after a shutdown PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
[W] [%] [%] [%] [%]
Pac Output
90 5 85.2 85.8 87.1
Pac max Maximum output
180 10 89.8 90.2 93.2
Pdc Input power, generator output 360 20 93.2 93.5 94.8
Vac Output voltage, mains voltage 540 30 94.6 94.7 95.6
Vac 10min Mean value of the mains voltage over the last 10 minutes 900 50 95.4 95.6 96.1
Vac 10min max Maximum permissible mean value of the mains voltage over 1800 100 95.2 95.4 96.0
the last 10 minutes European efficiency 94.4 94.6 95.4

Vac max Maximum permissible mains voltage


Vac min Minimum permissible mains voltage Efficiency SolarMax 3000S
Vdc Input voltage, generator voltage PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
[W] [%] [%] [%] [%]
125 5 87.0 87.5 89.7
250 10 91.5 91.8 93.6
500 20 94.2 94.5 95.5
750 30 94.9 95.3 95.6
1250 50 95.2 95.6 96.1
2500 100 94.4 95.1 95.5
European efficiency 94.4 94.9 95.5
01/08

97 98
9 Warranty (Status: 12.11.2007)
Efficiency SolarMax 4200S 9.1 Guarantee
PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC) Sputnik Engineering AG (hereafter: Sputnik) guarantees full function and lack of
[W] [%] [%] [%] [%] defects of its technical devices at the moment of shipment respectively in cases of
sale of devices to natural persons for private use within the EU at the moment of
190 5 90.8 91.0 92.8 their delivery to the consumer.
380 10 93.6 93.8 94.5 This guarantee applies only in case of malfunctions/defects which have been dis-
760 20 94.6 95.1 95.8 covered within five years (for SolarMax 2000S-6000S) after shipment respectively
delivery. The original invoice respectively the delivery receipt serve as proof for
1140 30 94.8 95.4 96.1 the relevant point of time. In all cases of guarantee, Sputnik must be notified of the en
1900 50 95.0 95.5 96.2 inconformity clearly and in writing within this deadline.
3800 100 94.4 95.0 95.6 In guarantee cases, the malfunctioning/defective device will be repaired or re-
European efficiency 94.6 95.1 95.8 placed by Sputnik-service personnel within a reasonable time, in either case free of
charge, unless this is impossible or disproportionate.
Replacement or repair shall be deemed to be disproportionate if it imposes costs
Efficiency SolarMax 6000S on Sputnik which, in comparison with the alternative remedy, are unreasonable,
taking into account:
PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
[W] [%] [%] [%] [%] ■ the value the goods would have if there were no lack of conformity,
■ the significance of the lack of conformity, and
230 5 91.0 92.1 93.4
■ whether the alternative remedy could be completed without significant inconven-
460 10 94.1 94.5 95.5 ience to the buyer.
920 20 95.1 95.7 96.2
“Free of charge”:
1380 30 95.2 95.8 96.4 ■ The guarantee covers only the costs for labour and materials used by Sputnik
2300 50 95.3 95.9 96.5 to bring the devices back to full function either in Sputnik’s factory or on-site
4600 100 94.5 95.2 96.1 by Sputnik service personnel. All other costs, especially shipping costs, travel
and hotel expenses for on-site repairs by Sputnik-service personnel as well as
European efficiency 94.9 95.5 96.2 costs of repairs by the buyer himself or other persons are not covered by the
guarantee and go to the expense of the buyer or the distributor, unless other-
Legend: wise specified in a written agreement.
PAC output power [W] ■ In case of sale of devices to natural persons for private use within the EU and
Prelativ ratio of output power and rated output [%] Switzerland, shipping costs as well as travel and hotel expenses for on-site
repairs by Sputnik service personnel are also covered by the guarantee. How-
η(VDC) efficiency at associated input voltage [%] ever, Sputnik covers only the shipping and travel expenses for the distance
between Sputnik and the official Sputnik distributor from which the defective/
malfunctioning device was bought. Furthermore, Sputnik will not cover ship-
ping costs, travel and hotel expenses if the sales point of this official Sputnik
distributor is located in overseas territories of the EU or outside of the EU /
outside of Switzerland.
In any case, Sputnik’s guarantee services are only free of charge if Sputnik has
been contacted in advance and has agreed to the services to be provided.
In a guarantee case, the buyer may require an appropriate reduction of the price or
have the contract rescinded:
■ if the buyer is entitled to neither repair nor replacement, or
■ if Sputnik has not completed the remedy within a reasonable time, or
01/08

99 100
■ if Sputnik has not completed the remedy without significant inconvenience to
the buyer.
The buyer is not entitled to have the contract rescinded if the lack of conformity
is minor.
Especially in the following cases, this guarantee does not apply and any liability
on the part of Sputnik is excluded:
■ unauthorised technical intrusions, modifications or repairs of the devices
by the buyer himself;
■ use of devices for purposes they are not intended for, incorrect or unreason- en
able manipulation, incorrect or unreasonable installation, especially if the
installation is made by non-authorised electricians;
■ influence of foreign substances/bodies or superior force (lightning strike,
overvoltage, floods, etc.);
■ transport damage and other damage, which has occurred after the point of
time in which the risk has passed to the buyer, as well as damage caused by
incorrect packaging by the buyer.
This guarantee is compatible with the “Directive 1999/44/EC of the European Parlia-
ment and of the Council of 25 May 1999 on certain aspects of the sale of consumer
goods and associated guarantees”. Any legal rights under applicable national leg-
islation within the personal, objective or geographic scope of this directive are not
affected.

9.2 Prolongation of Services


Extended services beyond the scope of this guarantee will be provided by Sputnik
upon request, according to the terms of a separate agreement on the prolongation
of services.

9.3 Limitation of Liability and Warranty


To the maximum extent legally possible, any further liability of and/or alternative
claims of warranty/guarantee against Sputnik are excluded. For commercial users,
compensatory claims for loss of gain are also excluded.

9.4 Applicable Law


Unless explicitly agreed upon otherwise in writing, and as far as not in conflict with
compulsory law, the material provisions of the UN Convention on Contracts for the
International Sale of Goods (CISG) apply.

9.5 Place of Jurisdiction


Unless explicitly agreed upon otherwise in writing, and as far as not in conflict with
compulsory law, the exclusive place of jurisdiction for all conflicts with Sputnik
based on contractual, non-contractual and/or other types of claims lies in Biel,
Switzerland.
01/08

101 102
1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir opté pour un onduleur solaire SolarMax!

Le SolarMax convertit le courant continu de votre installation solaire en un courant


alternatif conforme au réseau.

En tant qu’exploitant d’installation solaire, vous attendez de votre installation fia-


bilité et haut rendement. Avec notre série de produits SolarMax, nous vous pro-
posons des onduleurs qui répondent dans une grande mesure à ces attentes. Les
onduleurs SolarMax se distinguent notamment par leur haut rendement et leur
grande disponibilité.

Les appareils portent la marque CE et répondent ainsi aux directives de l’Union


Européenne.
fr
La marque de qualité «type de construction testé» – établie par le TÜV Rheinland –
prouve que tous les standards de sécurité requis sont bien respectés.
Siège de Sputnik Engineering AG dans l’ex-bâtiment Rolex,
à Bienne, métropole de l’horlogerie en Suisse

La direction

Sputnik Engineering AG
Höheweg 85
CH-2502 Biel/Bienne

E-mail: sputnik@solarmax.com

Onduleurs en chaîne SolarMax: robustes, fi ables, innovants


01/08

103 104
Table des matières
1 Introduction 104 6 Dépannage 136
6.1 Introduction 136
6.2 Diagnostic des erreurs avec l’affichage graphique 137
2 Avis de sécurité 107 6.3 Maintenance 140

3 Installation 108 7 Communication de données 141


3.1 Montage 108
3.2 Raccordement électrique 111
3.3 Protection contre surtension 114 8 Description technique 143
3.4 Mise en marche et arrêt 115 8.1 Schéma de construction des SolarMax 2000S/3000S 143
3.5 Démontage 115 8.2 Schéma de construction des SolarMax 4200S/6000S 143
fr
3.6 Valeurs limites réglables et paramètres d’exploitation 116 8.3 Fonctions importantes de sécurité 144
3.7 Limitation de la température du radiateur 117 8.4 Fonctions de commande et régulation 144
3.8 Première mise en service (Initial Setup) 117 8.5 Données techniques SolarMax 2000S/3000S 145
3.9 Contact de signalisation d’état 118 8.6 Données techniques SolarMax 4200S/6000S 146
8.7 Glossaire 147
8.8 Rendement 148
4 Autotest 120
4.1 Définition de l’autotest selon DK5940 (Italie) 120
4.2 Démarrer l’autotest 120 9 Déclaration de garantie 150
4.3 Déroulement 121 9.1 Garantie 150
9.2 Prolongation de la garantie 151
9.3 Limites de responsabilité et de garantie 151
5 Affichage d’exploitation et de dérangement 123 9.4 Droit applicable 151
5.1 Affichage graphique 123 9.5 For juridique 151
5.2 Voyant DEL 123
5.3 Symboles des touches de menu 124
5.4 Structure du menu 125
5.5 Activité de communication 132
5.6 Messages d’état 133
5.7 Messages d’alarme 135
01/08

105 106
2 Avis de sécurité 3 Installation
Les onduleurs SolarMax travaillent avec des tensions continues élevées.
L’installation du système complet doit donc être exécutée avec soin et
dans le respect des prescriptions en vigueur. Le contact avec des par-
ties sous tension peut être mortel. La connexion de l’onduleur SolarMax au réseau
électrique public ne doit être réalisée que par un personnel qualifié. L’installateur
doit être agréé par une entreprise d’alimentation en énergie compétente (EAE).
La puissance maximale du générateur solaire est indiquée dans les données tech-
niques.

Avertissement: l’appareil ne doit être ouvert qu’à l’état hors tension (côtés AC
et DC). Attendez par ailleurs 5 minutes, le temps que les condensateurs soient
déchargés.
fr
■ Les onduleurs SolarMax ne doivent être installés que par des électrotechni-
ciens qualifiés. 3.1 Montage
■ Ne mettez jamais l’appareil en service si le boîtier est endommagé ou si L’appareil doit être monté et raccordé avec le couvercle fermé. Sputnik Engineering
vous n’êtes pas certain que l’appareil fonctionne correctement! Coupez a développé un rail de montage dans le but de simplifier celui-ci. Deux vis murales
immédiatement l’appareil du secteur et séparez-le sur-le-champ du généra- zinguées (6 x 50 mm) et deux chevilles sont comprises dans la livraison. Il faut
teur solaire! commencer par fixer le rail de montage sur la paroi. Vous pouvez ensuite glisser
l’onduleur SolarMax sur le rail de montage et le suspendre. L’onduleur est fixé à
■ Il faut déconnecter les raccordements DC et AC avant d’ouvrir le SolarMax.
gauche et à droite du rail de montage avec deux vis M6 x 12.

■ Des arcs électriques peuvent apparaître si les connecteurs sont débranchés en


état de marche du coté DC. Les connecteurs MC ne doivent donc être retirés que
lorsque la ligne DC est débranchée. C’est pour cela que le disjoncteur DC sur le
côté gauche de l’onduleur doit être obligatoirement déclenché.
■ Prudence: le temps de décharge des condensateurs est de 5 minutes.
■ Veuillez respecter strictement les prescriptions détaillées d’installation du cha-
pitre 3.
■ Les prétentions de garantie et de responsabilité s’éteignent en cas de non-res-
pect des prescriptions d’installation.
■ Coupez votre onduleur SolarMax du secteur en déconnectant l’arrivée AC avant
de procéder à des opérations de maintenance et de nettoyage sur le générateur
solaire.
■ Veuillez respecter les prescriptions d’installation locales.
01/08

107 108
545 mm
Malgré le haut rendement de l’onduleur SolarMax, environ 5 % de l’énergie trans-
522 mm
portée se dissipe en chaleur. Le fond de l’appareil, en fonte d’aluminium, veille à un
refroidissement suffisant par convection et un ventilateur supplémentaire.

Points à observer:
■ Le SolarMax ne peut être exploité que sur une installation AC répondant à la
1 catégorie de surtension II. Si ce n’est pas le cas, il faudrait monter des éléments
290 mm

supplémentaires limitant la surtension (varistances) au point de raccordement


au secteur.
■ Si le Solarmax est monté dans un bâtiment, la pièce doit être correctement
ventilée.
■ Le sol du site de montage doit être ferme.
■ Si le sol est inflammable, une plaque supplémentaire ininflammable doit être
fr
utilisée car le radiateur peut atteindre une température de 80 °C.
■ Veuillez relever la température ambiante maximale admise dans les données
techniques.
■ Les écarts suivants devraient être respectés pour un refroidissement optimum:
0,5 m vers le haut, 0,5 m vers le bas, 0,3 m latéralement.
■ Montez plusieurs appareils si possible en les superposant. Si vous montez plu-
sieurs appareils côte à côte, maintenez un écart d’au moins 0,5 m entre deux
appareils. En cas de montage de différents types de SolarMax, il faut respecter
4 3 l’ordre suivant de haut en bas: SolarMax 2000S, SolarMax 3000S, SolarMax
5 2 4200S, SolarMax 6000S.
■ Evitez une exposition directe aux rayons du soleil en cas de montage extérieur.
Préférez un lieu de montage abrité, par exemple sous un avant-toit ou un module
solaire. L’appareil devrait de plus être protégé des éclaboussures – par exemple
1 Affi chage graphique avec desserte 4 Disjoncteur DC
2 Connecteur de raccordement AC 5 Contact de signalisation d’état
de l’eau de pluie coulant du toit ou des arêtes d’un module.
3 Connecteur de raccordement DC ■ Les onduleurs ne doivent pas être installés dans une armoire, niche fermée ou
autre.
Le boîtier SolarMax répond à la classe de protection IP 54 et convient à un mon- ■ Ne stockez pas de liquide inflammable à proximité de l’onduleur. N’exposez pas
tage extérieur. Le type de protection IP 54 n’est assuré que si le connecteur AC l’onduleur à des gaz inflammable ou à de la vapeur.
fourni et le générateur solaire sont reliés via le connecteur MC-4.
■ L’onduleur doit être monté de sorte qu’il soit inaccessible aux jeunes enfants.
Une bonne implantation de l’onduleur est primordiale pour un rendement énergé-
■ L’onduleur et les câbles doivent être montés de sorte qu’ils soient inaccessibles
tique maximum. Plus la température ambiante est basse, plus l’appareil travaille
aux animaux domestiques (en particulier les rongeurs).
efficacement.
■ Il est recommandé de ne pas installer l’appareil dans la zone habitée à cause du
bruit produit.
01/08

109 110
3.2 Raccordement électrique Confection de la fiche femelle AC
Sputnik Engineering livre des onduleurs SolarMax prêts à être raccordés. Toutes SM2000S/ 3000S/4200S/ 6000S:
les connexions s’enfichent simplement, sans qu’il soit nécessaire d’ouvrir l’appa- Arrière de la prise
reil.
Les raccordements suivants sont disponibles:
Insert femelle
■ DC: 3 x 2 prises MC4 (3 fils avec connecteurs MC4)
■ AC: connecteur à bride Wieland
■ Communication: 2 x RJ45 (étanches via des bouchons de protection)
Passe-câbles
■ Connecteur M12 du contact de signalisation d’état

SM2000S/3000S/4200S/6000S

fr

Assurez-vous que le câble soit hors tension.


■ La prise de câble AC doit être raccordée avec un câble flexible selon les normes
EN 60309-2 / VDE 0623. Il est possible de raccorder des brins jusqu’à une
section maximale de 4 mm2.

■ Glissez l’arrière de la prise sur le câble.


3 x 2 paires de connecteurs MC4

Contact de signalisation d’état

Connecteur à bride Wieland

2 x prise RJ45
Communication de données
Ligne d’alimentation DC

Ligne d’alimentation AC

■ Pressez les embouts de conducteurs sur les brins dénudés.


■ Raccordez dans l’ordre les différents conducteurs à l’insert femelle (section
des brins: voir table, p. 113).
Conducteur de protection PE sur la borne à vis avec le symbole de terre
Conducteur neutre N sur la borne à vis marquée N
Phase L sur la borne à vis marquée L
Couple de démarrage 0,8 – 1,0 Nm
■ Vérifiez que les conducteurs de raccordement soient bien fixés.
Si un onduleur exposé aux effets climatiques doit être équipé de prises RJ45, utili-
sez les produits de la gamme VARIOSUB-RJ45 de Phoenix Contact, de la classe de ■ Encliquez l’arrière de la prise sur l’insert femelle.
protection IP67. L’installation répondra ainsi avec certitude aux exigences IP54.
■ Vissez à fond le passe-câbles.
■ Connecteur enfichable RJ45 à 8 pôles, technique de raccordement autodénu-
dant (n° art. 1658493)
■ Câble Ethernet confectionné, 8 pôles RJ45/IP67 sur RJ45/IP67
(n° art. 1658480-)
A commander sous www.phoenixcontact.com.
01/08

111 112
Fusibles et sections des câbles Des arcs électriques peuvent apparaître si les connecteurs sont débran-
Respectez les règles reconnues de la technique. Commencez par le côté AC. chés en état de marche du côté DC ou du côté AC. Les fiches ne doivent
donc être retirées que lorsque la ligne AC est débranchée et le disjoncteur
Côté AC: DC, déclenché.
La protection par fusible doit être effectuée séparément pour chaque onduleur!
Aucun consommateur ne doit être raccordé entre le fusible et l’onduleur! Mise à la terre (deuxième raccordement du
conducteur de protection)
Type 2000S 3000S 4200S 6000S
Fusible
10 A 13 A 20 A 25 A
(caractéristique C)
Section minimale
1,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 2,5 mm2
de câble (brin)

Nous recommandons d’utiliser des brins de plus grande section afin de réduire au Le courant de fuite de l’onduleur reste inférieur à 3,5 mA s’il n’y a pas de liaison
minimum les pertes sur la ligne! au générateur solaire du côté AC. Mais si le générateur solaire est en marche, le fr
Le câble flexible est tiré sur une longueur maximale d’un mètre vers une boîte de courant de fuite de l’onduleur peut largement dépasser la valeur de 3,5 mA AC.
dérivation. De là, l’installation peut être prolongée avec un câble rigide TT. Dans ce cas, un deuxième raccordement d’un conducteur de protection est requis
selon la norme EN 50178. La section du second conducteur de protection doit être
Côté DC: au minimum égale à celle du raccordement principal au secteur.
Choisissez pour le côté DC une section de câble correspondant à la configuration
de votre installation et en respectant les prescriptions d’installation en vigueur. 3.3 Protection contre surtension
Indications générales: Les onduleurs SolarMax sont équipés de limiteurs de surtension intégrés, en en-
trée comme en sortie. Du côté DC, 2 limiteurs de surtension (varistances) sont
■ Si vous raccordez plusieurs appareils SolarMax, distribuez-les sur les 3 phases
montés entre le raccordement positif et négatif et la terre. Du côté AC, un limiteur
du réseau.
de surtension (varistance) est monté entre la phase et le neutre. Tous les limi-
■ Les lignes AC et DC doivent être calibrées pour les tensions, courants et condi- teurs correspondent à la classe D selon VDE 0675-6 ou au type 3 selon la norme
tions d’environnement (température, UV, etc.) attendus. EN 61643-11.
■ Les prescriptions concernant la sécurité des personnes doivent être respectées Il faut tenir compte des points suivants si la protection contre la surtension doit
lors du raccordement AC des onduleurs. être renforcée du côté courant continu:
■ Vérifiez que le câble du réseau soit hors tension avant de le raccorder à l’appa- ■ Avec des onduleurs sans séparation galvanique, les raccords DC se situent à
reil. un potentiel par rapport à la terre qui peut être supérieur à la valeur de crête du
■ Vérifiez encore une fois la polarité avant l’installation du côté courant continu. réseau. C’est pour cette raison que la tension d’amorçage du limiteur de surten-
■ Veillez à ce que les câbles DC soient protégés contre le court-circuit et le courant sion doit être supérieure à 600 Vpeak .
de défaut jusqu’aux raccordements MC.
■ Attention: en raison de la surveillance de mise à la terre, ni le pôle négatif ni Le schéma ci-contre montre le
raccordement de limiteurs de
le pôle positif ne doivent être mis à la terre. La surveillance d’isolation interne

Générateur solaire
surtension du côté courant continu.
interdirait alors la connexion au secteur.
■ Raccordez le côté DC via les connecteurs MC. > 600 V > 600 V
01/08

113 114
3.4 Mise en marche et arrêt 3.6 Valeurs limites réglables et paramètres d’exploitation
■ Tous les onduleurs SolarMax fonctionnent de manière entièrement automatique Les paramètres suivants peuvent être réglés manuellement sur la série C des
et sans maintenance. Les interrupteurs électriques entre générateur solaire, on- SolarMax, ou via l’interface avec le logiciel MaxTalk. Le réglage est protégé par mot
duleur et réseau 230 V restent toujours enclenchés. Si le rayonnement solaire de passe. Un formulaire de demande de mot de passe peut être commandé auprès
est suffisant, le SolarMax démarre et transmet la puissance au réseau 230 V; de la ligne d’assistance directe SolarMax. Le mot de passe n’est retransmis qu’à
dans le cas contraire, l’appareil reste en attente, toujours prêt à injecter du cou- des sociétés d’installation qui signent le formulaire. Les personnes privées et les
rant dans le réseau. L’électronique est déconnectée du réseau durant la nuit. exploitants d’installation n’y ont pas droit.

Paramètre Unité Réglages nationaux Zone de lage


La tension des côtés AC et DC du SolarMax ne doit être connectée que si protégée par mot
l’appareil est fermé. DE/CH IT ES FR Autres de passe
Uac max V 264.5 274 253 264 300
184…300
Mise en marche: Uac min V 184 186 196 196 184

■ Activer l’interrupteur DC. f max Hz 50.2 50.3 50.2 50.5 55


45…55
L’affichage graphique entre en service. f min Hz 47.5 49.7 49.8 49.5 45
fr
L’affichage graphique reste éteint durant la nuit ou si le rayonnement est insuf- df/dt max Hz/s 0 (Inactif) 0.1…1
fisant. Aucune énergie n’est utilisée. Uac 10 min max V 253 0 (Inactif) 264 264.5 243.8…264.5
■ Enclencher le sélectionneur AC (éventuellement fusible). Ierr max mA 300 300 300 300 300 50…300
Iac mean max A 1 0.5% de 1 1 1 0.05...1
Arrêt: Iac nom*

■ Déclencher le sélectionneur AC. Délai s 0 0 10 0 0 0…600


redémarrage

Des arcs électriques importants peuvent survenir si les connecteurs Pac max W 1980 1980 1980 1980 1980 990…1980
SM2000S
sont débranchés en état de marche du côté DC.
Pac max W 2750 2750 2750 2750 2750 1375…2750
SM3000S
■ Déclencher l’interrupteur DC.
Pac max W 4180 4180 4180 4180 4180 2090…4180
L’affichage graphique s’éteint. SM4200S
Pac max W 5060 5060 5060 5060 5060 2530…5060
SM6000S
3.5 Démontage Iac max A 12 12 12 12 12 6…12
SM2000S
■ L’appareil ne doit pas être ouvert pour le démontage.
Iac max A 12 12 12 12 12 6…12
■ L’onduleur doit être hors tension. Couper l’appareil du réseau d’abord du côté SM3000S
AC, soit avec le disjoncteur de ligne, soit à l’aide du fusible. Ouvrez ensuite Iac max A 19 19 19 19 19 9…19
l’interrupteur DC pour séparer l’onduleur du champ du générateur solaire. Ne SM4200S
retirez que maintenant les connecteurs. Iac max A 22 22 22 22 22 11…22
SM6000S
■ Vérifiez que le socle de l’appareil (radiateur) en fonte d’aluminium soit suffisam-
ment refroidi avant de desserrer les vis, de manière à ce que l’appareil puisse * Iac max = 1.1 x Iac nom
être manipulé sans problème à des fins de démontage. Les valeurs réglées peuvent être consultées sur l’affichage, dans le menu «Confi-
■ Desserrez les deux vis d’arrêt à gauche et à droite et sortez l’onduleur du rail de guration» (voir sous chapitre 5.4).
montage.
01/08

115 116
3.7 Limitation de la température du radiateur
Important: le pays réglé doit correspondre à celui du site d’installation de
La température du radiateur est limitée à 80 °C pour des raisons de sécurité. A des l’onduleur.
températures ambiantes supérieures à 45 °C, la température du dissipateur de cha-
Le bon réglage du pays garantit une exploitation de l’onduleur dans le respect
leur peut atteindre 75 °C. Dans ce cas, la puissance injectée est momentanément
des valeurs limites prescrites pour ce pays.
réduite. Si la température monte toutefois jusqu’à 80 °C, l’appareil est déconnecté
afin d’éviter une surcharge thermique. Si le pays sélectionné n’est pas celui du site effectif de l’installation, l’ondu-
leur chargera des valeurs limites incorrectes pouvant entraîner le retrait de
l’autorisation d’exploitation accordée par l’EAE.
3.8 Première mise en service (Initial Setup)
«Initial Setup» démarre automatiquement lorsque l’onduleur est mis en service
pour la première fois. Cette opération ne doit être effectuée que lors de la première 3.9 Contact de signalisation d’état
mise en service. Vous êtes d’abord invité par un message en anglais à choisir la Le contact de signalisation d’état est utilisé pour la surveillance à distance. L’état de
langue désirée. Les autres textes du setup s’afficheront par la suite dans la langue l’onduleur peut être détecté avec le contact à relais exempt de potentiel. Le contact
sélectionnée. Vous devez ensuite entrer le pays dans lequel l’installation est effec- est situé sur l’avant de l’appareil, entre les raccordements DC et AC.
tuée. A la troisième étape, veuillez contrôler encore une fois la date et l’heure et, fr
le cas échéant, les corriger. La date réglée ici est enregistrée en tant que date de Le fonctionnement du contact de signalisation d’état peut être réglé comme suit
première mise en service et peut être consultée dans le menu «Information». Tous dans le menu «Réglages»:
les réglages (à l’exception de celui du pays) peuvent être modifiés à tout moment
Réglage Fonctionnement
dans le menu «Réglages».
Hors Les contacts de signalisation d’état sont désactivés (restent à
Finalement, vous devez encore valider le «Initial Setup» avec la touche . l’état de repos).
Secteur Le contact de signalisation d’état NO se ferme automatiquement
en cas d’exploitation sur le secteur et, à la fin de la temporisation
réglée, s’ouvre à nouveau dès que l’appareil n’injecte plus de cou-
rant.
Erreur Le contact de signalisation d’état NO se ferme à l’échéance du délai
de temporisation réglé, aussi longtemps qu’un dérangement, une
erreur, une alarme persiste. Le relais s’ouvre dès qu’il n’y a plus
d’erreur.

L’électronique de surveillance est alimentée par le générateur solaire, autrement


Avec la touche , vous devez confirmer le choix de la norme nationale. dit, le contact de signalisation d’état est ouvert durant la nuit et lorsque le côté DC
est débranché.
Attention: la norme nationale choisie ne peut plus être modifiée après
cette validation. Les événements qui peuvent occasionner l’activation du contact de signalisation
d’état sont énumérés au chapitre 5.6 Messages d’état.
Avec la touche , vous quittez le menu et «Initial Setup» redémarre.
01/08

117 118
4. Autotest
Un contre-connecteur permet- La présence d’une fonction autotest est prescrite par la norme DK5940 en vigueur
tant le raccordement au contact en Italie. Elle permet de contrôler le bon fonctionnement de la surveillance de la
de signalisation d’état peut être tension et de la fréquence. L’autotest n’est proposé dans le menu principal que si le
obtenu via la hotline SolarMax.
site d’installation sélectionné est «IT» (Italie).
La définition de l’autotest et son déroulement sont décrits ci-après.

4.1 Définition de l’autotest selon DK5940 (Italie)


Durant l’exploitation sur secteur, la procédure d’autotest varie de manière linéaire
le seuil de déclenchement pour la surveillance de tension AC et de fréquence avec
une rampe de ≤ 0.05 Hz/s et ≤ 0.05 Vn/s (Vn = 230 Vac). Ceci permet d’activer une
intervention de la surveillance, à un certain moment du test, à savoir lorsque la
valeur de seuil coïncide avec la mesure actuelle. Après chaque étape du test, les
fr
Contact de signalisation d’état valeurs des seuils de déclenchement, des temps de déclenchement, les mesures
actuelles de la fréquence et de la tension AC, ainsi que la valeur de déclenchement
standard des seuils sont affichées sur l’écran.
Brochage: Données techniques du contact de signalisation d’état
4.2 Démarrer l’autotest
Broche: Contact: U max I max
Pour démarrer l’autotest, l’onduleur doit être installé comme décrit au chapitre 3.
1 NO 250 VAC 1A
L’autotest ne peut être activé que si le rayonnement est suffisant et si l’onduleur est
2 COM relié au secteur et injecte du courant.
30 VDC 1A
3 NC 1. Attendre que l’onduleur se soit connecté au secteur.
2. Sélectionner la rubrique Autotest dans le menu principal.
3. Répondre par OUI à la question demandant s’il faut démarrer l’autotest.
NC

COM

NO

État de repos

4. L’autotest se déroule alors automatiquement.


01/08

119 120
3. La valeur de déclenchement, l’heure de déclenchement, la valeur actuelle et la
ATTENTION: si une erreur survient durant le test ou si le rayonnement devient
valeur standard de la surveillance de tension (Uac min) sont affichées.
insuffisant, l’autotest s’interrompt et le message «Autotest annulé» s’affiche à
l’écran avec le message d’erreur correspondant.

Fréquence maximale
1. Le seuil réglé pour la surveillance de fréquence f max s’affiche.
4.3 Déroulement fr
2. La valeur du seuil est décrémentée de manière linéaire jusqu’à ce qu’elle at-
Tension maximale
teigne la valeur actuelle de la fréquence du secteur et active la surveillance
1. Le seuil réglé pour la surveillance de tension Uac max s’affiche. secteur.
2. La valeur du seuil est décrémentée de manière linéaire jusqu’à ce qu’elle attei- 3. La valeur de déclenchement, l’heure de déclenchement, la valeur actuelle et la
gne la valeur actuelle de la tension secteur et active la surveillance secteur. valeur standard de la surveillance de fréquence (f max) sont affichées.
3. La valeur de déclenchement, l’heure de déclenchement, la valeur actuelle et la
valeur standard de la surveillance de tension (Uac max) sont affichées. Fréquence minimale
1. Le seuil réglé pour la surveillance de fréquence f min s’affiche.
2. La valeur du seuil est incrémentée de manière linéaire jusqu’à ce qu’elle at-
teigne la valeur actuelle de la fréquence du secteur et active la surveillance
secteur.
3. La valeur de déclenchement, l’heure de déclenchement, la valeur actuelle et la
valeur standard de la surveillance de fréquence (f min) sont affichées.

Tension minimale
1. Le seuil réglé pour la surveillance de tension Uac min s’affiche.
2. La valeur du seuil est incrémentée de manière linéaire jusqu’à ce qu’elle attei-
gne la valeur actuelle de la tension secteur et active la surveillance secteur.

A la fin de l’autotest, l’onduleur reprend son état d’exploitation normale.


01/08

121 122
5 Affichage d’exploitation et de 5.3 Symboles des touches de menu
dérangement Sept symboles sont disponibles en tout pour naviguer dans le menu:

5.1 Affichage graphique Symbole Fonction / description


Défiler vers le haut / incrémenter un chiffre
Les valeurs du système, les informations d’état et les messages de dérangement ou élément suivant
sont reproduits sur l’affichage graphique du panneau avant. L’utilisateur peut ainsi
Défiler vers le bas ou élément précédent
confortablement prendre connaissance de l’état de l’appareil et procéder aux ré-
glages nécessaires.
Retour au menu de niveau supérieur
L’affichage est doté d’un rétroéclairage qui permet une bonne lecture même lors-
que les conditions de lumière sont défavorables. Le rétroéclairage est enclenché Sélectionne le chiffre suivant
en actionnant une des trois touches. Il reste allumé pendant encore 180 secondes
après la dernière pression de touche.
Affiche le sous-menu désiré ou reprend les
modifications apportées
5.2 Voyant DEL fr
Démarre le mode d’édition pour la
Un voyant DEL, qui peut luire en vert, rouge ou orange, sert à afficher l’état de sélection
l’appareil, en plus de l’affichage graphique. Annuler

Voyant DEL État de l’appareil Description


Éteint Hors ligne L’appareil est déclenché
Clignote en vert Démarrage L’appareil démarre (initialisation,
retard au démarrage)
Vert Service sur le réseau L’appareil injecte du courant
Orange Dérangement Dérangement (p. ex. surveillance
réseau, surtempérature)
Clignote en rouge Erreur Erreur d’appareil / défectuosité
Clignote en vert/rouge Alarme Messages d’alarme, voir chapitre
5.7
01/08

123 124
5.4 Structure du menu Aperçu
Les sous-menus suivants sont accessibles depuis le menu principal: Si aucune des trois touches n’est actionnée pendant 120 secondes, l’affichage gra-
phique passe automatiquement au menu «Aperçu», où sont représentés les trois
■ Aperçu
principales grandeurs et l’état d’exploitation.
■ Valeurs de mesure
■ Statistique
Jours
Mois ➡ Puissance injectée actuelle
Années
➡ Production du jour
Totale
➡ Production totale depuis la mise
Réinitialiser
en service
■ Configuration ➡ État d’exploitation
■ Réglages
Langue fr
Valeurs de mesure
Heure
Les valeurs de mesure suivantes peuvent être appelées:
Date
Adresse de l’appareil ■ Udc ➡ tension actuel du générateur solaire
Ethernet
Adresse IP ■ Idc ➡ courant actuelle du générateur solaire
Netmask ■ Uac ➡ tension actuelle du secteur
TCP Port
■ Iac ➡ courant actuel d’injection
■ Autotest*
■ Pac ➡ puissance injectée actuelle
■ Information
■ Fréquence ➡ fréquence réseau
*La rubrique Autotest est disponible si le réglage national est IT (voir chapitre 4).
■ Température ➡ température du dissipateur de chaleur
Vous pouvez choisir le menu désiré avec les touches fléchées et . Vous ■ Ventilateur (Activé/Désactivé) ➡ ventilateur enclenché ou déclenché
ouvrez le menu sélectionné avec la touche .
Seules quatre valeurs de mesure peuvent être affichées à la fois. Vous pouvez at-
teindre les autres valeurs avec les touches fléchées et . La touche vous
ramène au menu principal.
01/08

125 126
Statistique
Les statistiques suivantes peuvent être appelées:
■ Jours
➡ Production du mois
■ Mois
➡ Puissance injectée maximale
■ Anneés ➡ Heures de fonctionnement
■ Totale
■ Réinitialiser
Les touches fléchées et vous permettent de passer en revue les productions
Vous sélectionnez le menu désiré avec la touche fléchée . Vous ouvrez le menu des 12 derniers mois. La touche vous ramène au menu «Statistique».
sélectionné avec la touche . La touche vous ramène au menu «Statisti-
que».

fr

➡ Production de l’année
➡ Puissance injectée maximale
➡ Heures de fonctionnement

Les touches fléchées et vous permettent de passer en revue les productions


des dix dernières années. La touche vous ramène au menu «Statistique».

➡ Production du jour
➡ Puissance injectée maximale
➡ Heures de fonctionnement

Les touches fléchées et vous permettent de passer en revue les productions


des 31 derniers jours. La touche vous ramène au menu «Statistique». C’est ici que sont représentées la production totale et les heures de fonctionnement
de l’onduleur depuis sa mise en service. La touche vous ramène au menu
«Statistique».
01/08

127 128
La touche vous permet de valider l’effacement de toutes les données sta- Vous atteignez toutes les valeurs avec les touches fl échées et . La
tistiques. Vous quittez le menu sans effacer les données statistiques avec la touche vous ramène au menu principal.
touche .
Réglages
Configuration Les réglages suivants peuvent être effectués sur l’affichage graphique: fr
Les valeurs limites et paramètres d’exploitation ci-après ne peuvent pas être
modifiés via l’affichage graphique car elles/ils font partie intégrante des régla- Langue Choix de la langue: allemand, anglais, français, italien ou
ges spécifiques au pays (voir également chapitre 3.6.). espagnol
Heure Réglage de l’horloge interne
Pays Le pays de l’installation, spécifié lors de la première mise Date Réglage de la date actuelle
en service, est reproduit ici Adresse de l’appareil Entrée d’une adresse d’appareil entre 1 et 249. Si plusieurs
Uac min Tension secteur minimale admise onduleurs sont mis en réseau, une adresse différente doit
Uac max Tension secteur maximale admise être saisie sur chaque appareil.
Uac 10 min max Valeur maximale admise de la tension secteur durant les Ethernet Mise en marche et arrêt de l’interface Ethernet
10 dernières minutes Adresse IP Configuration de l’interface Ethernet (voir chapitre 7)
Iac max Courant réseau maximal Netmask Configuration de l’interface Ethernet (voir chapitre 7)
Ierr max Courant de défaut maximal admis (valeur effective) du TCP Port Configuration de l’interface Ethernet (voir chapitre 7)
côté DC Relais d’état Définit le fonctionnement du contact de signalisation
Iac mean max Part DC maximale admise du courant de secteur injecté d’état (voir chapitre 3.9)
Pac max Puissance AC maximale qui peut être injectée Délai du relais d’état Réglage de la temporisation du contact de signalisation
f max Fréquence réseau maximale admise d’état
f min Fréquence réseau minimale admise
Délai redémarrage Retard de reconnexion au secteur après une coupure du
secteur
df/dt max Modification maximale autorisée de la fréquence secteur
par seconde
01/08

129 130
Vous sélectionnez la grandeur désirée avec la touche fléchée . Avec la touche La touche vous ramène au menu principal.
, vous commutez la grandeur sélectionnée en mode éditeur, ce qui vous per-
met de la modifier. La touche vous ramène au menu principal.

5.5 Activité de communication


fr
L’onduleur a reçu des données si le symbole luit dans la ligne supérieure de l’affi-
chage.

Symbole Mode Fonction / description


Pas de communication (aucun symbole n’est affiché)

Activité de communication, s’affiche lorsque l’onduleur a


En mode éditeur, chaque position est modifiée une à une. Prenons un exemple: Comm reçu des données
le chiffre sélectionné peut être incrémenté avec la touche . Dès que le chiffre
(même sens que le voyant d’activité sur les cartes réseau)
a atteint la bonne valeur, passez avec la touche au chiffre suivant, que vous
pouvez à nouveau incrémenter avec la touche . Une fois tous les chiffres réglés,
quittez le mode éditeur avec la touche .

Information
Ce menu présente les informations suivantes:
■ Type d’appareil (SM2000S, SM3000S, SM4200S, SM6000S)
■ Version du firmware
■ Date de la première mise en service
■ Adresse web (www.solarmax.com)
01/08

131 132
5.6 Messages d’état
Vous trouverez dans la table ci-après les messages d’état possibles, subdivisés en
quatre catégories:
Démarrage Ensoleillement insuff.
Le rayonnement solaire est trop Dérangement Udc trop élevée La tension du générateur solaire est
Diode: clignote faible et ne permet pas l’injection de Diode: orange trop élevée.
en vert courant. Iac asymétrique La part de courant continu sur le
Démarrage ... Dans cet état, l’onduleur contrôle courant secteur est trop grande.
toutes les conditions qui doivent être Ierr trop élevée Un courant de fuite supérieur à la
remplies pour permettre une injection valeur limite admise est apparu du
fiable de courant. côté du générateur solaire.
Redémarrage dans...s Après une déconnexion, ce message Pas de secteur Aucune tension secteur présente.
indique le délai en secondes après le-
Fréquence trop élevée La fréquence réseau est trop élevée.
quel le courant sera à nouveau injecté.
Fréquence trop basse La fréquence réseau est trop basse.
Service sur le Fonctionnement MPP L’onduleur a trouvé le point de travail fr
réseau du générateur solaire offrant la plus Erreur de secteur Une erreur du secteur a été détectée.
Diode: verte grande puissance d’injection possible. Qualité rés. AC insuff. La moyenne sur 10 minutes de la ten-
Puissance maximale L’onduleur limite la puissance d’in- sion secteur est supérieure à la valeur
jection à la puissance maximale de limite admise (selon VDE0126-1-1).
l’appareil. (Ceci peut arriver lorsque Uac trop élevée La tension du secteur est trop élevée.
le générateur solaire est surdimen- Uac trop basse La tension du secteur est trop faible.
sionné.)
Temp. trop élevée L’onduleur a interrompu l’exploitation
Sur secteur L’onduleur s’est connecté au réseau et d’injection parce que la température
y injecte du courant. du dissipateur de chaleur a dépassé
Limitation Idc L’onduleur limite le courant du gé- 80 °C (voir aussi chap. 3.7).
nérateur solaire à la valeur maximale Défaut d’isolation Un défaut d’isolement a été dé-
admise. (Ceci peut arriver lorsque le tecté sur le générateur solaire ou au
générateur solaire est conçu de telle câblage.
sorte que le courant en MPP soit su-
Erreur Erreur de l’appareil Une erreur interne est survenue dans
périeur au courant d’entrée maximum
Diode: clignote en l’onduleur.
admis par l’onduleur.)
rouge Surtension La tension de circuit intermédiaire
Limitation Iac L’onduleur limite le courant du gé-
dans l’onduleur est trop élevée.
nérateur solaire à la valeur maximale
admise. (Ceci peut arriver lors de Surintensité courant Une surcharge s’est produite dans
fortes variations de l’ensoleillement l’onduleur.
ou si le générateur solaire est sur-
dimensionné.)
01/08

133 134
6 Dépannage
5.7 Messages d’alarme 6.1 Introduction
Les messages d’alarme sont affichés sur l’écran graphique en alternance avec le Sputnik Engineering ne livre les onduleurs SolarMax que lorsqu’ils ont passé tous
message d’état. Une alarme ne se traduit pas obligatoirement par une déconnexion, les tests. En outre, chaque appareil est soumis à un test longue durée de plusieurs
mais il faut quand même s’attendre à une réduction de la production. La diode cli- heures et à pleine charge.
gnote alternativement en vert et rouge lorsqu’il y a une alarme. Tant que l’onduleur
Si un incident devait malgré tout survenir sur votre installation PV, nous vous re-
ne fonctionne pas sur le secteur, le message d’alarme est uniquement présenté sur
commandons de procéder comme suit:
l’affichage graphique. La diode ne signale alors que l’état actuel de l’appareil.
1. Contrôlez si l’installation a été faite dans les règles sur le générateur solaire
La table suivante vous présente les messages d’alarme possibles: et sur le secteur. Vérifiez toutes les connexions et prenez garde aux points
décrits au chapitre 3 (Installation).
Alarme Limitation température La puissance injectée est réduite
2. L’affichage graphique intégré permet de faire un diagnostic d’erreur. Le sous-
Diode: clignote en car la température du dissipateur
chapitre suivant vous fournit des informations détaillées.
vert/rouge de chaleur a atteint 75 °C (voir
fr
également chapitre 3.7). 3. Avertissez notre SolarMax hotline si les mesures proposées n’ont pas permis
Panne du ventilateur 1 Une panne du ventilateur intérieur de résoudre le problème.
a été détectée.
Panne du ventilateur 2 Une panne du ventilateur extérieur
a été détectée.
Panne du capteur temp. Une panne du capteur de tempéra-
ture a été détectée.
Hotline SolarMax
Appels d’Allemagne: 0180 / 276 5 276
Appels d’Autriche: 0049 / 180 276 5 276
Appels de Suisse: 032 / 346 56 06
Appels d’autres pays: 0041 / 32 346 56 06
Fax de la hotline: 0041 / 32 346 56 26
E-mail: hotline@solarmax.com

www.solarmax.com
01/08

135 136
6.2 Diagnostic des erreurs avec l’affichage graphique
Erreur: aucun message sur l’affichage graphique Dérangement: Ierr trop élevée
Cause possible Mesures Cause possible Mesures
Interrupteur DC déclenché Enclencher l’interrupteur DC Courant de fuite trop élevé, en valeur Contrôler le générateur solaire et le
Rayonnement trop faible Attendre un rayonnement suffisant relative ou absolue câblage DC

Dérangement interne Informer la hotline SolarMax Contact à la terre ou défaut d’isole- Compensation de potentiel entre
Branches interrompues Réparer la coupure ment du côté DC l’onduleur et le cadre du module

Dérangement: L’affichage graphique clignote brièvement de manière pério- Dérangement: Défaut d‘isolation
dique ou message d’état: Ensoleillement insuff.
Cause possible Mesures
Cause possible Mesures fr
Contact à la terre ou défaut d’isole- Contrôler le générateur solaire et le
Rayonnement solaire trop faible Attendre un rayonnement plus intense ment du côté DC câblage DC
Inversion de la phase et du neutre Inverser la phase et le neutre dans le
connecteur AC
Dérangement: Temp. trop élevée
Cause possible Mesures
Température ambiante trop élevée Dégager les nervures de refroidisse- Dérangement: Pas de réseau, Fréquence trop

Circulation d’air insuffisante ment sur les côtés élevée ou Fréquence trop basse

Ventilateur bloqué Nettoyer / remplacer le ventilateur Cause possible Mesures


(voir paragraphe 6.3) Absence de réseau ou coupure de la Contrôler le raccordement AC
tension réseau
Fréquence du secteur hors tolérance Attendre que la fréquence du secteur
Dérangement: Iac asymétrique revienne dans les limites de tolérance
Cause possible Mesures
La composante DC du courant réseau Déconnecter d’abord le côté AC, puis
est trop élevée le côté DC pendant 20 secondes, puis Dérangement: Erreur de secteur
reconnecter Cause possible Mesures
Un fonctionnement en îlot a été Si le défaut persiste, contacter
Si le défaut persiste, avertir la hotline
détecté la hotline SolarMax
SolarMax
01/08

137 138
Dérangement: Uac trop basse ou Uac trop élevée Erreur: Erreur de l‘appareil
Cause possible Mesures Cause possible Mesures
Tenson secteur trop élevée / Contrôler la tension secteur Erreur interne de l’appareil Si le défaut persiste, avertir la
trop faible hotline SolarMax

Dérangement: Udc trop élevée


Cause possible Mesures Les erreurs suivantes peuvent uniquement être affichées pendant l’initialisation du
SolarMax et signalent une défection de l’appareil:
La tension du générateur solaire Déconnecter immédiatement l’inter-
dépasse la valeur autorisée rupteur DC Erreur Mesures
(voir données techniques)
Vérifier la configuration du module SUPPLY FAILURE Si le défaut persiste, avertir la hotline
ADC REFERENCE ERROR SolarMax
Alarme: Panne du ventilateur 1 fr
EEPROM ERROR
Cause possible Mesures
CONFIGURATION ERROR
Température intérieure trop élevée ou Si le défaut persiste, contacter (erreur de configuration)
ventilateur intérieur défectueux la hotline SolarMax
(Un ventilateur défectueux provoque IRRADIANCE TOO LOW Attendre un rayonnement plus intense
une réduction de la puissance, voire
même une déconnexion complète.) 6.3 Maintenance
Alarme: Panne du ventilateur 2 Les onduleurs SolarMax ne requièrent en principe aucune maintenance. Il est ce-
Cause possible Mesures pendant recommandé de vérifier régulièrement sur l’affichage LCD la puissance AC
en cas de fort rayonnement.
Température intérieure trop élevée ou Si le défaut persiste, avertir la hotline
ventilateur extérieur défectueux SolarMax Les heures de fonctionnement et les kilowattheures cumulées donnent des éclaircis-
sements supplémentaires quant à l’efficacité de votre installation photovoltaïque.
Alarme: Panne du capteur temp. Un ventilateur extérieur défectueux peut être remplacé sans avoir à ouvrir l’ap-
Cause possible Mesures pareil: desserrez simplement les quatre vis de fixation du ventilateur et ouvrez le
connecteur de câble.
Température intérieure trop élevée ou Si le défaut persiste, avertir la hotline
capteur de température défectueux SolarMax
Pour remplacer le ventilateur extérieur, déconnectez l’interrupteur DC et le
Alarme: Limitation température côté AC!
Cause possible Mesures
Température intérieure trop élevée, Si le défaut persiste, avertir la hotline
l’appareil réduit la puissance de SolarMax
sortie; contrôler le fonctionnement
du ventilateur extérieur et nettoyer la
grille du ventilateur
01/08

139 140
7 Communication de données Autres accessoires

Sputnik Engineering propose la plate-forme de communication MaxComm pour Produit Fonction


les installations solaires équipées d’onduleurs SolarMax. Cette plate-forme offre MaxMeteo Saisie du rayonnement solaire et de la température des
de multiples possibilités de saisie des données et de surveillance de votre centrale cellules
photovoltaïque. Vous trouverez ci-après une vue d’ensemble des produits actuels.
MaxCount Saisie de l’état des compteurs EAE
Vous trouverez également des informations détaillées et des nouveautés sur notre
site Internet, sous www.solarmax.com. MaxConnect plus Armoire de raccordement de générateur avec surveillance
de branche

MaxTalk: pour la communication occasionnelle ou le technicien de service MaxDisplay Commande de grands affichages
Le logiciel MaxTalk est le logiciel PC idéal si vous ne voulez consulter les données
de vos onduleurs ou modifier les réglages de vos appareils qu’à titre occasionnel. Pour pouvoir utiliser une ou des interfaces de communication, vous devez entrer
MaxTalk peut être téléchargé gratuitement depuis notre site web. les indications suivantes dans le menu «Réglages»:

Adresse de l’appareil fr
MaxVisio: pour petites centrales photovoltaïques sans télésurveillance
MaxVisio est l’affichage autonome idéal pour les plus petites centrales photovol- Vous avez besoin d’une adresse unique pour chaque appareil si vous mettez plu-
taïques sans télésurveillance. MaxVisio affiche les données de toute l’installation, sieurs onduleurs en réseau. Vous pouvez attribuer les adresses entre 1 et 249.
ainsi que les valeurs des divers appareils et les enregistre. Il est desservi via un Veillez impérativement à donner une autre adresse à chacun des appareils du ré-
affichage à écran tactile très confortable. seau!

Ethernet (Activé/Désactivé)
MaxWeb: l’accès à la communication assistée par Internet
Veuillez entrer ici «Activé» si vous voulez utiliser la prise de communication de
MaxWeb est à la fois un enregistreur de données, une unité de surveillance et droite en tant qu’interface Ethernet.
un serveur web. MaxWeb est la solution idéale pour tous ceux qui veulent placer
leurs centrales photovoltaïques sous une surveillance fiable et professionnelle. Adresse IP
Une connexion Internet vous permet d’accéder directement à votre centrale pour
Si vous voulez accéder à votre onduleur depuis le réseau local (LAN), veuillez spé-
y contrôler les valeurs actuellement mesurées ou pour procéder à des réglages
cifier ici une adresse IP encore inutilisée sur votre réseau local.
des appareils. L’enregistreur de données recueille les paramètres d’exploitation, les
valeurs de production et les événements des appareils et les transmet automati-
Netmask
quement au portail web SolarMax. Des messages d’erreur sont envoyés par e-mail
ou SMS en cas de dysfonctionnement. Veuillez entrer ici le masque de sous-réseau correspondant pour votre adresse IP.

TCP Port
Portail web SolarMax: pour accéder à tout instant aux données d’installation
Veuillez entrer ici le port TCP désiré pour communiquer avec l’onduleur. Veuillez
Le portail web SolarMax est le complément idéal de l’enregistreur de données noter que le port TCP doit être supérieur à 1023, car cette plage est réservée pour
MaxWeb. Grâce au portail web SolarMax, vous pouvez accéder aux données de des applications prédéfinies (Well Known Services).
votre centrale photovoltaïque depuis n’importe quel accès Internet. Le portail web
SolarMax offre de nombreuses possibilités de représentation graphique ou tabu-
laire des données de votre centrale photovoltaïque.
01/08

141 142
Convertisseur

8 Description technique élévateur de tension Circuit en pont Relais réseau

La partie puissance du SolarMax est construite de manière simple et robuste.

8.1 Schéma de construction des SolarMax 2000S/3000S


La tension DC du générateur solaire est transmise au circuit intermédiaire par un
convertisseur en escalier (convertisseur DC/DC) à pertes minimes. Le pont IGBT
produit le courant d’injection sinusoïdal. UDC Surveillance du
Filtre courant de fuite Filtre
CEM et de contact CEM
UDC à la terre
Convertisseur
élévateur de tension Circuit en pont Relais secteur

UDC Courant de fuite


Filtre et surveillance Filtre Affichage graphique Étage de commande avec processeur de signaux numériques (DSP) Interface PC
CEM de contact à la CEM
terre
UDC Schéma-bloc des SolarMax 4200S/6000S
fr
8.3 Fonctions importantes de sécurité
Affichage graphique Étage de commande avec processeur de signaux numériques (DSP) Interface PC
Les onduleurs SolarMax disposent d’une surveillance de courant de fuite intégrée
(FU) du côté DC afin de garantir un standard de sécurité élevé.
Schéma-bloc des SolarMax 2000S/3000S Si un courant de fuite circule à la terre, la FU enregistre la différence de courant et
interrompt le service réseau. En cas de contact involontaire avec une personne, la FU
8.2 Schéma de construction des SolarMax 4200S /6000S déclenche un mécanisme de sécurité qui coupe l’appareil. Ceci permet d’empêcher
un courant dangereux pour les personnes.
La tension DC du générateur solaire est transmise au circuit intermédiaire par un
convertisseur en escalier (convertisseur DC/DC) à pertes minimes. Le pont IGBT
produit le courant d’injection sinusoïdal. 8.4 Fonctions de commande et régulation
Le concept innovateur MaxShare, introduit pour la première fois avec le SolarMax Un processeur numérique de signaux (DSP) génère les signaux MLI et prend en
6000C, permet une augmentation significative du rendement de la partie puis- charge les fonctions de commande suivantes de l’onduleur:
sance. MaxShare commute les étages de puissance nécessaires en fonction de la ■ Commutations automatiques
puissance actuelle: ■ Surveillance du réseau (surtension, tension trop basse, fréquence réseau,
détection d’un fonctionnement en îlot)
■ Synchronisation du secteur et régulation de la forme sinusoïdale du courant
■ Power point tracking maximum (MPPT, recherche du point de travail optimum)
■ Limitation de puissance pour les générateurs solaires surdimensionnés
■ Limitation des courants d’entrée et de sortie
■ Surveillance de l’électronique de puissance
■ Surveillance de la température du radiateur
■ Commande de l’affichage graphique
■ Communication externe via RS485 et/ou Ethernet
01/08

143 144
8.5 Données techniques SolarMax 2000S/3000S 8.6 Données techniques SolarMax 4200S/6000S
SolarMax 2000S SolarMax 3000S SolarMax 4200S SolarMax 6000S
Entrée (DC) Entrée (DC)
Puissance max. du générateur *) 2300 WSTC 3300 WSTC Puissance max. du générateur *) 5000 WSTC 6000 WSTC
Secteur de réglage 100…550 VDC Secteur de réglage 100...550 VDC
Tension d’entrée maximale 600 VDC Tension d’entrée maximale 600 VDC
Courant d’entrée 0...11 A DC 0...11 A DC Courant d’entrée 0 . . . 2 2 A DC 0 . . . 2 2 A DC

Sortie (AC) Sortie (AC)


Puissance nominale 1800 W 2500 W Puissance nominale 3800 W 4600 W
Puissance maximale 1980 VA 2750 VA Puissance maximale 4180 VA 5060 VA
Tension nominale réseau / plage 230 VAC / 184...300 VAC Tension nominale réseau / plage 230 VAC / 184...300 VAC
Facteur de puissance (FP) > 0.98 Facteur de puissance (FP) > 0.98
Fréqu. nominale réseau / plage 50 Hz / 45...55 Hz Fréqu. nominale réseau / plage 50 Hz / 45...55 Hz
Taux d’harmoniques à puissance <3% Taux d’harmoniques à puissance <3%
nominale nominale

Caractéristiques du système Caractéristiques du système fr


Rendement maximum 97 % 97 % Rendement maximum 97 % 97 %
Rendement européen 95.4 % @ 400 VDC 95.5 % @ 400 VDC Rendement européen 95.8 % @ 400 VDC 96.2 % @ 400 VDC
94.6 % @ 300 VDC 94.9 % @ 300 VDC 95.1 % @ 300 VDC 95.5 % @ 300 VDC
Température ambiante –20 °C…+ 60 °C Température ambiante –20 °C…+ 60 °C
Puissance nominale jusqu’à une Puissance nominale jusqu’à une
température ambiante de + 45 °C température ambiante de + 45 °C
Humidité relative de l’air 0…98 %, pas de condensation Humidité relative de l’air 0…98 %, pas de condensation
Type de protection IP 54 Type de protection IP 54
Concept de circuit Régulateur numérique du courant sinusoïdal, Concept de circuit Régulateur numérique du courant sinusoïdal, deux étages, PWM
sans transformateur, deux étages, PWM (IGBT) (IGBT) (sans séparation galvanique)
(sans séparation galvanique)
Humidité relative de l’air Convection / Ventilateur (le ventilateur peut être remplacé Humidité relative de l’air Convection / Ventilateur (le ventilateur peut être remplacé depuis
depuis l’extérieur) l’extérieur)
Affichage Ecran graphique LDC de 128 x 64 pixels, Affichage Écran graphique LDC de 128 x 64 pixels,
avec rétroéclairage et DEL d’état avec rétroéclairage et DEL d’état
Desserte trois touches Desserte Trois touches
Disjoncteur DC Disjoncteur DC intégré selon VDE 0100-712 Disjoncteur DC Disjoncteur DC intégré selon VDE 0100-712
Conformité CE selon EN 50178, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2, Conformité CE selon EN 50178, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-12,
EN 61000-3-3 EN 61000-3-11
Surveillance réseau VDE 0126-1-1 Surveillance réseau VDE 0126-1-1
Disjoncteur à courant de défault VDE 0126-1-1 Disjoncteur à courant de défault VDE 0126-1-1
Marque de contrôle «Type de construction testé» TÜV Rheinland Marque de contrôle «Type de construction testé» TÜV Rheinland
Enregistreur de données Enregistreur de données pour rendement énergétique, puis- Enregistreur de données Enregistreur de données pour rendement énergétique,
sance maximale et durée d’exploitation des derniers 31 jours, puissance maximale et durée d’exploitation des derniers
12 mois et 10 années 31 jours, 12 mois et 10 années
Communication de données RS 485 / Ethernet Communication de données RS 485 / Ethernet
Contact de signalisation d’erreur Connecteur M12 avec relais servant de contact de repos / travail Contact de signalisation d’erreur Connecteur M12 avec relais servant de contact de repos / travail
Dimensions (LxHxP) 545 x 290 x 185 mm Dimensions (LxHxP) 545 x 290 x 185 mm
Poids 13 kg 13 kg Poids 15 kg 15 kg
Boïtier Alu, couvercle poudré Boïtier Alu, couvercle poudré

*) Surdimensionnement recommandé de 15 % (étude ISE Fraunhofer) *) Surdimensionnement recommandé de 15 % (étude ISE Fraunhofer)
01/08

Tous droits réservés. Sous réserve de modifi cations et d’indications erronées. Tous droits réservés. Sous réserve de modifi cations et d’indications erronées.
145 146
8.7 Glossaire 8.8 Rendement

Symboles Signification
de grandeur
Fréquence Fréquence réseau
f max Fréquence réseau maximale admise
f min Fréquence réseau minimale admise
df/dt max Modification maximale autorisée de la fréquence secteur par
seconde

Rendement [%]
Iac Courant de sortie, courant du secteur
Iac max Courant de secteur maximal autorisé
Iac mean Composante de courant continu dans le courant du secteur fr
Puissance de sortie relativement à la puissance nominale [%]
(symétrie du secteur)
Iac mean max Part DC maximale admise du courant de secteur injecté
Rendement du SolarMax 2000S
Ierr Courant de fuite, courant dérivé de module
PAC Prelative η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
Ierr max Courant de défaut maximal admis (valeur effective) du côté [W] [%] [%] [%] [%]
DC 90 5 85.2 85.8 87.1
Délai Retard au redémarrage après une déconnexion 180 10 89.8 90.2 93.2
redémarrage 360 20 93.2 93.5 94.8
Pac Puissance de sortie 540 30 94.6 94.7 95.6
Pac max Puissance de sortie maximale 900 50 95.4 95.6 96.1
1800 100 95.2 95.4 96.0
Pdc Puissance d’entrée, puissance du générateur
Rendement européen 94.4 94.6 95.4
Uac Tension de sortie, tension secteur
Uac 10min Valeur moyenne de la tension secteur durant les 10 dernières Rendement du SolarMax 3000S
minutes
PAC Prelative η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
Uac 10min max Moyenne maximale admise de la tension secteur durant les [W] [%] [%] [%] [%]
10 dernières minutes 125 5 87.0 87.5 89.7
Uac max Tension secteur maximale admise 250 10 91.5 91.8 93.6
Uac min Tension secteur minimale admise 500 20 94.2 94.5 95.5
Udc Tension d’entrée, tension du générateur 750 30 94.9 95.3 95.6
1250 50 95.2 95.6 96.1
2500 100 94.4 95.1 95.5
Rendement européen 94.4 94.9 95.5
01/08

147 148
Rendement du SolarMax 4200S 9 Déclaration de garantie (Édition 12.11.2007)
PAC Prelative η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC) 9.1 Garantie
[W] [%] [%] [%] [%] Sputnik Engineering AG (ci-après: Sputnik) garantit le fonctionnement irréprocha-
190 5 90.8 91.0 92.8 ble et l’absence de défaut de ses appareils à l’expédition ou, en cas d’achat d’ap-
pareils à usage privé par des personnes physiques sur le territoire de l’UE, à la
380 10 93.6 93.8 94.5 livraison au consommateur.
760 20 94.6 95.1 95.8
Cette garantie est limitée aux dysfonctionnements et aux défauts qui sont décou-
1140 30 94.8 95.4 96.1 verts au plus tard cinq ans (pour la série SolarMax 2000S à 6000S) après l’expédi-
1900 50 95.0 95.5 96.2 tion ou la livraison. Le bulletin de livraison ou la facture originale servent de preuve
d’expédition ou de livraison. Tous les cas de garantie doivent être signalés par écrit
3800 100 94.4 95.0 95.6 à Sputnik dans ce délai, avec la clarté nécessaire.
Rendement européen 94.6 95.1 95.8
Dans les cas couverts par la garantie, l’appareil concerné sera réparé ou remplacé
gratuitement par le personnel de service de Sputnik dans un délai raisonnable, à
moins que cela ne soit impossible ou disproportionné.
Rendement du SolarMax 6000S
Il y a disproportion dans ce sens en particulier si la mesure impose à Sputnik des
PAC Prelative η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC) coûts qui, par rapport à l’autre mode, sont déraisonnables compte tenu: fr
[W] [%] [%] [%] [%] ■ de la valeur qu’aurait le bien s’il n’y avait pas défaut de conformité,
230 5 91.0 92.1 93.4 ■ de l’importance du défaut de conformité et
460 10 94.1 94.5 95.5 ■ de la question de savoir si l’autre mode de dédommagement peut être mis en
920 20 95.1 95.7 96.2 œuvre sans inconvénient majeur pour l’auteur de la commande.
1380 30 95.2 95.8 96.4 Gratuité des prestations de garantie:
2300 50 95.3 95.9 96.5 ■ La gratuité se réfère aux frais de travail et de matériel liés à la remise en état
4600 100 94.5 95.2 96.1 de fonctionnement dans l’atelier de Sputnik, ou aux travaux de réparation ef-
fectués sur place par le personnel de service de Sputnik. Tous les autres frais,
Rendement européen 94.9 95.5 96.2 en particulier les frais d’expédition, les frais de déplacement et de séjour du
personnel de service de Sputnik au titre des réparations sur place, de même
Légende: que les frais liés aux propres réparations ou à celles effectuées par d’autres
personnes sont à la charge de l’auteur de la commande ou, le cas échéant, des
PAC Puissance de sortie [W] intermédiaires, à moins qu’un accord écrit n’en dispose autrement.
Prelative Puissance en sortie relativement à la puissance nominale [%]
■ Lors de l’achat d’appareils à usage privé par des personnes physiques sur le
η(VDC) Rendement par rapport à la tension d’entrée correspondante [%] territoire de l’UE ou en Suisse, la gratuité inclut en outre les frais d’expédition
ou les frais de déplacement et de séjour du personnel de service de Sputnik liés
aux réparations sur place. Ces frais d’expédition ou de déplacement de Sputnik
ne sont toutefois pris en charge que proportionnellement au trajet entre Sput-
nik et le lieu où se trouve le point de vente du distributeur officiel de Sputnik
auprès de qui l’appareil a été acheté. Si le point de vente de ce distributeur
officiel se situe dans des territoires d’outre-mer de l’UE ou en dehors des États
de l’UE et de la Suisse, les frais d’expédition, de déplacement et de séjour ne
seront pas remboursés.
Dans tous les cas, les prestations de garantie fournies par Sputnik ne sont gratui-
tes que si la procédure a été décidée par avance avec Sputnik.
01/08

149 150
L’acheteur peut exiger, dans les cas de garantie, une réduction adéquate du prix ou
la résolution du contrat,
■ s’il n’a droit ni à la réparation ni au remplacement du bien, ou
■ si Sputnik n’a pas mis en œuvre le mode de dédommagement dans un délai
raisonnable, ou
■ si Sputnik n’a pas mis en œuvre le mode de dédommagement sans inconvé-
nient majeur pour l’auteur de la commande.
L’auteur de la commande n’est pas autorisé à demander la résolution du contrat si
le défaut de conformité est mineur.
La garantie disparaît en particulier dans les cas suivants, et toute responsabi-
lité est exclue:
■ si le client procède de son propre chef à des interventions, modifications ou
réparations sur l’appareil,
■ en cas de non-respect des prescriptions, de maniement ou de montage
inadéquats, en particulier par des installateurs-électriciens non titulaires fr
d’une concession,
■ en cas d’intervention d’un corps étranger ou en cas de force majeure (coup
de foudre, surtension, dégât d’eau, etc.),
■ pour les dommages consécutifs au transport, ainsi que pour tous les autres
dommages causés après le transfert du risque, et pour les dommages dus
à un emballage inadéquat par l’auteur de la commande.
Cette déclaration de garantie concorde avec la directive 1999/44/CE du Parlement
européen et du Conseil du 25 mai 1999 sur certains aspects de la vente et des ga-
ranties des biens de consommation. La garantie n’affecte pas les éventuels droits
internes et légaux des consommateurs situés dans le champ d’application person-
nel, matériel et géographique de cette directive.
9.2 Prolongation des services
A la demande du client Sputnik peut fournir, dans le cadre d’un contrat séparé de
service prolongé, des prestations de garantie allant au-delà de celles susmention-
nées ou de la durée de garantie prévue.
9.3 Limitation de responsabilité et de garantie
Dans la mesure où la loi le permet, Sputnik exclut une responsabilité plus étendue
et/ou d’autres moyens ou prestations de garantie. Les exploitants professionnels
n’ont pas droit à l’indemnisation du manque à gagner.
9.4 Droit applicable
Les livraisons de produits de Sputnik sont dans tous les cas soumises, sous ré-
serve d’un accord écrit différent et dans la mesure où la loi le permet, aux dispo-
sitions matérielles de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises (Convention de Vienne, CISG).
9.5 For juridique
Le for juridique exclusif pour tous les litiges avec Sputnik résultant du contrat, d’un
acte illicite ou d’autres dispositions légales est Bienne, en Suisse, sauf accord écrit
01/08

151 différent des parties et dans la mesure où la loi le permet. 152


1 Introducción
¡Muchas gracias por elegir un inversor SolarMax!

Los inversores SolarMax transforman la corriente continua de su planta solar en


corriente alterna utilizable.

Usted, como operador de una planta fotovoltaica, espera fiabilidad y alto rendi-
miento de su sistema. Con nuestra serie de productos SolarMax le ofrecemos
inversores que cumplen estas demandas con creces. La paleta de inversores
SolarMax se distingue por una alta eficiencia y una elevada disponibilidad.

Los dispositivos llevan el distintivo CE, por lo que cumplen las normas de la Unión
Europea.

La certificación «Tipo Aprobado» – expedida por el organismo alemán TÜV Rhein-


land – es prueba del cumplimiento de las normas de seguridad requeridas.

Sede de Sputnik Engineering AG en el antiguo edifi cio Rolex


en Biel, la metrópoli de los relojes suiza.

es

La dirección

Sputnik Engineering AG
Höheweg 85
CH-2502 Biel/Bienne

Correo electrónico: sputnik@solarmax.com

Inversores monofásicos SolarMax: potentes, fi ables, innovadores.


01/08

153 154
Contenido
1 Introducción 154 6 Reparación de fallos 186
6.1 Introducción 186
6.2 Diagnóstico de fallos con la pantalla gráfica 187
2 Indicaciones de seguridad 157 6.3 Mantenimiento 190

3 Instalación 158 7 Comunicación de datos 191


3.1 Montaje 158
3.2 Conexión eléctrica 161
3.3 Protección contra sobretensiones 164 8 Descripción técnica 193
3.4 Encendido y apagado 165 8.1 Configuración técnica SolarMax 2000S/3000S 193
3.5 Desmontaje 165 8.2 Configuración técnica SolarMax 4200S/6000S 193
3.6 Parámetros y valores límite configurables 166 8.3 Funciones de seguridad 194
3.7 Limitación de temperatura del disipador de calor 167 8.4 Funciones de mando y regulación 194
3.8 Configuración inicial (Initial Setup) 167 8.5 Especificaciones técnicas SolarMax 2000S/3000S 195
3.9 Contacto de señal de estado 168 8.6 Especificaciones técnicas SolarMax 4200S/6000S 196
8.7 Glosario 197
8.8 Eficiencia 198 es
4 Autoprueba 170
4.1 Definición de autoprueba según DK5940 (Italia) 170
4.2 Inicio de la autoprueba 170 9 Declaración de garantía 200
4.3 Desarrollo 171 9.1 Garantía 200
9.2 Prolongación de la garantía 201
9.3 Limitación de responsabilidad y garantía 201
5 Indicación de averías y de funcionamiento 173 9.4 Derecho aplicable 201
5.1 Pantalla gráfica 173 9.5 Jurisdicción 201
5.2 Diodos de señalización 173
5.3 Símbolos de las teclas del menú 174
5.4 Estructura del menú 175
5.5 Actividad de comunicación 182
5.6 Mensajes de estado 183
5.7 Mensajes de alarma 185
01/08

155 156
2 Indicaciones de seguridad 3 Instalación
Los inversores SolarMax funcionan con altas tensiones continuas. Por
lo tanto, la instalación de todo el sistema debe realizarse con el debido
cuidado y observando las prescripciones vigentes. El contacto de los
componentes bajo tensión puede causar lesiones graves e incluso la muerte. La
conexión del inversor SolarMax a la red eléctrica pública debe ser realizada exclu-
sivamente por personal cualificado. El técnico instalador debe estar certificado por
la empresa competente de suministro eléctrico.
El rendimiento máximo del generador solar figura en la hoja de datos.

Advertencia: el aparato debe abrirse solamente si está libre de tensión (lados


CA y CC). Además, se debe aguardar cinco minutos para permitir que los con-
densadores se descarguen.

■ Los inversores SolarMax deben ser instalados exclusivamente por técnicos


electricistas. 3.1 Montaje
■ No opere el dispositivo si la carcasa está dañada o si no está seguro de que El dispositivo debe montarse y conectarse con la cubierta cerrada. Para facilitar
el aparato funciona perfectamente. Desconecte el dispositivo inmediata- el montaje, Sputnik Engineering ha desarrollado un nuevo carril de montaje. La
mente de la red y, a continuación, desenchúfelo del generador solar. entrega incluye dos tornillos de doble rosca galvanizados (6 x 50 mm) y dos tacos. es
Primero se fija el raíl de montaje a la pared. A continuación, desplace el inversor
■ Antes de abrir el inversor SolarMax es necesario desconectar las líneas de
SolarMax sobre el raíl de montaje y engánchelo. El inversor se fija a la derecha e
alimentación de CC y CA.
izquierda del raíl de montaje con dos tornillos M6 x 12.

■ La desconexión de los conectores enchufables del lado CC durante el funciona-


miento podría generar fuertes arcos voltaicos. Por lo que primero hay que des-
conectar el cable de CC antes de separar los conectores MC. Por este motivo, es
imprescindible desconectar el seccionador CC en el lado izquierdo del inversor.
■ Precaución: el tiempo de descarga de los condensadores es de 5 minutos.
■ Es imprescindible seguir las detalladas instrucciones de instalación contenidas en
el capítulo 3.
■ El incumplimiento de las instrucciones de instalación hace caducar el derecho de
garantía y el derecho de responsabilidad.
■ Desconecte su inversor SolarMax de la alimentación de CA de la red antes de
realizar trabajos de mantenimiento y limpieza en el generador solar.
■ Observe las instrucciones de instalación locales de aplicación general.
01/08

157 158
545 mm
A pesar del alto grado de eficiencia que alcanza el inversor SolarMax, aprox. el 5 %
522 mm
de la energía producida debe ser evacuada en forma de calor.
A este fin, la base del aparato está hecha de aluminio colado, la cual asegura una
refrigeración adecuada mediante convección y un ventilador adicional.
Observe los puntos siguientes:
1 ■ El inversor SolarMax sólo debe operarse en una instalación de CA con categoría
de sobretensión II. De lo contrario, deberán montarse elementos que limiten la
290 mm

sobretensión (varistores) en el punto de conexión a la red.


■ Si el inversor SolarMax se instala en el interior de un edificio, el recinto debe
estar bien ventilado.
■ La superficie de montaje debe ser sólida.
■ Sobre superficies inflamables debe montarse un panel ignífugo adicional, debido
a que el disipador de calor puede alcanzar una temperatura de hasta 80 °C.
■ La temperatura ambiente máxima figura en las especificaciones técnicas.
■ Para una óptima refrigeración deben mantenerse las siguientes distancias: 0,5 m
hacia arriba, 0,5 m hacia abajo, 0,3 m lateralmente.
■ Si es posible, monte varios dispositivos uno sobre otro. Si es necesario mon- es
tar los dispositivos uno al lado del otro, mantenga una distancia mínima de 0,5
metros entre cada uno de ellos. Si se emplean diferentes tipos de inversores
SolarMax, estos deben instalarse en el orden siguiente (de arriba hacia abajo):
4 3 SolarMax 2000S, SolarMax 3000S, SolarMax 4200S, SolarMax 6000S.
5 2
■ En montajes en exteriores debe evitarse la radiación solar directa. Es conve-
niente el montaje en una ubicación que ofrezca cierta protección, por ejemplo,
bajo un colgadizo o un módulo solar. El aparato también debe protegerse contra
salpicaduras de agua, por ejemplo, del agua de lluvia que gotea de los bordes del
1 Pantalla gráfi ca con operación 4 Seccionador de CC techo o de los módulos.
2 Enchufe de conexión de CA 5 Contacto de señal de estado
3 Enchufe de conexión de CC ■ Los inversores no deben instalarse en armarios, nichos encerrados o lugares
similares.
■ No almacene líquidos inflamables cerca del inversor. No exponga el inversor a
La caja del inversor SolarMax cumple los requisitos del tipo de protección IP 54 gases o vapores inflamables.
y es idónea para el montaje en exteriores. El grado de protección IP 54 se cumple
solamente si el conector CA incluido y el generador solar están conectados me- ■ El dispositivo debe montarse fuera del alcance de los niños.
diante el conector MC-4. ■ El dispositivo y los cables de alimentación deben montarse fuera del alcance de
Para lograr un máximo rendimiento de energía, el lugar donde se instale el inver- animales domésticos (en particular roedores).
sor es de suma importancia. Cuanto más baja sea la temperatura ambiente, más ■ Debido a las emisiones de ruido, se recomienda no montar el inversor cerca de
eficiente será el funcionamiento del inversor. espacios habitados.
01/08

159 160
3.2 Conexión eléctrica Ensamblaje del zócalo para cables CA
Sputnik Engineering entrega los inversores SolarMax listos para ser conectados. SM2000S/ 3000S/4200S/ 6000S:
Todas las conexiones son enchufables. Por lo tanto, no hay necesidad de abrir el Casquillo final
aparato.
Se dispone de las siguientes conexiones:
Inserto de casquillo
■ CC: 3 x 2 enchufes MC4 (3 rangos con conectores MC4)
■ CA: Conectores de brida Wieland
■ Comunicación: 2 x conectores RJ45 (sellados con capuchones protectores)
Racor para cables
■ Contacto de señal de estado conector M12

SM2000S/3000S/4200S/6000S

Asegúrese de que el cable esté libre de tensión.


■ Acople el conector de CA con un cable flexible conforme a EN 60309-2 /
VDE 0623. Los cordones pueden conectarse con una sección máxima de
4 mm2. es

■ Empuje el casquillo final sobre el cable.

■ Presione los casquillos finales contra los cordones desaislados.


3 x 2 pares de
conectores MC4
alimentación CC

Contacto de señal
de estado

Conector de brida Wieland


alimentación CA

2 x enchufes
RJ45 – Comunicación
de datos

■ Conecte consecutivamente cada uno de los cables al casquillo (sección de


cordón: ver tabla pág. 163).
Conductor de seguridad PE al borne roscado con el símbolo de tierra
Conductor neutro N al borne roscado con designación N
Fase L al borne roscado con designación L
Par de apriete 0,8-1,0 Nm
■ Cerciórese de que los cables de conexión estén fijos.
Si se usan conectores RJ45, y el inversor está expuesto a la intemperie, utilice
productos de la serie VARIOSUB-RJ45 con tipo de protección IP67 de Phoenix ■ Introduzca a presión el casquillo final en el inserto de casquillo..
Contact. De esta forma se asegura de que la instalación cumple las exigencias de
■ Enrosque el racor para cables.
IP54.
■ Enchufes RJ45 8 polos, técnica de conexión rápida (n° art. 1658493)
■ Cable de Ethernet ensamblado, 8 polos RJ45/IP67 en RJ45/IP67
(n° art. 1658480-)
Puede adquirirse en www.phoenixcontact.com.
01/08

161 162
Prefusibles y secciones de cable La desconexión de los conectores enchufables del lado CC o CA durante
Siga las normas técnicas vigentes. Comience por el lado CA. el funcionamiento podría generar fuertes arcos voltaicos. Por lo tanto,
los conectores deben desenchufarse sólo si el cable CA está desenchufa-
Lado CA: do, y el seccionador CC está desconectado.
Cada inversor debe asegurarse por separado. Entre el fusibles y el inversor no Toma de tierra (segunda terminal de tierra de
deben conectarse otros aparatos. protección)

Tipo 2000S 3000S 4200S 6000S

Prefusible (característica C) 10 A 13 A 20 A 25 A

Sección de cable mínima


1,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 2,5 mm2
(cordón)
Recomendamos emplear secciones de cable más grandes para reducir al mínimo
Sin una conexión al generador solar, la corriente de fuga del inversor es inferior
las pérdidas de potencia.
a 3,5 mA CA. Sin embargo, durante la operación del generador solar, la corriente
El cable flexible se conecta a la caja de conexiones con una longitud máxima de de fuga del inversor puede exceder considerablemente este valor. En este caso se
un metro. A partir de este punto puede continuarse la instalación con un cable TT requiere una segunda terminal de tierra de protección fija conforme a EN 50178.
rígido. La sección del segundo conductor de seguridad debe ser por lo menos igual a la
sección de la conexión principal.
Lado CC:
Elija secciones de cable en el lado CC conforme a la configuración de la instalación es
y acorde con las instrucciones de instalación vigentes.
3.3 Protección contra sobretensiones
Los inversores SolarMax disponen de descargadores de sobretensión en la entrada
Indicaciones generales:
y en la salida. En el lado CC se encuentran 2 descargadores de sobretensión (varis-
■ Si usted conecta varios dispositivos SolarMax, distribuya los inversores entre tores) para la conexión positiva y negativa a tierra. En el lado CA se encuentra un
las tres fases. descargador de sobretensión (varistor) entre la fase y el conductor neutro. Todos
■ Las líneas de CA y CC deben ser adecuadas para las tensiones, corrientes y los descargadores de sobretensión cumplen los requisitos de la clase D conforme
condiciones ambientales (temperatura, UV, etc.) previstas. a VDE 0675-6 o del tipo 3 conforme a EN 61643-11.
■ Al realizarse la conexión a CA del inversor, debe cumplirse la normativa sobre Si se debe incrementar la protección contra sobretensiones en el lado de corriente
protección de personas. continua, se tiene que observar lo siguiente:
■ Asegúrese de que el cable de red esté libre de tensión antes de introducirlo en ■ En los inversores sin separación galvánica, las conexiones CC poseen un poten-
el aparato. cial con respecto a tierra que puede ser mayor que el valor pico de la tensión de
■ Antes de proceder a la instalación del lado de corriente continua, controle una la red. Por esta razón, la tensión de reacción del descargador de sobretensión
vez más la polaridad. debe ser superior a los 600 Veff.
■ El tendido de los cables de CC hasta las conexiones MC debe ser a prueba de El diagrama derecho muestra la co-
cortocircuito y de cortocircuito a tierra. nexión de descargadores de tensión
■ Atención: debido a la función de monitoreo de cortocircuito a tierra, ni el polo adicionales en el lado de corriente

Generador solar
negativo ni el positivo deben conectarse a tierra. De lo contrario, la función de continua.
monitoreo de aislamiento integrada impedirá la alimentación de la red. > 600 V > 600 V

■ Conecte el lado CC con los conectores MC.


01/08

163 164
3.4 Encendido y apagado 3.6 Parámetros y valores límite configurables
■ Todos los inversores SolarMax funcionan de forma completamente automática En la serie SolarMax S, los siguientes parámetros pueden configurarse manual-
y no necesitan mantenimiento. Los desconectadores eléctricos entre el genera- mente a través de la interfaz con el software MaxTalk. La configuración está prote-
dor solar, el inversor y la red de 230 V están activados permanentemente. Si la gida por contraseña. El formulario de asignación de contraseña puede solicitarse a
radiación es suficiente, el SolarMax se activa y transmite la energía a la red de la línea directa SolarMax. La contraseña se concederá sólo a aquellas empresas de
230 V. En caso contrario, el dispositivo permanece en modo de espera y, por instalación que firmen el formulario, quedando excluidos los particulares y opera-
lo tanto, está a la disposición en todo momento para la alimentación de la red. dores de instalaciones.
Durante la noche, el sistema electrónico se desconecta de la red.
Parámetro Uni- Parámetros específicos de cada país Gama de ajustes
dad protegida
Aplique tensión en los lados CC y CA del SolarMax sólo si el aparato está DE/CH IT ES FR Otros
cerrado. Uca max V 264.5 274 253 264 300
184…300
Uca min V 184 186 196 196 184
Encendido:
f max Hz 50.2 50.3 50.2 50.5 55
■ Encienda el desconectador de CC. f min Hz 47.5 49.7 49.8 49.5 45
45…55
La pantalla gráfica se enciende.
df/dt max Hz/s 0 (inactivo) 0.1…1
Por la noche, o si la radiación es insuficiente, la pantalla gráfica permanece
Uca 10min max V 253 0 (inactivo) 264 264.5 243.8…264.5
apagada y no se consume energía alguna.
Ierr max mA 300 300 300 300 300 50…300
■ Encienda el desconectador de CA (en su caso, con fusible).
Ica mean max A 1 0.5% de 1 1 1 0.05...1
Ica nom*
Apagado: es
Retardo s 0 0 10 0 0 0…600
■ Apague el desconectador CA. arranque
Pca max W 1980 1980 1980 1980 1980 990…1980
La desconexión de los conectores enchufables del lado CC durante el SM2000S
funcionamiento podría generar fuertes arcos voltaicos. Pca max W 2750 2750 2750 2750 2750 1375…2750
SM3000S
■ Apague el desconectador CC. Pca max W 4180 4180 4180 4180 4180 2090…4180
La pantalla gráfica se apaga SM4200S
Pca max W 5060 5060 5060 5060 5060 2530…5060
SM6000S

3.5 Desmontaje Ica max


SM2000S
A 12 12 12 12 12 6…12

■ El aparato no debe abrirse para el desmontaje Ica max A 12 12 12 12 12 6…12


SM3000S
■ El inversor debe estar libre de tensión. Primero desconecte el aparato de la
Ica max A 19 19 19 19 19 9…19
red por el lado CA mediante el interruptor de protección CA o el fusible. Abra SM4200S
el desconectador CC a fin de desconectar el inversor del campo de generador Ica max A 22 22 22 22 22 11…22
solar. Separe ahora los conectores. SM6000S
■ Antes de soltar los tornillos, asegúrese de que la base del aparato (disipador de * Ica max = 1,1 x Ica nom
calor) se ha enfriado lo suficiente, para así poder asir con seguridad el disposi-
tivo y desmontarlo. Los valores configurados pueden consultarse en la pantalla, en el menú principal
bajo “Configuración” (véase capítulo 5.4).
■ Suelte ambos tornillos de sujeción de derecha e izquierda y extraiga el inversor
del raíl de montaje.
01/08

165 166
3.7 Limitación de temperatura del disipador de calor
Importante: Se debe configurar el país de acuerdo con el lugar de instalación
Por razones de seguridad, la temperatura del disipador de calor está limitada a del inversor.
80 °C. A temperaturas ambiente superiores a 45 °C, la temperatura del disipador de La configuración correcta del país garantiza el funcionamiento del inversor
calor puede alcanzar los 75 °C. En este caso, se reduce brevemente el rendimiento dentro de los valores límite prescritos en el país.
de alimentación. Si, no obstante, la temperatura del disipador aumenta a 80 °C, el Si no se selecciona el país que corresponde al lugar de instalación real del
dispositivo se apaga para evitar una sobrecarga térmica. inversor, éste cargará valores límite incorrectos, lo que puede llevar a que la
empresa de suministro eléctrico retire la licencia de explotación.
3.8 Configuración inicial (Initial Setup)
Cuando el inversor se pone en servicio por primera vez, la configuración inicial
“Initial Setup” arranca automáticamente. Este procedimiento sólo debe ejecutarse 3.9 Contacto de señal de estado
en la configuración inicial. En primer lugar, el programa le pedirá en un texto en in-
glés que seleccione el idioma deseado. A continuación, los otros textos para la con- El contacto de señal de estado sirve para supervisar el dispositivo de forma remo-
figuración inicial aparecerán en el idioma seleccionado. Seleccione el país en que ta. Mediante el contacto de relé libre de potencial puede determinarse el estado
instala el dispositivo. En el tercer paso, controle la fecha y la hora y modifíquelas del inversor. El contacto se encuentra en la parte frontal del aparato, entre las
si fuera necesario.La fecha que aquí se configura se guarda como fecha de la con- conexiones de CC y CA.
figuración inicial y puede leerse en el menú “Información”. Todos los parámetros El funcionamiento del contacto de señal de estado se puede configurar en el menú
configurados (salvo la configuración del país) pueden modificarse en cualquier Parámetros del siguiente modo:
momento en el menú “Parámetros”.
Parámetros Funcionamiento
Finalmente, confirme la configuración inicial (Initial Setup) con la tecla . Off Los contactos de indicación de estado están desactivados (per- es
manecen en estado de reposo).
Red El contacto NO de señal de aviso se cierra inmediatamente duran-
te la operación en red y vuelve a abrirse con el retardo ajustado,
cuando el dispositivo deja de alimentar la red.
Fallo El contacto NO de señal de estado se cierra una vez transcurrido
el tiempo de retardo ajustado, si se produce un fallo o una alarma
durante ese tiempo. El relé se abre inmediatamente apenas se re-
para el fallo.

Con la tecla confirme la selección de la norma del país. El sistema electrónico de supervisión es alimentado por el generador solar, es de-
cir, que el contacto de estado está abierto por la noche y cuando el circuito CC está
Atención: Después de esta confirmación, la norma del país seleccionada desconectado.
ya no se puede volver a modificar. Las situaciones que pueden activar el contacto de señal de estado se mencionan en
el capítulo 5.6 Mensajes de estado.
La tecla le permite salir de este menú y se reinicia la configuración inicial
(Initial Setup).
01/08

167 168
4. Autoprueba
Un enchufe adecuado para la La norma DK5940 vigente en Italia prescribe una función de autoprueba que per-
conexión al contacto de señal de mite controlar el correcto funcionamiento de la supervisión de la tensión y de la
estado se puede adquirir a tra- frecuencia. La autoprueba sólo está disponible en el menú principal si se seleccio-
vés de la línea directa SolarMax.
nó como lugar de instalación “IT” (Italia).
A continuación, se describe la definición de la autoprueba y su desarrollo.

4.1 Definición de autoprueba según DK5940 (Italia)


El procedimiento de autoprueba, durante la operación en red, varía linealmente el
umbral de activación para supervisar la tensión CA y la frecuencia con una rampa
de ≤ 0,05 Hz/s y ≤ 0,05 Vn/s (Vn = 230 Vac). De esta forma, en un momento de-
terminado de la prueba, se logra que se realice la supervisión en el punto de unión
del umbral y del valor de medición actual. Después de cada paso de la prueba,
Contacto de señal de estado aparecen en la pantalla los valores de los umbrales de activación, los tiempos de
activación, los valores de medición actuales de la frecuencia y de la tensión CA y el
valor de activación estándar de los niveles.
Especificaciones técnicas del contacto de
Asignación de pins: señal de estado 4.2 Inicio de la autoprueba
es
Pin Contacto U max I max Para iniciar la autoprueba, el inversor debe haber sido instalado tal como se descri-
1 NO 250 VAC 1A be en el capítulo 3. Sólo es posible activar la autoprueba si la radiación es suficiente
y el inversor está conectado a la red y la alimenta.
2 COM
30 VDC 1A 1. Espere hasta que el inversor esté conectado con la red
3 NC
2. En el menú principal, seleccione Autoprueba
3. Responda SÍ a la pregunta Autoprueba iniciar?
NC

COM

NO

Estado de reposo
4. La autoprueba se ejecuta automáticamente.
01/08

169 170
3. Se visualizan el valor y el tiempo de activación, el valor actual y el valor están-
ATENCIÓN: Si se produce un error durante la prueba o si la radiación no es dar de la supervisión de la tensión (Uca min).
suficiente, la autoprueba se interrumpe y en la pantalla aparece el mensaje “Au-
toprueba cancelado!” y el correspondiente mensaje de error.

Frecuencia máxima
1. Se visualiza el umbral configurado de la supervisión de la frecuencia f max.
4.3 Desarrollo 2. El valor del umbral decrece linealmente hasta que alcanza el valor actual de la
frecuencia de la red y se activa la supervisión de la red.
Tensión máxima
3. Se visualizan el valor y el tiempo de activación, el valor actual y el valor están-
1. Se visualiza el umbral configurado para supervisar la tensión Uca max.
dar de la supervisión de la frecuencia (f max).
2. El valor del umbral decrece linealmente hasta que alcanza el valor actual de la es
tensión de la red y se activa la supervisión de la red.
Frecuencia mínima
3. Se visualizan el valor y el tiempo de activación, el valor actual y el valor están-
1. Se visualiza el umbral configurado para supervisar la frecuencia f min.
dar de la supervisión de la tensión (Uca max).
2. El valor del umbral se incrementa linealmente hasta que alcanza el valor ac-
tual de la frecuencia de la red y se activa la supervisión de la red.
3. Se visualizan el valor y el tiempo de activación, el valor actual y el valor están-
dar de la supervisión de la frecuencia (f min).

Tensión mínima
1. Se visualiza el umbral configurado para supervisar la tensión Uca min
2. El valor del umbral se incrementa linealmente hasta que alcanza el valor ac-
Cuando termina la autoprueba, el inversor vuelve al funcionamiento normal.
tual de la tensión de la red y se activa la supervisión de la red.
01/08

171 172
5 Visualización de estado de
operación y fallos
5.1 Pantalla gráfica 5.3 Símbolos de las teclas del menú
En la pantalla gráfica situada en el frente del dispositivo, pueden visualizarse mag- Para la guía en todo el menú se utilizan siete símbolos.
nitudes del sistema, informaciones sobre el estado de operación y mensajes de fa-
llo del inversor SolarMax. De esta forma, el usuario dispone de cómodas opciones Simbol Función / descripción
para informarse sobre el estado del aparato y efectuar los ajustes necesarios. pasar páginas del menú hacia arriba,
incrementar números o elemento siguiente
Para poder leer la pantalla gráfica, incluso con poca luz, la pantalla tiene retroilu-
pasar páginas del menú hacia abajo o
minación que se activa pulsando una de las tres teclas. La iluminación permanece
elemento anterior
activada durante unos 180 segundos después de la última vez que se pulsa una
tecla. volver atrás al menú superior

selecciona el número siguiente


5.2 Diodos de señalización
Para visualizar el estados del dispositivo, además de la pantalla gráfica, se cuenta muestra el submenú deseado o acepta las
con diodos de señalización verdes, rojos o naranja. modificaciones introducidas
inicia el modo Edit para la selección
Diodos de Estado del es
Descripción
señalización dispositivo Interrumpir
Off Offline El dispositivo está apagado
Verde intermitente Encendido El dispositivo arranca (inicializa-
ción, retardo de reencendido)
Verde Online El dispositivo alimenta
Naranja Fallo Fallo (por ej. supervisión de la
red, temperatura excesiva)
Rojo intermitente Error Error / defecto en el dispositivo
Verde/rojo Alarma Para mensajes de alarma, véase
intermitente el capítulo 5.7
01/08

173 174
5.4 Estructura del menú Cuadro general
Desde el menú principal se accede a los submenús siguientes: Si no se pulsa ninguna de las tres teclas durante más de 120 segundos, la pantalla
cambia automáticamente al menú Cuadro general, en el que se muestran las tres
■ Cuadro general
magnitudes principales y el estado de operación.
■ Valores medidos
■ Estadística
Días ➡ Rendimiento de alimentación
Meses actual
Años ➡ Rendimiento de hoy
Total ➡ Rendimiento total desde la
Reinicializar puesta en servicio
■ Configuración ➡ Estado de operación

■ Parámetros
Idioma Valores medidos
Hora Pueden solicitarse los siguientes valores medidos:
Fecha
■ Udc ➡ Tensión actual del generador solar
Dirección de dispositivo
Ethernet ■ Idc ➡ Corriente actual del generador solar
Dirección IP
Netmask ■ Uca ➡ Tensión actual de la red es
TCP Port ■ Ica ➡ Corriente actual de alimentación
■ Autoprueba* ■ Pca ➡ Rendimiento actual
■ Información ■ Frecuencia ➡ Frecuencia de la red
*Autoprueba sólo disponible para parámetros IT (véase el capítulo 4) ■ Temperatura ➡ Temperatura del disipador de calor
■ Ventilador (on/off) ➡ Ventilador encendido o apagado
Las teclas de flecha y le permiten seleccionar el menú deseado. Con la tecla
pasa al menú seleccionado. Se pueden visualizar sólo cuatro valores medidos simultáneamente. Con las teclas
con flecha y , puede acceder a los demás valores medidos. Con la tecla
regresa al menú principal.
01/08

175 176
Estadística
Pueden solicitarse las siguientes estadísticas:
■ Días
➡ Rendimiento del mes
■ Meses
➡ Rendimiento máximo
■ Años ➡ Horas de operación
■ Total
■ Reinicializar
Con las teclas de flecha y puede visualizar los rendimientos de los últimos
La tecla de flecha , le permite marcar el menú deseado. Con la tecla pasa al 12 meses. Con la tecla regresa al menú Estadística.
menú seleccionado. Con la tecla regresa al menú principal

➡ Rendimiento anual
➡ Rendimiento máximo
➡ Horas de operación
es

Con las teclas de flecha y puede visualizar los rendimientos de los últimos
diez años. Con la tecla regresa al menú Estadística.

➡ Rendimiento del día


➡ Rendimiento máximo
➡ Horas de operación

Con las teclas de flecha y puede visualizar los rendimientos de los últimos
31 días. Con la tecla regresa al menú Estadística. Aquí se visualiza el rendimiento total y las horas de servicio del inversor desde la
puesta en servicio. Con la tecla regresa al menú Estadística.
01/08

177 178
La tecla le permite confirmar el borrado de todos los valores estadísticos. Las teclas de flecha y le permiten acceder a todos los valores. Con la tecla
Con la tecla sale del menú sin borrar las estadísticas. regresa al menú principal.

Configuración Parámetros
Los siguientes valores límite y parámetros de operación no se pueden modi- Puede modificar los siguientes parámetros a través de la pantalla:
ficar en la pantalla gráfica, porque son, en parte, parámetros específicos del
país (véase también el capítulo3.6). Idioma Selección de idioma: alemán, inglés, francés,
italiano o español
País Aparece el país de la instalación seleccionado en la confi- Hora Ajuste del reloj interno del sistema
guración inicial Fecha Ajuste de la fecha actual es
Uca min Mínima tensión de red admisible Dirección de Entrada de la dirección del dispositivo entre 1 y 249. Si se
Uca max Máxima tensión de red admisible dispositivo conectan varios inversores a una red, hay que configurar
una dirección distinta para cada uno de ellos.
Uca 10min max Máximo valor medio admisible de la tensión de la red en
los últimos 10 minutos Ethernet Conexión y desconexión de la interfaz de Ethernet
Ica max Máxima corriente de red Dirección IP Configuración de la interfaz Ethernet (véase capítulo 7)
Ierr max Máxima corriente de falta (valor efectivo) admisible en el Netmask Configuración de la interfaz Ethernet (véase capítulo 7)
circuito de CC TCP Port Configuración de la interfaz Ethernet (véase capítulo 7)
Ica mean max Parte de CC máxima admisible de la corriente de red Relé estado Define la función del contacto de señal de estado (véase
alimentada el capítulo 3.9)
Pca max Máxima tensión CA que se puede alimentar Retardo relé estado Ajuste del retardo de conexión del contacto de señal de
f max Máxima frecuencia de red admisible estado
f min Mínima frecuencia de red admisible
Retardo arranque Retardo de nueva conexión a la red después de
desconexión
df/dt max Máxima modificación de la frecuencia de red por segundo
admisible
01/08

179 180
La tecla de flecha le permite marcar la magnitud deseada. Con la tecla Con la tecla regresa al menú principal.
puede cambiar la magnitud marcada al modo de edición para poder modificarla.
Con la tecla regresa al menú principal.

5.5 Actividad de comunicación


Si en la línea superior de la pantalla está encendido el símbolo, significa que el
inversor ha recibido datos.

Símbolo Modo Función / descripción


no hay comunicación (no se visualiza ningún símbolo) es

La actividad de comunicación se visualiza si el inversor ha


En el modo de edición se modifica cada posición individualmente. Por ejemplo: Con recibido datos.
la tecla se puede incrementar la cifra marcada. Cuando la cifra tiene el valor Comm
(mismo significado que la indicación de actividad en
correcto, con la tecla se pasa a la cifra siguiente, cuyo valor se puede incre- tarjetas de red)
mentar con la tecla . Después de modificar todas las cifras, se sale del menú de
edición con la tecla .

Información
En este menú se visualizan la siguiente información:
■ Tipo de dispositivo (SM2000S, SM3000S, SM4200S, SM6000S)
■ Versión de Firmware
■ Fecha de la primera puesta en servicio
■ Sitio Web (www.solarmax.com)
01/08

181 182
5.6 Mensajes de estado
En la tabla siguiente se muestran los mensajes de estado repartidos en cuatro Fallo Ucc demasiado alta La tensión del generador solar es
categorías: Diodo: naranja demasiado alta.
Encendido Irradiación insuf. La radiación solar es insuficiente Ica asimétrica La parte de corriente continua en
Diodo: verde por lo que no puede realizarse la la corriente de la red es demasiado
intermitente alimentación. grande.
Arrancando... En este estado, el inversor comprueba Ierr demasiado alto En el circuito del generador solar hay
todas las condiciones necesarias para una corriente de falta mayor que el
que sea posible una alimentación valor límite admisible.
segura. Falta de red No hay tensión de alimentación.
Reinicio en...s Después de una desconexión, se Frecuencia demas. La frecuencia de red es demasiado
indica aquí tras cuántos segundos alta alta.
se vuelve a conectar el modo de
Frecuencia demas. La frecuencia de red es demasiado
alimentación.
baja baja.
Operación en red Operación en MPP El inversor ha hallado el punto de tra-
Error de red Se ha detectado un fallo en la red.
Diodo: verde bajo del generador solar con el mayor
rendimiento de alimentación posible. Calidad de red insuf. El valor medio de 10 minutos de
la tensión de la red es mayor que
Potencia máxima El inversor limita la potencia de
el valor límite admisible. (según
alimentación a la potencia máxima del
VDE0126-1-1) es
dispositivo. (esto puede ocurrir si el
generador solar está sobredimensio- Uca demasiado alta La frecuencia de red es demasiado
nado). alta.
Operación en red El inversor se ha contectado a la red y Uca demasiado baja La frecuencia de red es demasiado
la alimenta. baja.
Limitación Icc El inversor limita la corriente del gene- Temp. demas. alta El inversor ha interrumpido la ali-
rador solar al máximo valor permitido. mentación porque la temperatura del
(Esto puede ocurrir si el generador disipador de calor supera los 80 °C.
solar ha sido configurado de tal forma (véase también el capítulo 3.7).
que la corriente en el MPP es mayor Fallo de aislamiento Se ha detectado un fallo de aisla-
que la corriente de entrada máxima miento en el generador solar o en los
permitida del inversor.) cables del generador solar.
Limitación Ica El inversor limita la corriente de la Fallo Error del aparato Se ha producido un fallo interno en el
red al máximo valor permitido. (Esto Diodo: rojo inter- inversor.
puede ocurrir en el caso de grandes mitente
variaciones de la radiación o si el Sobretensión La tensión del circuito intermedio en
generador solar está sobredimensio- el inversor es demasiado alta.
nado).
Sobrecorriente Se ha detectado una sobrecorriente
en el inversor.
01/08

183 184
6 Reparación de fallos
5.7 Mensajes de alarma 6.1 Introducción
Los mensajes de alarma se visualizan en la pantalla alternativamente con los men- Sputnik Engineering suministra exclusivamente inversores SolarMax que han su-
sajes de estado. Una alarma no desconecta el dispositivo, aunque se debe contar perado nuestras pruebas exhaustivas. Además, cada aparato se somete a un ensa-
con una pérdida de rendimiento. En caso de alarma, el diodo de señalización par- yo de funcionamiento continuo a plena carga por varias horas.
padea alternativamente verde/rojo . Hasta que el inversor no trabaje en red, el men-
saje de alarma sólo se visualizará en la pantalla gráfica. El diodo de señalización Si, no obstante, se produce un fallo en su planta FV, le recomendamos proceder
indica entonces sólo el estado actual del dispositivo. como sigue:
En la tabla siguiente hallará los posibles mensajes de alarma: 1. Revise si la instalación al generador solar y a la red se ha realizado correcta-
mente. Revise las conexiones correspondientes, remitiéndose a las indica-
Alarma Limit. de temperatura Se reduce la tensión de alimen- ciones contenidas en el capítulo 3 (“Instalación”).
Diodo: verde/rojo tación porque la temperatura del 2. La pantalla gráfica integrada permite el diagnóstico de averías. El siguiente
intermitente disipador de calor ha alcanzado los subcapítulo contiene una descripción detallada de este punto.
75 °C. (véase también el capítulo
3.7). 3. Notifique a nuestra línea directa SolarMax si no puede corregir el fallo con las
medidas propuestas.
Avería ventilador 1 Se ha detectado una avería en el
ventilador interno.
Avería ventilador 2 Se ha detectado una avería en el
ventilador externo. es
Avería sensor de temp. Se ha detectado una avería en el Línea directa SolarMax
sensor de temperatura.
Llamadas desde Alemania: 0180 / 276 5 276
Llamadas desde Austria: 0049 / 180 276 5 276
Llamadas desde Suiza: 032 / 346 56 06
Llamadas desde otros países: 0041 / 32 346 56 06
Línea directa de fax 0041 / 32 346 56 26
Correo electrónico hotline@solarmax.com

www.solarmax.com
01/08

185 186
6.2 Diagnóstico de fallos con la pantalla gráfica
Fallo: Pantalla gráfica vacía Avería: Ierr demasiado alta
Causa posible Medida recomendada Causa posible Medida recomendada
Seccionador de CC apagado Encender seccionador de CC Corriente de falta excesiva como valor Revisar el generador solar y el cablea-
Radiación demasiado débil Aguardar a que haya suficiente de salto o absoluto do CC
radiación Fallo de tierra o de aislamiento en el Nivelación de potencial entre
Rangos interrumpidos Subsanar interrupción lado CC inversor y bastidor de módulo

Fallo interno Notificar a la Línea directa SolarMax

Avería: Fallo de aislamiento


Avería: La pantalla gráfica parpadea brevemente o Causa posible Medida recomendada
mensaje de estado: Irradiación insuf. Fallo a tierra o de aislamiento Revisar el generador solar y el cablea-
Causa posible Medida recomendada en el lado CC do CC
Radiación demasiado débil Aguardar a que aumente Fase y conductor neutro invertidos Intercambiar fase y conductor neutro
la radiación en la clavija de acoplamiento CA

es
Avería: Temp. demas. alta Avería: Falta de red, frecuencia demas. alta o baja
Causa posible Medida recomendada Causa posible Medida recomendada
Temperatura ambiente demasiado alta Liberar lateralmente las aletas de Ausencia de red o interrupción de Controlar conexión CA
refrigeración tensión de red
Circulación de aire insuficiente
Frecuencia de red fuera de la tole- Aguarde hasta que la frecuencia de
Ventilador bloqueado Limpiar o cambiar ventilador rancia red esté dentro de la tolerancia
(véase cap. 5.3)

Avería: Error de red


Avería: Ica asimétrica
Causa posible Medida recomendada
Causa posible Medida recomendada
Se ha detectado un funcionamiento Si el fallo se repite, contactar con la
Componente CC de la corriente de red Desconectar primero el lado CA y aislado Línea directa SolarMax
demasiado elevado después el lado CC durante 20 se-
gundos y volver a conectar

Si el fallo se repite, contactar la Línea Avería: Uca demasiado alta o baja


directa SolarMax Causa posible Medida recomendada
Tensión demasiado baja o demasiado Comprobar la tensión de red
alta
01/08

187 188
Avería: Ucc demasiado alto Fallo: Error del aparato
Causa posible Medida recomendada Causa posible Medida recomendada
La tensión del generador solar sobre- Desconectar inmediatamente el Fallo interno Si el fallo se repite, contactar
pasa el valor permitido seccionador de CC la Línea directa SolarMax
(ver datos técnicos)
Revisar configuración de módulo Los siguientes fallos se pueden visualizar exclusivamente cuando se inicializa el
SolarMax e indican un fallo en el dispositivo:

Fallo Medida recomendada


Alarma: Avería ventilador 1
SUPPLY FAILURE Si el fallo se repite, contactar
Causa posible Medida recomendada
ADC REFERENCE ERROR la Línea directa SolarMax
Temperatura interna excesiva o Si el fallo se repite, contactar
ventilador interior defectuoso la Línea directa SolarMax EEPROM ERROR
(Un ventilador defectuoso provoca CONFIGURATION ERROR
una reducción de rendimiento o (error de configuración)
incluso la desconexión total.)
IRRADIANCE TOO LOW Aguardar a que aumente la radiación

Alarma: Avería ventilador 2 6.3 Mantenimiento es


Causa posible Medida recomendada Los inversores SolarMax trabajan básicamente sin necesidad de mantenimiento.
Temperatura interna excesiva o Si el fallo se repite, contactar Sin embargo, si la radiación solar es fuerte, se aconseja controlar periódicamente
ventilador exterior defectuoso la Línea directa SolarMax la potencia de CA en la pantalla.
Asimismo, las horas de operación y kilovatios-hora acumulados facilitan informa-
ción adicional sobre la funcionalidad de su campo solar.
Alarma: Avería sensor de temp. Un ventilador externo defectuoso se puede reemplazar sin necesidad de abrir el
Causa posible Medida recomendada dispositivo: afloje simplemente los cuatro tornillos de fijación del ventilador y abra
Temperatura interior excesiva o sensor Si el fallo se repite, contactar el enchufe de cable.
de temperatura defectuoso la Línea directa SolarMax
Para cambiar el ventilador externo, desconecte el seccionador de CC y el lado
CA.

Alarma: Limit. de temperatura


Causa posible Medida recomendada
Temperatura interior excesiva, el Si el fallo se repite, contactar
dispositivo reduce la potencia de la Línea directa SolarMax
salida, revisar el funcionamiento del
ventilador externo y limpiar la rejilla
del ventilador.
01/08

189 190
7 Comunicación de datos
Otros accesorios
Para plantas solares equipadas con inversores SolarMax, Sputnik Engineering
ofrece la plataforma de comunicación MaxComm. Esta presenta diversas posibili- Producto Función
dades para el registro de datos y la supervisión de su planta fotovoltaica. Ofrece- MaxMeteo Registro de la radiación solar y de la temperatura de las
mos a continuación una vista de conjunto de los productos actuales. Encontrará células
información detallad y novedades en nuestro sitio Web www.solarmax.com. MaxCount Registro de los estados de contadores de la empresa de
suministro
MaxTalk: Para la comunicación ocasional o para el técnico de servicio MaxConnect plus Caja de conexión del generador solar con supervisión de
Si usted desea consultar los datos de su inversor o modificar los parámetros de su rangos
dispositivo sólo ocasionalmente, el software de PC MaxTalk es la solución ideal.
MaxDisplay Control de grandes pantallas
Puede descargar MaxTalk gratuitamente de nuestro sitio Web.

Para aprovechar las interfaces de comunicación, introduzca los siguientes datos


MaxVisio: Para campos solares más pequeños sin supervisión remota
en el menú Parámetros:
Para campos solares más pequeños sin supervisión remota, MaxVisio es el sis-
tema independiente de visualización ideal. MaxVisio muestra y registra tanto los
Dirección de dispositivo
datos de toda la planta, como los valores de los distintos aparatos. La operación se
hace a través de una cómoda pantalla táctil. Si se conectan varios inversores a una red, hay que configurar una dirección distin-
tas para cada uno de ellos. La gama de direcciones es de 1 a 249. Tenga en cuenta
que debe asignar una dirección distinta a cada dispositivo en la red. es
MaxWeb: La puerta de acceso a la comunicación a través de Internet
MaxWeb es al mismo tiempo unidad de registro de datos y de supervisión y servi- Ethernet (Encendido / Apagado)
dor de Internet. Para los que desean controlar su campo solar SolarMax de forma Si desea usar el puerto de comunicación derecho como interfaz Ethernet, indique
segura y profesional, MaxWeb es la solución ideal. A través de una conexión a aquí „Encendido“.
Internet, usted puede acceder directamente a su instalación para controlar los va-
lores de medición actuales o para ajustar sus dispositivos. El registrador de datos Dirección IP
registra parámetros de funcionamiento, valores de rendimiento y sucesos y los
Si desea acceder a su inversor desde la red local (LAN), introduzca aquí una direc-
transmite automáticamente al portal Web SolarMax. En caso de avería, MaxWeb
ción IP libre de su red LAN.
envía mensajes de alarma por correo electrónico o SMS.
Netmask
Portal Web SolarMax Para consultar los datos de su instalación en cualquier Introduzca aquí la máscara Subnet para su dirección IP.
momento
El portal Web SolarMax es el complemento ideal del registrador de datos MaxWeb. TCP Port
Con el portal Web SolarMax podrá acceder a los datos de su campo solar desde Introduzca aquí el puerto TCP deseado para la comunicación con el inversor. Tenga
cualquier conexión a Internet. El portal SolarMax ofrece diferentes posibilidades de en cuenta que el puerto TCP debe ser mayor que 1023, porque este sector está
evaluación de la planta fotovoltaica, tanto en forma de gráficos como de tablas. reservado para aplicaciones predefinidas (Well Known
Services).
01/08

191 192
8 Descripción técnica Conversor elevador Circuito en puente Relé de red

La unidad de potencia del inversor SolarMax se caracteriza por su sencilla y a la


vez robusta construcción.

8.1 Configuración técnica SolarMax 2000S/3000S


La tensión CC del generador solar es transmitida a un circuito intermedio mediante
Monitereo de
un conversor elevador (conversor CC/CA) de poca pérdida. El circuito de puente UDC
Filtro corriente de falta Filtro
y de cortocircuito
IGBT genera la corriente senoidal de alimentación. EMV
a tierra
EMV
UDC

Conversor elevador Circuito en puente Relé de red

Pantalla gráfica Unidad de mando con procesador digital de señales (DSP) Interfaz PC
UDC Monitereo de
Filtro Filtro
corriente de falta
EMV
y de cortocircuito
EMV Diagrama de bloques SolarMax 4200 S / 6 000S
UDC a tierra
8.3 Funciones de seguridad
Para garantizar un elevado estándar de seguridad, los inversores SolarMax disponen
de un sistema integrado de monitoreo de corriente de falta en el lado CC.
Pantalla gráfica Unidad de mando con procesador digital de señales (DSP) Interfaz PC
En caso de fluir corriente de falta hacia tierra, el sistema de monitoreo de corrien-
te de falta detecta la corriente diferencial e interrumpe la operación de la red. Si es
Diagrama de bloques SolarMax 2000S/ 3000S
se produce un contacto accidental, el sistema de monitoreo de corriente de falta
acciona un mecanismo de seguridad que apaga el aparato. De esta forma se pre-
8.2 Configuración técnica SolarMax 4200S/6000S vienen los choques eléctricos.
La tensión CC del generador solar es transmitida a un circuito intermedio mediante 8.4 Funciones de mando y regulación
un conversor elevador (conversor CC/CA) de poca pérdida. El circuito de puente
IGBT genera la corriente senoidal de alimentación. Los inversores SolarMax están equipados con los más modernos sistemas elec-
trónicos de medición y regulación. Un procesador de señales (DSP) genera las
El innovador concepto MaxShare, usado por primera vez en el SolarMax 6000C, señales PWM y se hace cargo de las siguientes funciones de mando del inversor:
origina un considerable incremento de la eficiencia en el segmento de carga par- ■ Encendido y apagado automáticos
cial. MaxShare apaga o enciende las etapas de potencia necesarias de acuerdo al ■ Monitoreo de la red (sobretensión, hipotensión, frecuencia de red, detección
rendimiento actual: de funcionamiento aislado)
■ Sincronización de la red y regulación cos
■ Regulación de Maximum Power Point (MPPT, búsqueda del punto de funcio-
namiento óptimo)
■ Limitación de potencia en generadores solares sobredimensionados
■ Limitación de corriente de entrada y de salida
■ Supervisión del sistema electrónico de potencia
■ Supervisión de la temperatura del disipador de calor
■ Control de la pantalla gráfica
01/08

193 ■ Comunicación externa a través de RS485 y/o Ethernet 194


8.5 Hoja técnica SolarMax 2000S/3000S 8.6 Hoja técnica SolarMax 4200S/6000S
SolarMax 2000S SolarMax 3000S SolarMax 4200S SolarMax 6000S
Lado de entrada (CC) Lado de entrada (CC)
Máx. potencia del generador*) 2300 WSTC 3300 WSTC Máx. potencia del generador*) 5000 WSTC 6000 WSTC
Rango de ajuste 100…550 VCC Rango de ajuste 100...550 VCC
Voltaje de entrada máximo 600 VCC Voltaje de entrada máximo 600 VCC
Corriente de entrada 0...11 A CC 0...11 A CC Corriente de entrada 0...22 A CC 0...22 A CC
Lado de salida (CA) Lado de salida (CA)
Potencia nominal 1800 W 2500 W Potencia nominal 3800 W 4600 W
Potencia máxima 1980 VA 2750 VA Potencia máxima 4180 VA 5060 VA
Tensión nominal de red / gama 230 VCA / 184...300 VCA Tensión nominal de red / gama 230 VCA / 184...300 VCA
de ajuste de ajuste
Factor de potencia (PF) > 0.98 Factor de potencia (PF) > 0.98
Frecuencia nominal de red / 50 Hz / 45...55 Hz Frecuencia nominal de red / 50 Hz / 45...55 Hz
gama de ajustes gama de ajustes
Factor de armónicas a potencia <3% Factor de armónicas a potencia <3%
nominal nominal
Datos de sistema Datos de sistema
Rendimiento máximo 97 % 97 % Rendimiento máximo 97 % 97 %
Rendimiento europeo 95.4 % @ 400 VCC 95.5 % @ 400 VCC Rendimiento europeo 95.8 % @ 400 VCC 96.2 % @ 400 VCC
94.6 % @ 300 VCC 94.9 % @ 300 VCC 95.1 % @ 300 VCC 95.5 % @ 300 VCC
Temperatura ambiente –20 °C…+ 60 °C Temperatura ambiente –20 °C…+ 60 °C
Potencia nominal hasta Potencia nominal hasta es
temperatura ambiente de + 45 °C temperatura ambiente de + 45 °C
Humedad relativa del aire 0…98 %, sin condensación Humedad relativa del aire 0…98 %, sin condensación
Tipo de protección IP 54 Tipo de protección IP 54
Forma de conexión Regulador digital de la corriente sinoidal, sin transformador, Forma de conexión Regulador digital de la corriente sinoidal, sin transformador,
dos niveles (IGTB) (sin aislamiento galvanizado) dos niveles (IGTB) (sin aislamiento galvanizado)
Evacuación de calor Convección / ventilador (ventilador recambiable desde el Evacuación de calor Convección / ventilador (ventilador recambiable desde el
exterior) exterior)
Visualización Pantalla gráfica LCD 128 x 64 Pixel, Visualización Pantalla gráfica LCD 128 x 64 Pixel,
con retroiluminación y diodo de indicación de estado con retroiluminación y diodo de indicación de estado
Operación Tres teclas Operación Tres teclas
Interruptor de CC Interruptor de CC integrado según VDE 0100-712 Interruptor de CC Interruptor de CC integrado según VDE 0100-712
Conforme CE según EN 50178, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2, Conforme CE según EN 50178, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-12,
EN 61000-3-3 EN 61000-3-11
Monitoreo de la red VDE 0126-1-1 Monitoreo de la red VDE 0126-1-1
Control de corriente de falta VDE 0126-1-1 Control de corriente de falta VDE 0126-1-1
Símbolo de verificación Certificado por TÜV Rheinland Símbolo de verificación Certificado por TÜV Rheinland
Registrador de datos Registrador de datos, potencia máxima y duración de regis- Registrador de datos Registrador de datos, potencia máxima y duración de registro
tro para los últimos 31 días, 12 meses y 10 años para los últimos 31 días, 12 meses y 10 años
Comunicación de datos RS 485 / Ethernet Comunicación de datos RS 485 / Ethernet
Contacto de señal de fallo Enchufe M12 con relé como contacto abridor / contacto de Contacto de señal de fallo Enchufe M12 con relé como contacto abridor / contacto de
cierre cierre
Dimensiones (ancho/altura/profundidat) 545 x 290 x 185 mm Dimensiones (ancho/altura/profundidat) 545 x 290 x 185 mm
Peso 13 kg 13 kg Peso 15 kg 15 kg
Carcasa aluminio, tapa con revestimiento de polvo Carcasa aluminio, tapa con revestimiento de polvo
01/08

*) dimensiones recomendadas sobre el 15% (estudio de ISE Fraunhofer) *) dimensiones recomendadas sobre el 15% (estudio de ISE Fraunhofer)
195 Reservados todos los derechos. Texto sujeto a modifi caciones o errores. Reservados todos los derechos. Texto sujeto a modifi caciones o errores. 196
8.7 Glosario 8.8 Eficiencia

Símbolos Significado
de fórmulas
Frecuencia Frecuencia de la red
f max Máxima frecuencia de red admisible
f min Mínima frecuencia de red admisible
df/dt max Máxima modificación de la frecuencia de red por segundo
admisible

Efi ciencia [%]


Ica Corriente de salida, corriente de red
Ica max Corriente de red máxima admisible
Ica mean Parte de CC en corriente de fase (simetría de red)
Rendimiento relativo con respecto a la potencia nominal [%]
Ica mean max Parte de CC máxima admisible de la corriente de red alimen-
tada
Eficiencia SolarMax 2000S
Ierr Corriente de falta, corriente de desviación de módulo
PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
Ierr max Máxima corriente de falta (valor efectivo) admisible en el [W] [%] [%] [%] [%]
circuito de CC 90 5 85.2 85.8 87.1 es
Retardo Retardo de reencendido después de una desconexión 180 10 89.8 90.2 93.2
arranque 360 20 93.2 93.5 94.8
Pca Potencia de salida 540 30 94.6 94.7 95.6
Pca max Máxima potencia de salida 900 50 95.4 95.6 96.1
Pcc Potencia de entrada, potencia de generador 1800 100 95.2 95.4 96.0
Eficiencia europea 94.4 94.6 95.4
Uca Tensión de salida, tensión de red
Uca 10min Valor medio de la tensión de la red en los últimos 10 minutos
Uca 10min max Máximo valor medio admisible de la tensión de la red en los Eficiencia SolarMax 3000S
últimos 10 minutos PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
Uca max Máxima tensión de red admisible [W] [%] [%] [%] [%]
125 5 87.0 87.5 89.7
Uca min Mínima tensión de red admisible
250 10 91.5 91.8 93.6
Ucc Tensión de entrada, tensión de generador
500 20 94.2 94.5 95.5
750 30 94.9 95.3 95.6
1250 50 95.2 95.6 96.1
2500 100 94.4 95.1 95.5
Eficiencia europea 94.4 94.9 95.5
01/08

197 198
9 Declaración de garantía (estado a 12.11.2007)
Eficiencia SolarMax 4200S 9.1 Garantía
PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC) Sputnik Engineering AG (en lo que sigue Sputnik) garantiza el buen funcionamiento
y la ausencia de defectos de sus aparatos en el momento del envío o, en el caso de
[W] [%] [%] [%] [%]
compra de aparatos para uso privado por personas naturales en la zona UE, en el
190 5 90.8 91.0 92.8 momento de la entrega al usuario.
380 10 93.6 93.8 94.5 La obligación de garantía rige sólo para los fallos funcionales y defectos que apare-
760 20 94.6 95.1 95.8 cen antes de transcurrir cinco años (para la serie de tipos SolarMax 2000S-6000S)
a partir del envío o entrega. Como prueba del envío o entrega servirá el albarán o la
1140 30 94.8 95.4 96.1 factura original. Todos los casos de garantía deberán ser comunicados por escrito
1900 50 95.0 95.5 96.2 y de forma suficientemente clara a Sputnik dentro de estos plazos.
3800 100 94.4 95.0 95.6 En los casos de garantía, el aparato en cuestión será reparado o sustituido gratui-
Eficiencia europea 94.6 95.1 95.8 tamente en un plazo razonable por el personal de servicio de Sputnik, a no ser que
esto resulte imposible o desproporcionado.
Desproporción en este sentido se da cuando las medidas necesarias de Sputnik
Eficiencia SolarMax 6000S provocarían costes desproporcionados en comparación con los de una posibilidad
alternativa de subsanación considerando
PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
■ el valor que tendría el bien de uso de no haberse producido circunstancias en
[W] [%] [%] [%] [%]
contra del contrato,
230 5 91.0 92.1 93.4 ■ la importancia de la circunstancia en contra del contrato y
460 10 94.1 94.5 95.5 ■ que la posibilidad alternativa de subsanación no cause grandes dificultades
920 20 95.1 95.7 96.2 al cliente. es
1380 30 95.2 95.8 96.4 Gratuidad de las prestaciones de garantía:
2300 50 95.3 95.9 96.5 ■ La gratuidad comprende los costes de Sputnik por trabajo y materiales para
4600 100 94.5 95.2 96.1 restablecer el buen funcionamiento en la fábrica de Sputnik o para reparaciones
Eficiencia europea 94.9 95.5 96.2 realizadas por el personal de servicio de Sputnik en la sede del cliente. Todos
los demás costes, especialmente los costes de envío, de desplazamiento y de
estancia del personal de servicio de Sputnik para las reparaciones en la sede
Leyenda: del cliente, así como los costes de reparaciones propias o por terceras perso-
PCA Potencia de salida [W] nas, correrán por cuenta del cliente o del intermediario a no ser que se haya
Prelativa Relación entre potencia de salida y potencia nominal [%] acordado otra cosa por escrito.
η(VDC) Eficiencia con una correspondiente tensión de entrada [%] ■ En el caso de compra de aparatos para uso privado por personas naturales
en la zona UE y Suiza, la gratuidad comprende además los costes de envío o
costes de desplazamiento y estancia del personal de servicio de Sputnik para
reparaciones realizadas en la sede del cliente. En todo caso, de estos costes
de desplazamiento y envío, Sputnik sólo asumirá la parte proporcional corres-
pondiente al tramo entre Sputnik y el lugar donde está la sede de ventas del
distribuidor de Sputnik donde se compró el aparato. Si el punto de venta del
distribuidor oficial de Sputnik está en ultramar de la UE o fuera de los Estados
de la UE / fuera de Suiza, no se asumirá ningún coste de envío, desplazamiento
o estancia.
En cualquier caso, para que las prestaciones de garantía de Sputnik sean gratuitas
es necesario que el procedimiento haya sido acordado previamente con Sputnik.
En los casos de garantía, el cliente podrá exigir una reducción razonable del precio
01/08

de venta o la disolución del contrato


199 200
■ si no tiene derecho a reparación ni a sustitución,
■ si Sputnik no le presta la ayuda necesaria en un plazo razonable o
■ si Sputnik ha aplicado un remedio que ha causado dificultades importantes al
cliente.
De producirse una circunstancia de menor importancia en contra del contrato, el
cliente no tendrá derecho a resolver el contrato.
Especialmente en los casos siguientes, deja de existir la obligación de garantía
y queda excluida cualquier responsabilidad:
■ Si el cliente ha realizado por sí mismo manipulaciones, cambios o repara-
ciones en el aparato.
■ En caso de uso del aparato para fines distintos a aquellos a los que está
destinado, de manejo inadecuado o montaje erróneo, especialmente si
éste lo han hecho instaladores eléctricos no autorizados,
■ Efecto de cuerpos extraños y fuerza mayor (rayos, sobretensiones, daños
por agua, etc.) )
■ Por daños de transporte, así como cualquier otro daño producido después
de la transmisión del riesgo y daños por embalaje inadecuado hecho por el
cliente.

Esta declaración de garantía está de acuerdo con la “Directiva 1999/44/EG del Par-
lamento Europeo y del Consejo de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspec-
tos de la venta y las garantías de los bienes de consumo“. Los derechos legales es
que el consumidor tiene en su país en el marco de aplicación de esta directiva en
relación con las personas, cosas y zonas geográficas, no se verán afectados en
modo alguno por esta garantía.
9.2 Prolongación de servicio
Las prestaciones de servicio que van más allá de las prestaciones de garantía men-
cionadas o de la duración de la garantía serán hechas por Sputnik a petición del
cliente en el marco de un contrato de prolongación de servicio que se firmará por
separado.
9.3 Limitación de responsabilidad y de garantía
Dentro de lo permitido por la ley, quedan excluidas otras responsabilidades, traba-
jos y prestaciones de garantía por parte de Sputnik. Los explotadores empresaria-
les no tendrán derecho a indemnización por pérdida de ingresos.
9.4 Derecho aplicable
Las entregas de productos de Sputnik estarán sometidas en todos los casos a las
normas materiales previstas en la Convención de Viena (CNUCCIM-CISG, Conven-
ción de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de
mercaderías) a reserva de acuerdos escritos en contrario y siempre dentro de lo
permitido por la ley.
9.5 Jurisdicción
A no ser que exista acuerdo escrito en contrario y dentro de lo permitido por la ley,
la jurisdicción exclusiva para todos los conflictos que puedan surgir con Sputnik en
relación con el contrato, con acciones no autorizadas o por otras razones legales
01/08

será Biel (Suiza).


201 202
1 Introduzione
Grazie per aver scelto di acquistare un inverter solare SolarMax.

Il SolarMax trasforma la corrente continua del vostro impianto solare in corrente


alternata adatta alla rete elettrica.

Gli esercenti di impianti solari esigono dai loro impianti affidabilità e rendimenti
elevati. Con la nostra linea di prodotti SolarMax, vi offriamo degli inverter che
soddisfano pienamente tali esigenze. La serie di inverter SolarMax si distingue in
particolare per l’elevata efficienza e l’alta disponibilità.

Gli apparecchi presentano il marchio CE e soddisfano dunque i requisiti imposti


dalle direttive dell’Unione Europea.

Il marchio di qualità “sistema costruttivo controllato”, emesso dal TÜV Rheinland


(ufficio per la sorveglianza tecnica della Renania), attesta l’osservanza di tutte le
norme di sicurezza applicabili.
Sede principale di Sputnik Engineering AG presso l’ex edifi cio della Rolex situato a Bienne,
la metropoli svizzera degli orologi.

La direzione
it
Sputnik Engineering AG
Höheweg 85
CH-2502 Biel/Bienne

e-mail: sputnik@solarmax.com

Inverter modulare SolarMax: potente, affi dabile, innovativo.


01/08

203 204
Indice
1 Introduzione 204 6 Eliminazione dei guasti 236
6.1 Introduzione 236
6.2 Diagnostica tramite il display grafico 237
2 Avviso di sicurezza 207 6.3 Manutenzione 240

3 Installazione 208 7 Comunicazione dati 241


3.1 Montaggio 208
3.2 Allacciamento elettrico 211
3.3 Protezione da sovratensioni 214 8 Descrizione tecnica 243
3.4 Accensione e spegnimento 215 8.1 Struttura tecnica del SolarMax 2000S/3000S 243
3.5 Smontaggio 215 8.2 Struttura tecnica del SolarMax 4200S/6000S 243
3.6 Valori limite e parametri d’esercizio impostabili 216 8.3 Funzioni rilevanti dal punto di vista della sicurezza 244
3.7 Limitazione della temperatura del termodispersore 217 8.4 Funzioni di comando e regolazione 244
3.8 Prima messa in esercizio (Initial setup) 217 8.5 Scheda tecnica del SolarMax 2000S/3000S 245
3.9 Contatto indicazione di stato 218 8.6 Scheda tecnica del SolarMax 4200S/6000S 246
8.7 Glossario 247
8.8 Coefficiente di efficienza 248
4 Autotest 220
4.1 Definizione di autotest secondo le disposizioni ENEL DK5940 (Italia) 220
4.2 Avvio dell’autotest 220 9 Dichiarazione di garanzia 250
4.3 Procedura 221 9.1 Garanzia 250
9.2 Estensione del servizio di assistenza 251 it
9.3 Restrizione della responsabilità e della garanzia 251
5 Messaggi di funzionamento e anomalie 223 9.4 Diritto applicabile 251
5.1 Display grafico 223 9.5 Foro competente 251
5.2 Indicazione mediante LED 223
5.3 Simboli dei tasti del menu 224
5.4 Struttura dei menu 225
5.5 Attività di comunicazione 232
5.6 Indicazioni di stato 233
5.7 Messaggi di allarme 235
01/08

205 206
2 Avviso di sicurezza 3 Installazione
Gli inverter SolarMax funzionano con tensioni continue elevate. È per-
tanto necessario che l’installazione del sistema nel suo complesso
venga eseguita con accuratezza estrema ed attenendosi alla normativa
vigente. Il contatto con gli elementi conduttori di tensione comporta
pericolo di morte. L’allacciamento dell’inverter SolarMax alla rete elettrica pubblica
è di esclusiva competenza di personale specializzato in possesso della necessaria
formazione. È necessario che l’installatore disponga di un’autorizzazione rilasciata
dalla locale impresa distributrice di energia (IDE).
La potenza massima del generatore solare è riportata nella scheda tecnica

Avvertenza: l’apparecchio può essere aperto solo se è privo di tensione (lato AC


e lato DC). È inoltre necessario attendere cinque minuti fino allo scaricamento
dei condensatori.
■ Gli inverter SolarMax possono essere installati solo da elettricisti specia-
lizzati.
■ L’apparecchio non deve essere messo in funzione se la scatola è danneg-
3.1 Montaggio
giata o se non si è sicuri che esso funzioni alla perfezione! In tal caso è ne-
cessario staccare subito l’apparecchio dalla rete e separarlo dal generatore L’apparecchio va montato e collegato con il coperchio chiuso. Per facilitare il mon-
solare! taggio, Sputnik Engineering ha sviluppato un binario per il montaggio. Fanno parte
della fornitura due viti da muro zincate (6 x 50 mm) e due tasselli. Prima di tutto
■ Prima di aprire il SolarMax, le linee di alimentazione di corrente continua ed
verrà fissato al muro il binario di montaggio. Quindi, spingere l’inverter SolarMax
alternata devono essere prive di tensione.
sul binario e agganciarlo. Infine fissare l’inverter a destra e a sinistra sul binario di
montaggio mediante due viti M6 x 12.
■ Separando durante il funzionamento i connettori sul lato DC, si possono verificare it
archi elettrici di grandi dimensioni. Togliere i connettori MC solo con linea DC priva
di tensione. Per questo motivo il sezionatore DC situato sul lato sinistro dell’inver-
ter deve assolutamente essere spento.
■ Attenzione: la durata di scarico dei condensatori è 5 minuti.
■ Rispettare le norme d’installazione specificate nel capitolo 3.
■ In caso di mancata osservazione delle norme d’installazione decade il diritto alla
garanzia e responsabilità.
■ Prima di effettuare interventi di manutenzione e/o di pulizia sul generatore sola-
re, scollegare l’inverter SolarMax dalla rete.
■ Vi preghiamo di osservare le locali norme d’installazione generalmente vigenti.
01/08

207 208
545 mm
zione della base dell’apparecchio in getto di alluminio, che garantisce un raffredda-
522 mm
mento sufficiente tramite convezione e ventilatore aggiuntivo.

È necessario tener presente i seguenti aspetti:


■ L’inverter SolarMax può essere messo in funzione solo con un’installazione AC
della categoria di sovratensione II! In caso contrario sarà necessario montare al
1 punto di accesso alla rete ulterior elementi che limitano la tensione (varistori).
290 mm

■ Se il SolarMax viene montato in un edificio, il locale d’installazione deve disporre


di una buona ventilazione.
■ La superficie di montaggio deve essere solida.
■ In caso di superficie infiammabile, va inoltre applicata una piastra ignifuga, poi-
ché il termodispersore può raggiungere una temperatura di 80 °C.
■ I valori della temperatura ambiente massima consentita sono riportati nella
scheda tecnica.
■ Per consentire il miglior raffreddamento possibile, è preferibile osservare le se-
guenti distanze: 0,5 m verso l’alto, 0,5 m verso il basso, 0,3 metri lateralmente.
■ Se possibile, montare più apparecchi uno sopra l’altro. Se vengono montati più
apparecchi uno di fianco all’altro è necessario mantenere una distanza di almeno
0,5 m tra un apparecchio e l’altro. Se si montano diversi modelli di SolarMax,
è necessario attenersi all’ordine seguente, dall’alto verso il basso: SolarMax
2000S, SolarMax 3000S, SolarMax 4200S, SolarMax 6000S.
4 3
■ In caso di montaggio all’aperto, evitare l’irradiazione solare diretta. Per il mon-
5 2 taggio è preferibile scegliere un punto piuttosto protetto, ad esempio sotto una
pensilina o un modulo solare. L’apparecchio andrebbe inoltre protetto dagli it
spruzzi d’acqua, ad esempio quelli causati dalle gocce d’acqua che cadono dalle
estremità del tetto o dai bordi del modulo.
1 Display grafi co con comando 4 Sezionatore DC
2 Spina allacciamento AC 5 Contatto indicazione di stato ■ Non è consentito installare gli inverter all’interno di armadi, nicchie chiuse o
3 Spina allacciamento DC simili.
■ Non riporre liquidi facilmente infiammabili nei pressi degli inverter. Non esporre
L’alloggiamento del SolarMax è conforme al tipo di protezione IP 54 ed è idoneo al gli inverter a gas o vapori facilmente infiammabili.
montaggio all’esterno. ■ L’inverter va montato in modo tale da risultare inaccessibile ai bambini piccoli.

Per ottenere il massimo rendimento in termini di energia, è essenziale installare ■ L’inverter e le linee di alimentazione vanno montati in modo tale da risultare
l’inverter in un punto adeguato. Minore è la temperatura ambiente, più efficiente è inaccessibili agli animali domestici (in particolare ai roditori).
il funzionamento dell’inverter. ■ A causa delle emissioni di rumori, si suggerisce di non installare l’apparecchio
nella zona abitata della casa.
Nonostante l’inverter SolarMax presenti un elevato coefficiente di efficienza, circa
il 5 % della potenza trasmessa va scaricata sotto forma di calore. È questa la fun-
01/08

209 210
3.2 Allacciamento elettrico Assemblaggio della scatola di giunzione per cavi AC
Sputnik Engineering consegna l’inverter SolarMax pronto per essere allacciato. SM2000S/ 3000S/4200S/ 6000S:
Tutti i collegamenti sono ad innesto. Pertanto non è necessario aprire l’apparec- Parte posteriore della presa
chio.
Sono disponibili i seguenti collegamenti:
Spina d’innesto
■ DC: 3 x 2 prese MC4 (3 stringhe con connettori MC4)
■ AC: spina a flangia Wieland
■ Comunicazione: 2 RJ45 (isolate con cappucci di protezione).
Fermacavo
■ Contatto indicazioni di stato M12

SM2000S/3000S/4200S/6000S

Verificare che il cavo sia privo di tensione.


■ La presa AC va collegata a un cavo flessibile ai sensi della norma EN 60309-2 /
VDE 0623. È possibile allacciare cavetti di un diametro massimo di 4 mm2.

■ Fare scorrere la parte posteriore della presa sul cavo.

■ Pressare le guaine sui cavetti isolati.


3 x 2 coppie di spine MC4
Alimentazione DC

Contatto indicazioni di stato t

Spina a fl angia Wieland


Alimentazione AC

Presa 2 x RJ45
Comunicazione dati

■ Collegare i singoli fili conduttori uno dopo l’altro all’inserto presa


(sezione dei cavetti: vedere la tabella a pag. 213).
it
Conduttore di terra PE sul morsetto a vite con il simbolo di massa.
Conduttore neutro N sul morsetto a vite con il contrassegno N.
La fase L sul morsetto a vite con il contrassegno L
Momento torcente 0,8 – 1,0 Nm
■ Verificare la sede corretta dei fili conduttori di allacciamento.
Nel caso in cui vengano utilizzate le prese RJ45 e l’inverter sia esposto alle intem- ■ Far scattare la parte posteriore della presa sulla spina d’ingresso.
perie, è opportuno utilizzare prodotti della serie VARIOSUB-RJ45 nella protezione
■ Avvitare bene il fermacavo.
IP67 della Phoenix Contact. In questo modo si ha la garanzia che l’installazione
soddisfi le esigenze dell‘IP54.
■ Connettore a spina RJ45 a 8 poli tecnica di connessione rapida (Art. n.
1658493)
■ Cavo Ethernet a 8 poli RJ45/IP67 confezionato su RJ45/IP67
(Art. n. 1658480-)
reperibile presso www.phoenixcontact.com.
01/08

211 212
Fusibili di backup e sezioni dei cavi Se i connettori a spina del lato DC o del lato AC vengono staccati durante
Attenersi alle regole tecniche riconosciute. Iniziare con il lato AC. il funzionamento, possono generarsi archi elettrici di grandi dimensioni.
È pertanto consentito rimuovere i connettori solo dopo aver disinserito la
Lato AC: linea AC e spento il sezionatore DC.
La messa in sicurezza deve essere effettuata separatamente per ogni inverter! Non
allacciare alcuna utenza tra il fusibile e l’inverter! Collegamento a massa (collegamento di un
secondo conduttore di terra)
Tipo 2000S 3000S 4200S 6000S
Fusibile di backup
10 A 13 A 20 A 25 A
(caratteristica C)
Diametro minimo del cavo
1,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 2,5 mm2
(cavetto)

Al fine di ridurre al minimo le perdite di potenza, si consiglia l’uso di diametri con-


duttori più grandi! In assenza di collegamento al generatore solare, la corrente di dispersione dell’in-
verter è inferiore a 3,5 mA dal lato AC. Se il generatore solare è in funzionamento, la
Il cavo flessibile, di lunghezza non superiore ad un metro, va condotto verso una
corrente di dispersione dell’inverter può tuttavia ampiamente superare il valore di
cassetta di derivazione. Dalla cassetta in poi, è possibile proseguire l’installazione
3,5 mA AC. In tal caso è necessario collegare un secondo conduttore di terra fisso
con un cavo TT rigido.
ai sensi della norma EN 50178. La sezione del secondo conduttore di terra dovreb-
be essere almeno pari a quella del collegamento principale alla rete.
Lato DC:
Sul lato DC, scegliere cavi la cui sezione corrisponda alla configurazione dell’im-
pianto e sia conforme alle norme d’installazione vigenti. 3.3 Protezione da sovratensioni
Gli inverter SolarMax sono dotati sia in entrata sia in uscita di limitatori di sovraten-
Informazioni generali:
sione integrati. Sul lato DC sono installati 2 scaricatori di sovratensioni (varistori)
■ Se si collegano diversi apparecchi SolarMax, distribuire gli inverter sulle tre fasi che vanno dai collegamenti positivo e negativo verso terra. Sul lato AC è installato
di rete. uno scaricatore di sovratensioni (varistore) tra la fase e il conduttore neutro. Tutti
it
■ È necessario che le linee AC e DC siano idonee alle tensioni, alle correnti e alle gli scaricatori di sovratensioni sono conformi alla classe di requisiti D ai sensi della
condizioni ambientali (temperatura, UV, ecc.) previste. norma VDE 0675-6 o al tipo 3 ai sensi della norma EN 61643-11.
■ Quando si collega l’inverter alla corrente alternata (AC) osservare le norme in Qualora si renda necessario rinforzare lo scaricatore di sovratensioni dal lato della
materia di protezione delle persone. corrente continua, è necessario tener presente quanto segue:
■ Prima di collegare la linea di rete all’apparecchio, accertarsi che sia priva di ■ Nel caso di inverter privi di disconnessione galvanica, i collegamenti DC pre-
tensione. sentano un potenziale, rispetto a terra, che può superare il valore di cresta della
■ Prima di installare il lato della corrente continua, controllare ancora una volta tensione di rete. È pertanto necessario che la tensione di intervento dello scari-
la polarità. catore di sovratensioni sia superiore a 600 Vpeak .
■ Assicurarsi che il cavo DC venga posato fino ai collegamenti MC in modo da
La fi gura qui accanto mostra il colle-
impedire cortocircuiti e dispersioni verso terra.
gamento di scaricatori di sovratensio-
■ Attenzione: data la presenza di un dispositivo di controllo della dispersione a ne aggiuntivi sul lato della corrente
terra, non è possibile collegare a massa né il polo negativo né quello positivo.

Generatore solare
continua.
In caso contrario, il dispositivo di controllo dell’isolamento impedirebbe l’allac- > 600 V > 600 V
ciamento alla rete.
■ Collegare il lato DC tramite i connettori MC.
01/08

213 214
3.4 Accensione e spegnimento 3.6 Valori limite e parametri d’esercizio impostabili
■ Tutti gli inverter SolarMax funzionano in modo completamente automatico e Nella serie S SolarMax, è possibile impostare manualmente i seguenti parametri
senza necessità di manutenzione. I sezionatori elettrici tra il generatore solare, tramite l’interfaccia del software MaxTalk. Le impostazioni sono protette da una
l’inverter e la rete da 230 V rimangono sempre inseriti. Il SolarMax si avvia password. Il modulo di richiesta della password può essere ordinato al Servizio
quando l’irradiazione solare è sufficientemente forte, trasmettendo la potenza Assistenza di SolarMax. La password verrà concessa solo a ditte d’installazione
alla rete da 230 V; in caso contrario, l’apparecchio rimane in attesa ed è pertan- che sottoscrivono il modulo. Le persone private e i gestori di impianti non hanno
to disponibile in qualsiasi momento per alimentare la rete. Di notte, il sistema diritto a una password.
elettronico viene disconnesso dalla rete.
Parametri Unità Impostazioni del Paese Campo di regola-
zione protetto da
È consentito inserire la tensione sui lati DC e AC del SolarMax solo quan- DE/CH IT ES FR Altri password
do l’apparecchio è chiuso. Uac max V 264.5 274 253 264 300
184…300
Uac min V 184 186 196 196 184
Accensione: f max Hz 50.2 50.3 50.2 50.5 55
45…55
■ Attivare il sezionatore DC f min Hz 47.5 49.7 49.8 49.5 45
Il display grafico viene attivato. df/dt max Hz/s 0 (Inattivo) 0.1…1
Il display grafico non funziona durante la notte né quando l’irradiazione solare Uac 10min max V 253 0 (Inattivo) 264 264.5 243.8…264.5
è troppo debole. In tal modo non si consuma energia. Ierr max mA 300 300 300 300 300 50…300
■ Attivare il sezionatore AC (eventualmente tramite fusibile). Iac mean max A 1 0,5% di 1 1 1 0.05...1
Iac nom*
Spegnimento: Riavvio s 0 0 10 0 0 0…600
ritardato
■ Disattivare il sezionatore AC
Pac max W 1980 1980 1980 1980 1980 990…1980
SM2000S
Se i connettori a spina del lato DC vengono staccati durante il funziona-
Pac max W 2750 2750 2750 2750 2750 1375…2750
mento, possono generarsi archi elettrici di grandi dimensioni. SM3000S
Pac max W 4180 4180 4180 4180 4180 2090…4180 it
■ Spegnere il sezionatore DC . SM4200S
Il display grafico non è in funzione.
Pac max W 5060 5060 5060 5060 5060 2530…5060
SM6000S
Iac max A 12 12 12 12 12 6…12
3.5 Smontaggio SM2000S
Iac max A 12 12 12 12 12 6…12
■ Per lo smontaggio, non aprire l’apparecchio. SM3000S
■ È necessario che l’inverter sia privo di tensione. Innanzitutto, scollegare l’ap- Iac max A 19 19 19 19 19 9…19
parecchio dalla rete dal lato AC, con l’interruttore automatico AC o il fusibile. SM4200S
Aprire quindi il sezionatore DC per disinserire l’inverter dal campo del genera- Iac max A 22 22 22 22 22 11…22
SM6000S
tore solare.
■ Prima di allentare le viti, verificare che il fondo dell’apparecchio (termodisper- * Iac max = 1.1 x Iac nom
sore) sia sufficientemente freddo, affinché l’apparecchio possa essere toccato I valori impostati possono essere consultati nel menu principale alla voce “Confi-
senza problemi nel corso dello smontaggio. gurazione” (ved. capitolo 5.4).
■ Allentare entrambe le viti di arresto a sinistra e a destra e togliere l’inverter dal
binario di montaggio.
01/08

215 216
3.7 Limitazione della temperatura del termodispersore
Importante: il Paese deve essere impostato conformemente al luogo d’instal-
Per motivi di sicurezza, la temperatura del termodispersore viene limitata a 80 °C. lazione dell’inverter.
Con temperature ambiente superiori ai 45 °C la temperatura del radiatore può rag-
La corretta impostazione del Paese garantisce il funzionamento dell’inverter
giungere i 75 °C. In questo caso, la potenza di alimentazione massima viene breve-
in conformità ai valori limite del Paese scelto.
mente ridotta. Se ciononostante la temperatura sale sino a 80 °C, l’apparecchio si
spegne per evitare un sovraccarico termico. Se non viene impostato il Paese esatto del luogo d’installazione, l’inverter ca-
richerà valori errati. Questo può comportare il ritiro della licenza di esercizio
da parte dell’azienda elettrica.

3.8 Prima messa in esercizio (Initial setup) 3.9 Contatto indicazione di stato
Se l’inverter viene messo in esercizio per la prima volta, il “initial setup” si avvia Il contatto indicazioni di stato ha la funzione di sorveglianza a distanza. Con il con-
automaticamente. Questa procedura deve essere eseguita solo per la prima messa tatto di relè a potenziale zero può essere rilevato lo stato dell’inverter. Il contatto si
in esercizio. Innanzitutto l’utente, con un testo in lingua inglese, viene invitato a se- trova sulla parte anteriore dell’apparecchio tra l’allacciamento AC e l’allacciamento
lezionare la lingua desiderata. I successivi testi relativi al setup vengono visualizzati DC.
nella lingua selezionata. Dopo dovrà essere selezionato il Paese nel quale avviene La modalità di funzionamento del contatto indicazione di stato può essere imposta-
l’installazione. Controllare quindi la data e l’ora e, se necessario, correggere i dati ta come segue nel menu “Impostazioni”:
relativi. La data impostata viene salvata in memoria come data della prima messa in
funzione e potrà essere visualizzata nel menu “Informazione”. Tutte le impostazio- Impostazione Modalità di funzionamento
ni (esclusa l’impostazione relativa al Paese) potranno essere modificate nel menu Off I contatti di indicazione di stato sono disattivati (stato di
“Impostazioni”. riposo).
Per concludere, il ”initial setup” (Initial Setup) deve essere confermato con il tasto Rete Il contatto di segnalazione di stato NO si chiude immediata-
. mente in caso di esercizio di rete e si riapre con il ritardo
impostato, non appena l’apparecchio interrompe l’alimenta-
zione it
Errore Il contatto di indicazione di stato NO si chiude alla scaden-
za del tempo di ritardo nel caso in cui in questo intervallo
di tempo si verifichino un malfunzionamento, un errore o un
allarme. Il relè si apre immediatamente non appena l’errore
viene eliminato.

L’elettronica di sorveglianza viene alimentata dal generatore solare; ciò significa


che durante la notte e quando la parte DC è spenta il contatto di indicazione di
Con il tasto confermare la scelta degli standard vigenti nel Paese selezionato. stato è aperto.
Gli eventi che possono attivare il contatto di indicazione di stato sono elencati nel
Attenzione: a conferma avvenuta, gli standard vigenti nel Paese selezio- capitolo 5.6 Indicazioni di stato.
nato non potranno più essere modificati.

Abbandonare questo menu con il tasto . Il “initial setup” si riavvia.


01/08

217 218
4. Autotest
Una controspina adatta per La disponibilità di una funzione di autotest viene stabilita dalle disposizioni ENEL
l’allacciamento al contatto di DK5940 in vigore in Italia. Essa permette il controllo della corretta funzione di
indicazione di stato può essere sorveglianza della tensione e della frequenza. L’autotest è disponibile nel menu
ordinata presso il Servizio
principale solo se è stato selezionato “IT” (Italia) come Paese dell’installazione.
Assistenza di SolarMax
Qui di seguito descritte la definizione dell’autotest e la sua procedura.

4.1 Definizione di autotest in conformità alle disposizioni ENEL


DK5940 (Italia)
La procedura di autotest, per ogni funzione di protezione, fa variare linearmente
la soglia di intervento in salita o discesa con una rampa <=0.05 Hz/s o <= 0.05
Vn/s rispettivamente per le protezioni di frequenza e tensione. Ciò determina, ad
un certo punto della prova, la coincidenza fra la soglia ed il valore attuale della
Contatto indicazione di stato
grandezza controllata(frequenza o tensione) e quindi l’intervento della protezione
e la conseguente apertura del dispositivo d’interfaccia. Per ogni prova i valori delle
grandezze e di tempi di intervento come i valori attuali della frequenza o tensione
Occupazione dei pin: Dati tecnici del contatto di indicazione di stato vengono visualizzati nel display.
Pin Contatto: U max I max
1 NO 250 VAC 1A 4.2 Avvio dell’autotest
2 COM Per avviare l’autotest l’inverter deve essere installato come descritto nel capitolo 3.
30 VDC 1A L’autotest può essere avviato solo se l’irradiazione è sufficiente e se l’inverter è
3 NC connesso alla rete ed è in regime di alimentazione.
1. Attendere sino a che l’inverter si è connesso alla rete it
2. Selezionare il punto autotest nel menu principale
NC 3. Alla domanda “Autotest avviare?” rispondere sí

COM

NO

Stato di riposo

4. A questo punto l’autotest viene eseguito automaticamente.


01/08

219 220
3. Il valore di soglia d’intervento, il tempo d’intervento, il valore attuale di rete e
ATTENZIONE: se durante il test si verifica un errore o l’irradiazione è insuffi- il valore di taratura (rimesso a default) vengono visualizzati.
ciente, l’autotest viene interrotto e sul display viene visualizzata l’indicazione
“Autotest interrotto!” insieme al relativo messaggio d’errore.

Frequenza massima
1. Valore attuale della taratura della protezione di massima frequenza f max vie-
ne visualizzato.
4.3 Procedura
2. Il valore della taratura viene ridotta linearmente finché non raggiunge il valore
Tensione massima
attuale della frequenza di rete e la protezione interviene.
1. Valore attuale della taratura della protezione di massima tensione Vac max
3. Il valore di soglia d’intervento, il tempo d’intervento, il valore attuale di rete e
viene visualizzato.
il valore di taratura (rimesso a default) vengono visualizzati.
2. Il valore della taratura viene ridotta linearmente finché non raggiunge il valore
attuale della tensione di rete e la protezione interviene.
Frequenza minima
3. Il valore di soglia d’intervento, il tempo d’intervento, il valore attuale di rete e
1. Valore attuale della taratura della protezione di minima frequenza f min viene
il valore di taratura (rimesso a default) vengono visualizzati.
visualizzato.
2. Il valore della taratura viene aumentata linearmente finché non raggiunge il it
valore attuale della frequenza di rete e la protezione interviene.
3. Il valore di soglia d’intervento, il tempo d’intervento, il valore attuale di rete e
il valore di taratura (rimesso a default) vengono visualizzati.

Tensione minima
1. Valore attuale della taratura della protezione di minima tensione Vac min viene
visualizzato.
2. Il valore della taratura viene aumentata linearmente finché non raggiunge il
valore attuale della tensione di rete e la protezione interviene.
Al termine dell’autotest l’inverter riprende il suo funzionamento normale.
01/08

221 222
5 Messaggi di funzionamento e
anomalie
5.1 Display grafico 5.3 Simboli dei tasti del menu
Con il display grafico posto sul lato frontale vengono visualizza grandezze di si- Nell’intero menu di navigazione vengono utilizzati sette simboli:
stema, informazioni di stato e messaggi d’errore dell’inverter SolarMax. In questo
Simbolo Funzione / descrizione
modo l’utente può informarsi comodamente sullo stato dell’apparecchio ed esegui-
re delle impostazioni. Scorri verso l’alto / aumenta la cifra o
l’elemento successivo
Affinché sia possibile leggere il display grafico anche in condizioni luminose diffi-
Scorri verso il basso o elemento prece-
cili, esso è dotato di una retroilluminazione che si accende premendo uno dei tre
dente
tasti. Essa rimane accesa per ancora 180 secondi dopo l’uso dell’ultimo tasto.
Indietro al menu superiore

5.2 Indicazioni mediante LED Seleziona la cifra successiva


Per indicare lo stato dell’apparecchio, oltre al display grafico, l’apparecchio è dota-
to anche di un indicatore LED che può essere verde, rosso o arancione. Mostra il menu inferiore o adotta le modifi-
che effettuate
Indicatore LED Stato dell’apparecchio Descrizione Avvia il modo “Modifica” per la selezione

Spento Offline L’apparecchio è spento


Interruzione
Lampeggio verde Avvio L’apparecchio si avvia (inizializza-
zione, ritardo di riavvio)
Verde Alimentazione di rete L’apparecchio alimenta
Arancione Malfunzionamento Malfunzionamento è alimentato
(p.es. protezione di rete, tempera- it
tura eccessiva)
Lampeggio rosso Errore Errore apparecchio/guasto
Lampeggio verde/ Allarme Segnali di allarme v. cap. 5.7
rosso
01/08

223 224
5.4 Struttura dei menu Sommario
Dal menu principale si possono raggiungere i seguenti menu secondari: Se durante un periodo di tempo di 120 secondi nessuno dei tre tasti viene premuto,
il display ritorna automaticamente al menu Sommario, nel quale vengono indicati i
■ Sommario
tre valori più importanti e lo stato d’esercizio.
■ Valori misurati
■ Statistiche
Giorni
Mesi ➡ potenza attuale di immissione
Anni
➡ ricavo della giornata attuale
Totale
Reinizializzare ➡ ricavo totale dalla messa in
funzione
■ Configurazione ➡ stato d’esercizio
■ Impostazioni
Lingua Valori di misurazione
Ora È possibile visualizzare i seguenti valori di misurazione:
Data
Indirizzo apparecchio ■ Vdc ➡ tensione attuale del generatore solare
Ethernet ■ Idc ➡ corrente attuale del generatore solare
Indirizzo IP
Netmask ■ Vac ➡ tensione di rete attuale
TCP Port ■ Iac ➡ corrente attuale di alimentazione
■ Autotest* ■ Pac ➡ potenza attuale di immissione
■ Informazione ■ Frequenza ➡ frequenza di rete
*Autotest disponibile con impostazione Paese IT (v. capitolo 4) ■ Temperatura ➡ temperatura del radiatore it

Con i tasti freccia e è possibile selezionare il menu desiderato. Con il tasto ■ Ventilatore (Attivato/Disattivato) ➡ Ventilatore acceso o spento
si arriva al menu selezionato.
È possibile visualizzare solo quattro valori misurati alla volta. Con i tasti freccia
e è possibile visualizzare i restanti valori misurati.
01/08

225 226
Statistiche
È possibile visualizzare le seguenti statistiche:
■ Giorni
■ Mesi
➡ resa mensile
■ Anni ➡ potenza massima di immissione
■ Totale ➡ ore d’esercizio

■ Reinizializzare
Con i tasti freccia e è possibile visualizzare le rese degli ultimi 12 mesi. Con
Selezionare il menu desiderato con il tasto freccia . Con il tasto andare nel il tasto tornare indietro al menu Statistiche.
menu selezionato. Con il tasto ritornare al menu principale.

➡ ricavo annuale
➡ potenza massima di immissione
➡ ore d’esercizio

Con i tasti freccia e è possibile visualizzare le rese degli ultimi 10 anni. Con
il tasto tornare indietro al menu Statistiche.
it

➡ resa giornaliera
➡ prestazione massima di
immissione
➡ ore d’esercizio

Qui è possibile visualizzare la resa complessiva e le ore d’esercizio dell’inverter sin


Con i tasti freccia e si possono visualizzare le rese degli ultimi 31 giorni. Con dalla sua messa in funzione. Con il tasto tornare indietro al menu Statistiche.
il tasto tornare indietro al menu Statistiche.
01/08

227 228
Con il tasto è possibile confermare la cancellazione di tutti i dati statistici. Visualizzare tutti i valori usando i tasti freccia e . Per tornare al menu prin-
Con il tasto è possibile abbandonare il menu senza cancellare i dati statistici. cipale premere il tasto .

Configurazione Impostazioni
I valori limite e i parametri indicati qui di seguito non possono essere modifi - Mediante il display grafico è possibile effettuare le seguenti impostazioni:
cati mediante il display grafico perché fanno parte delle impostazioni tipiche di
ogni Paese (v. anche capitolo 3.6.). Lingua Selezione della lingua: tedesco, inglese, francese, italiano
o spagnolo
Paese Qui viene visualizzato il Paese selezionato al momento Ora Impostazione dell’orologio interno
della messa in esercizio Data Impostazione della data corrente
Vac min Tensione di rete minima consentita Indirizzo apparecchio Impostazione di un indirizzo dell’apparecchio nell’inter-
Vac max Tensione di rete massima consentita vallo compreso tra 1 e 249. Nel caso in cui più inverter
vengano allacciati ad una rete è necessario impostare un
Vac 10min max Valore medio massimo di tensione di rete consentito negli
indirizzo per ogni apparecchio.
ultimi 10 minuti it
Ethernet Accensione e spegnimento dell’interfaccia Ethernet
Iac max Corrente di rete massima
Indirizzo IP Configurazione dell’interfaccia Ethernet (v. capitolo 7)
Ierr max Corrente di guasto massima consentita (valore effettivo)
sul lato DC Netmask Configurazione dell’interfaccia Ethernet (v. capitolo 7)
Iacm max Quota massima consentita di corrente DC sulla corrente di TCP Port Configurazione dell’interfaccia Ethernet (v. capitolo 7)
rete immessa Relè di stato Definisce la modalità di funzionamento del contatto di
Pac max Potenza max AC che può essere immessa indicazione di stato (v. capitolo 3.9)
f max Frequenza di rete massima consentita Ritardo relè di stato Impostazione del ritardo di avvio del contatto di indica-
zione di stato
f min Potenza di rete minima consentita
Ritardo riavvio Ritardo nell’avviamento del nuovo allacciamento alla rete
a seguito di una disconnesione di rete
df/dt max Variazione massima consentita della frequenza di rete al
secondo
01/08

229 230
Marcare la grandezza desiderata con il tasto freccia . Con il tasto portare Con il tasto tornare al menu principale.
la grandezza marcata nella modalità impostazioni dove sarà possibile modificarla.
Con il tasto ritornare al menu principale.

5.5 Attività di comunicazione


Se il simbolo nella riga superiore del display si accende, l’inverter ha ricevuto dei
dati.

Simbolo Modo Funzione / Descrizione


Nessuna comunicazione (nessun simbolo sul display)

Attività di comunicazione, si illumina quando l’inverter ha


ricevuto dei dati
Nella modalità impostazioni ogni posizione viene modificata singolarmente. Un Comm
esempio: con il tasto si può incrementare la cifra marcata. Non appena la cifra (ha lo stesso significato dell’indicazione di attività con le
raggiunge il valore desiderato, si passa con il tasto alla cifra successiva che a carte di rete)
sua volta viene incrementata con il tasto . Dopo aver impostato tutte le cifre si it
abbandona la modalità impostazioni con il tasto .

Informazione
In questo menu vengono visualizzate le seguenti informazioni:
■ Tipo d’apparecchio (SM2000S, SM3000S, SM4200S, SM6000S)
■ Versione Firmware
■ Data della prima messa in esercizio
■ Indirizzo Web (www.solarmax.com)
01/08

231 232
5.6 Indicazioni di stato
Nella tabella che segue sono elencate le possibili indicazioni di stato, suddivise in
quattro categorie:
Avvio Irradiazione insuff. L’irraggiamento è troppo debole e Malfunziona- Vdc troppo alta La tensione del generatore solare è
LED: lampeggio l’alimentazione di rete non è possibile mento troppo alta
verde Avvio… In questo stato l’inverter verifica LED: arancione Iac asimmetrica La quota di corrente continua sulla
tutte le condizioni che devono essere corrente di rete è troppo grande
soddisfatte affinché sia possibile Ierr troppo alta Sul lato del generatore solare si è ver-
un’alimentazione di rete sicura ficato una corrente di guasto superiore
Ritardo riavvio...s A seguito di uno spegnimento, qui al valore consentito
viene indicato dopo quanti secondi Manca la rete Nessuna tensione di rete disponibile
l’alimentazione di rete viene riavviata
Frequ. troppo alta La frequenza di rete è troppo elevata
Alimentazione Funzionamento su L’inverter ha individuato il punto di
Frequ. troppo bassa La frequenza di rete è troppo bassa.
di rete MPP lavoro del generatore solare con la
LED: verde massima potenza di alimentazione Errore di rete È stato identificato un errore di rete.
Potenza massima L’inverter limita la potenza di Qualità di rete insuff. Il valore intermedio della tensione di
alimentazione alla massima potenza rete calcolato su un intervallo di 10 mi-
dell’apparecchio (ciò si può verificare nuti è maggiore rispetto al valore limite
quando il generatore solare è sovradi- consentito (ai sensi della VDE0126-1-1)
mensionato) Vac troppo alta La tensione di rete è troppo elevata
Funzionamento a rete L’inverter si è allacciato alla rete ed è Vac troppo bassa La tensione di rete è troppo bassa
in regime di alimentazione di rete Temp. troppo alta L’inverter ha interrotto il regime di
Limitazione Idc L’inverter limita la corrente del alimentazione perché la temperatura
generatore solare al valore massimo del radiatore è superiore a 80 °C
consentito (ciò si può verificare quan- (v. anche capitolo 3.7) it
do il generatore solare è impostato in Errore d’isolamento È stato identificato un difetto di isola-
maniera tale che la corrente in PPM è mento nel generatore solare o nel suo
sia superiore alla corrente d’ingresso cablaggio
massima consentita dall’inverter)
Errore Errore del apparecchio Si è verificato un errore interno
Limitazione Iac L’inverter limita la corrente di rete al LED: lampeggio dell’inverter
valore massimo consentito (ciò si può rosso Sovratensione La tensione intermedia dell’inverter è
verificare in presenza di forti sbalzi
troppo elevata
nell’irraggiamento o se il generatore
solare è sovradimensionato) Sovracorrente Si è verificata una sovracorrente
nell’inverter
01/08

233 234
6 Eliminazione dei guasti
5.7 Messaggi di allarme 6.1 Introduzione
I messaggi di allarme vengono visualizzati sul display grafico in alternanza con Sputnik Engineering consegna gli inverter SolarMax solo se hanno superato con
le indicazioni di stato. Un allarme non comporta lo spegnimento, ma comporta successo i nostri approfonditi test. Su ogni apparecchio viene inoltre svolta una
comunque perdite nella resa. Nel caso di allarme, l’indicazione LED lampeggia al- prova di affidabilità a pieno carico della durata di diverse ore.
ternativamente verde/rosso. Finché l’inverter non funziona in esercizio di rete, il
messaggio di allarme viene visualizzato solo sul display grafico. L’indicazione LED Qualora dovesse comunque verificarsi un guasto nell’impianto fotovoltaico, sugge-
segnala solo lo stato attuale dell’apparecchio. riamo di procedere come segue:
Nella tabella che segue vengono elencati i possibili messaggi di allarme: 1. Verificare che l’apparecchio sia correttamente installato nel generatore solare
e presso la rete. Controllare i relativi collegamenti e prestare attenzione ai
Allarme LED: Limit. di temperatura La potenza di alimentazione viene punti descritti al capitolo 3 (Installazione).
lampeggio rosso/ ridotta perché la temperatura del 2. Il display grafico integrato consente di effettuare una diagnostica degli errori.
verde radiatore ha raggiunto i 75 °C. (v. Il paragrafo che segue ne riporta i dettagli.
anche capitolo 3.7).
3. Qualora non fosse possibile eliminare l’errore adottando i provvedimenti pro-
Guasto ventilatore 1 È stata identificata un’avaria del
posti, rivolgersi alla nostra hotline SolarMax.
ventilatore interno.
Guasto ventilatore 2 È stata identificata un’avaria del
ventilatore esterno.
Guasto sensore di temp. È stata identificata un’avaria del
sensore della temperatura. Hotline SolarMax
Telefonate dalla Germania: 0180 / 276 5 276
Telefonate dall’Austria: 0049 / 180 276 5 276
Telefonate dalla Svizzera: 032 / 346 56 06
Telefonate da altri Paesi: 0041 / 32 346 56 06 it
Hotline telefax 0041 / 32 346 56 26
e-mail: hotline@solarmax.com

www.solarmax.com
01/08

235 236
6.2 Diagnostica tramite il display grafico
Errore: nessuna segnalazione sul display grafico Anomalia: Ierr troppo alta
Possibile causa Rimedio Possibile causa Rimedio
Sezionatore DC disattivato Attivare Sezionatore DC Corrente di guasto come valore di in- Controllare il generatore solare e il
Irradiazione troppo debole Attendere fino a quando sia disponibi- cremento o valore assoluto eccessivo cablaggio
le un’irradiazione sufficiente Dispersione a terra o errore di isola- Compensazione di potenziale tra
Guasto interno Rivolgersi alla hotline SolarMax mento sul lato DC inverter e moduli
Stringhe interrotte Eliminare l’interruzione

Anomalia: Errore d‘isolamento


Anomalia: il display grafico lampeggia brevemente a intervalli regolari o Possibile causa Rimedio
indicazione di stato: Irradiazione insuff. Dispersione a terra o errore di Controllare il generatore solare e il
Possibile causa Rimedio isolamento sul lato DC cablaggio
Irradiazione troppo debole Attendere fino a quando l’irradiazione Fase e conduttore neutro scambiati Scambiare la fase e il conduttore
aumenta neutro nel connettore di accoppia-
mento AC

Anomalia: Temp. troppo alta


Possibile causa Rimedio Anomalia: Manca la rete, Frequ. troppo alta o troppo bassa

Temperatura ambiente troppo alta Lasciare le alette di raffreddamento Possibile causa Rimedio

Circolazione dell’aria insufficiente libere ai lati Assenza di rete o interruzione della Controllare il collegamento AC
tensione di rete it
Ventilatore bloccato Pulire / sostituire il ventilatore
(v. paragrafo 6.3) Frequenza di rete al di fuori dei limiti Attendere finché la frequenza di rete
di tolleranza sarà tornata ai livelli di tolleranza

Anomalia: Iac asimmetrica


Anomalia: Errore di rete
Possibile causa Rimedio
Possibile causa Rimedio
La componente di DC della corrente Disinserire prima il lato AC e poi il
di rete è troppo elevata lato DC per 20 secondi e poi inserirli È stato identificato un funzionamento Nel caso di ripetizione dell’anomalia
nuovamente a isola contattare il Servizio Assistenza di
SolarMax
Se il guasto si ripete, rivolgersi alla
hotline SolarMax
01/08

237 238
Anomalia: Vac troppo bassa o troppo alta Errore: Errore del apparecchio
Possibile causa Rimedio Possibile causa Rimedio
Tensione di rete troppo Verificare la tensione di rete Errore interno dell’apparecchio Se il guasto si ripete contattare il
bassa / troppo alta Servizio Assistenza di SolarMax

Anomalia: Vdc troppo alta I seguenti errori si possono verificare esclusivamente durante l’inizializzazione di
Possibile causa Rimedio SolaMax e indicano un guasto dell’apparecchio:
La tensione del generatore solare Disinserire subito il sezionatore DC Errore Rimedio
supera il valore ammesso
SUPPLY FAILURE Se il guasto si ripete contattare il
(vedere scheda tecnica) Controllare la configurazione dei
ADC REFERENCE ERROR Servizio Assistenza di SolarMax
moduli
EEPROM ERROR
Allarme: Guasto ventilatore 1
CONFIGURATION ERROR
Possibile causa Rimedio
(errore di configurazione)
Temperatura interna troppo elevata o Se il guasto si ripete, contattare il
IRRADIANCE TOO LOW Attendere fino a quando l’irradiazione
ventilatore interno guasto Servizio Assistenza di SolarMax
aumenta
(un ventilatore guasto provoca una
riduzione della resa o addirittura una
disattivazione totale). 6.3 Manutenzione
Allarme: Guasto ventilatore 2 Come norma generale, gli inverter SolarMax funzionano senza necessità di manu-
tenzione. Nel caso in cui l’irradiazione solare sia intensa, si suggerisce tuttavia di
Possibile causa Rimedio controllare la potenza AC sul display LC ad intervalli regolari.
Temperatura interna troppo elevata o Se il guasto si ripete contattare il it
La somma delle ore d’esercizio e dei chilowattora fornisce inoltre informazioni sul-
ventilatore esterno guasto Servizio Assistenza di SolarMax
lo stato di efficienza dell’impianto fotovoltaico.
Allarme: Guasto sensore di temp. Un ventilatore esterno guasto può essere sostituito senza dover aprire l’apparec-
Possibile causa Rimedio chio. Allentare semplicemente le quattro viti di fissaggio del ventilatore e aprire il
capocorda a spina.
Temperatura esterna troppo elevata o Se il guasto si ripete contattare il
sensore della temperatura guasto Servizio Assistenza di SolarMax
Per sostituire il ventilatore esterno, separare il sezionatore DC e la parte AC!
Allarme: Limit. di temperatura
Possibile causa Rimedio
Temperatura interna troppo elevata, Se il guasto si ripete contattare il
l’apparecchio riduce la potenza di Servizio Assistenza di SolarMax
uscita, verificare il funzionamento del
ventilatore esterno e pulire la griglia
del ventilatore.
01/08

239 240
7 Comunicazione dati
Altri accessori
Per gli impianti fotovoltaici dotati di inverter SolarMax, Sputnik Engineering offre
Prodotto Funzione
la piattaforma di comunicazione MaxComm. Essa offre varie possibilità per la rac-
colta dei dati e la sorveglianza dell’impianto fotovoltaico. Qui di seguito è elencata MaxMeteo Registrazione dei dati sull’irraggiamento e la temperatura
una panoramica degli attuali prodotti. Il nostro sito www.solarmax.com contiene delle celle
informazioni dettagliate e tutte le novità. MaxCount Registrazione dei valori indicati dal contatore dell’azienda
elettrica
MaxTalk: per una comunicazione occasionale o per il tecnico manutentore MaxConnect plus Cassette di connessione del generatore solare con sorve-
Se si desidera soltanto consultare occasionalmente i dati del proprio inverter o glianza delle stringhe
modificare le impostazioni degli apparecchi, MaxTalk è il software ideale. MaxTalk MaxDisplay Utilizzo di grandi display
può essere scaricato gratuitamente dal nostro sito.

Per poter utilizzare l’interfaccia (le interfacce) è necessario inserire nel menu ”Im-
MaxVisio: per impianti fotovoltaici di piccola potenza senza telesorveglianza postazioni” i seguenti dati:
Per piccoli impianti fotovoltaici senza telesorveglianza MaxVisio è il display stand-
alone ideale. Esso permette di visualizzare e registrare i dati sia dell’intero impianto Indirizzo dell’apparecchio
sia di singoli apparecchi mediante un comodo display touchscreen.
Se si collegano più inverter a una rete è necessario assegnare un indirizzo a ogni
apparecchio. Gli indirizzi sono compresi nell’intervallo da 1 a 249. Attenzione: ogni
MaxWeb: la porta della comunicazione tramite Internet apparecchio allacciato alla rete deve essere dotato di un indirizzo diverso!
MaxWeb è simultaneamente un data logger, un’unità di sorveglianza e un server
web. MaxWeb è l’ideale per tutti coloro che vogliono sorvegliare in modo affidabile Ethernet (Attivato / Disattivato)
e professionale il proprio impianto fotovoltaico SolarMax. Tramite un collegamento Se si desidera mettere in esercizio la porta per le comunicazioni situata a destra
Internet si può accedere direttamente all’impianto per controllare i valori misurati come interfaccia Ethernet, digitare “Attivato”.
al momento o modificare le impostazioni degli apparecchi. Il data logger registra
i parametri operativi, i valori della resa e gli eventi e li trasmette automaticamente Indirizzo IP it
al portale web SolarMax. In caso di guasto MaxWeb invia messaggi di allarme per Se si desidera mettersi in collegamento con l’inverter dalla rete locale (LAN) sele-
e-mail o SMS. zionare un indirizzo IP libero dalla rete LAN.

Portale Web SolarMax: la possibilità di avere sempre accesso ai dati del pro- Netmask
prio impianto Selezionare la relativa maschera di sottorete per l’indirizzo IP.
Il portale web SolarMax è il complemento ideale per il data logger MaxWeb. Esso
consente di accedere ai dati del proprio impianto fotovoltaico utilizzando un qual- TCP Port
siasi accesso a Internet. Il portale Web SolarMax offre numerose possibilità grafi- Selezionare la porta TCP desiderata per la comunicazione con l’inverter. Attenzio-
che e tabellari per l’analisi dei dati dell’impianto fotovoltaico. ne: la porta TCP deve essere maggiore di 1023, perché questo intervallo è riservato
per applicazioni predefinite (Well Known Services).
01/08

241 242
Convertitore boost Collegamento a ponte Relè di rete

8 Descrizione tecnica
L’unità di potenza del SolarMax si caratterizza per la struttura semplice e robusta.

8.1 Struttura tecnica del SolarMax 2000S/3000S


La tensione DC del generatore solare viene condotta in un circuito intermedio tra-
mite un trasformatore elevatore di tensione (o boost converter) a bassissima per- UDC
Filtro Errore di flusso Filtro
dita (trasformatore DC/DC). Il circuito a ponte IGBT (transistor bipolare con gate EMV e sorveglianza EMV
isolato) genera la corrente di alimentazione sinusoidale. UDC
messa a terra

Convertitore boost Collegamento a ponte Relè di rete


Display grafico Elemento di controllo con processore digitale di segnale (DSP) Interfaccia PC

UDC Diagramma a blocchi del SolarMax 4200S/6000S


Filtro Errore di flusso Filtro
EMV e sorveglianza EMV
messa a terra
UDC
8.3 Funzioni rilevanti dal punto di vista della sicurezza
Per garantire un elevato standard di sicurezza, gli inverter SolarMax dispongono di un
dispositivo di sorveglianza della corrente di dispersione (SCG) integrato sul lato DC.
Display grafico Elemento di controllo con processore digitale di segnale (DSP) Interfaccia PC
Se una corrente di dispersione scorre verso terra, L’SCG rileva la corrente diffe-
Diagramma a blocchi del SolarMax 2000S/3000S
renziale e interrompe l’alimentazione da rete. In caso di contatto accidentale di
persone, L’SCG attiva un meccanismo di sicurezza che spegne l’apparecchio. In tal
modo si evitano pericolose scariche di corrente.
8.2 Struttura tecnica del SolarMax 4200S /6000S
La tensione DC del generatore solare viene condotta in un circuito intermedio tra- 8.4 Funzioni di comando e regolazione
mite un trasformatore elevatore di tensione (o boost converter) a bassissima per- it
dita (trasformatore DC/DC). Il circuito a ponte IGBT (transistor bipolare con gate Il sistema elettronico di misurazione e regolazione del SolarMax risponde allo stato
isolato) genera la corrente di alimentazione sinusoidale. più attuale della tecnica. Un processore digitale di segnale (DSP) produce i segnali
PWM e assume le seguenti funzioni di controllo dell’inverter:
L’innovativo sistema MaxShare, che è stato utilizzato per la prima volta con il ■ Sistema automatico di accensione e spegnimento.
SolarMax 6000C, consente un chiaro aumento del coefficiente di efficienza a carico
■ Sorveglianza della rete (sovratensione, sottotensione, frequenza di rete,
parziale. MaxShare attiva o disattiva gli stadi finali di potenza necessari in base alla
identificazione del funzionamento a isola)
potenza attuale.
■ Sincronizzazione di rete e regolazione della corrente sinusoidale
■ Maximum Power Point Tracking (MPPT, ricerca del punto di lavoro ideale).
■ Limitazione della potenza in caso di generatore solare sovradimensionato.
■ Limitazione della corrente in ingresso e in uscita.
■ Sorveglianza dell’elettronica di potenza.
■ Sorveglianza della temperatura del termodispersore.
■ Azionamento del display grafico
■ Comunicazione esterna tramite RS485 e/o Ethernet
01/08

243 244
8.5 Scheda tecnica del SolarMax 2000S/3000S 8.6 Scheda tecnica del SolarMax 4200S/6000S
SolarMax 2000S SolarMax 3000S SolarMax 4200S SolarMax 6000S
Ingresso (DC) Ingresso (DC)
Potenza max. generatore *) 2300 WSTC 3300 WSTC Potenza max. generatore *) 5000 WSTC 6000 WSTC
Campo di regolazione 100…550 VDC Campo di regolazione 100...550 VDC
Tensione max. di ingresso 600 VDC Tensione max. di ingresso 600 VDC
Corrente di ingresso 0...11 A DC 0...11 A DC Corrente di ingresso 0...22 A DC 0...22 A DC

Uscita AC Uscita AC
Potenza nominale 1800 W 2500 W Potenza nominale 3800 W 4600 W
Potenza massima 1980 VA 2750 VA Potenza massima 4180 VA 5060 VA
Tensione nominale di rete / 230 VAC / 184...300 VAC Tensione nominale di rete / 230 VAC / 184...300 VAC
Campo Campo
Fattore di potenza (PF) > 0.98 Fattore di potenza (PF) > 0.98
Frequenza nominale di rete / 50 Hz / 45...55 Hz Frequenza nominale di rete / 50 Hz / 45...55 Hz
Campo Campo
Fattore di distorsione armonica <3% Fattore di distorsione armonica <3%
alla potenza nominale alla potenza nominale

Dati di sistema Dati di sistema


Rendimento massimo 97 % 97 % Rendimento massimo 97 % 97 %
Rendimento europeo 95.4 % @ 400 VDC 95.5 % @ 400 VDC Rendimento europeo 95.8 % @ 400 VDC 96.2 % @ 400 VDC
94.6 % @ 300 VDC 94.9 % @ 300 VDC 95.1 % @ 300 VDC 95.5 % @ 300 VDC
Temperatura ambiente –20 °C…+ 60 °C Temperatura ambiente –20 °C…+ 60 °C
Potenza nominale con una Potenza nominale con una
temperatura ambiente fino a + 45 °C temperatura ambiente fino a + 45 °C
Umidità rel. dell’aria 0…98 %, assenza di condensa Umidità rel. dell’aria 0…98 %, assenza di condensa
Grado di protezione IP 54 Grado di protezione IP 54
Sistema di collegamento Regolatore di onda sinusoidale digitale, senza trasformatore, Sistema di collegamento Regolatore di onda sinusoidale digitale, senza trasformatore, a
a due livelli (senza separazione galvanica) due livelli (senza separazione galvanica) it
Raffreddamento Convezione / ventilatore (ventilatore sostituibile dall’esterno) Raffreddamento Convezione / ventilatore (ventilatore sostituibile dall’esterno)
Indicazione Display grafico LC 128 x 64 pixel, Indicazione Display grafico LC 128 x 64 pixel,
con retroilluminazione e LED di stato con retroilluminazione e LED di stato
Comandi Tre pulsanti Comandi Tre pulsanti
Sezionatore DC Sezionatore DC integrato secondo VDE 0100-712 Sezionatore DC Sezionatore DC integrato secondo VDE 0100-712
Conformità CE secondo EN 50178, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2, Conformità CE secondo EN 50178, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-12,
EN 61000-3-3 EN 61000-3-11
Protezione di rete VDE 0126-1-1 Protezione di rete VDE 0126-1-1
Controllo correnti di guasto VDE 0126-1-1 Controllo correnti di guasto VDE 0126-1-1
Marchio di controllo “Sistema costruttivo controllato” TÜV Rheinland Marchio di controllo “Sistema costruttivo controllato” TÜV Rheinland
Data logger Data logger per la resa energetica, potenza di massima e du- Data logger Data logger per la resa energetica, potenza di massima e durata
rata dell’esercizio per gli ultimi 31 giorni, 12 mesi e 10 anni dell’esercizio per gli ultimi 31 giorni, 12 mesi e 10 anni
Comunicazione dati RS 485 / Ethernet Comunicazione dati RS 485 / Ethernet
Contatto segnalazione di errore Spina M12 con relè che apre e chiude Contatto segnalazione di errore Spina M12 con relè che apre e chiude
Dimensioni (LxAxP) 545 x 290 x 185 mm Dimensioni (LxAxP) 545 x 290 x 185 mm
Peso 13 kg 13 kg Peso 15 kg 15 kg
Scatola Alluminio, coperchio verniciato a polvere Scatola Alluminio, coperchio verniciato a polvere
01/08

*) Sovradimensionamento raccomandato del 15 % studio (ISE Fraunhofer) *) Sovradimensionamento raccomandato del 15 % studio (ISE Fraunhofer)
245 Tutti i diritti riservati. Con riserva di modifi che e di indicazioni errate. Tutti i diritti riservati. Con riserva di modifi che e di indicazioni errate. 246
8.7 Glossario 8.8 Coefficiente di efficienza

Simbolo Significato
Frequenza Frequenza di rete
f max Frequenza di rete massima consentita
f min Frequenza di rete minima consentita

Coeffi ciente di effi cienza [%]


df/dt max Variazione massima di frequenza di rete consentita al
secondo
Iac Corrente di uscita, corrente di rete
Iac max Corrente di rete massima consentita
Iac mean Quota corrente DC nella rete (simmetria di rete)
Iac mean max Quota massima di corrente DC della corrente di rete Potenza in uscita relativa alla potenza nominale [%]
alimentata
Ierr Errore di flusso, corrente di fuga modulare Coefficiente di efficienza SolarMax 2000S
Ierr max Errore di flusso massimo consentito (valore effettivo) PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
sul lato DC [W] [%] [%] [%] [%]
Ritardo riavvio Ritardo riavvio dopo lo spegnimento 90 5 85.2 85.8 87.1
180 10 89.8 90.2 93.2
Pac Potenza di uscita
360 20 93.2 93.5 94.8
Pac max Potenza massima di uscita 540 30 94.6 94.7 95.6
Pdc Potenza di entrata, potenza del generatore 900 50 95.4 95.6 96.1
Vac Tensione di uscita, tensione di rete 1800 100 95.2 95.4 96.0 it
Vac 10min Valore intermedio della tensione di rete negli ultimi 10 minuti Coefficiente di efficienza 94.4 94.6 95.4
europ.
Vac 10min max Valore intermedio massimo consentito della tensione di rete
durante gli ultimi 10 minuti Coefficiente di efficienza SolarMax 3000S
Vac max Tensione di rete massima consentita PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC)
Vac min Tensione di rete minima consentita [W] [%] [%] [%] [%]
125 5 87.0 87.5 89.7
Vdc Tensione di entrata, tensione del generatore
250 10 91.5 91.8 93.6
500 20 94.2 94.5 95.5
750 30 94.9 95.3 95.6
1250 50 95.2 95.6 96.1
2500 100 94.4 95.1 95.5
Coefficiente di efficienza 94.4 94.9 95.5
europ.
01/08

247 248
Coefficiente di efficienza SolarMax 4200S 9 Dichiarazione di garanzia (Stato: 12.11.2007)
PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC) 9.1 Garanzia
[W] [%] [%] [%] [%] Sputnik Engineering SA (di seguito denominata: Sputnik) garantisce il corretto fun-
190 5 90.8 91.0 92.8 zionamento e l’assenza di difetti dei propri apparecchi all’atto della spedizione o,
nel caso di acquisti di apparecchi per usi privati effettuati da persone fisiche nel
380 10 93.6 93.8 94.5 territorio della Comunità Europea, all’atto della consegna al consumatore.
760 20 94.6 95.1 95.8
L’obbligo di garanzia è valido solo per malfunzionamenti o difetti che si manifestano
1140 30 94.8 95.4 96.1 entro cinque anni (per gli apparecchi della serie SolarMax 2000S-6000S) dalla data
1900 50 95.0 95.5 96.2 della spedizione o della consegna. In tale contesto i documenti atti a comprovare
la spedizione o la consegna sono la bolla di spedizione o la fattura originale. Tutti
3800 100 94.4 95.0 95.6 i casi in cui il consumatore voglia avvalersi della garanzia devono essere notificati
Coefficiente di efficienza 94.6 95.1 95.8 per iscritto a Sputnik entro tale termine e in forma sufficientemente chiara.
europ. Nei casi coperti da garanzia l’apparecchio viene riparato o sostituito senza spese
dal personale di assistenza Sputnik entro un lasso di tempo ragionevole, a meno
Coefficiente di efficienza SolarMax 6000S che tali rimedi risultino impossibili o sproporzionati.
PAC Prelativ η(250 VDC) η(300 VDC) η(400 VDC) Un rimedio è da considerare sproporzionato in particolare se, paragonato al possi-
[W] [%] [%] [%] [%] bile rimedio alternativo, impone a Sputnik spese irragionevoli, tenendo conto:
230 5 91.0 92.1 93.4 ■ del valore che il bene di consumo avrebbe se non vi fosse un difetto di conformità
460 10 94.1 94.5 95.5 ■ dell’entità del difetto di conformità e
920 20 95.1 95.7 96.2 ■ dell’eventualità che il rimedio alternativo possa essere esperito senza notevoli
inconvenienti per il consumatore.
1380 30 95.2 95.8 96.4
Prestazioni di garanzia senza spese:
2300 50 95.3 95.9 96.5
■ Le prestazioni senza spese comprendono i costi sostenuti da Sputnik per la
4600 100 94.5 95.2 96.1 manodopera e il materiale necessari al ripristino del corretto funzionamento
Coefficiente di efficienza 94.9 95.5 96.2 nello stabilimento Sputnik o per i lavori di riparazione eseguiti dal personale
europ. di assistenza Sputnik in loco. In assenza di un diverso accordo scritto, tutti i
rimanenti costi, segnatamente le spese di spedizione, le spese del viaggio e
del soggiorno necessari ai fini dei lavori di riparazione in loco del personale di it
Legende:
assistenza Sputnik, nonché i costi delle riparazioni proprie o delle riparazioni
PAC Potenza in uscita [W] effettuate da altre persone, sono a carico del committente o eventualmente
Prelativ Rapporto tra la potenza in uscita e la potenza nominale [%] dell’intermediario.
η(VDC) Coefficiente di efficienza con tensione di ingresso corrispondente ■ Con riferimento agli acquisti di apparecchi per usi privati effettuati da persone
fisiche nel territorio della Comunità Europea o in Svizzera, le prestazioni senza
spese comprendono inoltre anche le spese di spedizione o le spese del viaggio
e del soggiorno necessari ai fini dei lavori di riparazione in loco del personale
di assistenza Sputnik. Sputnik si fa tuttavia carico di tali costi solo propor-
zionalmente per la distanza tra Sputnik e la sede di vendita del suo partner
commerciale ufficiale, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio. Qualora
la sede di vendita di tale partner commerciale ufficiale di Sputnik sia ubicata in
territori oltreoceano dell’UE o all’esterno degli Stati UE / all’esterno della Sviz-
zera, Sputnik non si fa carico delle spese di spedizione, viaggio o soggiorno.
In ogni caso le prestazioni di garanzia di Sputnik sono gratuite solo qualora la
procedura sia stata concordata in anticipo con Sputnik stessa.
Nei casi coperti da garanzia il committente può chiedere una congrua riduzione del
prezzo o la risoluzione del contratto,
01/08

249 250
■ se non ha diritto né alla riparazione né alla sostituzione o
■ se Sputnik non ha esperito il rimedio entro un periodo ragionevole ovvero
■ se Sputnik non ha esperito il rimedio senza notevoli inconvenienti per il com-
mittente.
Un difetto di conformità minore non conferisce al committente il diritto di richiede-
re la risoluzione del contratto.
In particolare nei seguenti casi viene meno l’obbligo di garanzia e viene esclu-
sa ogni responsabilità:
■ interventi, modifiche o riparazioni all’apparecchio, effettuati di propria ini-
ziativa dal committente
■ utilizzo non conforme alla destinazione, impiego o installazione non corret-
ti, in particolare ad opera di installatori elettricisti non autorizzati,
■ azione di un corpo estraneo o forza maggiore (fulmine, sovratensione, dan-
ni da acqua, ecc.)
■ danni da trasporto e tutti gli altri danni sorti dopo il trasferimento dei rischi
e danni risultanti dal non corretto imballaggio ad opera del committente.
La presente dichiarazione di garanzia è conforme alla “Direttiva 1999/44/CE del Par-
lamento Europeo e del Consiglio del 25 maggio 1999 su taluni aspetti della vendita e
delle garanzie dei beni di consumo”. Essa non pregiudica eventuali diritti dei consu-
matori tutelati dal diritto interno di uno Stato nel campo d’applicazione personale,
materiale e geografico della direttiva in oggetto.
9.2 Estensione del servizio di assistenza
Su richiesta del cliente, nel quadro di un apposito contratto di proroga del servizio
di assistenza, Sputnik fornisce un servizio di assistenza più esteso rispetto alle
prestazioni di garanzia sopra menzionate o rispetto alla durata della garanzia.
9.3 Restrizione della responsabilità e della garanzia it
Nella misura in cui sia giuridicamente lecito, vengono esclusi l’ulteriore respon-
sabilità di Sputnik e/o il ricorso a strumenti di tutela della garanzia alternativi o
altre prestazioni di garanzia a carico della stessa. Per gli operatori commerciali è
escluso il diritto all’indennità per mancato rendimento.
9.4 Diritto applicabile
Fatti salvi eventuali diversi accordi, conclusi in forma scritta, e nella misura in cui
sia giuridicamente lecito, le consegne di merci Sputnik sottostanno in ogni caso
alle disposizioni materiali del diritto sui contratti di vendita ONU (“Convenzione di
Vienna“, CISG).
9.5 Foro competente
In assenza di un diverso accordo, concluso per iscritto, e qualora sia giuridica-
mente lecito, l’esclusivo foro competente per tutte le controversie che dovessero
sorgere con Sputnik dal contratto, da azioni illecite o per altri motivi giuridici è
Bienne, Svizzera.
01/08

251 252
Zertifikate / Certificates / Certificats / Certificados /
Certificati
EU-Konformitätserklärung Declaration of conformity

01/08

253 254
Déclaration de conformité Declaración de conformidad

01/08

255 256
VDEW

Dichiarazione di conformità VDEW-Konformitätserklärung

01/08

257 258
Unbedenklichkeitsbescheinigung

01/08

259 260
www.solarmax.com

Das könnte Ihnen auch gefallen