Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
AKKU KUNSTSTOFFBAND-
UMREIFUNGSGERÄT
MODELL P328S
Konformitätserklärung
im Sinne der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG,
Anhang II A
Wir erklären hiermit, dass die Maschine P328S
übereinstimmt mit den Bestimmungen der
Richtlinie:
2006/42/EG
2014/30/EU
2011/65/EU
Technische Unterlagen bei:
J. Baßler
FROMM System GmbH
Neulandstrasse 10
D-77855 Achern
6.11.2018
P328000301.de/DS/11.18
Originalbetriebsanleitung
R.Fromm
Geschäftsführer
FROMM Holding AG
Hinterbergstrasse 26
CH-6312 Steinhausen
© 2018 FROMM Holding AG
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S
Inhalt Seite
1 Allgemeines 3
1.1 Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Sicherheit 4
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Betriebsanleitung lesen und aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Sicherheitshinweise für Umreifungsgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Technische Daten 8
4 Zubehör 10
4.1 Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Akku- Ladegeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 FROMM Geräte-App für Geräte mit aktiviertem Funkmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.4 Netzgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.5 Ventilator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.6 Aufhängung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.7 Schleissblech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.8 Schutzplatte (Kunststoff). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Bedienungselemente 12
6 Akku 13
7 Einstellungen 14
7.1 Einstellmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2 Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.3 Spannkraftbalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.4 Banddatenbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.5 Tastensperre deaktivieren / aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.6 Infomenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.7 Wartung veranlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.8 Firmware aktualisieren für Geräte mit aktiviertem Funkmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.9 Energiesparmodus (Standbybetrieb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.10 Arbeitsmenüs und Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Umreifen 23
8.1 Umführen des Kunststoffbandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2 Einführen des Kunststoffbandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.3 Spannen des Kunststoffbandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.4 Verschliessen der Umreifung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.5 Lösen des Geräts aus der fertigen Umreifung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.6 Verschlusskontrolle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9 Typentabelle 25
10 Elektroschema ELS.1126 25
11 Austausch von Verschleissteilen 26
11.1 Austausch von Spannrolle und Haltebacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11.2 Austausch von Trennmesser, Schweisshaltebacke und Schweissbacke . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11.3 Typenabhängige Verschleissteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11.4 Einstellung des Schiebers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12 Reinigung 29
13 Service 29
14 Störungen und deren Behebung 29
15 Transport 30
16 Entsorgung 30
17 Garantie- und Haftungsbestimmungen 31
18 Ersatzteilliste 31
1 Allgemeines
Diese Betriebsanleitung ist gültig für die Kunststoffbandumreifungsgeräte P328S.
Hersteller:
FROMM Holding AG
Hinterbergstrasse 26
CH-6312 Steinhausen
www.fromm-pack.com
1.1 Zeichenerklärung
Symbole und Signalwörter die in dieser Betriebsanleitung oder auf dem Umreifungsgerät
verwendet werden:
WARNUNG
Bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, geringfügige oder mäßige Verletzungen zur Folge haben kann.
HINWEIS
Warnung vor Sach- und Umweltschäden.
Betriebsanleitung beachten!
Schutzhandschuhe tragen!
Schutzbrille tragen!
Gehörschutz tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
CE-Kennzeichen
WEEE Symbol
RoHS Symbol
Recycling Symbol
2 Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Gerät ist ausschliesslich zum Umreifen von Verpackungsgütern mit Kunststoffbändern
( Siehe 3 Technische Daten) bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss.
Für hieraus entstehende Schäden haftet die FROMM Holding AG nicht.
Die Betriebsanleitung gehört zum Gerät und muss jedem Benutzer des Gerätes zur Verfügung
gestellt werden. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für weitere Verwendung auf.
2.3.2 Arbeitsplatzsicherheit
Verwenden Sie das Gerät nie in einer ungünstigen Arbeitsposition. Halten Sie Ihren
Arbeitsbereich in Ordnung und gut beleuchtet. Abnormale Körperhaltung, Unordnung oder
schlechte Sicht im Arbeitsbereich erzeugt Unfallgefahr.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich. Brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube könnten entzündet werden und zu Explosionen oder Brand führen.
Umreifungsbänder dürfen nur von einem dafür geeigneten Abrollgerät abgespult werden. Bei
Nichtgebrauch muss das Bandende in den Abroller zurückgesteckt werden. Herumliegende
Umreifungsbänder erzeugen Gefährdung durch Ausrutschen, Stolpern und Sturz.
2.3.3 Handhabung
Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die in der Handhabung instruiert worden sind
und die vorliegende Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Die Missachtung dieser
Vorschrift kann zum Bruch des Bandes und in der Folge zu schweren Verletzungen führen.
Während des Spannens der Umreifung dürfen sich keine Hände oder andere Körperteile
zwischen Bandschlaufe und Packgut befinden.
Sorgen Sie dafür, dass sich keine weiteren Personen in dem durch das Spannen des Bandes
gefährdeten Bereich aufhalten.
Beim Spannen des Bandes um ein Packgut besteht Verletzungsgefahr durch Quetschen, Schneiden
und Scheren.
Wählen Sie Ihren Bedienungsstandort immer ausserhalb der Zone, die durch
zurückschnellende Bänder besonders gefährdet ist.
Es liegt ebenfalls in Ihrer Verantwortung dafür zu sorgen, dass sich keine weiteren Personen im
Bereich der gefährdeten Zone aufhalten.
Handhabungsfehler, zu starkes Spannen, ungeeignete Umreifungsbänder oder scharfe Paketkanten
können während des Spannvorganges zu einem plötzlichen Verlust der Spannung oder Bruch des
Umreifungsbandes mit folgenden Konsequenzen führen:
Verlust des Gleichgewichts mit Sturzgefahr.
Verletzung durch zurückschnellendes Band und herabfallende Gegenstände.
2.3.8 Gerätewartung
Wartungsarbeiten dürfen nur von dafür qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Überprüfen Sie regelmässig den Zustand Ihres Gerätes auf defekte oder abgenutzte Teile.
Arbeiten Sie nie mit einem Gerät, das defekte oder abgenutzte Teile aufweist.
Verwenden Sie nur Original-Zubehöre und Original-Ersatzteile.
Änderungen an Geräten sind strikt untersagt.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
2.3.9 Umweltschutz
Geräte und Akkus nicht ins Feuer, Wasser oder den Hausmüll werfen.
Bei der Entsorgung der Geräte und Akkus müssen die örtlichen Gesetze und Vorschriften eingehalten
werden.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
2.4.1 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
2.4.6 Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges
erhalten bleibt.
3 Technische Daten
Beschreibung des Gerätes
Der P328S ist ein Gerät zur Umreifung von Verpackungsgütern mit Kunststoffband. Das Kunststoffband wird
von Hand oder mit einem Umführungsaggregat um das Packgut geführt. Anschliessend wird das Band in das
Gerät eingeführt, gespannt, durch Reibschweissverfahren verschlossen und gleichzeitig die Umreifung vom
Bandvorrat getrennt.
Abmessungen
Gewicht
mit Akku N5.4349: 4,3 kg
mit Akku N5.4353: 4,7 kg
Geräuschinformation
Der A-bewertete Emissions-Schalldruckpegel am Arbeitsplatz des Bedieners beträgt
typischerweise 79 dB (A).
Dieser Wert wurde entsprechend EN ISO 11204 bestimmt.
Unsicherheit K: 2,5 dB
Das Tragen von Gehörschutz wird empfohlen!
Vibrationsinformation
Der Schwingungsgesamtwert beträgt typischerweise weniger als 2,5 m/s².
Dieser Wert wurde entsprechend DIN EN 60745-1/2-18 bestimmt.
Unsicherheit K: 1,5 m/s².
Die in dieser Anleitung angegebenen Schwingungs- und Geräuschemissionswerte wurden nach einem
genormten Messverfahren gemessen und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander
verwendet werden.
Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Abhängig von der Art des Packguts und der Art und Weise wie das Gerät verwendet wird, können die
tatsächlichen Werte von den angegebenen Werte abweichen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in
denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von
Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung des Geräts, Warmhalten der Hände, Organisation der
Arbeitsabläufe.
Arbeitsmenü / Betriebsart
Das Umreifungsgerät kann in den Arbeitsmenüs CLASSIC oder ADVANCED betrieben werden.
In den beiden Arbeitsmenüs sind jeweils manueller, halbautomatischer oder automatischer Betrieb möglich.
Bandspannung
Spannkraft*: Einstellbar von 250-2600 N.
Die Einstellung erfolgt in 5 %-Schritten.
Spanngeschwindigkeit*: 49-174 mm/s
Die Spanngeschwindigkeit ist abhängig von der Spannkraft. Sie beträgt in der
niedrigsten Einstellung der Spannkraft 49 mm/s, erhöht sich bis 70 % der
Spannkraft auf 174 mm/s und bleibt dann auf diesem Wert bis zur höchsten
Einstellung.
Bandmaterial
Bandqualitäten: PET (Polyester) und PP (Polypropylen) glatt oder geprägt.
Die Kunststoffbänder müssen der DIN EN 13394 entsprechen.
Verwenden Sie nur Kunststoffbänder die von Ihrer Verkaufsstelle (Name und
Adresse auf der Rückseite der Betriebsanleitung) empfohlen werden.
Banddimensionen: 12,0-16,0 mm x 0,40-1,05 mm (siehe Typentabelle).
Verwenden Sie nur Kunststoffbänder mit den für Ihr Gerät vorgesehenen
Banddimensionen.
Verschluss
Verschlussart: Reibschweissverschluss
Verschlussfestigkeit*: ca. 75 % der Zugfestigkeit des Kunststoffbandes.
* Die angegebenen Werte sind abhängig von der Bandqualität.
Arbeitstemperatur
Die Umgebungstemperatur während des Betriebs sollte zwischen -15° und 45° C betragen.
Die höchste Leistung wird zwischen 15° und 20° C erreicht.
Datenübertragung für Geräte mit aktiviertem Funkmodul
Signalreichweite bis ca. 30 m.
Die mobilen Endgeräte müssen Bluetooth® 4.2 low-energy oder höher haben.
Die Reichweite kann je nach äußeren Bedingungen, einschließlich des verwendeten Empfangsgeräts, stark
variieren. Innerhalb von geschlossenen Räumen und durch metallische Barrieren (z. B. Wände, Regale,
Koffer etc.) kann die Funkmodul-Reichweite deutlich geringer sein.
Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
4 Zubehör
WARNUNG Der Gebrauch ungeeigneter Ersatzteile oder Zubehöre kann Sach- und
Personenschäden verursachen. Benutzen Sie nur Ersatzteile und Zubehöre die in der
Betriebsanleitung angegeben sind.
4.1 Akku
Der Akku gehört nicht zum Lieferumfang und muss unter folgenden
Artikelnummern separat bestellt werden:
N5.4443 220-240 V / 50-60 Hz A, B, BG, BIH, BOL, BR, BY, CH, CL, CZ, D, DK, DZ, E, EAS, EST,
ET, F, FIN, GE, GR, H, HK, HR, I, IL, IND, IR, IRQ, IS, JOR, KSA,
KWT, L, LAR, LT, LV, MA, MC, MK, MOC, N, NL, P, PK, PE, PL,
N5.4468 PRC, PY, RA, RCH, RI, RL, RO, ROK, ROU, RP, RUS, S, SK, SLO,
(Schnell- SYR, THA, TN, TR, UA, (UAE), YU, YV, (BRN), (BRU), (CY), (EAK),
lader) (EAT), (GB), (IRL), (M), (MAL), (OM), (SGP), (Y), (Z), (ZA), (ZW)
N5.4447 120 V / 50-60 Hz BR, C, CDN, CO, CR, DOM, EC, GCA, J, JA, KSA, LB, MEX, NIC,
PA, Puerto Rico, RC, RP, USA, YV
*Ältere Modelle waren nicht vorgesehen für die Kapazität von 9 Ah. Sie haben eine Zeitbegrenzung von
90 Minuten. D. h. ist der Akku nach 90 Minuten noch nicht fertig geladen, geht das Ladegerät auf Störung, die
beiden LED blinken abwechselnd. Zum vollständigen Laden den 9 Ah Akku vom Ladegerät abziehen und
wieder einführen. Der Ladevorgang wird fortgesetzt.
4.4 Netzgerät
Mit dem optionalen Netzgerät, Art.-Nr. N5.1471, kann das Umreifungsgerät direkt am Netz betrieben werden.
Das Netzgerät (220-240 V / 50-60 Hz) ist nur für die Länder der EU erhältlich.
4.5 Ventilator
Um einer Überhitzung des Motors vorzubeugen empfehlen wir bei Umgebungstemperaturen über 40° C den
optionalen Ventilator P32.0228 zu verwenden.
4.6 Aufhängung
Bei stationärem Arbeiten kann der P328S unter Verwendung einer Aufhängung an einem Federzug
(Balancer) aufgehängt werden. Für das Arbeiten in Normalposition kann eine starre Aufhängung komplett mit
Befestigungsschrauben unter der Artikelnummer P32.0231 bestellt werden.
P32.0231
P32.8313
N1.2163
Mit der schwenkbaren Aufhängung kann das Packgut in diversen Arbeitspositionen umreift werden.
Die Aufhängung kann unter der Art.- Nr. P32.0223 bestellt werden.
P32.0223
P32.8302
P32.8301
N1.5105 N1.2163
P35.2069 Mobilux EP2
N2.5623
P35.2073
4.7 Schleissblech
Für den Einsatz des P328S auf Paketen mit harter und
rauer Oberfläche kann als Verschleissschutz ein
Schleissblech montiert werden.
N1.2163
Wenn die komplette Unterseite des Gerätes geschützt
sein soll ist die Platte P32.0225 zu verwenden. P32.8304
P32.0225
N1.2163
4.8 Schutzplatte (Kunststoff) P32.8316
P32.0240
Für den Einsatz des P328S auf Paketen mit
empfindlicher Oberfläche kann eine Schutzplatte aus
Kunststoff zum Schutz des Packgutes montiert N1.2163
werden.
Die Schutzplatte komplett mit Befestigungsschrauben
kann unter der Art.-Nr. P32.0240 bestellt werden.
5 Bedienungselemente
Entriegelungsknopf
Touchscreen
Griffhebel
6 Akku
Die Akkus werden teilgeladen ausgeliefert.
Vor dem Erstgebrauch muss der Akku vollständig geladen werden.
WARNUNG Die Verwendung nicht geeigneter Akkus und Ladegeräte sowie deren
unsachgemässe Anwendung kann Feuer, Explosion und schwere Verletzungen verursachen.
Nur die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Akkus und Ladegeräte verwenden.
Unbedingt die separate Betriebsanleitung des Akkus und des Ladegerätes beachten.
Akku einführen
• Der Akku wird bis zum Einrasten der beiden
Entriegelungsknöpfe von oben nach unten in das
Gerät eingeführt.
- Der Touchscreen wird aktiviert, das Gerät ist
betriebsbereit.
7 Einstellungen
Das Umreifungsgerät ist mit einem Touchscreen ausgestattet. Aktive Bereiche des Touchscreens, die mit
einer Funktion hinterlegt sind, werden als „ Tasten “ bezeichnet. Die Tasten starten Funktionen oder öffnen
Menüs. Die Tasten werden durch kurzes Antippen oder Gedrückthalten aktiviert.
Grau dargestellte Symbole sind aktuell nicht aktiv.
Um unerwünschte Veränderungen der Einstellungen zu verhindern kann der Zugang zum Einstellmenü
gesperrt werden.
Siehe 7.5 Tastensperre deaktivieren / aktivieren
7.1 Einstellmenü
Taste Banddatenbank
Der aktive Datensatz wird angezeigt.
• Antippen öffnet das Menü Banddatenbank.
Siehe 7.4 Banddatenbank
Servicemenü
• Antippen öffnet das Servicemenü.
Nur für Service. Zugang nur mit Service-PIN.
Info-Taste
• Antippen öffnet das Infomenü.
Informationen zum Status des Geräts werden angezeigt.
Liegt beim Öffnen des Einstellmenüs ein Hinweise vor, wird an Stelle des Info-Symbols für 10 Sek. das
Achtung-Symbol angezeigt.
7.3 Spannkraftbalken
Der schwarze Strich zeigt die eingestellte Spannkraft,
ist diese erreicht stoppt der Spannvorgang.
Die Segmente zeigen die aktuelle Spannkraft in 5 %-Schritten an.
7.4 Banddatenbank
Zur Banddatenbank gelangt man über die Taste Banddatenbank im Einstellmenü.
In der Banddatenbank sind die Daten verschiedener Kunststoffbänder gespeichert.
Der Benutzer kann benutzerdefinierte Datensätze speichern.
Taste Einstellungen
• Antippen - Zurück zum Einstellmenü.
Umschalt-Taste mm/inch
Die aktive Einstellung wird in Grün angezeigt.
• Antippen - Wechsel zwischen Metrisch- u. Zollsystem.
Speicher-Taste / Lösch-Taste
Die Speicher-Taste bzw. Lösch-Taste wird nur angezeigt, wenn die entsprechende Funktion aktiviert ist.
Siehe 7.4.2 Datensatz speichern / 7.4.3 Datensatz löschen
OK-Taste
Die OK-Taste wird nur angezeigt wenn ihre Funktion aktiv ist.
• Antippen - der hell angezeigte Datensatz wird aktiviert.
- Nach 2 Sekunden - zurück ins Einstellmenü.
Auswahl - Taste
• Antippen - Wechsel zum vorherigen Datensatz.
Auswahl - Taste
• Antippen - Wechsel zum nächsten Datensatz.
• Speicher-Taste antippen.
- Die neue Einstellung wird in den Datensatz gespeichert und der
Datensatz aktiviert.
- Nach 2 Sekunden - zurück ins Einstellmenü.
• Lösch-Taste antippen.
- Der hell angezeigte Datensatz wird gelöscht.
7.6 Infomenü
Im Infomenü werden Informationen zum Status des Gerätes und eventuell
vorliegende Hinweise angezeigt.
Anzeige I01:
Zeile 1: Modellbezeichnung
Zeile 2: Artikelnummer
Zeile 3: Seriennummer
(die ersten beiden Ziffern der Seriennummer sind die Versionsnummer)
Zeile 4: Banddimension (Breite x Dicke)
Zeile 5: Spannkraftbereich
Zeile 6: Spanngeschwindigkeit
Zeile 7: Anzahl der Umreifungszyklen (falls aktiviert)
Anzeige I10:
<5000 Umreifungszyklen bis zur Wartung
Wurde die Anzahl von 80 000 Zyklen seit der Inbetriebnahme oder der
letzten Wartung überschritten wird angezeigt:
Limit 80 000 / now: „Anzahl der Umreifungszyklen seit der letzten Wartung.“
Während des Updates darf der Akku nicht vom Gerät abgezogen werden.
• Griffhebel betätigen.
- Das Gerät ist betriebsbereit.
Spanntaste
• Spanntaste drücken bis die gewünschte Spannkraft erreicht ist.
FLICK- Funktion:
Durch zweimaliges Antippen der Schweisstaste innerhalb von 0,5 Sek.
wird die Schweisstaste aktiviert. So kann, ohne vorher zu spannen,
geschweisst werden.
Liegt beim Einführen des Akkus ein Hinweis vor, erscheint für 10 Sek.
auf der Taste das Achtung-Symbol. Weiterarbeiten ist möglich.
• Antippen öffnet das Infomenü - der Hinweis wird angezeigt.
Siehe 7.6 Infomenü
Spanntaste
• Spanntaste drücken bis die eingestellte Spannkraft erreicht ist.
- Nach Erreichen der eingestellten Spannkraft startet der
Schweissvorgang automatisch.
Das Spannen kann durch Loslassen der Spanntaste unterbrochen und
erneut gestartet werden.
• Nach Beginn des Schweissens die Spanntaste loslassen.
- Das Kunststoffband wird verschweisst und gleichzeitig vom
Bandvorrat getrennt.
Schweisszeit, Abkühlzeit Siehe 7.10.1
Siehe 7.10.1
Spanntaste
• Spanntaste antippen.
- Umreifung wird bis zum Erreichen der eingestellten Spannkraft
gespannt.
- Nach Erreichen der eingestellten Spannkraft startet der
Schweissvorgang automatisch.
- Das Kunststoffband wird verschweisst und gleichzeitig vom Bandvorrat getrennt.
Schweisszeit, Abkühlzeit Siehe 7.10.1
Spanntaste
• Spanntaste drücken bis die gewünschte Spannkraft erreicht ist.
Regelbare Spanngeschwindigkeit:
Hoch - schneller (+)
Runter - langsamer
+
Wurde bei deaktivierter Tastensperre das Spannen vor dem Erreichen
der eingestellten Spannkraft abgebrochen, erscheint in der Taste
Spannkraft und Schweisszeit ein grünes Speichersymbol. Damit
kann die aktuelle Spannkraft als neue Spannkraftgrenze gespeichert
werden.
Wird ohne zu Speichern die Schweisstaste betätigt, bleibt der alte Wert
erhalten.
Schweisstaste
• Schweisstaste antippen.
- Das Kunststoffband wird verschweisst und gleichzeitig vom
Bandvorrat getrennt.
Schweisszeit, Abkühlzeit Siehe 7.10.1
FLICK- Funktion:
Durch zweimaliges Antippen der Schweisstaste innerhalb von 0,5 Sek.
wird die Schweisstaste aktiviert. So kann, ohne vorher zu spannen,
geschweisst werden.
Spannkraftbalken
Siehe 7.3 Spannkraftbalken
Spanntaste
• Spanntaste drücken bis die eingestellte Spannkraft erreicht ist.
- Nach Erreichen der eingestellten Spannkraft startet der
Schweissvorgang automatisch.
+
Regelbare Spanngeschwindigkeit:
Hoch - schneller (+)
Runter - langsamer
Spannkraftbalken
Siehe 7.3 Spannkraftbalken
Siehe 7.10.1
Spanntaste
• Spanntaste antippen.
- Umreifung wird bis zum Erreichen der eingestellten Spannkraft
gespannt.
- Nach Erreichen der eingestellten Spannkraft startet der
Schweissvorgang automatisch.
- Das Kunststoffband wird verschweisst und gleichzeitig vom Bandvorrat getrennt.
Schweisszeit, Abkühlzeit Siehe 7.10.1
Spannkraftbalken
8 Umreifen
In folgenden Absätzen wird ein Umreifungsvorgang in der Betriebsart Manuell (Arbeitsmenü CLASSIC)
beschrieben. Siehe 7.10.1 Arbeitsmenü CLASSIC, Betriebsart MAN (Manuell)
FLICK- Funktion:
Durch zweimaliges Antippen der Schweisstaste innerhalb von 0,5 Sek.
wird die Schweisstaste aktiviert. So kann, ohne vorher zu spannen,
geschweisst werden.
8.6 Verschlusskontrolle
Die Qualität der Verschlüsse muss regelmässig kontrolliert werden. Die Kontrolle wird optisch vorgenommen.
Korrekter Verschluss
Der Verschluss muss über die gesamte Bandbreite auf einer Länge
von ca. 19 mm vollflächig verschweisst sein. Geringe Mengen
Kunststoff dürfen seitlich aus dem Schweissbereich austreten.
Zu kurze Schweisszeit
Das Kunststoffband ist nicht über die gesamte Bandbreite
verschweisst.
Die Verschlussfestigkeit ist ungenügend. Solche Verschlüsse dürfen
keinesfalls am Packgut bleiben! Schweisszeit einstellen (siehe 7.2).
Zu lange Schweisszeit
Der zu stark erwärmte Kunststoff quillt seitlich aus dem
verschweissten Kunststoffband. Die Verschlussfestigkeit ist
ungenügend. Solche Verschlüsse dürfen keinesfalls am Packgut
bleiben! Schweisszeit einstellen (siehe 7.2).
9 Typentabelle
P328S
10 Elektroschema ELS.1126
red
- black 1 black
DC blue 2 black
18VDC red Display
DP 3 black
red 4 black
+
5 black
yellow 6
W
violett
M2 V
1 red
U brown
2 black Hall-
Hall3 5 circuit
3 black
Hall2 4 board
4 black
Hall1 3
GND 2
+5V 1 1
red (+) 2 3
1(C)
black (-) 1
1 (-) blue
M1 2 (+) UB 4(N0)
M3 optional Fan
red
P32.8142
Spannrolle*
N3.1172
P32.0222 N1.1196
N1.6504
N1.6504
N1.1973
N1.1305 P32.8108
N1.1928
Haltebacken* N1.6504
N1.6504
P32.0235
Montagehinweise:
• Die Innenverzahnung der Spannrolle mit Molykote BR 2 plus schmieren.
• Einbaulage der Spannrolle beachten. Die Drehrichtung ist auf der Stirnseite der Spannrolle angegeben.
• Einbaulage der Haltebacken beachten (siehe Zeichnung).
• Die Schrauben N1.1305 sind mit Loctite 222 zu sichern.
Mobilux EP2
Molykote BR2 plus
Loctite 222
Klüber Isoflex Alltime SL2
Klüber Isoflex NBU 15
P32.1032
Spannrolle*
P32.0222
Trennmesser*
P32.0235
N2.5237
P32.8118 Führungskasten
P32.1029 N1.6504 Schieber
P32.1027 N2.1121
6 x N3.1702 N1.1911 N1.6504
N2.1121 P32.1028
P32.1511
N1.6504
P32.8107 P32.1710
N1.1305 N1.1553
P32.8106
P32.8195
N1.1910
Montagehinweise:
• Die Bandführungsplatte P32.8118 bei der Montage nach unten gegen die Haltebacke schieben.
• Einbaulage des Trennmessers beachten (siehe Zeichnung).
• Die Schrauben N1.1305 sind mit Loctite 222 zu sichern.
• Schwinge im Bereich der Schweissbacke und den Bolzen P32.1028 mit Klüber Isoflex NBU 15 schmieren.
• Kugeln, Kugelkäfig und Lauffläche der Kugeln auf der Schweissbacke mit Klüber Isoflex Alltime SL2
schmieren.
• Trennmesser und Mitnehmer mit Mobilux EP2 schmieren.
43.2822
12,0mm 0,65 - 1,05mm P35.3203 P32.8109 P32.8110 P32.8111 P35.3214
43.3422
43.2823
12,7mm 0,40 - 0,64mm P35.3202 P32.8112 P32.8113 P32.8114 P32.8197
43.3423
43.2824
12,7mm 0,65 - 1,05mm P35.3203 P32.8109 P32.8110 P32.8111 P35.3214
43.3424
43.2832
13,0mm 0,65 - 1,05mm P35.3203 P32.8109 P32.8110 P32.8111 P35.3214
43.3432
43.2853
15,5mm 0,40 - 0,64mm P35.3202 P32.8112 P32.8113 P32.8114 P35.3214
43.3453
43.2854
15,5mm 0,65 - 1,05mm P35.3203 P32.8109 P32.8110 P32.8111 P35.3214
43.3454
43.2861
16,0mm 0,40 - 0,64mm P35.3202 P32.8112 P32.8113 P32.8114 P35.3214
43.3461
43.2862
16,0mm 0,65 - 1,05mm P35.3203 P32.8109 P32.8110 P32.8111 P35.3214
43.3462
12 Reinigung
WARNUNG Verletzungsgefahr durch
Druckluft insbesondere für die Augen.
Schutzbrille tragen.
Den Bandabrieb in Spannrolle Haltebacke,
Schweisshaltebacke und Schweissbacke in
regelmässigen Abständen mit Druckluft ausblasen.
Dazu kann auch der Deckel abgenommen und mit einer
geeigneten Druckluftpistole von hinten auf die
Schweisselemente geblasen werden.
13 Service
Service- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Servicestationen vorgenommen werden.
Bei Störungen ist das Gerät in ungeöffnetem Zustand in der Originalverpackung Ihrer Servicestation
zuzustellen.
Um Beschädigungen der Motorwelle vorzubeugen, müssen die beiden Hülsenfreiläufe N3.4509/
N3.4520 nach maximal 80 000 Umreifungszyklen ersetzt werden. Siehe 7.7 Wartung veranlassen
Das Akku Kunststoffband - Umreifungsgerät P328S ist ein Hochleistungsgerät. Wir empfehlen dringend, das
Gerät bei einschichtigem Einsatz spätestens nach 12 Monaten, bei mehrschichtigem Einsatz entsprechend
öfter, von ihrer Servicestation warten zu lassen.
15 Transport
Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer
ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z. B.: Lufttransport
oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss
bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und
verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
16 Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Die FROMM Holding AG behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an dem Produkt vornehmen zu
können, um dessen Qualität zu optimieren und zu verbessern.
18 Ersatzteilliste
Um die Ersatzteilliste zu erhalten verwenden Sie folgenden Link oder QR-Code.
https://www.fromm-pack.com/service/P328S