Sie sind auf Seite 1von 31

BETRIEBSANLEITUNG

AKKU KUNSTSTOFFBAND-
UMREIFUNGSGERÄT
MODELL P328S

Konformitätserklärung
im Sinne der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG,
Anhang II A
Wir erklären hiermit, dass die Maschine P328S
übereinstimmt mit den Bestimmungen der
Richtlinie:
2006/42/EG
2014/30/EU
2011/65/EU
Technische Unterlagen bei:
J. Baßler
FROMM System GmbH
Neulandstrasse 10
D-77855 Achern
6.11.2018
P328000301.de/DS/11.18
Originalbetriebsanleitung

R.Fromm
Geschäftsführer
FROMM Holding AG
Hinterbergstrasse 26
CH-6312 Steinhausen
© 2018 FROMM Holding AG
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

Inhalt Seite
1 Allgemeines 3
1.1 Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Sicherheit 4
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Betriebsanleitung lesen und aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Sicherheitshinweise für Umreifungsgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Technische Daten 8
4 Zubehör 10
4.1 Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Akku- Ladegeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.3 FROMM Geräte-App für Geräte mit aktiviertem Funkmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.4 Netzgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.5 Ventilator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.6 Aufhängung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.7 Schleissblech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.8 Schutzplatte (Kunststoff). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Bedienungselemente 12
6 Akku 13
7 Einstellungen 14
7.1 Einstellmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2 Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.3 Spannkraftbalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.4 Banddatenbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.5 Tastensperre deaktivieren / aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.6 Infomenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.7 Wartung veranlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.8 Firmware aktualisieren für Geräte mit aktiviertem Funkmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.9 Energiesparmodus (Standbybetrieb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.10 Arbeitsmenüs und Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Umreifen 23
8.1 Umführen des Kunststoffbandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2 Einführen des Kunststoffbandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.3 Spannen des Kunststoffbandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.4 Verschliessen der Umreifung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.5 Lösen des Geräts aus der fertigen Umreifung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.6 Verschlusskontrolle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9 Typentabelle 25
10 Elektroschema ELS.1126 25
11 Austausch von Verschleissteilen 26
11.1 Austausch von Spannrolle und Haltebacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11.2 Austausch von Trennmesser, Schweisshaltebacke und Schweissbacke . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11.3 Typenabhängige Verschleissteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11.4 Einstellung des Schiebers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12 Reinigung 29
13 Service 29
14 Störungen und deren Behebung 29
15 Transport 30
16 Entsorgung 30
17 Garantie- und Haftungsbestimmungen 31
18 Ersatzteilliste 31

2 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

1 Allgemeines
Diese Betriebsanleitung ist gültig für die Kunststoffbandumreifungsgeräte P328S.

Hersteller:
FROMM Holding AG
Hinterbergstrasse 26
CH-6312 Steinhausen
www.fromm-pack.com

1.1 Zeichenerklärung
Symbole und Signalwörter die in dieser Betriebsanleitung oder auf dem Umreifungsgerät
verwendet werden:
WARNUNG
Bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, geringfügige oder mäßige Verletzungen zur Folge haben kann.
HINWEIS
Warnung vor Sach- und Umweltschäden.

 Bezeichnet Anwendungstipps und andere nützliche Informationen.

Betriebsanleitung beachten!

Schutzhandschuhe tragen!

Schutzbrille tragen!

Gehörschutz tragen!

Sicherheitsschuhe tragen!

CE-Kennzeichen

WEEE Symbol

RoHS Symbol

Recycling Symbol

© 2018 FROMM Holding AG 3


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

2 Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Gerät ist ausschliesslich zum Umreifen von Verpackungsgütern mit Kunststoffbändern
( Siehe 3 Technische Daten) bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss.
Für hieraus entstehende Schäden haftet die FROMM Holding AG nicht.

Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch:

• Das Beachten aller Hinweise aus der Betriebsanleitung.


• Die Einhaltung der örtlich geltenden Gesetze und Vorschriften.
• Die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten.

2.2 Betriebsanleitung lesen und aufbewahren


WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen.

Die Betriebsanleitung gehört zum Gerät und muss jedem Benutzer des Gerätes zur Verfügung
gestellt werden. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für weitere Verwendung auf.

2.3 Sicherheitshinweise für Umreifungsgeräte


2.3.1 Persönliche Schutzausrüstung
Tragen Sie Schutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe und immer eine Schutzbrille. Herabfallende
Gegenstände, scharfe Kanten und zurückschnellende Bänder können schwere Verletzungen
verursachen.

2.3.2 Arbeitsplatzsicherheit
Verwenden Sie das Gerät nie in einer ungünstigen Arbeitsposition. Halten Sie Ihren
Arbeitsbereich in Ordnung und gut beleuchtet. Abnormale Körperhaltung, Unordnung oder
schlechte Sicht im Arbeitsbereich erzeugt Unfallgefahr.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich. Brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube könnten entzündet werden und zu Explosionen oder Brand führen.
Umreifungsbänder dürfen nur von einem dafür geeigneten Abrollgerät abgespult werden. Bei
Nichtgebrauch muss das Bandende in den Abroller zurückgesteckt werden. Herumliegende
Umreifungsbänder erzeugen Gefährdung durch Ausrutschen, Stolpern und Sturz.

2.3.3 Handhabung
Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die in der Handhabung instruiert worden sind
und die vorliegende Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Die Missachtung dieser
Vorschrift kann zum Bruch des Bandes und in der Folge zu schweren Verletzungen führen.
Während des Spannens der Umreifung dürfen sich keine Hände oder andere Körperteile
zwischen Bandschlaufe und Packgut befinden.
Sorgen Sie dafür, dass sich keine weiteren Personen in dem durch das Spannen des Bandes
gefährdeten Bereich aufhalten.
Beim Spannen des Bandes um ein Packgut besteht Verletzungsgefahr durch Quetschen, Schneiden
und Scheren.

2.3.4 Bruchgefahr des Bandes beim Spannen


Verwenden Sie ausschliesslich Qualitätsumreifungsbänder mit den in dieser Betriebsanleitung
angegebenen Festigkeiten und Eigenschaften. Es dürfen nur die Banddimensionen verarbeitet
werden, die für das entsprechende Gerät angegeben sind.
Schützen Sie scharfe Paketkanten mit Kantenschutzecken.
Platzieren Sie das Umreifungsband immer im rechten Winkel zu den Paketkanten.

4 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

Wählen Sie Ihren Bedienungsstandort immer ausserhalb der Zone, die durch
zurückschnellende Bänder besonders gefährdet ist.
Es liegt ebenfalls in Ihrer Verantwortung dafür zu sorgen, dass sich keine weiteren Personen im
Bereich der gefährdeten Zone aufhalten.
Handhabungsfehler, zu starkes Spannen, ungeeignete Umreifungsbänder oder scharfe Paketkanten
können während des Spannvorganges zu einem plötzlichen Verlust der Spannung oder Bruch des
Umreifungsbandes mit folgenden Konsequenzen führen:
Verlust des Gleichgewichts mit Sturzgefahr.
Verletzung durch zurückschnellendes Band und herabfallende Gegenstände.

2.3.5 Gefahr durch unkorrekten Verschluss


Sie tragen die volle Verantwortung für die Herstellung eines einwandfreien Verschlusses und
müssen deshalb mit den Vorschriften über die Kontrollmöglichkeiten des Verschlusses und die
Einstellmöglichkeiten des Gerätes in der vorliegenden Betriebsanleitung vertraut sein.
Transportieren Sie nie ein umreiftes Versandgut mit einem mangelhaften
Umreifungsverschluss.
Ein unkorrekter Verschluss gibt dem Versandgut keine Sicherheit und kann zu schwersten
Verletzungen führen.

2.3.6 Zweckentfremdung der Umreifung


Güter jeder Art dürfen an den Umreifungen weder gezogen noch aufgehängt bzw. angehoben
werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann zu schwersten Verletzungen führen.

2.3.7 Trennen gespannter Bänder


Gespannte Umreifungsbänder dürfen nur mit einer geeigneten Bandschere getrennt werden.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand ein und sorgen Sie dafür, dass sich keine Personen im
Gefahrenbereich befinden.
Gefährdung durch zurückschnellendes Band und herabfallende Gegenstände. Besonders gefährdet
ist die Zone in die das getrennte Bandende zurückschnellt.

2.3.8 Gerätewartung
Wartungsarbeiten dürfen nur von dafür qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Überprüfen Sie regelmässig den Zustand Ihres Gerätes auf defekte oder abgenutzte Teile.
Arbeiten Sie nie mit einem Gerät, das defekte oder abgenutzte Teile aufweist.
Verwenden Sie nur Original-Zubehöre und Original-Ersatzteile.
Änderungen an Geräten sind strikt untersagt.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

2.3.9 Umweltschutz
Geräte und Akkus nicht ins Feuer, Wasser oder den Hausmüll werfen.
Bei der Entsorgung der Geräte und Akkus müssen die örtlichen Gesetze und Vorschriften eingehalten
werden.

© 2018 FROMM Holding AG 5


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge


WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

2.4.1 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2.4.2 Elektrische Sicherheit


a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

2.4.3 Sicherheit von Personen


a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit
mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger
am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu
Verletzungen führen.

6 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

2.4.4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges


a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.

2.4.5 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges


a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,
nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

2.4.6 Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges
erhalten bleibt.

© 2018 FROMM Holding AG 7


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

3 Technische Daten
Beschreibung des Gerätes
Der P328S ist ein Gerät zur Umreifung von Verpackungsgütern mit Kunststoffband. Das Kunststoffband wird
von Hand oder mit einem Umführungsaggregat um das Packgut geführt. Anschliessend wird das Band in das
Gerät eingeführt, gespannt, durch Reibschweissverfahren verschlossen und gleichzeitig die Umreifung vom
Bandvorrat getrennt.

Abmessungen

Dimension mit Akku N5.4349 mit Akku N5.4353

Länge 351 mm 367 mm

Breite 134 mm 134 mm

Höhe 143 mm 160 mm

Gewicht
mit Akku N5.4349: 4,3 kg
mit Akku N5.4353: 4,7 kg

Geräuschinformation
Der A-bewertete Emissions-Schalldruckpegel am Arbeitsplatz des Bedieners beträgt
typischerweise 79 dB (A).
Dieser Wert wurde entsprechend EN ISO 11204 bestimmt.
Unsicherheit K: 2,5 dB
Das Tragen von Gehörschutz wird empfohlen!

Vibrationsinformation
Der Schwingungsgesamtwert beträgt typischerweise weniger als 2,5 m/s².
Dieser Wert wurde entsprechend DIN EN 60745-1/2-18 bestimmt.
Unsicherheit K: 1,5 m/s².

Die in dieser Anleitung angegebenen Schwingungs- und Geräuschemissionswerte wurden nach einem
genormten Messverfahren gemessen und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander
verwendet werden.
Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Abhängig von der Art des Packguts und der Art und Weise wie das Gerät verwendet wird, können die
tatsächlichen Werte von den angegebenen Werte abweichen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in
denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von
Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung des Geräts, Warmhalten der Hände, Organisation der
Arbeitsabläufe.

8 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

Arbeitsmenü / Betriebsart
Das Umreifungsgerät kann in den Arbeitsmenüs CLASSIC oder ADVANCED betrieben werden.
In den beiden Arbeitsmenüs sind jeweils manueller, halbautomatischer oder automatischer Betrieb möglich.

Betriebsart Arbeitsmenü CLASSIC Arbeitsmenü ADVANCED


Manuell Spannen und Verschliessen der Umreifung Spannen und Verschliessen der Umreifung wird
wird durch Benutzer des Geräts gestartet. durch Benutzer des Geräts gestartet.
Die Spanngeschwindigkeit ist variabel.
Halbautomat Der Benutzer betätigt Spanntaste bis die Der Benutzer betätigt Spanntaste bis die
eingestellte Spannkraft erreicht ist. Der eingestellte Spannkraft erreicht ist.
Verschlussvorgang wird bei Erreichen der Die Spanngeschwindigkeit ist variabel.
eingestellten Spannkraft automatisch Der Verschlussvorgang wird bei Erreichen der
gestartet. eingestellten Spannkraft automatisch gestartet.
Automat Durch Antippen der Spanntaste läuft der Durch Antippen der Spanntaste läuft der
Spann- u. Verschlussvorgang automatisch ab. Spann- u. Verschlussvorgang automatisch ab.

Bandspannung
Spannkraft*: Einstellbar von 250-2600 N.
Die Einstellung erfolgt in 5 %-Schritten.
Spanngeschwindigkeit*: 49-174 mm/s
Die Spanngeschwindigkeit ist abhängig von der Spannkraft. Sie beträgt in der
niedrigsten Einstellung der Spannkraft 49 mm/s, erhöht sich bis 70 % der
Spannkraft auf 174 mm/s und bleibt dann auf diesem Wert bis zur höchsten
Einstellung.
Bandmaterial
Bandqualitäten: PET (Polyester) und PP (Polypropylen) glatt oder geprägt.
Die Kunststoffbänder müssen der DIN EN 13394 entsprechen.
Verwenden Sie nur Kunststoffbänder die von Ihrer Verkaufsstelle (Name und
Adresse auf der Rückseite der Betriebsanleitung) empfohlen werden.
Banddimensionen: 12,0-16,0 mm x 0,40-1,05 mm (siehe Typentabelle).
Verwenden Sie nur Kunststoffbänder mit den für Ihr Gerät vorgesehenen
Banddimensionen.
Verschluss
Verschlussart: Reibschweissverschluss
Verschlussfestigkeit*: ca. 75 % der Zugfestigkeit des Kunststoffbandes.
* Die angegebenen Werte sind abhängig von der Bandqualität.
Arbeitstemperatur
Die Umgebungstemperatur während des Betriebs sollte zwischen -15° und 45° C betragen.
Die höchste Leistung wird zwischen 15° und 20° C erreicht.
Datenübertragung für Geräte mit aktiviertem Funkmodul
Signalreichweite bis ca. 30 m.
Die mobilen Endgeräte müssen Bluetooth® 4.2 low-energy oder höher haben.
Die Reichweite kann je nach äußeren Bedingungen, einschließlich des verwendeten Empfangsgeräts, stark
variieren. Innerhalb von geschlossenen Räumen und durch metallische Barrieren (z. B. Wände, Regale,
Koffer etc.) kann die Funkmodul-Reichweite deutlich geringer sein.

Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.

© 2018 FROMM Holding AG 9


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

4 Zubehör
WARNUNG Der Gebrauch ungeeigneter Ersatzteile oder Zubehöre kann Sach- und
Personenschäden verursachen. Benutzen Sie nur Ersatzteile und Zubehöre die in der
Betriebsanleitung angegeben sind.

4.1 Akku
Der Akku gehört nicht zum Lieferumfang und muss unter folgenden
Artikelnummern separat bestellt werden:

Art.-Nr. Akku Spannung Kapazität

N5.4349 Li-Ion 18 VDC 4,0 Ah

N5.4353* Li-Ion 18 VDC 9,0 Ah

* Nur in den Ländern der EU erhältlich.

4.2 Akku- Ladegeräte


Das Akkuladegerät muss entsprechend untenstehender Tabelle separat bestellt werden.

Art.-Nr. Spannung / Frequenz Zugelassen für Land

N5.4443 220-240 V / 50-60 Hz A, B, BG, BIH, BOL, BR, BY, CH, CL, CZ, D, DK, DZ, E, EAS, EST,
ET, F, FIN, GE, GR, H, HK, HR, I, IL, IND, IR, IRQ, IS, JOR, KSA,
KWT, L, LAR, LT, LV, MA, MC, MK, MOC, N, NL, P, PK, PE, PL,
N5.4468 PRC, PY, RA, RCH, RI, RL, RO, ROK, ROU, RP, RUS, S, SK, SLO,
(Schnell- SYR, THA, TN, TR, UA, (UAE), YU, YV, (BRN), (BRU), (CY), (EAK),
lader) (EAT), (GB), (IRL), (M), (MAL), (OM), (SGP), (Y), (Z), (ZA), (ZW)

N5.4447 120 V / 50-60 Hz BR, C, CDN, CO, CR, DOM, EC, GCA, J, JA, KSA, LB, MEX, NIC,
PA, Puerto Rico, RC, RP, USA, YV

N5.4445 220-240 V / 50-60 Hz AUS, NZ

(..) = Es wird ein Adapter N52.2102 benötigt.


Ladezeiten

Art.-Nr. Akku Kapazität Standardlader Schnelllader

N5.4349 Li-Ion 4,0 Ah ca. 80 min ca. 45 min

N5.4353 Li-Ion 9,0 Ah ca. 180 min* ca. 90 min

*Ältere Modelle waren nicht vorgesehen für die Kapazität von 9 Ah. Sie haben eine Zeitbegrenzung von
90 Minuten. D. h. ist der Akku nach 90 Minuten noch nicht fertig geladen, geht das Ladegerät auf Störung, die
beiden LED blinken abwechselnd. Zum vollständigen Laden den 9 Ah Akku vom Ladegerät abziehen und
wieder einführen. Der Ladevorgang wird fortgesetzt.

4.3 FROMM Geräte-App für Geräte mit aktiviertem Funkmodul


Mit der FROMM Geräte-App kann der Gerätestatus auf einem Smartphone angezeigt, die Banddatenbank
verwaltet und eventuelle Firmware-Updates auf das Gerät übertragen werden.
Die FROMM Geräte-App kann im Google Play Store / App Store heruntergeladen werden.

4.4 Netzgerät
Mit dem optionalen Netzgerät, Art.-Nr. N5.1471, kann das Umreifungsgerät direkt am Netz betrieben werden.
Das Netzgerät (220-240 V / 50-60 Hz) ist nur für die Länder der EU erhältlich.

10 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

4.5 Ventilator
Um einer Überhitzung des Motors vorzubeugen empfehlen wir bei Umgebungstemperaturen über 40° C den
optionalen Ventilator P32.0228 zu verwenden.

4.6 Aufhängung
Bei stationärem Arbeiten kann der P328S unter Verwendung einer Aufhängung an einem Federzug
(Balancer) aufgehängt werden. Für das Arbeiten in Normalposition kann eine starre Aufhängung komplett mit
Befestigungsschrauben unter der Artikelnummer P32.0231 bestellt werden.

P32.0231

P32.8313

N1.2163

Mit der schwenkbaren Aufhängung kann das Packgut in diversen Arbeitspositionen umreift werden.
Die Aufhängung kann unter der Art.- Nr. P32.0223 bestellt werden.

P32.0223

P32.8302

P32.8301 
N1.5105 N1.2163
P35.2069   Mobilux EP2
N2.5623 
P35.2073 

© 2018 FROMM Holding AG 11


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

4.7 Schleissblech
Für den Einsatz des P328S auf Paketen mit harter und
rauer Oberfläche kann als Verschleissschutz ein
Schleissblech montiert werden.

Das Schleissblech komplett mit


Befestigungsschrauben kann unter der Art.-
Nr. P32.0224 bestellt werden. P32.0224 P32.8303

N1.2163
Wenn die komplette Unterseite des Gerätes geschützt
sein soll ist die Platte P32.0225 zu verwenden. P32.8304
P32.0225

N1.2163
4.8 Schutzplatte (Kunststoff) P32.8316
P32.0240
Für den Einsatz des P328S auf Paketen mit
empfindlicher Oberfläche kann eine Schutzplatte aus
Kunststoff zum Schutz des Packgutes montiert N1.2163
werden.
Die Schutzplatte komplett mit Befestigungsschrauben
kann unter der Art.-Nr. P32.0240 bestellt werden.

5 Bedienungselemente
Entriegelungsknopf
Touchscreen

Griffhebel

12 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

6 Akku
Die Akkus werden teilgeladen ausgeliefert.
Vor dem Erstgebrauch muss der Akku vollständig geladen werden.

WARNUNG Die Verwendung nicht geeigneter Akkus und Ladegeräte sowie deren
unsachgemässe Anwendung kann Feuer, Explosion und schwere Verletzungen verursachen.
Nur die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Akkus und Ladegeräte verwenden.
Unbedingt die separate Betriebsanleitung des Akkus und des Ladegerätes beachten.

Akku einführen
• Der Akku wird bis zum Einrasten der beiden
Entriegelungsknöpfe von oben nach unten in das
Gerät eingeführt.
- Der Touchscreen wird aktiviert, das Gerät ist
betriebsbereit.

Leeren Akku abziehen


Der Akku-Ladezustand wird im Touchscreen
angezeigt.
= Akku voll
= Akku leer
Erscheint im Touchscreen das Symbol ist die
Akku-Kapazität erschöpft.
Der Akku muss neu geladen werden.

• Beidseitig die Entriegelungsknöpfe am Akku


drücken,
• Akku aus dem Gerät ziehen.

Anzeige des Akku-Ladezustandes auf


dem Akku Hier drücken
Durch Knopfdruck kann der Ladezustand des Akkus
in vier Stufen angezeigt werden.
Leuchten 4 Lampen auf ist der Akku voll.
Leuchtet nur noch eine Lampe kurz auf, muss der
Akku geladen werden.

© 2018 FROMM Holding AG 13


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

7 Einstellungen
Das Umreifungsgerät ist mit einem Touchscreen ausgestattet. Aktive Bereiche des Touchscreens, die mit
einer Funktion hinterlegt sind, werden als „ Tasten “ bezeichnet. Die Tasten starten Funktionen oder öffnen
Menüs. Die Tasten werden durch kurzes Antippen oder Gedrückthalten aktiviert.
Grau dargestellte Symbole sind aktuell nicht aktiv.
Um unerwünschte Veränderungen der Einstellungen zu verhindern kann der Zugang zum Einstellmenü
gesperrt werden.
 Siehe 7.5 Tastensperre deaktivieren / aktivieren

7.1 Einstellmenü

• Im Arbeitsmenü antippen der Taste öffnet das Einstellmenü.


Bei aktivierter Tastensperre:
• Benutzer-PIN 37666 eingeben und mit  bestätigen.  
- Nach 4 Sekunden ohne Eingabe - zurück zum Arbeitsmenü.
 
 Umschalttaste für Arbeitsmenü
Das aktive Arbeitsmenü wir optisch hervorgehoben.  
• Antippen um zwischen den Menüs ADVANCED und CLASSIC zu
wechseln.
 
 Umschalttaste für Betriebsart
Die aktive Betriebsart wird in Grün angezeigt.
• Antippen um zwischen den Betriebsarten zu wechseln.

Drei Betriebsarten sind möglich:


MAN - Manuell
SEMI - Halbautomatisch
AUTO - Automatisch
 Home -Taste
• Antippen um zum Arbeitsmenü zu wechseln.
 Umschalttaste für Tastensperre
Der aktuelle Zustand der Tastensperre wird angezeigt.
 Siehe 7.5 Tastensperre deaktivieren / aktivieren

 Taste Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung


Die aktuell eingestellte Spannkraft und Schweisszeit wird angezeigt.
 Siehe 7.2 Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung

 Taste Banddatenbank
Der aktive Datensatz wird angezeigt.
• Antippen öffnet das Menü Banddatenbank.
 Siehe 7.4 Banddatenbank
 Servicemenü
• Antippen öffnet das Servicemenü.
Nur für Service. Zugang nur mit Service-PIN.
 Info-Taste
• Antippen öffnet das Infomenü.
Informationen zum Status des Geräts werden angezeigt.
Liegt beim Öffnen des Einstellmenüs ein Hinweise vor, wird an Stelle des Info-Symbols für 10 Sek. das

Achtung-Symbol angezeigt.

• Antippen öffnet das Infomenü.


 Siehe 7.6 Infomenü

14 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

7.2 Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung

• Im Einstellmenü antippen der Taste öffnet das Menü


Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung.
• ODER bei deaktivierter Tastensperre im Arbeitsmenü:
Antippen der Taste Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung öffnet das
Menü Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung.

- Nach 4 Sekunden ohne Eingabe - speichern und zurück zum


Arbeitsmenü.
 Spannkrafteinstellung
Angezeigt wird die Spannkraft im Verhältnis zur maximalen Spannkraft
in % 
• Antippen der Tasten - / + verändert den Wert in 5 %-Schritten. 
 Schweisszeiteinstellung 
Angezeigt wird die Schweisszeit im Verhältnis zur maximalen 
Schweisszeit in %
• Antippen der Tasten - / + verändert den Wert in 5 %-Schritten.
 Spannkraftbalken
 Siehe 7.3 Spannkraftbalken
 Schweisszeitbalken
Der schwarze Strich zeigt die aktuell eingestellte Schweisszeit.

 Die neue Einstellung kann in der Banddatenbank als benutzerdefinierter


Datensatz gespeichert werden.
 Siehe 7.4 Banddatenbank

7.3 Spannkraftbalken
 Der schwarze Strich zeigt die eingestellte Spannkraft,
ist diese erreicht stoppt der Spannvorgang.
 Die Segmente zeigen die aktuelle Spannkraft in 5 %-Schritten an.

Farbdefinition des Spannkraftbalkens für Umreifungsband mit FROMM-Artikelnummer


Grün - idealer Spannbereich, optimale Energieeffizienz bei optimaler
Dauerrestspannung. 

Gelb - höhere Spannkraft, ohne Erhöhung der Dauerrestspannung.

Rot - Spannkraft über dem empfohlenen Spannbereich,


Verletzungsgefahr durch zu hohe Spannkraft!

Farbdefinition des Spannkraftbalkens für Umreifungsband ohne Artikelnummer


Gelb - Der Spannkraftbalken ist gelb.
Für Kunststoffbänder ohne FROMM-Artikelnummer sind keine Daten 
hinterlegt.

Verletzungsgefahr durch zu hohe Spannkraft!
 Siehe 7.4 Banddatenbank

© 2018 FROMM Holding AG 15


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

7.4 Banddatenbank
Zur Banddatenbank gelangt man über die Taste Banddatenbank im Einstellmenü.
In der Banddatenbank sind die Daten verschiedener Kunststoffbänder gespeichert.
Der Benutzer kann benutzerdefinierte Datensätze speichern.

20 Datensätze sind möglich:


Datensatz 01: Kein Band zugeordnet, T:50% (Spannkraft)/ W:50% (Schweisszeit) sind definiert.
Datensätze 02-10: FROMM Standardband
Datensätze 11-20: Benutzerdefinierte Datensätze
Die Datensätze 01-10 können nicht überschrieben oder gelöscht werden.

Auf der Taste Banddatenbank wird der aktive Datensatz angezeigt.


Im Auslieferungszustand ist der bei der Ausgangsprüfung zuletzt
verwendete Datensatz aktiv.

Hier wird der Datensatz 01 (Default) angezeigt.

• Antippen öffnet das Menü Banddatenbank.

7.4.1 Datensatz wählen

 Taste Einstellungen    
• Antippen - Zurück zum Einstellmenü.
 Umschalt-Taste mm/inch
Die aktive Einstellung wird in Grün angezeigt. 
• Antippen - Wechsel zwischen Metrisch- u. Zollsystem.

 Speicher-Taste / Lösch-Taste
Die Speicher-Taste bzw. Lösch-Taste wird nur angezeigt, wenn die entsprechende Funktion aktiviert ist.
 Siehe 7.4.2 Datensatz speichern / 7.4.3 Datensatz löschen
 OK-Taste
Die OK-Taste wird nur angezeigt wenn ihre Funktion aktiv ist.
• Antippen - der hell angezeigte Datensatz wird aktiviert.
- Nach 2 Sekunden - zurück ins Einstellmenü.
 Auswahl - Taste
• Antippen - Wechsel zum vorherigen Datensatz.
 Auswahl - Taste
• Antippen - Wechsel zum nächsten Datensatz.

Auf den Auswahl-Tasten wird angezeigt:


Zeile 1
Zeile 1: Datensatz-Nr. / Bandname Zeile 2
Zeile 2:  (Datensatz aktiv) / T:35% (Spannkraft) / W:55% (Schweisszeit) Zeile 3
Zeile 4
Zeile 3: Banddimension (Breite x Dicke)
Zeile 4: FROMM-Artikelnummer
Zeile 5-7: Vorschau auf den nächsten Datensatz

16 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

7.4.2 Datensatz speichern


Wurde die Einstellung der Spannkraft oder der Schweisszeit des aktiven
Datensatzes geändert, erscheint auf der Taste Banddatenbank unter dem
Datenbanksymbol ein + - Zeichen.

Diese Einstellung kann als benutzerdefinierter Datensatz, unter den


Datensatz-Nummern 11-20, gespeichert werden.

• Antippen der Taste Banddatenbank öffnet das Menü Banddatenbank.


• Einen leeren oder einen vorhandenen Datensatz wählen.

• Speicher-Taste antippen.
- Die neue Einstellung wird in den Datensatz gespeichert und der
Datensatz aktiviert.
- Nach 2 Sekunden - zurück ins Einstellmenü.

 Mit der OK-Taste kann, ohne die geänderte Einstellung zu speichern,


der aktive Datensatz mit der ursprünglichen Einstellung oder ein
anderer Datensatz aktiviert werden.

7.4.3 Datensatz löschen


Benutzerdefinierte Datensätze können, wenn sie nicht als aktiver
Datensatz markiert sind (), gelöscht werden.

• Antippen der Taste Banddatenbank öffnet das Menü Banddatenbank.


• Den zu löschenden Datensatz auswählen.
Nur bei benutzerdefinierten Datensätzen wird die Lösch-Taste
angezeigt.

• Lösch-Taste antippen.
- Der hell angezeigte Datensatz wird gelöscht.

© 2018 FROMM Holding AG 17


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

7.5 Tastensperre deaktivieren / aktivieren


Der aktuelle Zustand der Tastensperre wird im Einstellmenü angezeigt.
= Tastensperre aktiv
• Im Einstellmenü Umschalttaste bzw. antippen.
= Tastensperre deaktiviert
- Die Steuerung wechselt zur PIN-Abfrage.
• Benutzer-PIN 37666 eingeben und mit  bestätigen.

Die Tastensperre wird aktiviert bzw. deaktiviert .


- Nach 4 Sekunden ohne Eingabe - zurück zum Einstellmenü.

7.6 Infomenü
Im Infomenü werden Informationen zum Status des Gerätes und eventuell
vorliegende Hinweise angezeigt.

• Bei mehreren Hinweisen - Blättern mit den Pfeil-Tasten.


- Zurück zum Arbeitsmenü mit der Home -Taste.

Anzeige I01:
Zeile 1: Modellbezeichnung
Zeile 2: Artikelnummer
Zeile 3: Seriennummer
(die ersten beiden Ziffern der Seriennummer sind die Versionsnummer)
Zeile 4: Banddimension (Breite x Dicke)
Zeile 5: Spannkraftbereich
Zeile 6: Spanngeschwindigkeit
Zeile 7: Anzahl der Umreifungszyklen (falls aktiviert)

7.7 Wartung veranlassen


Wurde die Anzahl von 75 000 Umreifungszyklen seit der letzten Wartung
erreicht, erscheint beim Einführen des Akkus für 10 Sekunden das

Achtung-Symbol auf dem Touchscreen.

• Antippen öffnet das Infomenü.

Anzeige I10:
<5000 Umreifungszyklen bis zur Wartung

Wurde die Anzahl von 80 000 Zyklen seit der Inbetriebnahme oder der
letzten Wartung überschritten wird angezeigt:

Limit 80 000 / now: „Anzahl der Umreifungszyklen seit der letzten Wartung.“

HINWEIS Nichteinhaltung des Wartungsintervalls kann zu massiven Störungen und


Beschädigungen des Gerätes führen. Nach 80 000 Umreifungszyklen müssen die Hülsenfreiläufe
auf der Motorwelle ersetzt werden.

18 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

7.8 Firmware aktualisieren für Geräte mit aktiviertem Funkmodul


Wurde ein neues Firmware-Update auf das Gerät übertragen erscheint beim

Einführen des Akkus für 10 Sekunden das Achtung-Symbol auf dem


Touchscreen.

• Antippen öffnet das Update-Menü.

• Antippen der OK-Taste startet das Update.


- Nach erfolgreichem Update wechselt die Steuerung ins Arbeitsmenü.

 Während des Updates darf der Akku nicht vom Gerät abgezogen werden.

Erscheint im Touchscreen die Meldung „UPDATE FAILED“, ist das Update


fehlgeschlagen.

• Akku abziehen und erneut einführen.


- Das Update wird automatisch gestartet.

 Erscheint beim Einführen des Akkus im Touchscreen das Symbol ist


die Akku-Kapazität zu gering, der Akku muss geladen werden.

7.9 Energiesparmodus (Standbybetrieb)


Nach ca. 3 min ohne Betätigung wechselt die Steuerung in den Energiesparmodus.
Der Touchscreen wird ausgeschaltet.

• Griffhebel betätigen.
- Das Gerät ist betriebsbereit.

© 2018 FROMM Holding AG 19


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

7.10 Arbeitsmenüs und Betriebsarten

7.10.1 Arbeitsmenü CLASSIC, Betriebsart MAN (Manuell)

 Spanntaste   
• Spanntaste drücken bis die gewünschte Spannkraft erreicht ist.

 Das Spannen kann durch Loslassen der Spanntaste unterbrochen und


erneut gestartet werden.
 Schweisstaste
• Schweisstaste antippen.
- Das Kunststoffband wird verschweisst und gleichzeitig vom
Bandvorrat getrennt.
 
Schweisszeit, Abkühlzeit
Nach Ablauf der eingestellten Schweisszeit beginnt die Abkühlzeit.
Angezeigt wird:
- Eine gelbe 6-Stufige Segmentanzeige zeigt im Uhrzeigersinn die
Schweisszeit an.
- Eine grüne 6-Stufige Segmentanzeige zeigt im Gegenuhrzeigersinn die
Abkühlzeit an. +
- Nach Ablauf der Abkühlzeit zeigt ein Flaggensymbol und ein
akustisches Signal das Zyklusende an.

 FLICK- Funktion:
Durch zweimaliges Antippen der Schweisstaste innerhalb von 0,5 Sek.
wird die Schweisstaste aktiviert. So kann, ohne vorher zu spannen,
geschweisst werden.

 Taste Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung


Zeigt die aktuell eingestellte Spannkraft und Schweisszeit an.
 Siehe 7.2 Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung

 Liegt beim Einführen des Akkus ein Hinweis vor, erscheint für 10 Sek.
auf der Taste  das Achtung-Symbol. Weiterarbeiten ist möglich.
• Antippen öffnet das Infomenü - der Hinweis wird angezeigt.
 Siehe 7.6 Infomenü

 Anzeige Akku-Ladezustand / Betriebsart


Der Akku-Ladezustand in 25% Schritten und die aktive Betriebsart werden angezeigt.
 Taste Einstellungen
• Antippen öffnet das Einstellmenü.
 Siehe 7.1 Einstellmenü

7.10.2 Arbeitsmenü CLASSIC, Betriebsart SEMI (Halbautomat)

 Spanntaste   
• Spanntaste drücken bis die eingestellte Spannkraft erreicht ist.
- Nach Erreichen der eingestellten Spannkraft startet der
Schweissvorgang automatisch.
 Das Spannen kann durch Loslassen der Spanntaste unterbrochen und
erneut gestartet werden.
• Nach Beginn des Schweissens die Spanntaste loslassen.
- Das Kunststoffband wird verschweisst und gleichzeitig vom
Bandvorrat getrennt.
Schweisszeit, Abkühlzeit  Siehe 7.10.1 
 Siehe 7.10.1

20 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

7.10.3 Arbeitsmenü CLASSIC, Betriebsart AUTO (Automat)

 Spanntaste   

 Gefahrenabwehr / Fehlumreifung verhindern


Das Spannen kann durch nochmaliges Antippen der Spanntaste oder
durch Hochziehen des Griffhebels unterbrochen werden.

• Spanntaste antippen.
- Umreifung wird bis zum Erreichen der eingestellten Spannkraft
gespannt.
- Nach Erreichen der eingestellten Spannkraft startet der 
Schweissvorgang automatisch.
- Das Kunststoffband wird verschweisst und gleichzeitig vom Bandvorrat getrennt.
Schweisszeit, Abkühlzeit  Siehe 7.10.1

 Siehe 7.10.1

7.10.4 Arbeitsmenü ADVANCED, Betriebsart MAN (Manuell)

 Spanntaste    
• Spanntaste drücken bis die gewünschte Spannkraft erreicht ist.
 Regelbare Spanngeschwindigkeit:
Hoch - schneller (+)
Runter - langsamer
+

 Das Spannen kann durch Loslassen der Spanntaste unterbrochen und


erneut gestartet werden.

 
 Wurde bei deaktivierter Tastensperre das Spannen vor dem Erreichen 
der eingestellten Spannkraft abgebrochen, erscheint in der Taste
 Spannkraft und Schweisszeit ein grünes Speichersymbol. Damit
kann die aktuelle Spannkraft als neue Spannkraftgrenze gespeichert
werden.
Wird ohne zu Speichern die Schweisstaste betätigt, bleibt der alte Wert
erhalten.

 Schweisstaste
• Schweisstaste antippen.
- Das Kunststoffband wird verschweisst und gleichzeitig vom
Bandvorrat getrennt.
Schweisszeit, Abkühlzeit  Siehe 7.10.1

 FLICK- Funktion:
Durch zweimaliges Antippen der Schweisstaste innerhalb von 0,5 Sek.
wird die Schweisstaste aktiviert. So kann, ohne vorher zu spannen,
geschweisst werden.

 Spannkraftbalken
 Siehe 7.3 Spannkraftbalken

 Siehe 7.10.1

© 2018 FROMM Holding AG 21


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

7.10.5 Arbeitsmenü ADVANCED, Betriebsart SEMI (Halbautomat)

 Spanntaste    
• Spanntaste drücken bis die eingestellte Spannkraft erreicht ist.
- Nach Erreichen der eingestellten Spannkraft startet der
Schweissvorgang automatisch.
+
 Regelbare Spanngeschwindigkeit:
Hoch - schneller (+)
Runter - langsamer

 Das Spannen kann durch Loslassen der Spanntaste unterbrochen und 


erneut gestartet werden.

• Nach Beginn des Schweissens die Spanntaste loslassen.


- Das Kunststoffband wird verschweisst und gleichzeitig vom Bandvorrat getrennt.

Schweisszeit, Abkühlzeit  Siehe 7.10.1

 Spannkraftbalken
 Siehe 7.3 Spannkraftbalken
 Siehe 7.10.1

7.10.6 Arbeitsmenü ADVANCED, Betriebsart AUTO (Automat)

 Spanntaste    

 Gefahrenabwehr / Fehlumreifung verhindern


Das Spannen kann durch nochmaliges Antippen der Spanntaste oder
durch Hochziehen des Griffhebels unterbrochen werden.

• Spanntaste antippen.
- Umreifung wird bis zum Erreichen der eingestellten Spannkraft
gespannt.
- Nach Erreichen der eingestellten Spannkraft startet der 
Schweissvorgang automatisch.
- Das Kunststoffband wird verschweisst und gleichzeitig vom Bandvorrat getrennt.
Schweisszeit, Abkühlzeit  Siehe 7.10.1
 Spannkraftbalken

 Siehe 7.3 Spannkraftbalken


 Siehe 7.10.1

22 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

8 Umreifen
In folgenden Absätzen wird ein Umreifungsvorgang in der Betriebsart Manuell (Arbeitsmenü CLASSIC)
beschrieben.  Siehe 7.10.1 Arbeitsmenü CLASSIC, Betriebsart MAN (Manuell)

8.1 Umführen des Kunststoffbandes


• Das Band wird wie abgebildet um das Packgut geführt.

 Das zu verschweissende Kunststoffband muss frei sein


von Oel, Fett und sonstigen Verunreinigungen.
Verschmutzte Kunststoffbänder können nicht korrekt
verschweisst werden!

8.2 Einführen des Kunststoffbandes


• Griffhebel mit der rechten Hand nach oben ziehen.

• Mit der linken Hand die beiden genau übereinander liegenden


Bänder bis an die Anschläge in das Gerät einführen.
Das untere Bandende muss leicht über das Ende der
Grundplatte hinausragen.

• Den Griffhebel senken.

8.3 Spannen des Kunststoffbandes

WARNUNG Verletzungsgefahr durch zurückschnellendes Band und herabfallende


Gegenstände. Spannkraft nicht zu hoch einstellen. Ist die Spannkraft zu hoch eingestellt, reisst das
Band während des Spannens.
Verletzungsgefahr durch Quetschen, Schneiden und Scheren.
Während des Spannens der Umreifung dürfen sich keine Hände oder andere Körperteile zwischen
Bandschlaufe und Packgut befinden.
Sorgen Sie dafür, dass sich keine weiteren Personen in dem durch das Spannen des Bandes
gefährdeten Bereich aufhalten.

• Die Spanntaste  drücken, bis die gewünschte Spannkraft erreicht ist.


 Siehe 7.2 Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung

 Das Spannen kann durch Loslassen der Spanntaste unterbrochen und


erneut gestartet werden.

 Nur für Betriebsart Automat: 


Gefahrenabwehr / Fehlumreifung verhindern
Das Spannen kann durch nochmaliges Antippen der Spanntaste oder durch Hochziehen des Griffhebels
unterbrochen werden.

HINWEIS Spannen und Schweissen einer bereits verschweissten Umreifung kann zu


massiven Störungen und Beschädigungen des Gerätes führen. Nach dem Schweissen und
Abkühlen muss das Gerät aus der Umreifung entfernt werden, bevor ein neuer Umreifungszyklus
begonnen wird.

© 2018 FROMM Holding AG 23


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

8.4 Verschliessen der Umreifung


• Schweisstaste  antippen.
- Das Kunststoffband wird verschweisst und gleichzeitig vom
Bandvorrat getrennt.
 Siehe 7.2 Spannkraft- und Schweisszeiteinstellung

 FLICK- Funktion:
Durch zweimaliges Antippen der Schweisstaste innerhalb von 0,5 Sek.
wird die Schweisstaste aktiviert. So kann, ohne vorher zu spannen, 
geschweisst werden.

- Nach Ablauf der eingestellten Schweisszeit beginnt die Abkühlzeit.

WARNUNG Verletzungsgefahr durch zurückschnellendes Band und herabfallende


Gegenstände auf Grund mangelhafter Verschlussfestigkeit. Das Gerät darf nicht aus der
Umreifung gelöst werden, solange die Abkühlzeit nicht beendet ist.

8.5 Lösen des Geräts aus der fertigen


Umreifung +
- Nach Ablauf der Abkühlzeit zeigt ein
Flaggensymbol und ein akustisches Signal das
Zyklusende an.

• Griffhebel nach oben ziehen,


• Gerät wie abgebildet nach rechts aus der
Umreifung ziehen.

8.6 Verschlusskontrolle
Die Qualität der Verschlüsse muss regelmässig kontrolliert werden. Die Kontrolle wird optisch vorgenommen.

Korrekter Verschluss
Der Verschluss muss über die gesamte Bandbreite auf einer Länge
von ca. 19 mm vollflächig verschweisst sein. Geringe Mengen
Kunststoff dürfen seitlich aus dem Schweissbereich austreten.
Zu kurze Schweisszeit
Das Kunststoffband ist nicht über die gesamte Bandbreite
verschweisst.
Die Verschlussfestigkeit ist ungenügend. Solche Verschlüsse dürfen
keinesfalls am Packgut bleiben! Schweisszeit einstellen (siehe 7.2).
Zu lange Schweisszeit
Der zu stark erwärmte Kunststoff quillt seitlich aus dem
verschweissten Kunststoffband. Die Verschlussfestigkeit ist
ungenügend. Solche Verschlüsse dürfen keinesfalls am Packgut
bleiben! Schweisszeit einstellen (siehe 7.2).

24 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

9 Typentabelle
P328S

Art.-Nr. Modell Bandbreite Banddicke

43.2822 P328S/12/0.65-1.05 12 mm 0,65-105 mm

43.2823 P328S/12.7/0.40-0.64 12,7 mm 0,40-0,64 mm

43.2824 P328S/12.7/0.65-1.05 12,7 mm 0,65-1,05 mm

43.2832 P328S/13/0.65-1.05 13 mm 0,65-1,05 mm

43.2853 P328S/15.5/0.40-0.64 15,5 mm 0,40-0,64 mm

43.2854 P328S/15.5/0.65-1.05 15,5 mm 0,65-1,05 mm

43.2861 P328S/16/0.40-0.64 16 mm 0,40-0,64 mm

43.2862 P328S/16/0.65-1.05 16 mm 0,65-1,05 mm

P328S mit aktiviertem Funkmodul

Art.-Nr. Modell Bandbreite Banddicke

43.3422 P328S/12/0.65-1.05/W 12 mm 0,65-1,05 mm

43.3423 P328S/12.7/0.40-0.64/W 12,7 mm 0,40-0,64 mm

43.3424 P328S/12.7/0.65-1.05/W 12,7 mm 0,65-1,05 mm

43.3432 P328S/13/0.65-1.05/W 13 mm 0,65-1,05 mm

43.3453 P328S/15.5/0.40-0.64/W 15,5 mm 0,40-0,64 mm

43.3454 P328S/15.5/0.65-1.05/W 15,5 mm 0,65-1,05 mm

43.3461 P328S/16/0.40-0.64/W 16 mm 0,40-0,64 mm

43.3462 P328S/16/0.65-1.05/W 16 mm 0,65-1,05 mm

10 Elektroschema ELS.1126
red

- black 1 black

DC blue 2 black
18VDC red Display
DP 3 black
red 4 black
+
5 black
yellow 6
W
violett
M2 V
1 red
U brown
2 black Hall-
Hall3 5 circuit
3 black
Hall2 4 board
4 black
Hall1 3
GND 2
+5V 1 1

red (+) 2 3
1(C)
black (-) 1
1 (-) blue
M1 2 (+) UB 4(N0)

M3 optional Fan

red

© 2018 FROMM Holding AG 25


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

11 Austausch von Verschleissteilen


WARNUNG Bei unbeabsichtigtem Einschalten des Umreifungsgerätes besteht
Verletzungsgefahr. Vor Wartungsarbeiten immer den Akku aus dem Gerät entfernen.

11.1 Austausch von Spannrolle und Haltebacken


Demontage
• Deckel P32.0235 abschrauben und abziehen;
• Lagerschild P32.0222 abschrauben und abziehen;
• Spannrolle durch Hochziehen des Griffs P32.8142 anheben;
• Spannrolle zusammen mit dem Lager N3.1172 vom Gerät abziehen;
• Backenhalter P32.8108 abschrauben und vom Körper abziehen;
• Die Haltebacken dem Körper entnehmen.

P32.8142

Spannrolle* 

N3.1172

P32.0222 N1.1196
N1.6504
N1.6504

N1.1973
 N1.1305 P32.8108
N1.1928
Haltebacken* N1.6504
N1.6504

P32.0235

 Molykote BR2 plus N1.6504 N1.1934


 Loctite 222
N1.1943
* Siehe 11.3 Typenabhängige Verschleissteile

Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Montagehinweise:
• Die Innenverzahnung der Spannrolle mit Molykote BR 2 plus schmieren.
• Einbaulage der Spannrolle beachten. Die Drehrichtung ist auf der Stirnseite der Spannrolle angegeben.
• Einbaulage der Haltebacken beachten (siehe Zeichnung).
• Die Schrauben N1.1305 sind mit Loctite 222 zu sichern.

26 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

11.2 Austausch von Trennmesser, Schweisshaltebacke und Schweissbacke


Demontage
• Deckel P32.0235 abschrauben und abziehen;
• Lagerschild P32.0222 abschrauben und abziehen;
• Spannrolle durch Hochziehen des Griffs P32.8142 anheben;
• Spannrolle zusammen mit dem Lager N3.1172 vom Gerät abziehen;
• Deckel P32.8195 demontieren;
• Die Schraube N1.1553 am Schieber nicht öffnen.
• Sicherungsring N2.1121 am Schieber demontieren, Schieber abziehen;
• Zentrierhülse P32.1710 aus dem Führungskasten ziehen, Führungskasten demontieren;
• Druckfeder N2.5237 mit einem Schraubendreher aus dem Trennmesser hebeln;
• Trennmesser vom Mitnehmerbolzen P32.1032 abziehen;
• Bandführungsplatte P32.8118 demontieren;
• Schrauben N1.1305 demontieren, Schweisshaltebacke P32.8107 und Stahleinsatz P32.8106 leicht
anheben und aus dem Gerät nehmen;
• Stahleinsatz ohne Schweisshaltebacke unter die Schweissbacke P32.1511 bis an den Zylinderstift
N2.2110 schieben;
• Schweissbacke nach unten drehen, falls die Schweissbacke nicht auf dem Stahleinsatz aufsitzt, ein Stück
Kunststoffband unter den Stahleinsatz legen;
• Sicherungsring N2.1121 vom Bolzen P32.1028 demontieren, Bolzen aus der Schweissbacke ziehen;
• Schweissbacke nach oben drehen;
• Druckstück P32.1029 dem Gerät entnehmen;
• Stahleinsatz vorsichtig nach rechts unter der Schweissbacke herausziehen;
• Schwinge P32.1024 hinter der Schweissbacke mit einem Schraubendreher anheben, Schweissbacke
zusammen mit Kugelkäfig P32.1027 und Kugeln N3.1702 aus dem Gerät ziehen.

 Mobilux EP2
 Molykote BR2 plus
 Loctite 222
 Klüber Isoflex Alltime SL2
 Klüber Isoflex NBU 15

P32.1032

 Spannrolle*
P32.0222

Trennmesser* 
P32.0235
N2.5237
P32.8118 Führungskasten
 P32.1029 N1.6504 Schieber
 P32.1027 N2.1121
 6 x N3.1702 N1.1911 N1.6504
N2.1121  P32.1028
 P32.1511
N1.6504
P32.8107 P32.1710
N1.1305  N1.1553
P32.8106
P32.8195
N1.1910

P32.8198 Einlegeteil nur für Banddicke 0.4-0.64mm

* Siehe 11.3 Typenabhängige Verschleissteile

Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

© 2018 FROMM Holding AG 27


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

Montagehinweise:
• Die Bandführungsplatte P32.8118 bei der Montage nach unten gegen die Haltebacke schieben.
• Einbaulage des Trennmessers beachten (siehe Zeichnung).
• Die Schrauben N1.1305 sind mit Loctite 222 zu sichern.
• Schwinge im Bereich der Schweissbacke und den Bolzen P32.1028 mit Klüber Isoflex NBU 15 schmieren.
• Kugeln, Kugelkäfig und Lauffläche der Kugeln auf der Schweissbacke mit Klüber Isoflex Alltime SL2
schmieren.
• Trennmesser und Mitnehmer mit Mobilux EP2 schmieren.

11.3 Typenabhängige Verschleissteile

Gerät Bandbreite Banddicke Spannrolle Haltebacke Haltebacke Haltebacke Trennmesser


Art.-Nr. Art.-Nr. Art.-Nr. Art.-Nr. Art.-Nr. Art.-Nr.

43.2822
12,0mm 0,65 - 1,05mm P35.3203 P32.8109 P32.8110 P32.8111 P35.3214
43.3422

43.2823
12,7mm 0,40 - 0,64mm P35.3202 P32.8112 P32.8113 P32.8114 P32.8197
43.3423

43.2824
12,7mm 0,65 - 1,05mm P35.3203 P32.8109 P32.8110 P32.8111 P35.3214
43.3424

43.2832
13,0mm 0,65 - 1,05mm P35.3203 P32.8109 P32.8110 P32.8111 P35.3214
43.3432

43.2853
15,5mm 0,40 - 0,64mm P35.3202 P32.8112 P32.8113 P32.8114 P35.3214
43.3453

43.2854
15,5mm 0,65 - 1,05mm P35.3203 P32.8109 P32.8110 P32.8111 P35.3214
43.3454

43.2861
16,0mm 0,40 - 0,64mm P35.3202 P32.8112 P32.8113 P32.8114 P35.3214
43.3461

43.2862
16,0mm 0,65 - 1,05mm P35.3203 P32.8109 P32.8110 P32.8111 P35.3214
43.3462

11.4 Einstellung des Schiebers


Der Schieber ist ab Werk eingestellt.
Werden Wipphebel, Hebelkasten oder der Schieber getauscht, muss der Schieber justiert werden.

Dazu geht man wie folgt vor: Schieber


Druckstück
Der Akku ist aus dem Gerät entfernt. N1.1553
Der Schieber ist in das Gerät eingebaut.
• Schraube N1.1553 lösen.
• Druckstück so verschieben, dass das Druckstück
die beiden Wipphebel berührt ohne diese zu
bewegen. X1
• Schraube N1.1553 anziehen. Wipphebel
Kontrolle: Führungsbolzen
X2
Das Druckstück muss die Wipphebel berühren (X1),
die beiden Führungsbolzen müssen auf der
Schweisshaltebacke aufsitzen (X2).
Schweiss-
haltebacke

28 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

12 Reinigung
WARNUNG Verletzungsgefahr durch
Druckluft insbesondere für die Augen.
Schutzbrille tragen.
Den Bandabrieb in Spannrolle Haltebacke,
Schweisshaltebacke und Schweissbacke in
regelmässigen Abständen mit Druckluft ausblasen.
Dazu kann auch der Deckel abgenommen und mit einer
geeigneten Druckluftpistole von hinten auf die
Schweisselemente geblasen werden.

Auf keinen Fall harte Gegenstände zur Reinigung der


verzahnten Spann- und Schweisselemente verwenden!
Bei der Reinigung der Geräteoberfläche kein Wasser
und keine Lösungsmittel verwenden.

13 Service
Service- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Servicestationen vorgenommen werden.
Bei Störungen ist das Gerät in ungeöffnetem Zustand in der Originalverpackung Ihrer Servicestation
zuzustellen.
Um Beschädigungen der Motorwelle vorzubeugen, müssen die beiden Hülsenfreiläufe N3.4509/
N3.4520 nach maximal 80 000 Umreifungszyklen ersetzt werden.  Siehe 7.7 Wartung veranlassen
Das Akku Kunststoffband - Umreifungsgerät P328S ist ein Hochleistungsgerät. Wir empfehlen dringend, das
Gerät bei einschichtigem Einsatz spätestens nach 12 Monaten, bei mehrschichtigem Einsatz entsprechend
öfter, von ihrer Servicestation warten zu lassen.

14 Störungen und deren Behebung


Wenn die Steuerung eine Störung erkennt wird diese als Fehlermeldung auf den Touchscreen angezeigt. Das
Weiterarbeiten wird blockiert, bis die Störung behoben ist.
Antippen der Info-Taste zeigt Details zur Fehlermeldung.

Fehlermeldung Ursache(n) Behebung

Motor nicht Akku abziehen und wieder einführen.


reaktivierbar. Bleibt der Fehler bestehen,
Servicestation kontaktieren.

Schalter Kurzschluss Akku abziehen und wieder einführen.


Bleibt der Fehler bestehen,
Servicestation kontaktieren.

Schweissstation Schweissbereich reinigen.


blockiert bzw. erreicht
ihre Position nicht. Akku abziehen und wieder einführen.
Bandreste ,Schmutz Bleibt der Fehler bestehen,
im Schweissbereich. Servicestation kontaktieren.

© 2018 FROMM Holding AG 29


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

Fehlermeldung Ursache(n) Behebung

BLDC Motor ist Akku abziehen und wieder einführen.


blockiert Bleibt der Fehler bestehen,
Servicestation kontaktieren.

Batterieüberspannung Akku laut Betriebsanleitung verwenden.


Falscher Akku Bleibt der Fehler bestehen,
eingesetzt. Servicestation kontaktieren.

Gerät überhitzt Gerät abkühlen lassen.


Bei Unterschreiten der Grenztemperatur
wir der Fehler zurückgesetzt.

AKKU ist leer Akku laden bzw. durch einen geladenen


Akku ersetzen.

Speicherfehler Akku abziehen und wieder einführen.


Bleibt der Fehler bestehen,
Servicestation kontaktieren.

15 Transport
Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer
ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z. B.: Lufttransport
oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss
bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und
verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.

16 Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.

30 © 2018 FROMM Holding AG


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.
Betriebsanleitung P328S

17 Garantie- und Haftungsbestimmungen


Die FROMM Holding AG gewährt auf alle von ihr verkauften Neu-Geräte, -Maschinen sowie Umreifungs-
Köpfe und -Aggregate eine Garantie für die Dauer von 24 Monaten ab Installations-Datum beim
Endverbraucher, allerdings nicht länger als 30 Monate ab Lieferdatum an den entsprechenden Händler der
FROMM Holding AG.
Die Garantie umfasst alle Mängel, welche nachweisbar auf mangelhafte Fertigung oder auf Materialfehler
zurückzuführen sind. Schadensersatzansprüche als Folge von Betriebsunterbrechungen und Ansprüche für
Personen- und Sachschäden, welche auf Garantiemängel zurückzuführen sind, können durch den Kunden
nicht geltend gemacht werden.

Von der Garantie ausgeschlossen sind:


• Verschleissteile (Spannrollen, Trennmesser, Stempel, Matrizen, Kerbmesser, Haltebacken, Akkus und
Motoren)
• Mängel, die durch unsachgemässe Installation und Lagerung, falscher Bedienung und Behandlung
entstanden sind.
• Schäden, die durch Gebrauch des Gerätes ohne oder mit defekten Sicherheits-Vorkehrungen
entstanden sind.
• Schäden und Mängel, welche durch Nichtbeachtung unserer Betriebsanleitung entstanden sind.
• Schäden und Mängel, welche durch verbotene Abänderungen des Gerätes entstanden sind.
• Schäden und Mängel, die als Folge unsachgemässer Reparaturen durch den Kunden entstanden sind.
• Schäden und Mängel, die aus ungenügender und unsachgemässer Überprüfung der Verschleissteile
entstanden sind.
• Mängel und Schäden, die durch die Verarbeitung anderer als von der FROMM Holding AG
empfohlener Verbrauchsmaterialien entstanden sind.

Die FROMM Holding AG behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an dem Produkt vornehmen zu
können, um dessen Qualität zu optimieren und zu verbessern.

18 Ersatzteilliste
Um die Ersatzteilliste zu erhalten verwenden Sie folgenden Link oder QR-Code.

https://www.fromm-pack.com/service/P328S

© 2018 FROMM Holding AG 31


Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.

Das könnte Ihnen auch gefallen