Sie sind auf Seite 1von 173

StEOP: Einfhrung in die afrikanische Sprachwissenschaft

1. Afroasiatisch und Nilo-Saharanisch 2. Konzise Einfhrung in die Syntax afrikanischer Sprachen


Grundlagen
Georg Ziegelmeyer
WiSe 2010

Wichtige Anmerkungen!
Bei den folgenden Folien handelt es sich ausschlielich um einen
Lehrbehelf des Lehrveranstaltungsleiters und nicht um eine Publikation, d.h. die Folien drfen keinesfalls fr Zitate herangezogen werden

Beispiele aus afrikanischen Sprachen sind tlw. ohne Tonmarkierung und ohne Markierung der Vokallnge angegeben,

wenn dies fr die jeweilige Darstellung irrelevant ist.


2

Sprachfamilien in Afrika

Sprachfamilien in Afrika

Sprachfamilien in Afrika
Ls total living Ls % of living Ls in the world % of Nr. of % of living Ls speakers speakers in Africa in in the millions world 71.45% 358 6.24% 21.63% 5.11% 339 5.91% 4.33% 14.28% 2.85% 0.32% 30.27% 9.52% 1.11% 35 0,36 666 0.610% 0.006% 11.64%

Niger-Congo Afroasiatic Afroasiatic in Africa Nilosaharan Khoisan Total Africa Total World

1,514 375 321 204 27

1,495 353 299 197 22 2,092

6,912

5,724

berblick des Afroasiatischen


Afroasiatisch
375

gyptisch
1

Berberisch
26

Kuschitisch
47

Omotisch
28

Semitisch
77

Tschadisch
195

Angaben nach Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com/.

Afroasiatisch
gyptisch: bezieht sich auf verschiedene Varianten einer einzigen Sprache;

Altgyptisch (3,100-2,000 BC), Mittelgyptisch (2,000-1,300 BC), Sptgyptisch,


Hieratisch, Demotisch, Koptisch etc. Berberisch: ursprngliches Dialektkontinuum dessen Sprachgebiet in Nordafrika liegt; durch die rumliche Isolierung einzelner Varianten, haben so starke regionale Eigenentwicklungen statt gefunden, dass wir heute von sekundr entstandenen eigenstndigen Berbersprachen reden: Siwi (Oase Siwa), Nefusi (Dschebel Nefusa; Libyen), Tuareg (Sdalgerien [Tamahaq] und Niger [Tamajeq), Zenaga (Mauretanien), Atlasberberisch und Zenata (vom Nordwesten Marokkos

ber Algerien und Tunesien bis nach Libyen).

Afroasiatisch
Kuschitisch: umfasst sechs Gruppen von Sprachen, die tlw. groe Unterschiede aufweisen; das Sprachgebiet umfasst den nordstlichen Sudan, Dschibuti, Somalia, einen groen Teil

thiopiens und Kenias und einige verstreuten Inseln im nrdlichen Tansania:


Nordkuschitisch (Sudan und gypten: Beja/Bedauye), Zentralkuschitisch (Nordwestthiopien und Eritrea: Bilin, Kemant, etc.), Hochland Ostkuschitisch (zentrales

Sdthipoien: Burji, Sidamo, etc.), Tiefland Ostkuschitisch (thiopien, Somalia, Kenya: Saho,
Afar, Oromo, Rendille, Somali, etc.), Dullay (Sdthiopien: Tsamai, etc.) und Sdkuschitisch (Tansania: Iraqw, Burunge, Mbugu/Maa, etc.)

Omotisch: im sdwestlichen thiopien entlag des Omo Flusses: Nordomotisch (Dizi, Nayi,
Gonga, etc.), Sdomotisch (Aari, Karo, etc.)

Semitisch: umfasst an die 77 Varianten und wird unterteilt in: Nordostsemitisch (Akkadisch),

Nordwestsemitisch (Aramisch, Hebrisch, Arabisch), Sdsemitisch (Sdarabisch [Sabisch,


etc.], thiosemitisch [Tigre, Tigrinya, Amharisch, etc.]) Tschadisch: s.u.
8

Hauptzweige des Afroasiatischen

Tschadisch (nach Newman 1990)


Branch Subbranch Group 1. Hausa 2. Bole A 3. Angas West 4. Ron 1. Bade 2. Warji Languages Hausa, Gwandara a) Bole, Bele, Kirfi, Deno, Galambu, Gera, Geruma, Kwami, Maha, Ngamo; Karekare b) Kanakuru; Kupto, Pero, Tangale a) Angas, Chip, Kofyar, Mapun, Sura; Goemai, Koenoem, Montol, Tal b) Gerka

B
3. Saya 1. Tera Chadic Family 2. Bura 3. Higi 4. Mandara Biu-Mandara (Zentral) A 5. Matakam 6. Sukur 7. Daba 8. Bata B C A Ost 1. Kotoko 2. Musgu 1. Gidar 1. Somrai 2. Lele 3. Kera 1. Dangala B Masa A 2. Mukulu 3. Sokoro 1. Masa

a) Ron, Karfa, Kulere, Sha, Shagawu b) Fyer Bade, Duwai, Ngizim a) Warji, Diri, Jimbin, Kariya, Mburku, Miya, Siri, Tsagu b) Paa a) Saya, Dass, Geji, Polchi, Zeem b) Guruntum, Ju c) Boghom, Laar, Mangas a) Tera, Jara b) Gaanda, Hona a) Bura/Pabir, Chibak, Putai b) Kilba, Margi Higi/Kapsiki, Bana, Hya a) Mandara; Dghwede, Glavda, Guduf, Gvoko; Podoko b) Lamang, Mabas a) Matakam, Chuvok, Mefele; Balda, Gisiga, Gisiga-South, Mofu-Gudur, Mofu-North; Dugwor, Merey, Zulgo; Mada, Moloko, Muyang, Ouldeme b) Muktile c) Mboku, Ndreme Sukur Daba, Buwal, Gawar, Hina a) Bata/Bachama; Gude, Holma, Nzangi b) Gudu, Ngwaba Kotoko, Logone, Midah; Buduma Musgu, Mbara Gidar Somrai, Ndam, Tumak; Gadang, Miltu, Mod, Sarwa Lele, Nancere; Gabri, Kabalai, Tobanga Kera, Kwang a) Dangaleat, Bidiya, Jegu, Migama, Mogum b) Birgit, Kujarke, Mahwa, Mubi, Toram Mukulu 10 Sokoro, Barain, Saba Masa, Marba, Musey; Mesme, Peve, Zime

Tschadisch

11

Sprachen in Nordostnigeria

12

Klassifikation der tschadischen Sprachen innerhalb des Afroasiatischen


Tschadischen Sprachen als integraler Bestandteil des Afroasiatischen wurden von Greenberg (1950, 1955, 1963) vorgeschlagen.

Hausa ist, trotz seines numerischen bergewichts, nur eine von vielen genetisch
verwandten Sprachen dieser Gegend; bei einer mglichen Beziehung des Hausa zum gyptischen, Berberischen und Semitischen muss man daher die gesamte tschadische

Sprachfamilie bercksichtigen.
Ablehnung der Dichotomie Semitisch - Hamitisch; anstelle konstituieren fnf gleichberechtigte Sprachfamilien das afroasiatische Phylum.

Nachweis, dass die tschadische Familie wirklich zum Afroasiatischen gehrt.


13

Distinktive Merkmale des Afroasiatischen


Die Zugehrigkeit der tschadischen Sprachen zum afroasiatischen Phylum lsst sich in erster Linie durch den morphologischen Vergleich etablieren. Die Anzahl lexikalischer Kognaten ist nicht all zu gro.

a) b) c) d)

femininer Formativ t mit dreifacher Funktion 'feminin/diminutiv/singulativ' n/t/n Genus-Numerus Muster im deiktischen System m- Prfix fr Nomina loci, instrumenti und Nomen agentis Formation nominaler Plurale u.a. durch Suffigierung von -n und Einfgung des internen Vokals -a-

e)

Formation von 'pluractionals' durch interne Konsonantengemination, hufig begleitet

von dem Gebrauch eines internen -af) asymmetrisches Konjugationssystem: suffigierte Feminin- und Pluralmarkierung zustzlich zu pronominalen Prfixen
14

a) femininer Formativ t mit dreifacher Funktion feminin/diminutiv/singulativ'


Arabisch: yaktubu taktubu as-sikritiir(u) as-sikritiira(tu) nimsaawiy(yun) nimsaawiyya(tun) jamiil(un) (m) jamiila(tun) (f) er schreibt sie schreibt der Sekretr die Sekretrin ein sterreicher eine sterreicherin schner schne

Hausa:

Personalpronomina bzw. PAC (person aspect complex; steht vor dem Verb; bezeichnet Person und Tempus/Aspekt) shi ta mas mat yaa yi taa yi yana yi tana yi zi zoo zaa t zoo er sie ihm ihr er tat sie tat er tut (gerade) sie tut (gerade) er wird kommen sie wird kommen
15

direkte Objektspronomina

indirekte Objektspronomina

PACs:

Completive

Continuous
Future

Arabisch
Die meisten arabischen Wrter bestehen aus drei Wurzelkonsonanten (Radikalen). Daraus werden dann verschiedene Wrter gebildet, z.B. kann man unter anderem aus den drei Radikalen K-T-B folgende Wrter und Formen bilden: KaTaBa : er schrieb (Perfekt) yaKTuBu :er schreibt (Imperfekt) KiTB : Buch KuTuB : Bcher KTiB : Schreiber (Einzahl) KuTTB : Schreiber (Mehrzahl) KaTaBa : Schreiber (alternative Mehrzahlform) maKTaB : Schreibtisch im Bro maKTaBa : Bibliothek, Buchhandlung maKTB : Brief

16

b) n/t/n Genus-Numerus Muster im deiktischen System


Hausa
Stabilizer nee/cee (<*tee)/nee ( dem deutschen Verb sein) Genitiv-Linker na/ta/na und Allomorphe naa/taa/naa und -n/ -r /-n) Previous reference marker -n/ -r/ -n ( dem deutschen bestimmten Artikel)

dooki nee
ce dawaakii ne goo iyooyii ne zann-n-t hula-r-s mat-r

es ist ein Pferd (m)


es ist eine Stute (f) es sind Pferde (pl) es sind Stuten (pl) zannuw-n-t huulun-n-s maat-n ihr Kleid (m), ihre Kleider (pl) sein Hute (f), ihre Hte (pl) die erwhnte Frau (f), die erwhnten Frauen (pl)
17

c) m- Prfix bei Nomina agentis, instrumenti und loci


Arabisch:
mucallim(un) mudiir(un) Lehrer Direktor yucallimu yudiiru lehren sich drehen, herumlaufen

miftaah(un) mihlab(un)

Schlssel Melkkbel

yaftahu yahlabu

ffnen melken

madrasa(tun)

Schule

yadrusu

lernen, studieren

masjid(un)

Bethaus

yasjudu

beten

18

c) m- Prfix bei Nomina agentis, instrumenti und loci


Hausa: Nomina agentis sg.m. Eltern mahifii Arbeiter maikcii Lover masoyii sg.f. mahaifyaa maaikacyaa masooyyaa pl. mahifaa maiktaa masoyaa Verb hifaa gebren aiktaa arbeiten soo lieben

Nomina loci
Kche Geburtsort Absteige Schule sg. madafaa mahaifaa masaukii makarantaa pl. Verb dafa hifaa suka karntaa kochen gebren absteigen lesen

msukai mkrntuu pl. mdubai mbuai mgogai

Nomina instrumenti sg. Spiegel maduubii Schlssel mabuuii Radiergummi magoogii

Verb duuba buue googe

anschauen ffnen reiben 19

d) Formation nominaler Plurale u.a. durch Suffigierung von -n und Einfgung des internen Vokals -a-, z.B. im Hausa free wata garkaa frkaa frnnii wtnnii garekanii farekanii Blume Monat (kleiner) eingezunter Garten Liebhaberin

rigaa
tudu ciki gulbii wurii kiifii harshe sirdi

riiguna
tudduna cikunkuna gulabee wuraree kiifayee harasaa siradaa

Robe
Hgel Bauch Fluss Ort, Platz Fisch Zunge, Sprache Sattel
20

e) Formation von 'pluractionals' durch interne Konsonantengemination, hufig begleitet von dem Gebrauch eines internen -a-

Pluralitt bei Verben kann zwei unterschiedliche grammatische Kategorien betreffen: a) flektierte pluralische Verbformen, die vom Konkordanzsystem der Konjugation erforderlich sind b) abgeleitete pluralische Verbstmme, die semantische Pluralitt ausdrcken pluractionals

Das wesentliche semantische Charakteristikum von pluractionals ist, die Pluralitt oder Multiplizitt der verbalen Aktion, d.h. intensiv, durativ, habitual, distributiv, frequentativ, iterativ etc. Bedeutungen und Funktionen hngen von der Einzelsprache ab. Darber hinaus knnen sich pluractionals auch auf eine Pluralitt nominaler Argumente im Satz beziehen, z.B.> Subjet, dierektes Objekt oder auch indirektes Objekt.

21

e) Formation von 'pluractionals' durch interne Konsonantengemination, hufig begleitet von dem Gebrauch eines internen -aMorphologische Mittel, die zur Bildung von pluractionals im Tschadischen herangezogen werden sind: 1) Reduplikation a) eines Prfixes CV-, z.B. Bole sammeln dppu/ddppu b) Verb -(V)C(V), z.B. Bade kaufen msu/mas su c) vllige Reduplikation, z.B. Margi melken l m/l ml m d) Gemination, z.B. Pero schlagen lof/loff 2) vokalischer Ablaut, z.B. Angas schneiden cen/can 3) , z.B. Tangale kochen 4) -ay/-aw, z.B. Kulere essen ci/cay, Podoko> berhren tal/talaw 5) -tV, z.B. Pero kochen fund/fundut, Kera> fangen ale/ alte
22

f) Suffigierte Feminin- und Pluralmarkierung zustzlich zu pronominalen Prfixen, z.B. im Arabischen:


z.B. Arabisch: schreiben (Imperfektiv)

Sg. ya-ktub-u ta-ktub-u er schreibt sie schreibt

Pl. ya-ktub-uuna ya-ktub-na sie (m.)schreiben sie (f.)schreiben

ta-ktubu
ta-ktub-iina

du (m.) schreibst
du (f.) schreibst

ta-ktub-uuna
ta-ktub-na

ihr (m.) schreibt


ihr (f.) schreibt

a-ktub-u

ich schreibe

na-ktub-u

wir schreiben
23

Lexikalische Kognaten (bereinstimmungen)


E

24

Pronominalsysteme
Chadic Old Hausa *i, *ni wa, ni *ka ka *kim kim *u/su i *a/sa ta *na na, mun *kun kun *AA Berber Tuareg i k (k)m s s n wun (m) kmt (f) sn (m) snt (f) Egypt. i k m f s n n Semitic Akkadian Arabic i, ni (n)ii, ya ka ka ki ki u hu a haa nu naa kum (m) kunu (m) kina (f) kunna (f) unu (m) ina (f) Chushitic Beja ka ki s s n kna

Sg. 1c 2m 2f 3m 3f Pl. 1c 2c

3c

*sun

sun

sn

hum (m) sna hunna (f)

25

Lexikalische Kognaten Tschadisch


Hausa (W) baobab Acacia nilotica fish crocodile nile monitor Bade (W) Bura (B-M) Musey (M) Kera (E)

26

Nilosaharanisch

27

Nilosaharanisch

28

Nilosaharanisch

29

Nilosaharanisch

30

Saharanisch

31

Saharanisch

32

Lexikalische Kohrenz im Saharanischen

33

Lexikalische Kohrenz im Saharanischen

34

Grammatische Kohrenz im Saharanischen


Die Zusammengehrigkeit der saharanischen Sprachen wird am deutlichsten

sichtbar im Aufbau der verbalen Flexion

35

Grammatische Kohrenz im Saharanischen

36

Defintionen von Syntax


Die Syntax ist die Lehre vom Bau des Satzes (Drscheid 2007). Syntax is the study of the principles and processes by which sentences are constructed in particular languages (Chomsky 1957: 1). Die Syntax oder, wie man frher allgemein und heute in den Schulgrammatiken sagt, Satzlehre, ist ... (Bnting & Bergenholtz 1995: 9). Bezogen auf natrliche Sprachen ist Syntax Teil der Grammatik. Im herkmmlichen Sinn bedeutet Syntax dann die Lehre vom (korrekten) Satzbau bzw. der Satzbau selbst (Wikipedia).
Was haben diese Definitionen gemeinsam?
37

Defintion von Syntax nach (Watters 2000: 194)


In the study of syntax we are concerned with how words and

morphemes combine to form grammatical sentences. We study


how they are placed in a linear order, how they group into larger, patterned units to form phrases and clauses, and how those units relate to one another to form a hierarchy of structures within structures. We seek to understand how similar structures

might derive from a more basic, shared structure. We also note


that such structures do not exist in a vacuum or in isolation, but are used in social contexts to convey meanings and

communicate messages.
38

Aufgabe der Syntax


Aufgabe der Syntax ist es daher, Typen linearer Abfolgen sowie nicht-linearer Beziehungen zu ermitteln und die Regeln des Zusammenwirkens linearer Abfolgen und nicht-linearer Beziehungen der Elemente zu beschreiben. Der Begriff Syntax hat allerdings auch unterschiedliche Lesarten:
bezieht sich Syntax auf die Struktureigenschaften selbst wird Syntax als Beschreibungsverfahren von Struktureigenschaften verstanden

1. Erste Lesart trifft dann zu, wenn man z.B. die Struktureigenschaften einer beliebigen Sprache beschreibt, z.B. Hausa, Swahili, Bambara etc. 2. Zweite Lesart trifft dann zu, wenn die syntaktischen Theorien, bzw. deren Beschreibungsverfahren im Mittelpunkt stehen.
39

Ziele der Syntax


Ziel ist es Gesetzmigkeiten herauszuarbeiten, nach denen Wrter (z.B.

das, klein Kind) zu Wortgefgen (Phrasen) zusammengesetzt werden


knnen (z.B. das kleine Kind) bzw. auch einfache Stze (z.B. das kleine Kind weint; es hat Hunger) zu komplexen Stzen (z.B. Das kleine Kind weint, weil es Hunger hat). Die Gesetzmigkeiten der Zusammensetzung sind sozusagen der kleinste gemeinsame Nenner all derer, die sich mit Syntax befassen. Darberhinaus stehen in unterschiedlichen Syntaxtheorien unterschiedliche Fragestellungen im Mittelpunkt.
40

unterschiedliche Syntaxtheorien
Z.B. kann die rein oberflchensyntaktische Struktur, d.h. die lineare Abfolge von sprachlichen Ausdrcken im Satz, im Mittelpunkt stehen Stellungsfeldmodell

Man kann aber auch den Satz quasi von innen heraus, d.h. von seinem Verb aus betrachten. Dabei wird untersucht in welchen Beziehungen die nicht-verbalen Elemente zum Verb stehen

Valenztheorie

Wiederum andere versuchen zu erklren, wie der Mensch in der Lage ist, komplexe Strukturen aufzubauen, und beziehen, die erarbeiteten syntaktischen Gesetzmigkeiten auf den Spracherwerb Generative Grammatik

Wiederum andere vertreten die Meinung, dass es nicht genge, die Struktur syntaktisch zu

analysieren, sondern dass auch gefragt werden msse, welche Rolle kommunikative Faktoren
beim Aufbau von Strukturen spielen Funktionale Grammatik
41

Wo steht die Syntax innerhalb der Linguistik?


Syntaktische Analysen stellen im Spektrum der mglichen linguistischen

Fragestellungen nur einen eingeschrnkten Bereich dar. Neben der Syntax gehren
auch Phonologie, Morphologie, Semantik und Pragmatik zu den linguistischen Teildisziplinen (allgemeine Linguistik).

Phonologie: untersucht wie Laute miteinander kombiniert werden knnen und welche Funktion sie im Lautsystem einer Sprache haben.

Morphologie: befasst sich mit der Analyse der internen Wortstruktur, z.B. nach welchen Prinzipien knnen Wortbestandteile, d.h. Morpheme, zu Wrtern zusammengefgt

werden (z.B. warum kann man im Deutschen unfreundlich jedoch nicht unnettlich
sagen?). Die wesentlichen Untersuchungsgebiete der Morphologie sind die Wortbildung (Derivation) und die Formenlehre (Flexion).
42

Wo steht die Syntax innerhalb der Linguistik?


Syntax: untersucht den Strukturaufbau von sprachlichen Einheiten, die oberhalb

der Wortgrenze liegen und die Grenze des Satzes nicht berschreiten (Anm.: es
nicht immer ganz einfach diese Grenzen zu definieren).

Semantik: untersucht welche Bedeutung einzelne Teile eines Satzes haben, und wie
sich daraus die Bedeutung des Ganzes ergibt, d.h. was bedeuten einzelne Bestandteile und wie lsst sich diese Bedeutung herleiten.

Pragmatik: befasst sich, so wie die Semantik, mit der Bedeutung sprachlicher

Ausdrcke. Hier steht die Bedeutung sprachlicher uerungen in ihrem


Handlungskontext im Mittelpunkt.
43

Wo steht die Syntax innerhalb der Linguistik?


Beispiel zur Unterscheidung von syntaktischer, semantischer und

pragmatischer Analyse:

Es regnet
Syntax: Subjekt Prdikat

Semantik: Pseudopronomen regnen - Wasser fllt vom Himmel


Pragmatik: kann z.B. unterschiedliche Bedeutungen haben: nimm einen

Schirm mit; geh lieber nicht hinaus; oder es kann sich auch um eine einfach
Feststellung handeln
44

lineare Anordnung (basic word order)


alle Sprachen haben mehr als nur eine Mglichkeit der linearen Anordnung Syntax untersucht auch warum und wie die lineare Anordnung in einer Sprache variiert Sprachen haben normalerweise eine elementare Konstituentenanordnung (basic word order), die gewhnlich dazu dient einen einfachen Gedanken auszudrcken in Afrika haben beinahe alle Sprachen eine elementare Konstituentenanordnung, die fixiert ist und nicht frei, d.h. Subjekt und Objekt stehen in einer fixierten

Position in Relation zu dem Verb


Wie wird die elementare Konstituentenanordnung festgelegt?

45

elementare Anordnung
wenn es eine elementare Anordnung gibt, dann muss es auch nicht-

elementare Anordnungen geben


man nimmt an, dass die elementare Anordnung in einem einfachen

affirmativen Deklarativsatz verwendet wird


nicht-elementare Anordnungen sind mit spezialisierten Funktionen verbunden, z.B.:
um Negation auszudrcken um Fragen zu stellen

um anzugeben worum es in dem Satz geht (Topik)


um die Emphase auf einen bestimmten Teil des Satzes zu lenken (Fokus)
46

spezifische Anordnung (specific word order)

The specific word order used in a given sentence depends on how


the speaker packages the idea associated with the sentence. How the sentence is packaged will be sensitive to its place in the context of the current dialogue or monologue and the content it brings to that context. The relationship between the different word orders and the reasons for the variations serve as important input for developing syntactic theories. (Watters 2000: 194-195)

47

elementare Anordnung
wir wollen uns zunchst einmal auf die elementare

Konstituentenanordnung konzentrieren, d.h. die Anordnung von


Konstituenten bzw. Wrtern in einem einfachen affirmativen Deklarativsatz mit einem transitiven aktiven Verb

bevor es aber so weit ist, mssen wir uns aber Gedanken ber die

primren Einheiten solcher Strukturen machen, d.h. Wrter bzw.


Wortarten

welche Wortarten finden wir in afrikanischen Sprachen?


48

Wortarten/kategorie
in der Syntax sind vor allem drei Arten von Kategorisierungen wesentlich:
Klassifikation nach Wortarten (z.B. Nomen, Verb) Flexionskategorisierung (z.B. Genus, Numerus) Konstituenten bzw. Phrasenkategorisierung

Eine syntaktische Kategorie umfasst eine Menge von sprachlichen Einheiten, die bestimmte Eigenschaften gemeinsam haben und deren Eigenschaften relevant sind fr die Beschreibung syntaktischer

Strukturen.

49

Wortarten
zunchst muss der Begriff Wort abgeklrt werden

Was ist berhaupt ein Wort? Lexikoneintrag?


Alleine die Orthographie einer Sprache reicht nicht aus um ein Wort zu definieren, z.B.:
Ich gehe am Abend spazieren

Ist nun spazieren gehen ein Wort oder doch zwei Worte? Um Wrter genau definieren zu knnen ist folgende Unterscheidung erforderlich:
lexikalisches Wort syntaktisches Wort phonologisches Wort flexivisches Wort
50

Wortarten
demnach wre spazieren gehen nach wie vor ein Wort, das als solches im Wrterbuch zu finden ist, also ein lexikalisches Wort

da es aber an zwei Positionen im Syntagma auftritt, besteht es aus zwei syntaktischen Wrtern

werden zwei Wrter zu einer lautlichen Einheit verschmolzen, spricht man von einem
phonologischen Wort, z.B. im Deutschen bei Verschmelzungen von Artikel und Prposition: im (in dem), am (an dem), zur (zu der) oder Franzsisch: du (de le), au ( le) etc.

als flexivisches Wort bezeichnet man die jeweilige Wortform, wie sie in ihrer konjugierten bzw. deklinierten Form auftritt, z.B.:
gehen: Kind: gehe, gehst, geht Kinder, Kindern

51

Wortarten
Wrter, die wir verwenden um grammatische Stze zu bilden gehren unterschiedlichen Wortklassen an, z.B. Nomen, Verb, Adjektiv, Adposition, Adverb

bestimmte Wortklassen bzw. wie diese verwendet werden, mssen sprachspezifisch festgelegt werden und nicht unbedingt nach der jeweiligen Wortklasse in europischen Sprachen, z.B. ist nicht jedes Englische Adjektiv auch in anderen Sprachen ein Adjektiv

dennoch gibt es natrlich viele berschneidungen und wir knnen davon ausgehen,
dass es in allen Sprachen der Welt zumindest Nomina und Verben gibt

Nach welchen Kriterien knnen Wrter zu einer Wortart zusammengefasst werden, und wie lassen sich die Wortarten voneinander unterscheiden?
52

traditionelle Satzanalyse
Die Bestimmung der Wortarten war lange Zeit ein zentrales Anliegen in der Syntax.

Das sieht man daran, dass die traditionelle Satzanalyse primr eine
Wortartenanalyse war, d.h. Stze wurden analysiert, indem man die Wrter einzelnen Wortklassen zuordnete (z.B. die antike Grammatikbeschreibung von Dionysios Thrax [1. Jh. n. Chr.].

Im Gegensatz dazu ist die Satzgliedanalyse ein relativ junges Verfahren (erstmals in Karl Ferdinand Becker 1827).
53

Wortartenanlyse
Bsp.: Der lteste Sohn meiner Freundin bleibt wegen seiner Erkltung heute zu Hause.
Artikel der Substantiv Freundin Adjektiv lteste Verb bleibt Substantiv Sohn Prposition wegen Possessivpronomen meiner Possessivpronomen seiner

Substantiv
Erkltung

Adverb
heute

Prposition
zu

Substantiv
Hause

54

klassische Wortarten
Die klassischen Wortarten (nach Dionysios Thrax) sind folgende:
Substantiv/Nomen Verb Adjektiv Adverb Prposition Artikel/Determinans/Determinierer Konjunktion (Complementizer) Pronomen Numerale/Quantifizierer Interjektion N V A oder Adj Adv P oder Prp Art/Det/D Konj, Comp, C Pron Num, Q Int
55

Wortarten
Die Zahl der in den einzelnen Grammatiken angesetzten Wortarten kann stark variieren, was mit den Abgrenzungsproblemen zwischen einzelnen Wortarten zusammenhngt Viele Wortarten knnen weiter untergliedert werden, z.B. die Verben in Vollverben, Hilfsverben, Modalverben, etc. Konjunktionen in hauptsatz-einleitende und nebensatz-einleitende Konjunktionen Pronomina in Possessiv-, Demonstrativ- und Personalpronomina Partikeln stellen eine Restklasse dar: Modalpartikel, Diskurspartikeln, etc.
56

Wortarten
manchmal wird auch gesprochen von:

offene Klasse: Nomina, Adjektive, Adverbien


geschlossene Klasse: Prpositionen, Partikeln, Konjunktionen

Die Zugehrigkeit zu offener Klasse, bzw. geschlossener Klasse kann von Sprache zu Sprache variieren

z.B. Adjektiva im Bambara

Die Klassifikation der Wortarten kann nach morphologischen, syntaktischen oder semantischen Kriterien
erfolgen.

1. morphologische Subklassifikation (Flektierbarkeit und Art der Flexion) 2. syntaktische Subklassifikation (distributionelle) Eigenschaften 3. semantische Subklassifikation
57

Wortarten: Morphologische Subklassifikation


die morphologische Subklassifikation orientiert sich an der Flektierbarkeit von
Wrtern, z.B.: flektierbar Nomina Verben Adjektive Artikel Pronomina nicht flektierbar Adverbien Konjunktionen Prpositionen Interjektionen

Numerale (sprachabhngig)

58

z.B. Numerale
Deutsch Ordinalzahlen flektierbar Kardinalzahlen nicht flektierbar Im Fulfulde werden z.B. tlw. Kardinalzahlen und auch Ordinalzahlen flektiert, d.h. sie tragen das jeweilige Klassensuffix: Kardinalzahlen worbe njoweenayo nai joweenayi bikkon njoweenayon Personen S gooto dido tato nayo

9 Mnner 9 Khe 9 Kinder achen Augmentativa Diminutiva [Wurzel woot-, trgt alle Klassen Suffixe] didi dido ion tati tato taton nay(i) nayo nayon

1 2 3 4

Ordinalzahlen z.B. gorko sappoojo binngel sappooyel rawaandu sappooru

10. Mann 10. Kind 10. Hund


59

Flektierbarkeit und Art der Flexion wird bercksichtigt von Glinz (1970) in seiner Fnf-Wortarten-Lehre:
Wrter (Lexeme)
flektierbar

nicht flektierbar
deklinierbar Partikel

konjugierbar

Verb

festes Genus
Nomen

varibales Genus
steigerbar nichtsteigerbar Begleiter
60

Adjektiv

Wortarten
Man kann sagen, dass es allgemeinsprachlich schwierig ist eine
Wortartenklassifikation festzuhalten.

Die Wortartenklassifikation kann nur mit einem Prototypenkonzept erarbeitet werden, d.h. statt nach definitorischen Merkmalen fr

eine Wortart zu suchen, gengt es, die prototypischen


Eigenschaften einer Wortart zu benennen. Diese mssen nicht fr alle Wrter gelten, die einer bestimmen Kategorie zugeordnet werden.
61

Wortarten: Syntaktische Subklassifikation


syntaktische Kriterien, d.h. Vorkommen im Syntagma werden herangezogen Drei Kriterien spielen bei der syntaktischen Klassifikation der Wortarten eine Rolle:
die Satzgliedfunktion die syntaktischen Eigenschaften des Wortes Kombinierbarkeit

z.B. lassen sich Adverbien und Prpositionen, die beide der Klasse der Unflektierbaren angehren, auf Basis ihrer Satzgliedfunktion unterscheiden Adverbien knnen als Satzglied fungieren, was Prpositionen nicht knnen Er fhrt heute nach Paris heute ist Satzglied (Adverbial) nach ist nur Teil eines Satzgliedes

62

Wortarten: Syntaktische Subklassifikation


Aufgrund ihrer syntaktischen Eigenschaften lassen sich z.B. Konjunktionen

und Prpositionen unterscheiden.

Regiert das Wort in seiner unmittelbaren Umgebung einen Kasus, handelt


es sich um eine Prposition, andernfalls um eine Konjunktion (z.B. wegen des schlechten Wetters vs. weil das Wetter schlecht ist)

zu beachten ist aber auch, dass viele Wrter sowohl als Prposition als auch als Konjunktion verwendet werden knnen, z.B. Englisch after
63

Wortarten: Syntaktische Subklassifikation


Bezglich der Kombinierbarkeit lassen sich bestimmte Beobachtungen
machen, die prototypisch fr bestimmte Wortarten sind, z.B.:
Nomina sind potenziell mit einem Artikel, einem Adjektiv oder einem Zahlwort
kombinierbar

Adjektive knnen zwischen einem Artikel und einem Nomen stehen (im
Deutschen), whrend das z.B. Possessivpronomina nicht knnen.
das schne Haus vs. *das unser Haus

64

Wortarten: Semantische Subklassifikation


Die semantische Subklassifikation orientiert sich an Eigenschaften oder semantischen Charakterisierungen der Wortarten. Wird vor allem im Schulunterricht herangezogen: Nomina Verben Adjektiva Gegenstandswrter Ttigkeitswrter Eigenschaftswrter

Semantische Charakterisierung der Wortarten in Anlehnung an die Dudengrammatik von 1988

Wortart
Verb Nomen Adjektiv Artikel, Pronomen Adverb Partikel Prposition Konjunktion

semantisch-pragmatische Charakterisierung
Zustnde, Vorgnge, Ttigkeiten, Handlungen Lebewesen, Sachen, Begriffe (Abstrakta) Eigenschaften, Merkmale Verweis, nhere Bestimmung nhere Umstnde Sprechereinstellung, -bewertung Verhltnisse, Beziehungen Verknpfung im logischen, zeitlichen, kausalen, etc. Sinn
65

Wortarten in afrikanischen Sprachen


In African languages, nouns and verbs are the important lexical

word classes. African languages tend to use verbs frequently, more


often than English and other European languages do. Many descriptive adjectives in European languages are expressed by verbs in African languages, e.g. he is big is often expressed by a single verbal word rather than by the verb to be plus an adjective big. (Watters 2000: 195), e.g. in Aghem or Ngiti

in anderen afrikanischen Sprachen ist z.B. die Unterscheidung


zwischen Adjektiv und Nomen schwierig, z.B. Kanuri
66

Eigenschaftsverben im Aghem und Ngiti


(1) Aghem, Grassfields Bantu, Benue-Congo, Niger-Congo (Hyman 1979: 32)
nwn f-b bird C11-red:PRS:IC the bird is red n FOC

(2) Ngiti, Lendu, Central Sudanic, Nilo-Saharan (Kutsch Lojenga 1994: 228) m 1PL:EXC we are ill m-nd SC-ill:PFV:PRS
67

Verb Adverb
in vielen afrikanischen Sprachen entsprechen auch Verben den

Adverbien europischer Sprachen, z.B. (frequently, not yet, still, again),


z.B. im Hausa etwas schon getan haben wird durch ein Verb vorangehen, Erste(r) sein ausgedrckt:

(3) Hausa, West-Chadic A-branch, Chadic, Afroasiatic

naa 1SG:PF

rigaa precede

naa

ci

binci food

1SG:PF eat

I have already eaten


68

Z.B. Yoruba & Ejagham


(4) Yoruba, Defoid, Benue-Congo, Niger-Congo (Welmers 1973: 377)

tn 3SG repeat is he is going again

l going

(5) Ejagham, Ekoid Bantu, Benue-Congo, Niger-Congo (Watters 2000: 196)


a) -nyn 3SG:PFV-continue she is still talking -nyn 3SG:PFV-continue 3 she has not yet talked -chr- 3SG:HAB-speak-IMPFV -k-cht SG-NEG-speak

b)

69

Ideophone
Afrikanische Sprachen sind bekannt fr eine spezielle Wortklasse, die wir z.B. in europischen Sprachen kaum bis gar nicht finden, i.e. Ideophone aber auch Sprachen aus andern Kontinenten (Australien, Sdostasien, Sdamerika, finno-ugrische Sprachen) weisen Ideophone auf Definition nach Doke (1935:119): "Eine lebhafte Darstellung einer Idee in Lautgestalt. Ein Wort, oft ein Onomatopetikon (lautmalendes Wort, z.B. Wau-Wau fr Hund), das ein Verb, ein Adjektiv oder ein Adverb in Bezug auf Art und Weise, Farbe, Gerusch,

Geruch, Handlung, Zustand oder Intensitt beschreibt."


in vielen Sprachen weisen Ideophone phonologische und morphologische Besonderheiten auf (z. B. Reduplikation von Silben und Konsonantenfolgen, die sonst in der Sprache unblich sind; bestimmtes Tonmuster, das bei anderen Wortarten eher unblich ist)
70

Ideophone im Hausa
Ideophones constitute a large set of highly expressive, phonosemantic
and sometimes collocational words which are used to describe and intensify mainly sensory experiences, e.g. sound, motion, smell, taste,

appearance, colour, shape, action, etc. Ideophones have specific


phonological and phonotactic features which distinguish them from other word classes. Syntactically they are cross-categorial, patterning mainly with manner adverbs [...] but also functioning as adjectives (occasionally nouns), and they are widespread in both spoken and

written Hausa (Jaggar 2001: 689)


71

Structure and phonology of Hausa Ideophones


Unlike words in other classes, ideophones often end in a consonant [...]. Final

diphthongs /au/ and /ai/ are also common, and some ideophones involve optional
or fixed reduplication. Many ideophones are monosyllabic CVC, e.g.:

cif
fat gm

exactly
pure (white) smelly

tsit
(lau) zau

silently
healthy very hot

sak
sam(sam)

directly
not at all

tsai
kwata-kwata

motionless
completely

72

Structure and phonology of Hausa Ideophones


In affirmative declarative contexts, idephones are typically characterized

by an extra high pitch on any H tones in phrase-final position. Similar, L


tones are usually pronounced with an extra low pitch. Monosyllabic idephones of the shape CVV often occur with extra lengthening of the

monophthong.
yaa e r uf m wulik

he closed the door tight

naa mntaa shaf


yaa tsaya wani nii

I completely forgot
he stood stock still a shiny black turban

sun

ashi i [ iii...]

they got up en masse


73

Structure and phonology of Hausa Ideophones


Monosyllabic ideophones usually have a H tone, [...] handfull are L tone, e.g.:

huge;

very quickly;

zr

false

Disyllabic ideophones end in a consonant, occasionally a diphthong, and many have LH or

HH tone, and sometimes identical vowels, e.g.:


lau as atil kakaf it tukuf

with mouth wide open in a straight line really drunk completely dog-tired tiny very old
74

Structure and phonology of Hausa Ideophones


Trisyllabic ideophones are typically monotonal LLL or HHH, e.g.: i in a mess

l
fururu tsalala

straight and tall


white from dust very thin

Fully reduplicated ideophones maza-maza rugu-rugu very quickly in pieces

Many reduplicated ideophones have also either LL(L)-HH(H) or HH(H)-LL(L) tone pattern, e.g.: u-cukuu a-hadaa buguzumm l underhand dealing buying and selling in a clumsy manner round and fleshy
75

Functions of Hausa Ideophones


as adverbs abaanaa yaa tsuufa tukuf yaa samsam my father has really got old he refused point-blank

Some intensifier idephones can adverbially postmodify post-head adjectives forming adjectival phrases a naa i yi igaa faraa fat runsa gooma cif/ Ive got a jet black horse Ive bought a pure white gown he is precisely ten years old

as post-head adjectives like regular adjectives, attributively modifying a head noun na ga bu rii yaa yi haskee wasai I saw a small thing the sky is really bright
76

Functions of Hausa Ideophones


Ideophones can also follow the general verb yi do, in which case they often

translate as predicate adjectives in English, e.g.:


binci yaa yi a

the food is lumpy the room very messy

n yaa yi kaca-kaca as NPs u-cukuu yaa yi a

there is too much underhand dealing in this country

a-

gaa ta

amee ni
77

this to-ing and fro-ing bothers me

Ideophones in Swahili
Proverb formed exclusively by ideophones except for the negative marker si. Chururu represents a steady flow of water, and ndo! ndo! ndo! is the sound of dripping water.

chururu-si ndo! ndo! ndo! A flow of water is not as effective as constant dripping It is better to do/get a little at a time than to do/get a lot at once

One of the most common adverbial ideophones is fofofo (or sometimes foooo), used

in two ways: kulala fofofo, to be sound asleep; amekufa fofofo, he is stone dead.

78

Ideophone im Bambara
Nach Dumestre (2003: 294ff.) = les adverbes expressifs ou idophoniques

On appellera idophone tout lment de la langue qui associe un


phontisme et un smantisme particuliers. Les adverbes expressifs possdent les caractristiques suivantes:
Ils figurent en fin absolue dnonc ou de proposition

kmana drututu

il a parl sans discontinuer

tle gnna dredere


jri n j len b njnyi

le soleil a chauff trs fort


cet arbre est bien droit

Dumestre, Grard. 2003. Grammaire fondamentale du Bambara. Paris: Karthala.


79

Ideophone im Bambara
Ils possdent un ou plusieurs traits phoniques particuliers:
Une consonne finale: ps trs (blanc); k k trs (sec)
Une consonne occlusive (p, t, c, k, d, j) non initiale: m ku hermtiquement ferm; gdo gros et rond Un redoublement: b Ils apparaissent exclusivement dans des noncs ou propositions

affirmatives (non interrogatives):


k jn blolo
80

Ideophone im Bambara
Ils connaissent de trs fortes restrictions de compatibilit avec llment prdicatif:
ps ne peut figurer quavec j (tre) blanc; b napparat

quavec le verbe w si transpirer


Certains ADX peuvent figurer avec plusieurs verbes; par. ex. klokoto nyni f klokoto d

il le lui a demand en vain

lu b

l klokoto ils chourent tous compltement

bn klokoto

il refusa catgoriquement

81

Syntaktische Einheiten
Als Einheiten der syntaktischen Ebene knnen zunchst Wort und Satz differenziert werden. Das Wort bildet die kleinste syntaktische Einheit, der Satz die grte, d.h.:

grere sprachliche Ausdrcke (Abstze, Texte) unterliegen anderen Verknpfungsregeln als Stze (Gegenstand der Textlinguistik)

die Kombination von Morphemen und Wrtern zu komplexen Wrtern folgt

anderen Regeln als die von Wrtern zu Stzen (Morphologie)

82

Basic word order: simple sentence


To describe the basic word order we commonly use the terms Subject
(S), Verb (V) and Object (O). We usually find the basic word order of any language by studying sentences with all the following characteristics: they are main, declarative, affirmative, active sentences containing a transitive verb. Such sentences also have

nouns (or noun phrases) serving in S and O positions, rather than


pronouns. The basic word order is the most common word order found in sentences of the given language, often those used to express the main sequence of events in a story or narrative (Watters 2000: 197)
83

Basic word order: simple sentence


einer typologischen Untersuchung nach (Bernd Heine 1976: A typology of African languages - based on the order of meaningful elements. Berlin: Dietrich Reimer), die ca. 300 afrikanische Sprachen heranzieht, weisen 71% SVO Stellung, 24% SOV Stellung und 5% VSO Stellung auf die Variation der Konstituentenstellung inkludiert
SVO
SOV VSO

(z.B. Hausa, Swahili)


(z.B. Kanuri, Bambara) (z.B. Laamang)

84

SVO
common in Afroasiatic subgroups such as Chadic, nearly all Niger-Congo languages (except Mande, Senufo and Ijo), in a number od Nilo-Saharan languages (e.g. Bari), and in many Khoisan languages (except the Khoe group) Hausa S V Abdu yaa Abdu 3SG:COMP Abdu ate meat Swahili S V Halima a-na-pika Halima 3SG-PRS-cook Halima is cooking porridge

ci eat

O naama meat

O ugali porridge

85

SOV
is found in Ethio-Semitic, Chushitic and Omotic within Afroasiatic; in Senufo,

Mande and Ijo of Niger-Congo; in numerous Nilo-Saharan languages and all the
Khoe subgroup of Khoisan, e.g.

Kanuri S Oi Musa sawanzro Musa friend-POSS-DIR Musa writes a letter to his friend

Od wotiya letter

V ruwo-jin write-3SG:IPF

Silte, Ethio-Semitic, Afroasiatic (Gutt & Mussa 1997: 900) S O V iaam ziittane gilgil eeneet she:and nine kids she:gave:birth and she gave birth to nine kids
86

VSO
is uncommon; found primarily among Berber and Chadic languages, Nilotic, Surmic

and Kuliak of Eastern Sudanic and in languages of Southern Sudanic; also in Hadza, a
purported Khoisan language, e.g.

Maasai, Eastern Nilotic, Eastern Sudanic, Nilo-saharan (Tucker & Bryan 1966: 468)

l
see

ltni
person:NOM

ekolii
gazelle:ACC

the person sees a gazelle

cf. World Atlas of Language Structure: features 81, 82


87

AUX
A common issue concerning basic word orders concerns the presence of auxiliary verbs (AUX). often indicate a tense, aspect or mood various languages with SVO as the basic order use the order S-AUX-OV SOV languages also tend to place AUX immediately after S, e.g. Supyire, Senufo, Gur, Niger-Congo (Carlson 1994:239) S Aux u mha she HAB she cooks (usually) mush O suro mush V shwh cook

88

zustzliche Objekte
besides auxiliaries, word order involves the linear placement of additional objects (such as benefactives and locations) and adjuncts (such as prepositional or postpositional

phrases)

SVO languages usually place the additional object following the Verb SVOO; most

often the first object has a benefactive semantic role (i.e. the one who benefits from
the action) indirect object

in VSO languages such as Turkana the additional object also precedes the first object,
giving VSOO V

-n-a-kn-

1SG-give-to-DAT-ASP I will give the children food

ay
1SG

children

akmuj
food
89

locational and temporal phrases


many times locational and temporal phrases are adjuncts of a sentence; they provide optional clarification as to the place or time of the action

adjuncts in SVO languages generally follow the O, giving a SVOX order

in SOV languages the adjuncts precede the verb, giving SXOV or SOXV order, e.g.

Aiki, Maban, Nilo-Saharan (Nougayrol 1989: 34) S kiki


child

ti
ANA

O tii
3SG.mother

ga
ACC

LOC tk

gn

V tndrk
3SG:join:C:ASTR

water:SG LOC

the child joined its mother at the pond


90

locational and temporal phrases


otherwise some SOV languages may use the SOVX order for adjuncts,
e.g. in Bambara or Mende

Mende, Mande, Niger-Congo (Givn 1984: 214)

S he

O wru stick

V te cut

INSTR with ba knife

he cut the stick with a knife


91

Phrasenebene
Als Einheiten der syntaktischen Ebene knnen zunchst Wort und Satz differenziert

werden. Das Wort bildet die kleinste syntaktische Einheit, der Satz die grte.

Die Fhigkeit, Stze seiner Sprache von Nicht-Stzen zu unterscheiden, ist Teil der

sprachlichen Kompetenz. Neben dem Kriterium der Grammatikalitt und Variation


muss auch das Kriterium der Vollstndigkeit beachtet werden:

Nicht viele Studierende besuchen die Einfhrung in die Syntax. die Einfhrung in die Syntax *Studierende in die Syntax besuchen nicht viele die Einfhrung

Warum sind bestimmte Ketten grammatisch whrend andere das nicht sind?

92

Grammatikalitt und Variation


Form und Bedeutung eines Satzes

Die Unterscheidung zwischen Form und Bedeutung eines Satzes ist wesentlich. Ein Satz kann gut-geformt sein ohne eine klare oder sinnvolle Bedeutung zu haben.

Chomsky (1957) fhrt folgendes Paar von Stzen an.


Colorless green ideas sleep furiously. Furiously sleep ideas green colorless.

Beide Stze haben gemeinsam, dass sie keine sinnvolle Bedeutung tragen. Sprecher

des Englischen werden jedoch zustimmen, dass Satz a) korrekt gebildet, d.h.
grammatisch ist, whrend das in Satz b) nicht der Fall ist.
93

Grammatikalitt und Variation


Daraus folgt, dass Sprecher ein intuitives Bewusstsein haben ob ein Satz grammatisch, bzw. korrekt in seiner Form ist. Dieses Bewusstsein ist unabhngig von unserer Fhigkeit

die Bedeutung eines Satzes interpretieren zu knnen oder nicht.

Andererseits knnen wir aber auch Stze perfekt verstehen, auch wenn sie nicht

grammatisch sind, vgl. folgende Stze:


Me Tarzan, you Jane.

Those guys was trying to kill me.


When he came here?

Obwohl wir diese Stze verstehen, werden sie wohl als ungrammatisch oder
schlechtes Englisch klassifiziert, da bestimmte Regeln der internen Grammatik verletzt wurden.
94

Grammatikalitt und Variation


Ziel des Syntaktikers ist es Regeln zu formulieren, die die Einschtzungen bezglich der Grammatikalitt des L1 Sprechers modellieren, d.h. Regeln, die alle Stze generieren knnen, die ein L1 Sprecher als grammatisch einschtzt und gleichzeitig alle Stze ausschliet, die ein L1 Sprecher als ungrammatisch einschtzt.

Ein Problem, das sich hier natrlich stellt ist, dass sich nicht alle L1 Sprecher immer ber die Grammatikalitt eines Satzes einig sind. Die unten angefhrten Stze sind fr Sprecher mancher Gegenden vielleicht korrekt whrend sie fr Sprecher anderer Gegenden nicht korrekt sind.
I might could be persuaded to try that.

My back door needs fixed.


The ship is arriving Monday week. They have come visited us every day this week.
95

Variation
Es gibt 2 Arten von Variation. Variation, die regionalabhngig (Dialekte) ist und Variation, die vom Sprecher (Idiolekte) oder der Sprechergruppe (Soziolekte) abhngig ist.

Problem der Variation:


Idealerweise msste die Grammatik einer Sprache als gemeinsame Basis, die alle Sprecher teilen bezeichnet werden.

Andererseits muss eine Grammatik auch so viel Variation wie mglich zulassen.
Variation stellt den Linguisten, der eine Sprache beschreiben will vor groe Herausforderungen, da er einen Kompromiss zwischen gemeinsamer Basis und Variation finden muss.
96

Sprachwandel
Eine weitere Herausforderung fr das Erstellen eines Regelapparates

einer Sprache ist der Sprachwandel.


2 Arten von Sprachwandel: interner Wandel (drift) z.B.: im Dt. Ersetzen starker Verben durch schwache Verben, Ersatz des Genitivs durch Dativ externer Wandel (Sprachkontakt) z.B.: Entlehnungen, Sprachwechsel,

Entstehung von Misch-Sprachen (z.B. Pidgins und Creoles)


97

Phrasenebene
Nicht viele Studierende besuchen die Einfhrung in die Syntax. die Einfhrung in die Syntax *Studierende in die Syntax besuchen nicht viele die Einfhrung

Warum sind bestimmte Ketten grammatisch whrend andere das nicht sind?

Es sind zwei Grundmodelle mglich:


Der Satz bildet eine lineare Kette von Wrtern Stze sind hierarchisch strukturiert: Wrter bilden Untergruppen und diese erst Stze
98

Strukturabhngigkeit
Nach 1) knnte man z.B. folgende strukturunabhngige Regel aufstellen: Das finite Verb steht an 2er Stelle im Satz, z.B.:
Hans hat uns gesehen Uns hat Hans gesehen Gesehen hat uns Hans

Dass solche strukturunabhngigen Regeln kaum haltbar sind erkennt man leicht an folgenden Beispielstzen aus dem Deutschen:
Ein Mann hat uns gesehen. Der groe Mann mit dem grnen Hut hat uns gesehen. Hans, den Maria gestern um 4 Uhr zum Tee treffen wollte, hat uns gesehen.

D.h. die Stellung z.B. des finiten Verbs im Deutschen lsst sich nicht numerisch festlegen, sondern sie ist strukturabhngig.
99

Prinzip der Strukturabhngigkeit


Daraus folgt, dass Wrter zu syntaktisch relevanten Wortgruppen (Phrasen)

zusammengefasst werden mssen. Die Bestandteile oder Phrasen eines Satzes,


die in syntaktischen Regularitten eine Rolle spielen werden Konstituenten bezeichnet. D.h. dass zwischen den beiden syntaktischen Einheiten Wort und Satz, die der Konstituenten oder Phrasen liegt. Konstituentenstruktur Die nchste Frage, die sich stellt, ist: Wie kann man Konstituenten ermitteln bzw.

die Konstituentenstruktur eines Satzes festlegen?


100

Konstituentenstruktur
Es gibt verschiedene Verfahren, mit denen ermittelt werden kann, ob eine Reihe von Wrtern gemeinsam eine Konstituente bilden oder nicht. Dabei wird eine Kette von

sprachlichen Zeichen, ein Syntagma, in die einzelnen Bestandteile zerlegt. Nach dieser
Segmentierung erfolgt die Klassifizierung, d. h. die Zuordnung der so ermittelten Einheiten zu bestimmten Kategorien. Die Klasse von Elementen, die jeweils fr eine

solche sprachliche Einheit einsetzbar ist, wird als Paradigma bezeichnet.


der Junge weint oft NP VP 2 Paradigmen oder Phrasenkategorien

auch NP und VP lassen sich weiter zerlegen in einzelne Wrter. Auch diese Wrter lassen sich Paradigmen zuordnen. Sie gehren zu den Wortarten: Artikel, Nomen, Verb

und Adverb.
Um festzustellen aus welchen syntaktischen Einheiten ein Satz besteht knnen verschieden Konstituententest durchgefhrt werden.
101

Konstituententest
1) Substitutionstest (Ersetzungsprobe)

Wortfolgen, die in beliebigen Stzen einer Sprache an der gleichen Stelle in einem
Syntagma freinander einsetzbar sind, d.h. die gleiche Distribution haben, ohne dass sich die Grammatikalitt der Stze ndert, bilden Konstituenten, (Beispiel Hausa)

Subjekts Nominalphrase Musa Wani mutum zai zai gyara zo motar gobe

Wannan yarinya
Mutumin da ya zo jiya

zata
zai

ba ni
ba ni

kyauta
kyauta

Nach diesem Test bilden z.B. Musa, Wani mutum, Wannan yarinya und Mutumin da ya
zo jiya Konstituenten der jeweiligen Stze und bilden ein Paradigma, d.h. sie knnen ausgetauscht werden.
102

Konstituententest
2) Pronominalisierungstest Alles, was durch eine so genannte Pro-Form ersetzt werden kann, bildet eine Konstituente. Pro-Formen dienen dazu, Ausdrcke im Text wieder aufzunehmen, ohne sich zu wiederholen. Pro-formen: Pronomina Pronominaladverbien Adverbien Pro-Verben
Susi spielt mit dem Kaninchen. Sie streichelt es.

ich, du, er, etc. darber, hierfr dort tun, machen

Peter freut sich ber das Geschenk. Darber kann sich sein Bruder nicht freuen.
Der Br schlft in der Hhle. Dort hat er seine Ruhe. Anna trinkt ein Bier. Das tut/macht Otto auch gerade.
103

Konstituententest
Der Pronominalisierungstest ist nicht immer ganz eindeutig wie folgendes Beispiel

zeigt.
Beispiel:

Ich
Ich

mchte
mchte

nach Paris fahren


es

Demnach wre nach Paris fahren eine Konstituente, ist es aber nicht. Vielmehr ist
die gesamte VP mchte nach Paris fahren eine Konstituente.

Ich

mchte

nach Paris fahren

Das tut Peter auch.


104

Konstituententest
3) Fragetest Konstituenten knnen in der Regel durch ein Fragewort ersetzt werden. (Beispiel Hausa) Musa ya sayi rago a kasuwa wa ya sayi rago a kasuwa? Musa ya sayi rago a kasuwa

me(ne ne) Musa ya saya a kasuwa?


ina Musa ya sayi rago? me ne ne Musa ya yi? Der Lehrer rgert die Schler. Wer rgert die Schler?

Musa ya sayi rago a kasuwa


a kasuwa ne Musa ya sayi rago ya sayi rago a kasuwa

Der Lehrer.

Was tut der Lehrer?


Wen rgert der Lehrer? Was macht der Lehrer mit den Schlern?

Er rgert die Schler.


Die Schler. Er rgert sie.
105

Konstituententest
4) Permutationstest (Verschiebeprobe)

Alles was im Satz zusammen verschoben werden kann ohne nderungen der
Grammatikalitt, ist eine Konstituente.
rgert der Lehrer die Schler?
Der Lehrer rgert die Schler. Die Schler rgert der Lehrer.

Permutation an das Satzende wird auch als Extraposition bezeichnet.

Extraposition
Sie hat das Buch, das sie haben wollte, nicht bekommen. Sie hat das Buch nicht bekommen, das sie haben wollte.
106

Konstituententest
5) Koordinationstest Alles, was sich koordinieren lsst, bildet eine Konstituente.
Anna und ihr Bruder fahren mit der Achterbahn. Der Dozent klappt das Buch zu und verlsst den Hrsaal. Ich beherzige die Ratschlge meiner Mutter und meines Vaters.

Koordination kann auch asyndetisch, d.h. ohne koordinierende Konjunktion erfolgen.


Die Musik ertnt und der Vorhang hebt sich.

Die Musik ertnt, der Vorhang hebt sich.


Peter kauft frische Birnen, saftige pfel, und saure Kirschen.

Konstituenten knnen wiederum Konstituenten bilden, was sich z.B. durch den Koordinationstest zeigen lsst.

[[Mein Sohn Peter] und [sein Freund Paul]] laufen um die Wette.
107

Konstituententest
6) Tilgungstest

Was weggelassen werden kann bildet eine Konstituente.


Nur wenige StudentInnen wollen _ und viele mssen in der Mensa essen.

Inge schreibt einen Brief an die Freundin, Anna _ eine Karte an ihre Oma.

Fazit zu Konstituententest:

Mit Hilfe dieser Test gelangen wir zu vorlufigen Gliederung von Stzen, die jedoch
in bestimmten Punkten der Analyse modifiziert oder revidiert werden mssen.

Meist empfiehlt es sich auch mehrere Tests durchzufhren, da ein einzelner Test
auch unter bestimmten Umstnden auch zu falschen Ergebnissen fhren kann.
108

Konstituententest
Hat man zunchst einmal mit Hilfe der oben angefhrten Tests Konstituenten eines Satzes ermittelt, so muss man die Konstituenten zu Klassen mit gemeinsamen syntaktischen Eigenschaften zusammenfhren. Solche Klassen von Konstituenten werden als syntaktische Kategorien bezeichnet.

Wir sprechen dann von:


Wortklassen: N, Adj, V, Prep, etc. Phrasen: NP, VP, AP, PP

Stzen: einfacher Satz, komplexer Satz, Hauptsatz, Nebensatz, etc.


109

Basic word order: noun phrases and apositional phrases


Like simple sentences (or clauses), noun phrases and adpositional phrases also have basic word orders head-initial head-final
However, in many languages these head-initial and head-final correlations do not hold so neatly

110

Cross-referencing noun phrases in verb phrases


within the sentence, noun phrases may be cross-referenced in the verb phrase, e.g. subject and object noun phrases obligatory cross-referencing is often referred to as agreement (Kongruenz) Ejagham, Ekoid Bantu, Benue-Congo, Niger-Congo n-ten ome a-kpa e-bhin
C5-farm

ej-e
C5-POSS:3SG

e-nyane
C5-yesterday

C1-firend C1:my C1:PFV-hoe My friend hoed her farm yesterday

111

Cross-referencing noun phrases in verb phrases


in such languages, the subject noun phrase may also be absent, but the verbal affix still

must be present
a-kpa C1:PFV-hoe e-bhin C5-farm ej-e C5-POSS:3SG e-nyane C5-yesterday

She hoed her farm yesterday in vielen Sprachen gibt es jedoch keine Kongruenzmarkierung zwischen der SubjektsNP

und dem Verb, z.B. Mande, Kru, Kwa, Gur, Many Chadic languages and various NiloSaharan languages

various languages have optional cross-referencing of the object NP in the verb (Swahili, Kanuri), as well as optional cross-referencing of noun phrases used for other roles such as benefactives and instrumentals
112

noun phrases and noun class concord systems


pervasive cross-referencing within the noun phrase is found in many Niger-Congo languages, particularly Benue-Congo Noun-class systems the noun determines the agreement affixes on modifiers within the noun phrase as well as on

pronouns that refer back to an earlier noun reference (i.e. anaphoric pronouns)
Ejagaham e-yu ej-a j-et nj- nj-

C5-yam C5-your C5-one C5-this C5-which nname, nj-ene e-bhip I:bought, C5-it C5-PFV-bad

this one yam of yours that I bought, it is spoiled

113

Commands and questions


basic word order of simple sentences refers to declarative sentences, i.e. sentences in the indicative mood

Sentences in the indicative mood involve situations that are presented as fact through the use of statements

Commands represent imperative mood (speaker wants the given situation to be different and so commands someone to change it)

Questions represent the interrogative mood (speaker is not sure if a given situation is a fact)

Was passiert syntaktisch bei einem Befehl?

114

Commands and questions


Command:
the subject noun phrase is usually absent though the

subject number (singular or plural) is often marked in


the verb

Welche Arten von Fragen kann man unterscheiden?

115

Fragen
yes/no questions (polar questions)

information or word questions (WH-questions,


content questions, constituent questions)

indirect questions
116

Polar questions
in African languages polar questions most commonly involve only a question

marker or morpheme at the end or the beginning of the sentence; the basic word
order is frequently maintained e.g. Linda, Banda, Adamawa-Ubangi- Niger-Congo ce gu he/she arrived She arrived ce gu he/she arrived Did she arrive? QM

Eine weitere Mglich besteht mittels Intonation, z.B. steigende oder fallende
Intonation am Satzende; oder Kombination von Fragemorphem und Intonation
117

negative yes/no questions


e.g. didnt he to Accra?
In English, if we answered yes, we would be answering that he did indeed go to Accra. If we answered no, we would mean that he did not go The opposite is true in many African languages, z.B.

Ejagham, Hausa, Fulfulde


118

word questions
Was passiert syntaktisch bei Wortfragen im Deutschen? In English we place the interrogative words at the beginning of the sentence African languages also typically have interrogative words, however, they most commonly remain in their subject or object position in the basic word order rather than being placed at the beginning of the sentence in situ vs. ex situ of interest is how each language treats the subject-interrogative noun phrase; in many languages the subject interrogative acts differently from other interrogatives, e.g. Hausa, Bade
119

indirect questions
What did she buy? vs. Please tell me what she bought

In English, in both cases the interrogative word what is used In many African languages, however, the indirect question would often not use the interrogative word. Instead, a relative clause

would be used with a generic head noun like thing, e.g.

Please tell me the thing that she bought


120

Negation
What happens when affirmative sentences become negative ones? two different kinds of negation:
the sentence as a whole may be negated (sentence negation; predicate negation)
a particular constituent of the sentence may be negated (constituent negation)

For constituent negation, many African languages use a cleft-like


construction of the shape it is not X who/which did it

121

Sentence Negation
is marked either internally to the verbal word or externally to it, i.e. either by a verbal affix included in the verbal word, or by a negative particle 1. Negation internal to the verbal word: verbal affixes this type is found throughout the Benue-Congo languages, e.g. Aghem o bo fi-gham 3SG hit C7-mat he has hit the mat o ka-bo gham-f 3SG NEG-hit C7-mat he has not hit the mat
122

Sentence Negation
2. Negation external to the verbal word: auxiliary and verb phrase particles Changes to the verbal auxiliary, e.g. in Igbo were the negative suffix

ghi is attached to the incompletive auxiliary na.


o na he/she IC She is eating o na-ghi he/she IC-NEG She is not eating eri eat eri eat nri food nri food
123

Sentence Negation
negative particles, i.e. outside the verbal word and auxiliary

In African languages these particles frequently occur at the end of the verb phrase

Various Chadic languages in Nigeria and Cameroon use the pattern SVO NEG

in such languages, when the negative particle comes at the end of a complex sentence which consists of a main clause followed by a final subordinate clause,

the interpretation of the negation is ambiguous, e.g. Tera

124

Sentence Negation
Tera
pz ndib insult man a xa belong n REL nda him

Nduk k Person SUB k hlugd SUB knife

a NEG

1. A person should not insult a man who has a knife 2. A person should insult a man who does not have a knife
125

double negation
double negation occurs, e.g. in Gur languages; also
Hausa uses double negation in the imperfective; the

first negative particle is adjacent to the auxiliary and


the second is verb-phrase final
yaarinya girl b Neg ta 3F:IMPF tfi go goonaa farm ba NEG

the girl did not go to the farm


126

negative particles and change in word order


e.g. in Logbara, Central Sudanic, Nilo-Saharan
has S-O-V word order in affirmative and S-V-O-NEG order in negative sentences drusi ma za tomorrow I meat tomorrow I will eat meat drusi a aa tomorrow I eat tomorrow I shall not eat meat aa eat za meat ra ASRTV k NEG

127

negative particles and change in word order


in Kru basic S-V-O order in affirmative sentences changes
to S-NEG-O-V order he:COMP he bought rice te buy k rice te buy

se k he:COMP NEG rice he did not buy rice

128

Dichotomie in der Standard Negation


Standard Negation can be defined as the basic way a language has for negating declarative verbal main clauses. By dichotomy in Standard Negation I simply mean that negation of the Perfective

differs from negation of the Imperfective. The differences typically


concern form and/or position of the negative markers.

innerhalb der indikativen Modi finden wir hufig unterschiedliche Negtionsmuster zwischen perfektiven Aspekt und imperfektiven Aspekt
129

Hausa
Hausa Baa ta sooya kazaa NEG 3f.IMPF fry chicken she is not frying chicken (Newman 2000: 360)
ba su daawoo ba NEG 3pl.PF return NEG they didnt return (Newman 2000: 357) ba zaa mu biyaa su NEG FUT 1pl. pay DO.3pl we will not pay them (Newman 2000: 357) ba NEG

130

Kanuri
A comparable pattern is found in Kanuri. Whereas the Imperfect is

negated by the suffix b all other indicative TAMs are negated by


means of the suffix nyi, e.g.:

Kanuri krma kulolan cidajin-ba now farm.at work.3sg.-NEG_IMPF now she is not working on the farm (Cyffer 1998: 39)
biska Musa Kanoro lez-nyi yesterday Musa Kano.to go.3sg.-NEG_COMP yesterday Musa did not travel to Kano (Cyffer 1998: 40)

131

Negation von nicht-indikativen Modi


In vielen afrikanischen Sprachen unterscheidet sich die Negation von Stzen in

indikativen Modi von denen die in nicht-indikativen Modi stehen.


d.h. es werden andere Negationsmuster herangezogen Special negation of non-indicative mood is found in many languages of northern Nigeria. The following criteria have been used for the classification of a special negative: Negation markers of non-indicative mood are morphologically different from those engaged in indicative mood and/or, negation markers used in non-indicative mood occupy different positions in the sentence compared to those used in the indicative mood.
132

Hausa
Hausa tashi! get.up.IMP get up! (2sg.c.)
kada ka taashi! PROH 2m.SUB get.up dont get up! (2m.) (Newman 2000: 262-63)
133

Kanuri
Kanuri luy-! go.out-IMP.2sg. go out! wande luwu-mi! PROH go.out-NEG_COMP.2sg. dont go out! (Cyffer 1991: 123)
134

Fulfulde
Fulfulde war(u)! taa war(u)! come.IMP.2sg. PROH come.IMP.2sg. come! dont come! (Arnott 1970: 249 and 251)

135

Miya
Negation patterns in Miya (adapted from Schuh 1998: 144)
Negative Perfective & Counterfactual Negative Imperfective Negative Subjunctive

ma ta

Verb Verb Verb

ma

...-w ...-w ...-w

Miya zr! call.IMP.2sg.c. call!

fa ta zara-w 2m. NEG call.SUB-NEG dont call! (Schuh 1998: 145)


136

Emphase oder Fokus


The basic word order of simple sentences refers to sentences without any special emphasis (focus). But what happens when a particular constituent in a sentence is the focus of that sentence? Focus like topic, is a discourse

or pragmatic function. Focus refers to the most important or salient


information in the sentence, and usually is the information that the speaker assumes the hearer does not share with him or her. (Watters 2000: 214)

Was kann eine Sprache machen um eine Konstituente als emphatisch zu

markieren. d.h. dass sie im Fokus steht?


137

Fokus
Intonation z.B. im Deutschen und Englischen
nderung der basic word order z.B. It was the goat which was killed by the lion

138

Fokus in afrikanischen Sprachen


Some African languages sometimes use intonation, but more commonly focus involves one of the following alterations:

1. changes in form of the main verb or use of auxiliary verb forms


2. use of special words (particles)

3. use of cleft-type constructions


4. actual change in the basic word order in which case specific

positions within the sentence serve as marking emphasis or focus


139

changes in form of the main verb


Hausa Audu (nee) ya tfi kasuwaa Audu (FSEM) 3m.FOC_PF go market It is Audu who went to the market (Newman 2000: 188) Audu yaa tfi kasuwaa Audu 3m.PF go market Audu went to the market (Newman 2000: 188) baayan bishiya yake behind tree 3m.FOC_IMPF its behind the tree he is (Newman 2000: 188) yanaa baayan bishiya 3m.IMPF behind tree he is behind the tree (Newman 2000: 188)

140

changes in form of the main verb


Fulfulde bandiiko o weet-an-ta kinsman 3sg. visit.early-APPL-FOC_IMPF its his kinsman hell visit early in the morning (McIntosh 1984: 235) o weet-an-ay bandiiko 3sg. vist.early-APPL-IMPF kinsman he will visit his kinsman early in the morning (McIntosh 1984: 235)
141

changes in form of the main verb


Kanuri Musa-ma Kanoro lezo Musa-FOC Kano.DIR go.3sg.NEP it was Musa, who went to Kano (Cyffer 2000: 169)

Musa Kanoro lewono Musa Kano.DIR go.3sg.PAST Musa went to Kano (Cyffer 2000: 169)
sawa-nz-ma-ga Musa-ye friend-POSS3sg.-FOC-DO Musa-AG its his friend who Musa saw (Cyffer 2000: 169) Musa sawanz Musa friend-POSS3sg. Musa saw his friend (Cyffer 2000: 169) suro 3sg.see.NEP

curo 3sg.see.PAST

142

changes in form of the main verb


Kanuri
Imperfective Perfective +

Hausa
+ +

Fulfulde
+ +

Relative clause
Narrative

+
+

+
+
143

focus particles
e.g. in Aghem the focus particle n places emphasis on the phrase just preceding it fu ki m nyi rat it PST run the rat ran in the compound fu ki m nyi rat it PST run the rat ran in the compound a in no FOC ki-be C7-compound a in ki-be C7-compound no FOC

fu ki m nyi a ki-be rat it PST run in C7-compound the rat ran inside the compound (not inside the house)

144

cleft-constructions
z.B. im Hausa
Binta taa dafa Binta 3F kochen Binta kochte das Essen abinci Essen

abinci ne Binta ta dafa Essen COP Binta 3F kochen Binta hat das Essen gekocht (es ist das Essen, das Binta gekocht hat) Binta ce ta dafa abinci Binta COP 3F kochen Essen Binta hat das Essen gekocht (es ist Binta, die das Essen gekocht hat)

145

change in word order


e.g. in Mambila (Benue-Congo), a S-V-O language, it is

the sentence-final position that serves as the focus


position. If a noun phrase is in focus, then any other post-

verbal noun phrase will be moved t a pre-verbal position.


If the verb itself is focused, it occurs sentence-final. neutral: me gee naa cg leile 1SG buy PST cloth yesterday I bought cloth yesterday
146

change in word order


me leile gee 1SG yesterday buy I bought cloth yesterday
me cg gee 1SG yesterday buy I bought cloth yesterday me naa cg 1SG PST cloth I bought cloth gee buy

naa PST

cg cloth

naa PST

leile cloth

147

Compound and complex sentences


Zusammengesetzte und komplexe Stze
Zusammengesetzte Stze involvieren zwei oder mehrere Stze gleichen Ranges Komplexe Stze involvieren zwei oder mehrere Stze ungleichen Ranges, d.h. ein Satz ist der Matrixsatz (Hauptsatz), der andere Satz ist ein sekundrer, untergeordneter Satz (subordiniert, abhngig,

eingebettet)
148

Compound sentences
linking clauses of equal rank or importance
various strategies found in African languages co-ordination juxtaposition consecutive constructions serial verb constructions
149

Co-ordination
using a co-ordinating word such as and for conjunction, but
for contrast, and or for disjunction

many African languages have a word meaning and but nothing meaning but or or

others have a word for contrast and disjunction, but nothing

for conjunction
150

Co-ordination
Nawdm, a Gur language, has a word for contrast and it has three different words for conjunction
n = the two clauses have the same subject te = the two clauses have different subjects ka = the two clauses are part of a single global event

ba diira diite n nyim daam they ate food and drank (= two events in sequence, same subject)

beer

ba diira diite, wii te nyim daam they ate food he then drank (= two events in sequence, different subjects) ba diira diite ka nyi thy ate food and (= one single, global event) daam drank

beer

beer
151

Juxtaposition
many languages in Africa do not use co-ordinating words; instead, the two (or more) clauses are simply strung together Bade [aksi daawau] [aksi takwti karensi] 3pl come.comp 3pl aux.take.sub stuff.their they came and (then) they took their stuff (Schuh 2005: 31) [Kaawai psamatkl] [aci ta taakm tyik kajluwa] Kawai wash.comp.hand.his 3m aux start.sub eating.of food Kawai washed his hands and (then) he started to eat food Hausa [na ci] [ na koshi] 1SgPF eat 1SgPF be.full I have eaten and am full

[Musa yana tafiya] [yana waka] Musa 3MIMPF travel 3MIMPF singing Musa was going along and singing

152

Consecutive constructions
some languages use a consecutive construction in which each clause shares the same subject noun phrase, but the sequencing of the events is overtly marked in the verb of the second clause Fefe Grassfields Bantu a ka lah cak he PST take pot he took the pot and (then) came Hausa nakan
1sg.HAB

n-sa and-come

tashi da karfe bakwai in


get.up at oclock seven 1sg.SUB

yi
do

wanka
washing

in

ci

abinci
food

1sg.SUB eat

I usually get up at seven and wash and eat Kanuri lenge, collonge, iskin goSeq urinateSeq come.IMPF I go, urinate and come back cf. lengin, collongin

153

Serial verb constructions


in serial constructions two linked clauses behave like a sequence of verb

phrases rather than a sequence of clauses, e.g. Igbo


ada gara ahya zua uwe Ada go market buy dress Ada went to the market and bought cloths in serial verb constructions the sequences of verbs share the same subject noun phrase and may have an intervening object between the verbs. Often one of the verbs serves more as an auxiliary verb with a meaning different from its core meaning. They differ from co-ordinated and juxtaposed clauses in that the verbs agree in tense and aspect, and they allow only one negative
154

Serial verb constructions


in some cases the two verbs are semantically fused so that
they are best considered a single lexical item in the

dictionary, e.g. Yoruba (believe < receive + hear)

olu
Olu

gba
received

omo
child

naa
the

gbo
hear

Olu believed the child


155

Serial verb constructions


In other cases the two verbs maintain their primary
meanings

NP

VP

VP

olu
Olu

ra
bought

epa
groundnuts

je
eat

Olu bought groundnuts and ate them


156

Serial verb constructions


in other cases one of the verbs takes a secondary or
auxiliary meaning, e.g. Akan: the verb maa, whose

primary meaning is give, is interpreted here as having a


secondary benefactive meaning (do for the benefit of) Kofi yee adwuma maa Amma Kofi did work gave Amma Kofi worked for (the benefit of) Amma
157

Komplexe Stze
linking clauses of greater and lesser importance

Relativstze (Attributstze) Nominalstze Adverbialstze

158

Relativstze
a noun phrase includes a clause that modifies the head of
the noun phrase in African languages relative clauses are frequently used for adjectival functions where European languages would use

adjectives restriktiver vs. nicht-restriktiver Relativsatz


159

Relativstze
African languages display a range of ways to form relative
clauses, e.g. following the head noun or preceding the head noun Swahili
S
[S V watu [amba-o wa-li-m-piga people Rel-C2 they-PST-him-hit O Ahmed] Ahmed ] ni washenzi are savages

PredNom

the people who hit Ahmed are savages


160

Relativstze
Afar, Cushitic
S usuk he O V be-e took-he:PFV

[S [atu you

O V bah-t-e] bring-you-PFV

]
duyye things

he took the things which you brought


In Swahili and in Afar the head noun is realised outside the relative clause
161

Relativstze
in Bambara the head noun is realised inside the relative clause

[n

1sg

ye
C

so

house

mn
Rel

ye]
see

ty

man

the

be
IC

that erect

dy

the house that I saw, the man is building it the embedded clause retains the head noun so house while the main clause uses the pronoun that as an anaphoric pronoun reference to house; what would be the head noun in other languages is actually internal to the relative clause, as

is the relative marker mn; the relative clause is not embedded


in the main clause
162

Relativstze
Structures used for relativisation not only vary from language to language, but also within languages Swahili mtoto amba-ye a-na-lala child Rel-C1 s/he-PRS-sleep the child who is sleeping mtoto a-na-ye-lala child s/he-PRS-Rel-sleep the child who is sleeping mtoto a-lala-ye child s/he-sleep-Rel the sleeping child

163

Nominalstze/Komplementstze
take the role of a subject or object noun phrase
S the drumming for the procession was great to drum for the procession is an honour O he enjoyed the drumming for the procession he told him that he should drum fro the procession

164

Nominalstze/Komplementstze
the types found depend on the absence or presence of
words that link the main clause to the complement clause; the types also depend on the form of the verb in the complement clause, i.e. either infinitives, or inflected in the subjunctive or indicative in many African languages complementizers are related

to the verbs of saying, e.g. Hausa


165

Nominalstze/Komplementstze
z.B. gibt es im Hausa bestimmte Verben, die infinite Komplementstze verlagen ba su fara [koyon Neg 3plPF begin learn.VN.of they havent started to learn Hausa Hausa] Hausa ba Neg

andere Verben velangen im Komplementsatz eine finite Verbform die im Subjunktiv steht

ya bar dalibai [su 3mPF permit students 3pl.SUB he permitted the students to enter the class

shigo enter

aji] class

166

Adverbialstze
Stze, die in der Position von adverbialen Angaben stehen, z.B.

nach dem Abendessen gehe ich ins Kino nachdem ich zu Abend gegessen habe, gehe ich ins Kino

Adverbialstze werden nach semantischen Kriterien differenziert,


z.B. Temporalstze, Kausalstze, Konditionalstze, Finalstze, Modalstze, etc.

167

Adverbialstze
Kortmann (1997) unterscheidet hinsichtlich der Adverbialstze 32 semantische Relationen, die er in vier groe Gruppen einteilt
1. Time 2. CCC (causal, conditional, concessive and related relations) 3. Modal 4. Other relations
168

Time
Simultaneity Overlap Simultaneity Duration Simultaneity Co-Extensiveness Anteriority Immediate Anteriority Terminus a quo Posteriority Terminus ad quem Contingency als whrend solange nachdem sobald seit bevor bis sooft
169

CCC
Cause/Reason Condition Negative Condition Concessive Condition Concession Contrast Result Purpose Negative Purpose Degree/Extent Exception/Restriction weil falls/wenn wenn nicht selbst wenn obwohl whrend so dass damit damit nicht insofern als auer dass
170

Modal
Manner Similarity Comment/Accord Comparison Instrument/Means Proportion indem so ... wie wie als ob dadurch dass je ... desto

171

Andere Relationen
Place Substitution Preference Concomitance Negative Concomitance Addition wo anstatt dass ehe wobei ohne dass auer, daa

172

Referenzen
Bnting, Karl Dieter & Henning Bergenholtz. 19953. Einfhrung in die Syntax. Grundbegriffe zum Lesen einer Grammatik. Weinheim: Beltz-Athenum. Chomsky, Noam. 1957. Syntactic Structures. The Hague: Mouton de Gruyter. Drscheid, Christa. 20074. Syntax. Grundlagen und Theorien. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Ramers, Karl Heinz. 20072. Einfhrung in die Syntax. Mnchen: Wilhelm Finck. Watters, John R. 2000. Syntax. In Bernd Heine & Derek Nurse (eds), African languages. An Introduction, 194-230. Cambridge: Cambridge University Press.
173

Das könnte Ihnen auch gefallen

  • Rezept
    Rezept
    Dokument4 Seiten
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument2 Seiten
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept Broschuere Rezepte Fuer Allerlei Guetzli 140082 de PDF
    Rezept Broschuere Rezepte Fuer Allerlei Guetzli 140082 de PDF
    Dokument19 Seiten
    Rezept Broschuere Rezepte Fuer Allerlei Guetzli 140082 de PDF
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument2 Seiten
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument2 Seiten
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument2 Seiten
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument2 Seiten
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument2 Seiten
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Data PDF
    Data PDF
    Dokument1 Seite
    Data PDF
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument2 Seiten
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument3 Seiten
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument2 Seiten
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument2 Seiten
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen
  • Rezept
    Rezept
    Dokument1 Seite
    Rezept
    doerflinger8448
    Noch keine Bewertungen