Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Eberspcher
J. Eberspcher
GmbH & Co. KG
Eberspcherstr. 24
D - 73730 Esslingen
Service-Hotline
0800 12 34 300
Telefax
01805 26 26 24
www.eberspaecher.com
HYDRONIC D 5 W S in
Mercedes Benz - Sprinter, T1N, NAFTA
25 2344 05 00 00 - 12 Volt
25 2344 05 00 00 - 12 Volt
Heizgerte-Ausfhrung
Heater-Version
1
2
3
4
5
6
7
8
Heizgert (Standheizung)
Wasserpumpe (MB-Teil)
Abgasrohr mit Abgasschalldmpfer
Verbrennungsluftschlauch
Moduluhr
Schalter Zuheizbetrieb
Dosierpumpe
Tankarmatur
1
2
3
4
5
6
7
8
Bitte beachten !
Please note !
25 2344 95 16 59
07.2004
Heater (pre-heater)
Water pump (MB-Part)
Exhaust pipe with exhaust
silencer
Combustion air hose
Module clock
Auxiliary heating switch
Dosing pumpe
Tank fitting
nderungen vorbehalten
This information sheet is valid for the vehicle described on the title page,
precluding any liability claims. The specific version or modification status of
the vehicle can result in deviations from this information sheet.
In addition to this information sheet, please comply with the Technical
Description resp. vehicle documentation.
Printed in Germany
Copyright J. Eberspcher
Technische Daten
Technical data
Heizmedium
Wasser-Glykol-Gemische
Heating medium
water/glycol mixture
Brennstoff
Fuel
Regelstufen
Gro / Klein
Control stages
large / small
Thermal current
Fuel consumption
Rated voltage
12 Volt
Wrmestrom
Brennstoffverbrauch
Nennspannung
12 Volt
Betriebsbereich
10,2 bis 16 Volt
Untere Spannungsgrenze
Ansprechzeit - Unterspannungsschutz: 20 Sek.
Ein im Steuergert eingebauter Unterspannungsschutz
schaltet die Heizgerte bei erreichen der Spannungsgrenze ab.
Obere Spannungsgrenze
Ansprechzeit - berspannungsschutz: 20 Sek.
Ein im Steuergert eingebauter berspannungsschutz
schaltet die Heizgerte bei erreichen der Spannungsgrenze ab.
Operating range
10.2 to 16 V
Lower voltage limit
Response time undervoltage protection: 20 sec.
Undervoltage protection fitted in the controller switches
the heater off on reaching the voltage limit.
Upper voltage limit:
Response time overvoltage protection: 20 sec.
Overvoltage protection fitted in the controller switches
the heater off on reaching the voltage limit.
Electrical power consumption
at start
< 100 watt
during operation
large 44 watt
small 13 watt
Elektrische Leistungsaufnahme
beim Start
< 100 Watt
Betrieb
Gro 44 Watt
Klein 13 Watt
bis 2,5 bar berdruck
Tolerable operating
pressure
Zulssiger Betriebsdruck
Mindestwasserdurchsatz
300 l/h
300 l/h
Funkentstrgrad
nach DIN 57 879
Teil 1 VDE 0879
5 UKW / 5 KW / 5 MW / 2 LW
Interference suppression
as per DIN 57 879
Part 1 VDE 0879
5 FM / 6 AM / 5 MW / 2 LW
Gewicht
ca. 2,3 kg
Weight: approx
approx. 2.3 kg
Umgebungstemperatur
Heizgert
- im Betrieb
- ohne Betrieb
Steuergert
- im Betrieb
- ohne Betrieb
Dosierpumpe
- im Betrieb
- ohne Betrieb
Ambient temperature
Heater
in operation
not in operation
Controller
in operation
not in operation
Dosing pump
in operation
not in operatioN
-40 C bis + 80 C
-40 C bis + 105 C
-40 C bis + 80 C
-40 C bis + 105 C
-40 C bis + 80 C
-40 C bis + 105 C
-40C to +80C
-40C to +105C
-40C to +80C
-40C to +105C
-40C to +80C
-40C to +105C
Abgasfhrung
Der Abgasschalldmpfer ist am Lngsrahmen befestigt.
Das Abgasrohr ist vom Heizgert durch eine Bohrung im
Radhaus zum Abgasschalldmpfer verlegt.
Exhaust system
The exhaust silencer is fastened to the longitudinal frame.
The exhaust pipe from the heater is routed to the exhaust
silencer through a bore in the wheel case.
Verbrennungsluftfhrung
Der Verbrennungsluftschlauch ist unter den Batteriekasten
verlegt.
Einbauplatz Heizgert
Das Heizgert ist unter dem linken Hauptscheinwerfer
eingebaut.
Heizgert
Verbrennungsluftschlauch
Heater
Combustion air hose
Brennstoffversorgung
Fuel system
Dosierpumpe
Druckleitung
Dosing pump
Pressure line
Schalter Zuheizbetrieb
Der Schalter Zuheizbetrieb befindet sich im Mittelteil
des Armaturenbrettes.
Einschalten
Schalter drcken, die Kontrollleuchte im Schalter leuchtet
auf.
Ausschalten
Schalter erneut oben drcken, die Kontrollleuchte
im Schalter erlischt.
Moduluhr
Die Moduluhr ist im Mittelteil des Armaturenbrettes
eingebaut.
Module timer
The module timer is fitted in the middle of the dashboard.
Bedienelement
Control element
Bitte beachten !
Please note!
Schalter Zuheizbetrieb
Moduluhr
Diagnose
Diagnosis
When a fault occurs, the error can be read out with the
JE diagnosis, the customer service program KD 2000 or the
DC Star diagnosis.
Wasserkreislauf
Water circuit
5
4
Heizgert
Wasserpumpe (MB-Teil)
Fahrzeugwrmetauscher
Fahrzeugmotor
Absperrventil
Bypass-Durchflu nur bei geschlossenen Absperrventil
Heater
Water pump (MB part)
Vehicle heat exchanger
Vehicle engine
Shut-off valve
Bypass flow only when shut-off valve closed
Chamber
Steckerbelegung
Kabelstrang-Heizgert
1
2
3
1,5 rt
1,5 br
0,5 sw/rt
0,5 gn
5
6
0,5 bl/ws
0,5 bl
7
8
0,5 ge
0,5 sw/ws
Pin configuration
Cable harness heater
1
2
3
4
Cross section
colour
1,5 red
1,5 brown
0,5 black/red
0,5 green
5
6
0,5 blue/white
0,5 blue
7
8
0,5 yellow
0,5 black/white
Steckerbelegung
Kabelstrang-Wasserpumpe
Pin configuration
Cable hardness water pump
Chamber
A
B
0,75 br
0,75 vi
Wasserpumpe, Minus
Wasserpumpe, Plus
A
B
Cross section
colour
0,75 brown
0,75 violet
Schaltplan
Wiring diagramm
Inputs
A
B1
Flat contact housing
8-pole Dautz & Rietz
3A0 973 734 VW
S1
Flat contact housing
8-pole Dautz & Rietz
3A0 973 734 VW
Output signals
Burner
Fan
Remarks
open
open
OFF
OFF
OFF
D+
open
ON
ON
OFF
open
terminal 30
ON
ON
ON
pre-heater mode
D+
terminal 30
ON
ON
S2
Connector housing
2-pole Ak 7205
Reinshagen
B2
Receptacle housing
2-pole Ak 7205
Reinshagen
W-pump
B3
Receptacle housing
2-pole
0-282 189-A AMP
B4
Receptacle housing
12-pole AMP
DC No. 005 545 94 26
Teileliste
A/C switch
Terminal 30
Special extra A/C
Fan stage 1
1.1
1.2
1.5
1.12
1.13
Brennermotor
Glhstift
berhitzungsfhler
Flammfhler
Temperaturfhler
2.1
2.2
2.12
Steuergert
Dosierpumpe
Wasserpumpe
3.2.9 Moduluhr
(Sonderausstattung)
Pre-heater switch
Terminal 31
Terminal 30
sw
br
rt
ge
gn
bl
gr
ws
=
=
=
=
=
=
=
=
schwarz
braun
rot
gelb
grn
blau
grau
wei
Parts list
1.1
1.2
1.5
1.12
1.13
Burner engine
Glow plug
Overheating sensor
Flame sensor
Temperature sensor
2.1
2.2
2.12
Controller
Dosing pump
Water pump
25 2091 00 96 01
sw = black
br = brown
rt = red
ge = yellow
gn = green
bl = glue
gr = grey
ws = white
Ersatzteile
Spare parts
Bild-Nr. Stckzahl
Fig. No Quantity
Benennung
Bestell-Nr. JE
Bestell-Nr. MB
Designation
JE order number
MB order number
Mantel
Jacket
25 1922 01 01 01
001 830 09 03
Geblse, Verbrennungsluft
Fan, combustion air
25 221915 00 00
000 835 52 07
25 2216 10 00 00
000 831 13 85
Wrmetauscher
Heat exchanger
25 2149 06 00 01
003 835 71 01
Steuergert
Controller
22 5201 00 50 03
001 446 03 29
Deckel
Cover
25 1922 01 00 02
000 835 00 56
Dichtungen
Gaskets
20 1820 99 00 01
001 835 42 98
O-Ring, 74 x 3
O-ring, 74 x 3
22 1000 70 00 02
001 835 42 98
Glhstift
Glow plug
25 2106 01 10 00
000 835 40 26
10
Fhler, Flammberwachung
Sensor, flame monitoring
25 1920 35 00 00
000 830 89 72
11
Leitungsstrang
Cable harness
25 2149 01 20 00
000 820 21 13
12
Druckfeder
Pressure spring
25 1922 01 00 05
000 993 65 05
13
O-Ring, 7,5 x 2
O-ring, 7.5 x 2
320 75 159
014 997 26 45
14
Abdeckung
Cover
20 1864 01 00 03
000 835 16 09
15
Dosierpumpe
Dosing pump
22 4503 00 00 00
16
Topfsieb
Cup filter
25 1312 00 00 06
000 473 00 35
17
25 2091 80 01 00
000 830 14 24
000 478 22
01
002 835
0154