Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PKW
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
2 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Inhaltsverzeichnis / Contents
1 Gummifederachsen / Drehstabfederachsen
AchstypErklärung, SachnummernErklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 57
1.1 Gummifederachsen, Typ CB / CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 89
Drehstabfederachsen, Typ DB / DS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 1011
1.2 Radbremsen, Typ 5, 6, 7 und R 23476 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 1219
1.3 Radlager, Dichtungen, Naben und Bremstrommeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 2047
1.4 Bremsseilzüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4850
1.5 Radbolzen / Radschrauben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5253
2 Verbindungseinrichtungen
Typenerklärung, Verkaufsbezeichnung, SachnummernErklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5557
2.1 Zugverbindende Einrichtungen, ZAF 1,01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5859
2.2 Zugverbindende Einrichtungen, ZAF (gasfederunterstützter Handbremshebel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6063
2.3 Zugverbindende Einrichtungen, ZAF (TotpunktHandbremshebel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6469
2.4 Zugverbindende Einrichtungen, ZAF 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7073
2.5 Zugverbindende Einrichtungen, ZFKR / ZGKR (PAV / SR Ausf. X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 7479
2.6 Zugverbindende Einrichtungen, ZFKR / ZGKR (PAV / SR Ausf. AS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8083
2.7 Zugverbindende Einrichtungen, ZFKR (AK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8485
2.8 Zugverbindende Einrichtungen, aufsteckbar ZAAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8687
2.9 Zugdeichsel mit abnehmbarer Verbindungseinrichtung, ZAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 8893
3 Höhenverstellbare Zugdeichseln mit zugverbindender Einrichtung
Typenerklärung, Verkaufsbezeichnung, SachnummernErklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 9497
3.1 Zugdeichsel mit zugverbindender Einrichtung höhenverstellbar, ZKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 98105
3.2 Zugdeichsel mit zugverbindender Einrichtung höhenverstellbar, ZRV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 106112
3.3 Zugdeichsel mit zugverbindender Einrichtung höhenverstellbar, ZAV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 114122
3.4 Zugdeichsel mit zugverbindender Einrichtung höhenverstellbar, ZAV4 / 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 124131
4 Bremsgestänge und Stoßdämpfer
4.1 Einachsbremsgestänge und Tandembremsgestänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 132134
4.2 Stoßdämpfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 135
BPWELPKW04/1 3
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
4 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPW Achstyp-Erklärung
Explanation of BPW axle type codes
BPW Explication des numéros de référence
Legenda delle sigle assali BPW
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
C B 1054 ECO
Drehstabfederachse,gebremst und ungebremst
Torsion bar axle, braked and unbraked
D
Essieu à barre de torsion, freiné et non freiné
Assale a barra di torsione, frenato e non frenato
Gummifederachse, gebremst und ungebremst
Rubber suspension axle, braked and unbraked
C
Essieu à suspension caoutchouc, freiné et non freiné
Assale con barra in gomma, frenato e non frenato
Einfachbereifung Räder mit Einpresstiefe
For single wheels wheels with offset
B
Pneus en simple roues avec déport
Ruota singola ruote con campanatura
Einfachbereifung Räder ohne Einpresstiefe
For single wheels wheels without offset
S
Pneus en simple roues sans déport
Ruota singola ruota senza campanatura
Achslast in kg und Anzahl der Radbolzen je Rad
404 Axle load in kg and quantity of wheel studs per hub
3006 Charge admissible en kg + nombre de goujons de roue par moyeu
Carico assiale in kg e numero colonnette ruota per ogni mozzo
ECO - Lagerung mit angeschraubtem Achsschenkel
ECO bearing with screwmounted axle stub
E1
Roulement ECO avec fusée d’essieu vissée
Alloggiamento mozzo ECO con fusello avvitato
ECO - Lagerung
ECO bearing
ECO
Roulement ECO
Alloggiamento mozzo ECO
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
EB G 10 U /V
Achse, mit Bremse
Axle, with brake
EB
Essieu, avec frein
Assale, con freno
Achse, ohne Bremse
Axle, without brake
EL
Essieu, sans frein
Assale, senza freno
Gummifederachse
Rubber suspension axle
G
Essieu, à suspension caoutchouc
Assale con barra in gomma
Drehstabfederachse
Torsion bar axle
D
Essieu à barre de torsion
Assale a barra di torsione
1000 kg Achslast
1000 kg axle load
10
1000 kg charge au sol
1000 kg carico assiale
Bremse R 234 - 76
Brake R 234 76
U
Frein R 234 76
Freno R 234 76
verstärkte Lagerung
heavy duty bearings
/V
roulement renforcé
cuscinetti rinforzati
BPWELPKW04/1 5
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
BPW Sachnummer-Erklärung
Explanation of BPW axle code numbers
BPW Explication des numéros de référence
Legenda dei numeri di riferimento BPW
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
1. und 2. Stelle
1. and 2. position
1ère et 2ème position
1° e 2° punto
Drehstabfederachse
Torsion bar axle
45. Essieu à barre de torsion
Assale a barra di torsione
Gummifederachse
Rubber suspension axle
46. Essieu à suspension caoutchouc
Assale con barra in gomma
Gummi-/ Drehstabfeder-/ Doppelachsaggregate
Rubber / Torsion bar / Tandem axle boogie
49. Trains à deux essieux à suspension caoutchouc, à barre de torsion
Tandem con barra in gomma con barra di torsione
Gummifeder- und Drehstabfederachse
Rubber suspension axle and torsion bar axle
53. Essieux à suspension caoutchouc et à barre de torsion
Assale con barra in gomma e con barra di torsione
6 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
BPWELPKW04/1 7
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
1.1 Gummifederachsen
Rubber suspension axles
Essieux à suspension caoutchouc
Assale con barra in gomma
8 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 9
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
1.1 Drehstabfederachsen
Torsion bar axles
Essieux à barre de torsion
Assale a barra di torsione
6
7
11
6
3
11 11
8a
11
8
9
8b
10
11
11
2
3
9
2
10
12
10 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
8 Drehstab auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
Torsion bar upon request upon request upon request upon request upon request upon request
Barre de torsion sur demande sur demande sur demande sur demande sur demande sur demande
Barra di torsione su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
Drehstab mit rundem Querschnitt / Torsion bar with round cross section /
Barre de torsion à section ronde / Barra di torsione a sezione tonda
9 Gewindestift 02.5018.52.11 02.5018.52.11 02.5018.52.11 02.5018.51.80 02.5018.51.80
Grub screw
Goupille filetée
Spina filettata
10 Sechskantmutter 02.5205.08.24 02.5205.08.24 02.5205.08.24 02.5205.08.24 02.5205.08.24
Hexagon nut
Écrou à tête hexagonal
Dado esagonale
Drehstab mit Vierkant-Querschnitt / Torsion bar with square cross section /
Barre de torsion à section carrée / Barra di torsione a sezione quadra
9 Gewindestift 02.5018.52.11 02.5018.52.11 02.5018.52.11 03.340.83.01.0 03.340.83.01.0 03.340.84.01.0
Grub screw
Goupille filetée
Spina filettata
10 Sechskantmutter 02.5205.08.24 02.5205.08.24 02.5205.08.24 02.5201.76.06 02.5201.76.06 02.5202.15.04
Hexagon nut
Écrou à tête hexagonal
Dado esagonale
11 Kegelschmiernippel 02.6850.16.50 02.6850.16.50 02.6850.16.50 02.6850.16.50 02.6850.16.50 02.6850.16.50
Grease nipple
Graisseur
Ingrassatore
BPWELPKW04/1 11
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
54
66
61
64
110
111
67
69
55
72
74
65
62
68
63 65
12 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 13
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
63
54
69
111 47
50
48
58
60
62
61
46
56
67
55 46
72
68
Bolzen 03.084.32.30.0
Bolt
Boulon
Perno
14 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 15
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
63
54
69
111 47
50
48
58
60
62
61
46
56
67
55 46
72
68
16 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 17
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
64
111
66
74
65c
68
65b 60, 61
62
65a
63
69
55
72
18 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr. Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no. Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
xx.xx.1.72.xxx xx.xx.1.72.xxx
xx.xx.3.72.xxx xx.xx.3.72.xxx
xx.xx.5.72.xxx xx.xx.5.72.xxx
R 23476 R 23476
63 Verstellbolzen 10.30.974192
Adjustable bolt
Boulon de réglage
Bullone di regolazione
64 Sicherungsmutter 02.5215.10.82
Locking nut
Ecrou de sûreté
Dado di sicurezza
65 Tellerfederpaket 10.30.512070
Spring washer packet
Paquet de rondelleressort
Kit molla a tazza
(incl. Pos. 65a, 65b, 65c)
BPWELPKW04/1 19
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
33
95
91
84
90
93
94
96
34
98 32 31 34 96 95 33
31
Ausführung mit verstärkter Lagerung 32
Version with reinforced bearings 98
Exécution à palier renforcé
Esecuzione con cuscinetti rinforzati
20 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
95 Kegelrollenlager 02.6404.35.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
96 Kegelrollenlager 02.6410.13.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
98 Kappe 03.211.01.11.0 Ø 50,5
Cap
Capuchon
Calotta
Reparatursatz Lager 09.801.03.78.0 (Pos. 33, 95, 96) für eine Achsseite
Repair set, bearings 09.801.03.78.0 (Pos. 33, 95, 96) for one axle side
Jeu de réparation pour palier 09.801.03.78.0 (Pos. 33, 95, 96) pour un coté d’essieu
Kit di riparazione cuscinetto 09.801.03.78.0 (Pos. 33, 95, 96) per un lato assale
Achtung: Der Austausch der Lager darf nur in einer Fachwerkstatt erfolgen!
Important: Bearing replacement should only be carried out by an authorised service station!
Attention le remplacement des roulements doit être impérativement effectué par un garage spécialisé !
Attenzione: la sostituzione dei cuscinetti può essere effettuata solo in un’officina autorizzata!
BPWELPKW04/1 21
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
33
95
91
84
90
93
94
96
34
31 98 32 31 34 96 95 33
32
98
22 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
95 Kegelrollenlager 02.6401.30.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
96 Kegelrollenlager 02.6401.20.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
98 Kappe 03.211.01.11.0 Ø 50,5
Cap
Capuchon
Calotta
Reparatursatz Lager 09.801.03.77.0 (Pos. 33, 95, 96) für eine Achsseite
Repair set, bearings 09.801.03.77.0 (Pos. 33, 95, 96) for one axle side
Jeu de réparation pour palier 09.801.03.77.0 (Pos. 33, 95, 96) pour un coté d’essieu
Kit di riparazione cuscinetto 09.801.03.77.0 (Pos. 33, 95, 96) per un lato assale
1)
oder Radialwellendichtring 10.30.974792
1)
or radial lip seal 10.30.974792
1)
ou joint à lèvres radial 10.30.974792
1)
oppure paraolio radiale 10.30.974792
Achtung: Der Austausch der Lager darf nur in einer Fachwerkstatt erfolgen!
Important: Bearing replacement should only be carried out by an authorised service station!
Attention le remplacement des roulements doit être impérativement effectué par un garage spécialisé !
Attenzione: la sostituzione dei cuscinetti può essere effettuata solo in un’officina autorizzata!
BPWELPKW04/1 23
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
33
95
TK
84
91
96
31
32
98 98 32 31 96 95 33
24 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
03.271.09.13.0 5 x M 12 x 1,5
TK 112, X = 81,5
96 Kegelrollenlager 02.6401.20.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
98
Kappe 03.211.01.08.0 Ø 48
Cap
Capuchon
Calotta
Reparatursatz Lager 05.805.00.07.0 (Pos. 31 - 33, 95, 96, 98) für eine Achsseite
Repair set, bearings 05.805.00.07.0 (Pos. 31 33, 95, 96, 98) for one axle side
Jeu de réparation pour palier 05.805.00.07.0 (Pos. 31 33, 95, 96, 98) pour un coté d’essieu
Kit di riparazione cuscinetto 05.805.00.07.0 (Pos. 31 33, 95, 96, 98) per un lato assale
Achtung: Der Austausch der Lager darf nur in einer Fachwerkstatt erfolgen!
Important: Bearing replacement should only be carried out by an authorised service station!
Attention le remplacement des roulements doit être impérativement effectué par un garage spécialisé !
Attenzione: la sostituzione dei cuscinetti può essere effettuata solo in un’officina autorizzata!
BPWELPKW04/1 25
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
35 34
98
33
36 34
35
95
32 31 96 95 33
84
91
96
TK
31
32
98
Lagerung für Achsen mit Bremse
Bearing for axles with brakes
Palier pour essieux avec frein Y
Alloggiamento mozzo per assali con freno
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
26 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
95 Kegelrollenlager 02.6401.30.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
96 Kegelrollenlager 02.6401.20.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
98 Kappe 03.211.01.08.0 Ø 48
Cap
Capuchon
Calotta
Reparatursatz Lager 09.801.03.70.0 (Pos. 31 - 35, 95, 96, 98) für eine Achsseite
Repair set, bearings 09.801.03.70.0 (Pos. 31 35, 95, 96, 98) for one axle side
Jeu de réparation pour palier 09.801.03.70.0 (Pos. 31 35, 95, 96, 98) pour un coté d’essieu
Kit di riparazione cuscinetto 09.801.03.70.0 (Pos. 31 35, 95, 96, 98) per un lato assale
Achtung: Der Austausch der Lager darf nur in einer Fachwerkstatt erfolgen!
Important: Bearing replacement should only be carried out by an authorised service station!
Attention le remplacement des roulements doit être impérativement effectué par un garage spécialisé !
Attenzione: la sostituzione dei cuscinetti può essere effettuata solo in un’officina autorizzata!
BPWELPKW04/1 27
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
34
98
33
34
95
32 31 96 95 33
84
91
96 TK
31
32
Lagerung für Achsen mit Bremse
Bearing for axles with brakes 98
Palier pour essieux avec frein Y
Alloggiamento mozzo per assali con freno
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
33 Dichtring1) 03.120.43.05.0
Sealing ring1)
Bague d’étanchéité1)
Anello di guarnizione1)
34 Nilosring 02.5657.52.60
Nilos seal
Rondelle nilos
Anello a nilos
28 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
95 Kegelrollenlager 02.6401.35.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
96 Kegelrollenlager 02.6401.25.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
98 Kappe 03.211.02.02.0 Ø 53
Cap
Capuchon
Calotta
Reparatursatz Lager 09.801.03.71.0 (Pos. 31 - 34, 95, 96, 98) für eine Achsseite
Repair set, bearings 09.801.03.71.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) for one axle side
Jeu de réparation pour palier 09.801.03.71.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) pour un coté d’essieu
Kit di riparazione cuscinetto 09.801.03.71.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) per un lato assale
1)
oder Fey-Dichtung 02.5681.95.00
1)
or Fey seal 02.5681.95.00
1)
ou joint Fey 02.5681.95.00
1)
o Tenuta Fey 02.5681.95.00
Achtung: Der Austausch der Lager darf nur in einer Fachwerkstatt erfolgen!
Important: Bearing replacement should only be carried out by an authorised service station!
Attention le remplacement des roulements doit être impérativement effectué par un garage spécialisé !
Attenzione: la sostituzione dei cuscinetti può essere effettuata solo in un’officina autorizzata!
BPWELPKW04/1 29
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
34
98
33
34
32 31 96 95 33
95
91
84
90
91 TK
93
94 96
31
Lagerung für Achsen mit Bremse
Bearing for axles with brakes 32
Palier pour essieux avec frein 98
Y
Alloggiamento mozzo per assali con freno
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
34 Dichtring1) 03.120.43.03.0
Sealing ring1) 02.5681.93.00
Bague d’étanchéité1)
Anello di guarnizione1)
30 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
95 Kegelrollenlager 02.6404.40.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
96 Kegelrollenlager 02.6404.28.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
98 Kappe 03.211.02.02.0 Ø 53
Cap
Capuchon
Calotta
Schraubkapsel 03.212.22.01.0 M 56 x 2
Bolt cover
Capuchon vissable
Coprimozzo avvitabile
Reparatursatz Lager 09.801.03.72.0 (Pos. 31 - 34, 95, 96, 98) für eine Achsseite
Repair set, bearings 09.801.03.72.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) for one axle side
Jeu de réparation pour palier 09.801.03.72.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) pour un coté d’essieu
Kit di riparazione cuscinetto 09.801.03.72.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) per un lato assale
1)
oder Fey-Dichtung 02.5681.95.00
1)
or Fey seal 02.5681.95.00
1)
ou joint Fey 02.5681.95.00
1)
o Tenuta Fey 02.5681.95.00
Achtung: Der Austausch der Lager darf nur in einer Fachwerkstatt erfolgen!
Important: Bearing replacement should only be carried out by an authorised service station!
Attention le remplacement des roulements doit être impérativement effectué par un garage spécialisé !
Attenzione: la sostituzione dei cuscinetti può essere effettuata solo in un’officina autorizzata!
BPWELPKW04/1 31
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
34
98 32
33
34
31 96 95 33
95
91
84
90
93
TK
94
96
31
Lagerung für Achsen mit Bremse 32
Bearing for axles with brakes 98
Palier pour essieux avec frein Y
Alloggiamento mozzo per assali con freno
32 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
95 Kegelrollenlager 02.6401.50.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
96 Kegelrollenlager 02.6401.35.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
98 Kappe 03.211.05.03.0 Ø 73
Cap
Capuchon
Calotta
Reparatursatz Lager 09.801.03.73.0 (Pos. 31 - 34, 95, 96, 98) für eine Achsseite
Repair set, bearings 09.801.03.73.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) for one axle side
Jeu de réparation pour palier 09.801.03.73.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) pour un coté d’essieu
Kit di riparazione cuscinetto 09.801.03.73.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) per un lato assale
Achtung: Der Austausch der Lager darf nur in einer Fachwerkstatt erfolgen!
Important: Bearing replacement should only be carried out by an authorised service station!
Attention le remplacement des roulements doit être impérativement effectué par un garage spécialisé !
Attenzione: la sostituzione dei cuscinetti può essere effettuata solo in un’officina autorizzata!
BPWELPKW04/1 33
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
34
98 32
33
34
31 96 95 33
95
91
84
90
93
TK
94
96
31
Lagerung für Achsen mit Bremse 32
Bearing for axles with brakes 98
Palier pour essieux avec frein Y
Alloggiamento mozzo per assali con freno
34 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
95 Kegelrollenlager 02.6404.55.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
96 Kegelrollenlager 02.6401.35.00
Roller bearing
Palier à roulements
coniques
Cuscinetto a rulli conici
98 Kappe 03.211.05.03.0 Ø 73
Cap
Capuchon
Calotta
Reparatursatz Lager 05.803.00.76.0 (Pos. 31 - 34, 95, 96, 98) für eine Achsseite
Repair set, bearings 05.803.00.76.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) for one axle side
Jeu de réparation pour palier 05.803.00.76.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) pour un coté d’essieu
Kit di riparazione cuscinetto 05.803.00.76.0 (Pos. 31 34, 95, 96, 98) per un lato assale
Achtung: Der Austausch der Lager darf nur in einer Fachwerkstatt erfolgen!
Important: Bearing replacement should only be carried out by an authorised service station!
Attention le remplacement des roulements doit être impérativement effectué par un garage spécialisé !
Attenzione: la sostituzione dei cuscinetti può essere effettuata solo in un’officina autorizzata!
BPWELPKW04/1 35
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
1.3 ECO-Nabenlagerung
ECO hub bearing
Système de moyeu ECO
Alloggiamento mozzo-ruota ECO
31
45
84 98 96 96 95 45
91
95
96 TK
31
96
98
Y
36 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
31 Sicherungsmutter 02.5273.26.001)
Locking nut
Ecrou de sûreté
Dado di sicurezza
95 Schrägkugellager
Roller bearing
Roulement à billes à
disposition oblique
Cuscinetto a sfere obliquo
96 Sicherungsring 02.5605.64.901)
Locking ring
Bague d’arrêt
Anello di sicurezza
98 Kappe 03.211.03.07.0 Ø 64,5
Cap
Capuchon
Calotta
1)
Ab August 1997 entfällt der vordere Sicherungsring Pos. 96. Die Sicherungsmutter Pos. 31 bekommt die Sachnr. 02.5273.36.00
1)
From August 1997 the front locking ring, Pos. 96, is dispended with. The locking nut, Pos. 31, has to the code no. 02.5273.36.00
1)
A partir d’août 1997, le bague d’arrêt antérieur (Pos. 96) n’est plus nécessaire. L’écrou de sûreté (Pos. 31) aura la réf 02.5273.36.00
1)
Da agosto 1997 è stato dismesso l'anello di sicurezza anteriore Pos. 96. Il dado di sicurezza Pos. 31 ha il codice 02.5273.36.00
BPWELPKW04/1 37
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
1.3 ECO-Nabenlagerung
ECO hub bearing
Système de moyeu ECO
Alloggiamento mozzo-ruota ECO
31
45
98 96 96 95 45
84
91
95
TK
96
31
96
98
Y
38 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
31 Sicherungsmutter 02.5273.26.001)
Locking nut
Ecrou de sûreté
Dado di sicurezza
45 Ring Druckstück 03.310.13.18.0
Ring thrust piece
Anneau butée
Anello pressore
95 Schrägkugellager
Roller bearing
Roulement à billes à
disposition oblique
Cuscinetto a sfere obliquo
96 Sicherungsring 02.5605.64.901)
Locking ring
Bague d’arrêt
Anello di sicurezza
98 Kappe 03.211.03.07.0 Ø 64,5
Cap
Capuchon
Calotta
1)
Ab August 1997 entfällt der vordere Sicherungsring Pos. 96. Die Sicherungsmutter Pos. 31 bekommt die Sachnr. 02.5273.36.00
1)
From August 1997 the front locking ring, Pos. 96, is dispended with. The locking nut, Pos. 31, has to the code no. 02.5273.36.00
1)
A partir d’août 1997, le bague d’arrêt antérieur (Pos. 96) n’est plus nécessaire. L’écrou de sûreté (Pos. 31) aura la réf 02.5273.36.00
1)
Da agosto 1997 è stato dismesso l'anello di sicurezza anteriore Pos. 96. Il dado di sicurezza Pos. 31 ha il codice 02.5273.36.00
BPWELPKW04/1 39
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
1.3 ECO-Nabenlagerung
ECO hub bearing
Système de moyeu ECO
Alloggiamento mozzo-ruota ECO
31
45
98 96 96 95 45
84
91
95
96 TK
31
96
98
Y
40 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
31 Sicherungsmutter 02.5273.26.001)
Locking nut
Ecrou de sûreté
Dado di sicurezza
45 Ring Druckstück 03.310.13.18.0
Ring thrust piece
Anneau butée
Anello pressore
95 Schrägkugellager
Roller bearing
Roulement à billes à
disposition oblique
Cuscinetto a sfere obliquo
96 Sicherungsring 02.5605.64.901)
Locking ring
Bague d’arrêt
Anello di sicurezza
98 Kappe 03.211.03.07.0 Ø 64,5
Cap
Capuchon
Calotta
1)
Ab August 1997 entfällt der vordere Sicherungsring Pos. 96. Die Sicherungsmutter Pos. 31 bekommt die Sachnr. 02.5273.36.00
1)
From August 1997 the front locking ring, Pos. 96, is dispended with. The locking nut, Pos. 31, has the code no. 02.5273.36.00
1)
A partir d’août 1997, le bague d’arrêt antérieur Pos. 96 n’est plus nécessaire. L’écrou de sûreté Pos. 31 aura la réf 02.5273.36.00
1)
Da agosto 1997 è stato dismesso l'anello di sicurezza anteriore Pos. 96. Il dado di sicurezza Pos. 31 ha il codice 02.5273.36.00
BPWELPKW04/1 41
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
84 98 31 96 95
91
95
96
TK
31
98
42 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
31 Sicherungsmutter 02.5273.36.00
Locking nut
Ecrou de sûreté
Dado di sicurezza
95 Schrägkugellager
Roller bearing
Roulement à billes à
disposition oblique
Cuscinetto a sfere obliquo
96 Sicherungsring 02.5605.64.90
Locking ring
Bague d’arrêt
Anello di sicurezza
BPWELPKW04/1 43
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
84 98 31 96 95
91
95
96
TK
31
98
44 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
31 Sicherungsmutter 02.5273.36.00
Locking nut
Ecrou de sûreté
Dado di sicurezza
95 Schrägkugellager
Roller bearing
Roulement à billes à
disposition oblique
Cuscinetto a sfere obliquo
96 Sicherungsring 02.5605.64.90
Locking ring
Bague d’arrêt
Anello di sicurezza
98 Kappe 03.211.03.07.0 Ø 64,5
Cap
Capuchon
Calotta
BPWELPKW04/1 45
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
84 98 31 96 95
91
95
96
TK
31
98
46 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Achs- Kennzeichnung / Pos. Benennung BPW Sachnr. Abmessung Bemerkung / Bremsen- Bremsen-
ausführung Achslast größe / Radanschluss Kennzeichnung
Axle design Designation / Pos. Designation BPW code no. Dimension Remark / Brake size / Designation
axle load Wheel connection brakes
Modèle Indication / Pos. Désignation Réf. BPW Dimensions Remarque / Dimension Indice de frein
d’essieu charge à l’essieu des freins / Attache de roue
Esecuzione Dati targhetta / Pos. Denominazione N.°di rif. BPW Dimensioni Annotazioni / Misura freni / Dati targhetta
assale carico assiale Attacco ruota per il freno
95 Schrägkugellager
Roller bearing
Roulement à billes à
disposition oblique
Cuscinetto a sfere obliquo
96 Sicherungsring 02.5605.73.90
Locking ring
Bague d’arrêt
Anello di sicurezza
98 Kappe 03.211.03.07.0 Ø 64,5
Cap
Capuchon 03.211.05.09.0 Ø 72,5
Calotta
BPWELPKW04/1 47
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
D2
D1
ohne Schmiernippel
without grease nipple
sans graisseur
senza ingrassatore L
L1
D2
D1
mit Schmiernippel
with grease nipple
avec graisseur
con ingrassatore
L
L1
für Bremse Bremsseilzug ohne Zubehör Bremsseilzug mit Schmiernippel, ohne Zubehör
for brake Brake cable without accessories Brake cable with graese nipple, without accessories
pour frein Câble de frein gaîné sans accessories Câble de frein gaîné avec graisseur, sans accessories L L1 D1 D2
per freno Cavo di comando freno senza accessori Cavo di comando freno con ingrassatore, senza accessori (mm) (mm) (mm) (mm)
BPW Sachnr. / BPW code no. / BPW Sachnr. / BPW code no. /
Réf. BPW / N.°di rif. BPW Réf. BPW / N.°di rif. BPW
S 17047 05.089.33.75.0 05.089.80.50.0 630 855 M8 23,3
S 20057 05.089.33.77.0 05.089.80.51.0 730 955 M8 23,3
S 20357 05.089.80.52.0 23,3
05.089.33.78.0 830 1055 M8
S 23047
S 25047 05.089.33.80.0 05.089.80.53.0 930 1155 M8 23,3
05.089.33.81.0 05.089.80.54.0 1030 1255 M8 23,3
05.089.33.83.0 05.089.80.55.0 1130 1355 M8 23,3
05.089.33.84.0 05.089.80.56.0 1230 1455 M8 23,3
05.089.33.85.0 05.089.80.57.0 1330 1555 M8 23,3
05.089.33.86.0 05.089.80.58.0 1430 1675 M8 23,3
05.089.33.87.0 05.089.80.59.0 1530 1755 M8 23,3
05.089.33.88.0 05.089.80.60.0 1630 1875 M8 23,3
48 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
D2
D1
L
L1
M 8 = 15 Nm
D1
D1
M 10 = 25 Nm
BPWELPKW04/1 49
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
D1
L
L1
D1
L1
D1
50 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 51
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
L
L1
M...
D1
Fig. 4 Fig. 5
M..
52 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 53
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
Z A R V 1.6 -1
1. Stelle: Benennung 1. position: designation
1ème position : désignation 1° punto: denominazione
Zugeinrichtung für Zentral-bzw. Starrdeichselanhänger Drawbar installation for centre axle or rigid drawbar trailer
Z Dispositif d'attelage pour remorque équilibrée ou remorque à timon fixe Dispositivo di traino per rimorchi ad assi centrali o a timone fisso (carrelli)
2. Stelle: Art der Bremsanlage des Anhängers
2. position: Type of brake system of the trailer
2ème position : Type de système de freinage de la remorque
2° punto: Tipologia di impianto freno del rimorchio
mit Auflaufeinrichtung with overrun hitch
A avec dispositif d’attelage à inertie con dispositivo ad inerzia
ohne Auflaufeinrichtung without overrun hitch
O sans dispositif d’attelage à inertie senza dispositivo ad inerzia
auflaufgebremst, Zahnkopf am Gehäuseende with overrun brakes, serrated on end of housing
R freinage à inertie, tête dentée à l'extrémité du carter frenatura ad inerzia, innesto dentato all’ estremità del tubo
auflaufgebremst, mit Zahnkopfstutzen with overrun brakes, with serrated connector
K freinage à inertie, avec manchon de tête dentée frenatura ad inerzia, con raccordo a innesto dentato
3. Stelle: Funktionsausprägung der Zugeinrichtung
3. position: functional characteristic of the drawbar installation
3ème position : caractéristiques de fonctionnement du dispositif d'attelage
3° punto: caratteristiche funzionali del dispositivo di traino
höhenverstellbar height adjustable
V réglage en hauteur regolabile in altezza
abnehmbar removable
A amovible estraibile
Flanschausführung Flange design
F Version à flasque Esecuzione flangiata
Rohrausführung Tube design
R Version tube Esecuzione tubolare
4. Stelle: Gestaltungsausprägung der Zugeinrichtung
4. position: structural characteristic of the drawbar installation
4ème position : caractéristiques de configuration du dispositif d'attelage
4° punto: caratteristiche strutturali del dispositivo di traino
Vierkant-Querschnitt Square cross section
V Section carrée sezione quadra
aufsteckbar connection
Q emboîtables ad innesto
5. Stelle: Gewichtsbereich 5. position: weight range
5ème position : plage de poids 5° punto: per portate
0,75 750 kg
1,0 1000 kg
1,2 1200 kg
1,3 1300 kg
1,35 1350 kg
1,6 1600 kg
2,0 2000 kg
2,5 2500 kg
2,7 2700 kg
2,8 2800 kg
3,5 3500 kg
6. Stelle: Baureihenbezeichnung (Ausführung) 6. position: series name (design)
6ème position : désignation des séries (modèle) 6° punto: denominazione della serie (versione)
-1
-4
-5
54 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
Z V D O R 753
753 zulässiges Gesamtgewicht für die Zugeinrichtung total admissible weight for the tow system in kg
in kg
1303 Poids total admissible pour le dispositif d’attelage en kg Peso totale ammesso del dispositivo di traino
en kg in kg
1353
1703
...2 für Bremse -5/-6 ...3 BPW - für Bremse -7
2003 ...2 for brake 5/6 ...3 BPW for brake 7
...2 pour frein 5/6 ...3 BPW pour frein 7
2403 ...2 per freno 5/6 ...3 BPW per freno 7
2803
3503
BPWELPKW04/1 55
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
BPW Sachnummer-Erklärung
Explanation of BPW code numbers
BPW Explication des numéros de référence
Legenda dei numeri di riferimento BPW
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
Zugdeichsel Drawbar
47. Dispositif d’attelage Timone
Zugdeichsel Drawbar
48. Dispositif d’attelage Timone
Zugdeichsel Drawbar
54. Dispositif d’attelage Timone
56 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
BPWELPKW04/1 57
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
481
490
491
445
497
450
449 455 456
451 462 442 443
457 465
448 452
447 521
441 526
524
527
483
482
463
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr. Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no. Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
ZAF 1,01 ZAF 1,01
e1 1031 e1 1031
48.20.58x.xxx 48.20.58x.xxx
58 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr. Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no. Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
ZAF 1,01 ZAF 1,01
e1 1031 e1 1031
48.20.58x.xxx 48.20.58x.xxx
BPWELPKW04/1 59
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
448a 455a
445 455 462
449 444/444a 461
443
60 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 61
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
481
491
490
563
560
465
561
562
521
527
524
526
497
482
483
62 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 63
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
448a
461
445
444/444a
450
443 455
450
442/442b
449 447
446 451
452
448
441
64 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 65
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
510
481
491
490 462
503
464
465
463
526
524
521
527
482
Ausführung ZAF 3,5-1 siehe Seite 68 - 69 483
Design ZAF 3.51 see pages 68 69 490
Modèle ZAF 3,51 voir page 68 69
Esecuzione ZAF 3,51 vedere pagino 68 69 497
66 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 67
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
481
491
490
441 497
446
445 444
462 510
450 455
449 452
455
442
448 444a 465
447 482 443
463
451
483
521
526
524
527
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr. Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no. Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
ZAF 3,51 ZAF 3,51
e1 0976 e1 0976
48.51.58x.xxx 48.51.58x.xxx
68 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr. Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no. Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
ZAF 3,51 ZAF 3,51
e1 0976 e1 0976
48.51.58x.xxx 48.51.58x.xxx
BPWELPKW04/1 69
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
462
463
455
445
482
449
447
448 450 483
441
442
451
443
465
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
ZAF 1,02 ZAF 1,52 ZAF 2,02 ZAF 2,82
e1 1031 e1 1437 e1 1436
48.20.58x.xxx 48.27.58x.xxx 48.36.58x.xxx 48.44.58x.xxx
70 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 71
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
490
491
497
521
522
526
524
527
510
523
491
1)
unterbaufähig / can be supported / encastrable / montabile sotto
2)
nicht unterbaufähig / cannot be supported / non encastrable / non montabile sotto
72 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 73
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
448a
445
450
449
450 444/444a
443
446
442/442a/442b
448b 447
441
KH: Handbremshebel ohne Zahnsegment / Hand brake lever without tooth segment /
Levier de frein de stationnement manual sans segment denté /
Leva freno a mano senza segmento dentato
HF: Handbremshebel mit Zahnsegment / Hand brake lever with tooth segment /
Levier de frein de stationnement manual avec segment denté /
Leva freno a mano con segmento dentato
74 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 75
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
490 462
461
484
455a
455
454
452 463
451
KH: Handbremshebel ohne Zahnsegment / Hand brake lever without tooth segment /
Levier de frein de stationnement manual sans segment denté /
Leva freno a mano senza segmento dentato 483
HF: Handbremshebel mit Zahnsegment / Hand brake lever with tooth segment / 497 453
490
Levier de frein de stationnement manual avec segment denté /
Leva freno a mano con segmento dentato
76 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 77
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
550
521
526
522
525
527
KH: Handbremshebel ohne Zahnsegment / Hand brake lever without tooth segment /
Levier de frein de stationnement manual sans segment denté /
Leva freno a mano senza segmento dentato
HF: Handbremshebel mit Zahnsegment / Hand brake lever with tooth segment /
Levier de frein de stationnement manual avec segment denté /
Leva freno a mano con segmento dentato
78 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 79
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
448a
445
450
449
450 444/444a
443
446
442/442a/442b
448b
447
441
80 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 81
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
490 462
461
455a
455
454
451 452 463
521
522a
82 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 83
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
510
515
490 / 491
445a
473
445
466
465
449 454 467
460 468
481 469
450 459
446a
447 455
441 443
442 400
482
483 491
494
497
526
521
524
522
528
516
517
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr. Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no. Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
AK 3509 C AK 3509 C
F 1266 F 1266
48.51.571.xxx 48.51.571.xxx
84 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr. Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no. Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
AK 3509 C AK 3509 C
F 1266 F 1266
48.51.571.xxx 48.51.571.xxx
BPWELPKW04/1 85
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
481
491
448 490
524
526
497
482
483
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr. Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no. Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
ZAAQ 1,61 ZAAQ 1,61
e1 0720 e1 0720
48.25.181.xxx 48.25.181.xxx
48.29.181.xxx 48.29.181.xxx
441 Kupplung 02.1801.32.10 445 Sechskantschraube 03.340.11.07.0
Coupling Hexagon screw
Accouplement Vis à tête hexagonale
Giunto Vite esagonale
86 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr. Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no. Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
ZAAQ 1,61 ZAAQ 1,61
e1 0720 e1 0720
48.25.181.xxx 48.25.181.xxx
48.29.181.xxx 48.29.181.xxx
450 Spannband 02.3310.04.00 483 Sicherungsmutter 02.5215.14.82
Clamping band Locking nut
Bande de serrage Ecrou de sûreté
Espansore Dado di sicurezza
BPWELPKW04/1 87
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
445a
445
442 / 440 (Pos. 442 - 444b)
444
441
447 448 444a
446 448 444b 443
447
401
415
430
400
402
88 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 89
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
460
449 454
459
471
461 469
481
471 467
469
467
90 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 91
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
494
497
510
515
491 565
490 563 562 / 561 (Pos. 562-568a)
521
522
564
517 568
516
568a
92 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 93
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
Z A V 1.6 -5
1. Stelle: Benennung 1. position: designation
1ème position : désignation 1° punto: denominazione
Zugeinrichtung für Zentral-bzw. Starrdeichselanhänger Drawbar installation for centre axle or rigid drawbar trailer
Z Dispositif d'attelage pour remorque équilibrée ou remorque à timon fixe Dispositivo di traino per rimorchi ad assi centrali o a timone fisso (carrelli)
2. Stelle: Art der Bremsanlage des Anhängers
2. position: type of brake system of the trailer
2ème position : type de système de freinage de la remorque
2° punto: tipologia di impianto freno del rimorchio
mit Auflaufeinrichtung with overrun hitch
A avec dispositif d’attelage à inertie con dispositivo ad inerzia
ohne Auflaufeinrichtung without overrun hitch
O sans dispositif d’attelage à inertie senza dispositivo ad inerzia
auflaufgebremst, Zahnkopf am Gehäuseende with overrun brakes, tooth tip on end of housing
R freinage à inertie, tête de la dent à l'extrémité du carter frenatura ad inerzia, innesto dentato all’ estremità del tubo
auflaufgebremst, mit Zahnkopfstutzen with overrun brakes, with tooth tip connector
K freinage à inertie, avec manchon de tête de dent frenatura ad inerzia, con raccordo a innesto dentato
3. Stelle: Funktionsausprägung der Zugeinrichtung
3. position: functional characteristic of the drawbar installation
3ème position : caractéristiques de fonctionnement du dispositif d'attelage
3° punto: Caratteristiche funzionali del dispositivo di traino
höhenverstellbar height adjustable
V réglage en hauteur regolabile in altezza
abnehmbar removable
A amovible estraibile
Flanschausführung Flange design
F Version à flasque Esecuzione flangiata
Rohrausführung Tube design
R Version tube Esecuzione tubolare
4. Stelle: Gewichtsbereich 4. position: weight range
4ème position : plage de poids 4° punto: per portate
0,75 750 kg
1,2 1200 kg
1,3 1300 kg
1,6 1600 kg
2,0 2000 kg
2,7 2700 kg
3,5 3500 kg
5,0 5000 kg
6,5 6500 kg
13 1300 kg
20 2000 kg
25 2700 kg
35 3500 kg
5. Stelle: Baureihenbezeichnung (Ausführung) 5. position: series name (design)
5ème position : désignation des séries (modèle) 5° punto: denominazione della serie (versione)
-1
-4
-5
94 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
Z V D O R 753
diverse andere Zugösen z.B. ISO, AFNOR various other trailer coupling rings (special
X trailer coupling rings)
divers autres anneaux (anneaux spéciaux) altri occhioni di traino, ad es. ISO, AFNOR
zulässiges Gesamtgewicht für die Zugeinrichtung total admissible weight for the tow system in kg
753
in kg
Poids total admissible pour le dispositif d’attelage Peso totale ammesso del dispositivo di traino
1303 en kg in kg
1353
1703 ...2 für Bremse -5/-6 ...2 for brake 5/6
...2 pour frein 5/6 ...2 per freno 5/6
2003
2403 ...3 BPW - für Bremse -7 ...3 BPW for brake 7
...3 BPW pour frein 7 ...3 BPW per freno 7
2803
3503
BPWELPKW04/1 95
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
BPW Sachnummer-Erklärung
Explanation of BPW code numbers
BPW Explication des numéros de référence
Legenda dei numeri di riferimento BPW
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
1. und 2. Stelle
1. and 2. position
1ère et 2ème position
1° e 2° punto
Zugdeichsel
Drawbar
42. Dispositif d’attelage
Timone
Zugdeichsel
Drawbar
47. Dispositif d’attelage
Timone
Zugdeichsel
Drawbar
48. Dispositif d’attelage
Timone
3. und 4. Stelle: Gewichtsbereich
3. and 4. position: weight range
3ème et 4ème position : plage de poids
3° e 4° punto: per portate
14. 750 kg
20. 1000 kg
23. 1200 kg
24. 1300 kg
25. 1350 kg
27. 1500 kg
29. 1600 kg
36. 2000 kg
41. 2500 kg
43. 2700 kg
44. 2800 kg
51. 3500 kg
62. 5000 kg
65. 6500 kg
96 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
Beispiel: / Example :
Exemple : / Esempio:
BPWELPKW04/1 97
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
401
400
441 440 / 442
420
402
403
424
431 430
441
432
433
422
400 Gehäuse auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
Housing upon request upon request upon request upon request
Carter sur demande sur demande sur demande sur demande
Alloggiamento su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
(incl. Pos. 401, 402)
98 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
430 Deichselrohr auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
Drawbar tube upon request upon request upon request upon request
Tube de timon sur demande sur demande sur demande sur demande
Tubo timone su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
(incl. Pos. 561)
BPWELPKW04/1 99
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
445
446
445
450a
449
450
444
451 452
446
447
444a
444b
443
445
445
448
447
100 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 101
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
491
490
467 471
466 469
454 481
461
460
459 482
455 483
467
466
494
497
102 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 103
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
510
515
564
563 568a
568
561 / 562
522
521 565
516 517
104 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
1)
andere Bremsseilzuglängen auf Anfrage
1)
further brake cable lengths on request
1)
autres longeurs de câble fe frein gâinés sur demande
1)
a richiesta ulteriori lunghezze del cavo del freno
BPWELPKW04/1 105
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
444
401
400
403
422
443 432
441 430
444a 402 420
433 424
440/442
431
441
106 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 107
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
445
445
462 469
446
450 469
449 459
450 451 460
446
447 452
454
455
444b 467
466
445
445
448
447
108 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 109
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
510
491 515
490
481
471 471
482
483
494
497
521
522
516 562
517
110 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 111
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
564
563
568a
568
565
112 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 113
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
430
445
445
441
447
446
447
420 Auflaufeinrichtung auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
Overrun hitch upon request upon request upon request upon request
Dispositif à inertie sur demande sur demande sur demande sur demande
Dispositivo de inercia su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
(incl. Pos. 430, 440, 443, 444,
444A, 449, 450, 450A, 454, 455)
114 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 115
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
452
453
473
455
454
473A
462
466 470
460
464
465
466
464
470 468
Ausführung mit gasfederunterstütztem Handbremshebel 471
Type with gas springassisted hand brake lever 472
Modèle avec levier de frein manuel assisté par ressort à gaz
Versione con leva del freno di stazionamento con molla a gas
116 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 117
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
480
479
ZAV 1,6 2,0 478
474
475
479
480
481
477
482 488 474
488 487 475
476 487 486
486
487
488
483
484
485 490
Ausführung mit gasfederunterstütztem Handbremshebel
Type with gas springassisted hand brake lever
Exécution avec levier de frein manuel assisté par ressort à gaz 487
Versione con leva del freno di stazionamento con molla a gas 488
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
ZAV 1,61 ZAV 2,01 ZAV 2,71 ZAV 3,51
e1 0683 e1 0655 e1 0798 e1 0798
47.29.47x.xxx 47.36.47x.xxx 47.43.47x.xxx 47.51.47x.xxx
118 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
490 Deichselrohr auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
Drawbar tube upon request upon request upon request upon request
Tube de timon sur demande sur demande sur demande sur demande
Tubo timone su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
* Im Bestellfall muss der komplette Umrüstsatz 05.801.91.04.0 bestellt werden (siehe Seite 122)
* When ordering, the complete conversion kit 05.801.91.04.0 has to be ordered (see page 122)
* En cas de commande demander le kit de transformation complet 05.801.91.04.0 (voir page 122)
* In caso d’ordine deve essere ordinato il kit completo per la sostituzione 05.801.91.04.0 (vedi pag. 122)
BPWELPKW04/1 119
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
506
496 502
505
ZAV 1,6 2,0
504
492 498
491 495
498B 503
499 498A
493
494 501
500
120 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
503 Zugstangen-Gruppe auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
Pull rod assembly kit upon request upon request upon request upon request
Kit barre de traction sur demande sur demande sur demande sur demande
Kit barra di trazione su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
* Bei Bestellung unbedingt die komplette BPW Sachnummer der Zugdeichsel angeben.
* When ordering, it is essential to quote the full BPW code number of the drawbar.
* Spécifier impérativement la référence BPW complète du timon lors de la commande.
* All'ordine è necessario fornire il codice completo BPW
BPWELPKW04/1 121
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
3.3 BPW Zugdeichsel mit Auflaufeinrichtung - höhenverstellbar, Typ ZAV 2,7-1 / 3,5-1
BPW drawbar with overrun hitch - height adjustable, type ZAV 2.7-1 / 3.5-1
Timon BPW avec dispositif d’attelage à inertie - réglage en hauteur, type ZAV 2,7-1 / 3,5-1
Timone BPW con dispositivo ad inerzia - regolabile in altezza, Typ ZAV 2,7-1 / 3,5-1
510
Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr. Pos. Benennung (Bemerkung) BPW Sachnr.
Pos. Designation (Remark) BPW code no. Pos. Designation (Remark) BPW code no.
Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW Pos. Désignation (remarque) Réf. BPW
Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW Pos. Denominazione (Annotazioni) N.°di rif. BPW
ZAV 2,71 ZAV 3,51 ZAV 2,71 ZAV 3,51
e1 0798 e1 0798 e1 0798 e1 0798
47.43.47x.xxx 47.51.47x.xxx 47.43.47x.xxx 47.51.47x.xxx
462 Buchse 02.0314.09.00 488 Sicherungsmutter 02.5220.51.82
Bush Locking nut
Douille Ecrou de sûreté
Boccola Dado di sicurezza
464 Buchse 02.0314.08.00 495 Seil komplett mit Formblech 05.327.20.34.0
Bush Cable complete with shaped plate
Douille Câble complet avec tôle de raccordement
Boccola Cavo completo di lamierino
122 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 123
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
454
441 440
445 444a
444
445 443
451
449
445
445
441
447
446
447
124 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 125
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
455
477a 477
473
475
464
462 464a
462a 464
462
460
468
466 468a
466a 468
466 470
465
126 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 127
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
480 480
479 479
478 478
479
480
481
480 496
490a
490b
487 490
486
480 498
495
484
491
495a
128 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 129
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
506
502
504
505
500
499a 501
499
503
130 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
BPWELPKW04/1 131
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
4.1 Einachsbremsgestänge
Linkage rods for single axles
Timonerie de frein pour essieu simple
Tiranteria freno per monoasse
Einachsbremsgestänge M 10
Linkage rods for single axles M 10
Timonerie de frein pour essieu simple M 10
Tiranteria freno per monoasse M 10
Zugstangen-Gruppe komplett – inkl. Zugstange, Ausgleichshebel, Sechskantmutter (3x), Ring (3x) Länge b Zugstange
Pull rod assembly, complete – incl. pull rod, equalizer lever, hexagon nut (3x), ring (3x) Length b Pull rod
Kit barre de traction cpl. – incl. barre de traction, levier compensateur, ecrou à tête hexagonale (3x), anneau (3x) Longueur b Barre de traction
Kit barra di trazione completo – incl. barra di trazione, leva compensatrice, dado esagonale (3x), anello (3x) Lunghezza b Barra di trazione
05.439.33.03.0 400 mm 03.399.25.48.0
05.439.33.05.0 600 mm 03.399.25.49.0
05.439.33.07.0 800 mm 03.399.25.40.0
Einachsbremsgestänge M 10
Linkage rods for single axles M 10
Timonerie de frein pour essieu simple M 10
Tiranteria freno per monoasse M 10
Zugstangen-Gruppe komplett – inkl. Zugstange, Bremswaage, Sechskantmutter (2x), Gabelkopf Länge b Zugstange
Pull rod assembly, complete – incl. pull rod, brake compensator, hexagon nut (2x), yoke Length b Pull rod
Kit barre de traction cpl. – incl. barre de traction, palonnier, ecrou à tête hexagonale (2x), chape Longueur b Barre de traction
Kit barra di trazione completo – incl. barra di trazione, bilanciere, dado esagonale (2x), testa di forcella Lunghezza b Barra di trazione
05.439.33.62.0 675 mm 03.399.02.02.0
M 10
Einachsbremsgestänge M 12
Linkage rods for single axles M 12
Timonerie de frein pour essieu simple M 12
Tiranteria freno per monoasse M 12
Zugstangen-Gruppe komplett – inkl. Zugstange, Bremswaage, Sechskantmutter (2x), Gabelkopf, Spannschlossmutter Zugstange
Pull rod assembly, complete – incl. pull rod, brake compensator, hexagon nut (2x), yoke, tube buckle Pull rod
Kit barre de traction cpl. – incl. barre de traction, palonnier, ecrou à tête hexagonale (2x), chape, ecrou de tension Barre de traction
Kit barra di trazione completo – incl. barra di trazione, bilanciere, dado esagonale (2x), testa di forcella, dado con chiusura Barra di trazione
05.439.32.77.0 03.399.05.90.0
150
55
M 12
Ø 12
132 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
4.1 Tandembremsgestänge
Linkage rods for tandem axles
Timonerie de frein pour tandem
Tiranteria freno per tandem
M 10
300 mm 03.399.08.98.0
1000 mm 03.399.08.99.0
Zugstangen-Teilekit / Pull rod assembly kit / Kit barre de traction cpl. / Conjunto barra de tracción:
05.439.24.98.0
bestehend aus: Ausgleichshebel (3x) Ring (9x) Sechskantmutter (11x) Zugstange (1000 mm) Zugstange (300 mm)
comprising: Equalizing lever (3x) Ring (9x) Hexagon nut (11x) Pull rod (1000 mm) Pull rod (300 mm)
se composant de : Levier compensateur (3x) Anneau (9x) Ecrou à tête hexagonale (11x) Barre de traction (1000 mm) Barre de traction (300 mm)
costituita da: Leva compensatrice (3x) Anello (9x) Dado esagonale (11x) Barra di trazione (1000 mm) Barra di trazione (300 mm)
Ø 12
16,5
150 mm 03.399.05.90.0
BPWELPKW04/1 133
BPW Original-Ersatzteile, PKW
BPW Pièces de rechange, PKW
4.1 Tandembremsgestänge
Linkage rods for tandem axles
Timonerie de frein pour tandem
Tiranteria freno per tandem
05.803.18.36.0:
bestehend aus: Tandemausgleich (1x), Sechskantmutter (1x), Sechskantmutter (M 8, 4x),
Sechskantmutter (M 10, 2x), Kugelmutter (M 8, 4x)
comprising: tandem compensation (1x), hexagon nut (1x), hexagon nut (M 8, 4x),
hexagon nut (M 10, 2x), spherical nut (M 8, 4x)
se composant de : palonnier de tandem (1x), écrou à tête hexagonale (1x),écrou à tête hexagonale (M 8, 4x)
écrou à tête hexagonale (M 10, 2x), écrou sphérique (M 8, 4x)
costituita da: compensazione per tandem (1x), dado esagonale (1x), dado esagonale (M 8, 4x)
dado esagonale (M 10, 2x), dado a sede sferica (M 8, 4x)
05.803.18.37.0:
bestehend aus: Tandemausgleich (1x), Sechskantmutter (1x), Sechskantmutter (M 8, 4x),
Sechskantmutter (M 12, 2x), Kugelmutter (M 8, 4x), Kugelscheibe (1x)
comprising: tandem compensation (1x), hexagon nut (1x), hexagon nut (M 8, 4x),
hexagon nut (M 12, 2x), spherical nut (M 8, 4x), spherical washer (1x)
se composant de : palonnier de tandem (1x), écrou à tête hexagonale (1x), écrou à tête hexagonale (M 8, 4x)
écrou à tête hexagonale (M 12, 2x),écrou sphérique (M 8, 4x), rondelle à portée sphérique (1x)
costituita da: compensazione per tandem (1x), dado esagonale (1x), dado esagonale, (M 8, 4x)
dado esagonale (M 12, 2x), dado a sede sferica (M 8, 4x), rondella a sede sferica (1x)
134 BPWELPKW04/1
BPW Standard spare parts, PKW
BPW Pezzi di ricambio standard, PKW
4.2 Stoßdämpfer
Shock absorber
Amortisseur
Ammortizzatore
Universal-Stoßdämpfer
Universal shock absorber
Amortisseur universel
Ammortizzatore universale
Gewichtsbereiche / Achslast Kennzeichnung BPW Sachnr. Abmessungen Einbaumaß ca.
Weight ranges / axle load Designation BPW code no. Dimensions Installation dimensions approx.
Plages de poids/ charge sur essieu Indication Réf. BPW Dimensions Encombrement env.
Livelli di carico / carico sull’asse Dati targhetta N.°di rif. BPW Dimensioni Ingombro di montaggio ca.
550 kg 1500 kg schwarz / black / noir / nero 02.3702.27.00 Lmin= 257 mm Lmax= 385 mm 270 mm
05.323.01.29.0
BPWELPKW04/1 135
BPWELPKW04/1defi
BPW Bergische Achsen Kommanditgesellschaft, Postfach 12 80, D51656 Wiehl, Telefon +49 2262 780, info@bpw.de, www.bpw.de