Sie sind auf Seite 1von 1

II

Vorwort Preface Préface

Muzio Clementi hat seine drei Klavier- Muzio Clementi dedicated to Luigi Muzio Clementi dédia ses trois sonates
sonaten op. 50 Luigi Cherubini gewid- Cherubini his three piano sonatas pour piano op. 50 à Luigi Cherubini et
met und sie im Jahre ihrer Komposition (op. 50) composed in 1821 and that les fit paraître l’année de leur compo-
(1821) gleichzeitig in Paris, Leipzig, same year had them published simulta- sition (1821), il les a fait paraître en
Offenbach, Mailand und in seinem eige- neously in Paris, Leipzig, Offenbach, même temps à Paris, à Leipzig, à Offen-
nen Verlag zu London erscheinen lassen. Milan and by his own firm in London. bach, à Milan et dans sa maison d’édi-
Die Sonate Didone abbandonata nimmt In the Paris edition the sonata entitled tion de Londres. La sonate Didone ab-
in der Pariser Ausgabe die erste, in den Didone abbandonata is no. 1; in the bandonata est placée première dans
übrigen Ausgaben die dritte Stelle ein. other editions it is no. 3. The autograph l’édition de Paris, dans les autres, elle
Die Eigenschrift ist nicht bekannt. Der has disappeared. The present edition is occupe la 3e place. L’autographe n’est
vorliegenden Ausgabe wurden im we- based principally on the very careful pas connu. C’est surtout sur les premiè-
sentlichen die sehr sorgfältigen Londo- London and Paris first editions. res éditions très soignées de Londres et
ner und Pariser Erstausgaben zugrunde In Virgil’s Aeneid, Dido, Queen of de Paris que la présente édition a été
gelegt. Carthage, killed herself when Aeneas, établie.
Nach Virgils Aeneis hat sich Dido, die who had landed in Africa after the de- D’après l’Enéide de Virgile, Didon,
Königin von Karthago, den Tod gege- struction of Troy, deserted her after a reine de Carthage, s’est donné la mort
ben, als Aeneas, der nach der Zerstö- brief fervent attachment. Throughout quand Enée, débarqué à Carthage après
rung Trojas in Karthago gelandet war, the eighteenth and in the early nine- la destruction de Troie, l’abandonna
sie nach kurzem Liebesglück verließ. teenth century the theme was very pop- après un court bonheur. Pendant tout le
Das Motiv ist im ganzen 18. und im frü- ular with opera composers. Hence it was 18e siècle et au début du 19e, ce motif
hen 19. Jahrhundert ein sehr beliebter familiar to Clementi’s contemporaries. It fut très apprécié comme sujet d’opéra
Opernstoff und daher den Zeitgenossen was also the subject of Henry Purcell’s et, pour cette raison, il était familier aux
Clementis geläufig gewesen. Schon die only true “grand opera” – his famous contemporains de Clementi. Déjà le
berühmte englische Oper Dido und Ae- Dido and Aeneas, written in 1688. The célèbre opéra anglais Didon et Enée de
neas von Henry Purcell (1688) hat es wording of Clementi’s title points direct- Henry Purcell (1688) traitait ce sujet.
zur Vorlage. Die Fassung von Clementis ly to the opera, since it is identical with Le titre de la sonate de Clementi a un
Sonatentitel verweist unmittelbar auf the title of Pietro Metastasio’s most cele- rapport direct avec l’opéra: il est identi-
die Oper: Sie ist identisch mit dem Titel brated secular drama, Didone abbando- que au titre du célèbre livret sur la lé-
der berühmtesten Operndichtung über nata, which was based on the aforesaid gende de Didone abbandonata de Pietro
den Sagenstoff, Didone abbandonata legend. Although Metastasio’s work was Metastasio. Cependant, le livret existait
von Pietro Metastasio. Das Textbuch written as early as 1724, Ferdinand déjà depuis 1724, mais il servit de nou-
stammt zwar schon aus dem Jahre 1724, Paër set it to music for Paris in 1811 veau à un opéra composé en 1811 par
ist aber noch 1811 von Ferdinand Paër and Karl Gottlieb Reissiger again for Ferdinand Paër pour Paris et même à
für Paris und sogar noch von Karl Gott- Dresden (1824). Clementi was therefore un autre, écrit par Karl Gottlieb Reissi-
lieb Reissiger für Dresden (1824) kom- recurring to well-known stage produc- ger pour Dresde (1824). Clementi a
poniert worden. Clementi hat also an tions. The opinion that he wished to donc pris comme point de départ les
bekannte Vorstellungen angeknüpft. Die render in music the poetical idea of the idées déjà connues. L’opinion d’après la-
Meinung, er habe eine programmatische legend is erroneous. He desired rather to quelle il aurait voulu donner une image
Darstellung der Sage geben wollen, ist depict in the three movements (which descriptive de la légende est erronnée.
irrig. Vielmehr hat er in den drei Sätzen hold strictly to the classical sonata Dans les trois mouvements de la sonate
(die den klassischen Sonatengrundriss form) Dido’s emotions, which ran the (dont la structure est exactement celle
durchaus beibehalten) das innere Erleb- gamut from sorrowstricken love to bitter de la sonate classique), il a exprimé les
nis Didos spiegeln wollen, das sich von grief and despair. This also explains the sentiments de Didon qui, après un bon-
trauernder Liebe zu heftigem Schmerz numerous, and in part unusual, per- heur éphémère passe de la douleur aiguë
und zur Verzweiflung steigert. Von hier forming directions. au desespoir. Ceci explique aussi les si-
aus erklären sich auch die zahlreichen gnes d’interprétation nombreux et en
und zum Teil ungewöhnlichen Vortrags- Cologne, autumn 1957 partie étranges.
bezeichnungen. Paul Mies
Cologne, automne 1957
Köln, Herbst 1957 Paul Mies
Paul Mies