Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
J. Eberspächer
GmbH & Co. KG
Eberspächerstr. 24
D - 73730 Esslingen
Service-Hotline
0800 12 34 300
Telefax
01805 26 26 24
쮕
Airtronic D 4 S in Airtronic D 4 S in
MB Sprinter NCV3 (KAKO) / VW Crafter MB Sprinter NCV3 (KAKO) / VW Crafter
ab Bj. 2006 (Europa-Version) from built date 2006 (Europe version)
Heizgeräte-Ausführung Heater-Version
Airtronic D 4 S 25 2398 05 00 00 - 12 Volt Airtronic D 4 S 25 2398 05 00 00 - 12 Volt
zeitweise wurde auch eingebaut: At times the following unit was also fitted:
Airtronic D 4 S 25 2442 05 00 00 - 12 Volt Airtronic D 4 S 25 2442 05 00 00 - 12 Volt
쮕
9 1 Heizgerät
2 Abgasrohr
3 Verbrennungsluftschlauch
4 Dosierpumpe
5 Tankarmatur
6 Heizluftkanal
7 Flex. Schlauch, Umluft
6 5
8 Flex. Schlauch, Warmluft
9 Bedienelement
7 8
1 4
3 2
1 Heater
2 Exhaust pipe
3 Combustion air hose
9 4 Dosing pumpe
5 Tank armature
6 Heater air duct
4 7 Flex. hose, ambient air
6
5 8 Flex. hose, hot air
7 8 9 Control unit
1 2
https://eberspacher-russia.ru
쮕 Technische Daten Technical data
Wärmestrom 4000 / 3000 / 2000 / 1000 Watt Thermal current 4000 / 3000 / 2000 / 1000 Watt
Brennstoffverbrauch 0,51 / 0,38 / 0,25 / 0,13 l/h Fuel consumption 0,51 / 0,38 / 0,25 / 0,13 l/h
Mediumdurchsatz ohne 185 / 150 / 110 / 65 kg/h Medium flow rate without 185 / 150 / 110 / 65 kg/h
Gegendruck counter pressure
2
https://eberspacher-russia.ru
쮕
Einbauplatz Heizgerät Installation position of heater (AIRTRONIC D4)
Das Heizgerät ist in einem Kasten, unterflur auf der The heater is installed in a box under the floor on the left
linken Fahrzeugseite am Fahrzeugboden befestigt. side of the vehicle, fastened to the floor. The heater
Das Heizgerät arbeitet im Umluftbetrieb. functions as a recirculation unit.
Heizgerät eingebaut 햲
im Kasten
햲 Heater installed in box
Abgasrohr 햳 햵 햲
햳 Exhaust pipe
햶
Verbrennungsluftschlauch 햴
햴 Combustion air hose
Flex. Schlauch 햵
für Warmluft 햳 햵 Flex. hose for hot air
햴
Flex. Schlauch für 햶 햶 Flex. hose for ambient air
Umluftansaugung intake
Die Heizluft (Umluft) wird am Heizluftkanal angesaugt und The heater air (ambient air) is taken in at the heater air
strömt durch Übergangsstücke und einen flexiblen duct and flows through adapters and a flexible hose to the
Schlauch zum Heizgerät. heater.
Die Heizluft strömt über den Wärmetauscher des The heater air flows through the heat exchanger of the
Heisgerätes und wird erhitzt. heater, where it is heated.
Vom Heizgerät strömt die Warmluft durch Übergangs- From the heater, the hot air flows through adapters and a
stücke und einen flexiblen Schlauch zum Heizluftkanal flexible hose to the heater air duct and out into the vehicle
und tritt in den Fahrzeuginnenraum aus. interior.
햳 햴
3
https://eberspacher-russia.ru
쮕
Brennstoffversorgung Fuel supply
Die Dosierpumpe ist mit einer Gummihalterung am linken The metering pump is fastened to the left longitudinal
Längsrahmen befestigt. frame with a rubber holder. The fuel is withdrawn through
Die Brennstoffentnahme erfolgt durch ein Steigrohr, a rising pipe, installed in the tank fitting.
eingebaut in der Tankarmatur.
Bei Erreichen dieser o.g. Mindestmengen geht das When the fuel level falls to the minimum quantities stated
Heizgerät während des Heizbetriebes auf Störung -> above, the heater goes into fault mode during heating
Fehleranzeige im Bedienelement. operation -> fault display in the control unit.
Nach dem Betanken muss das Leitungssystem durch After refuelling, the pipe system must be filled and vented
mehrmaliges Ein- und Ausschalten über die Moduluhr by switching on at the module timer several times (up to
(bis zu ca. 4 mal) befüllt und entlüftet werden. approx. 4 times). This can take approx. 30 minutes until
Dieser Vorgang kann ca. 30 Minuten betragen, bis die the heater will function properly again.
Heizgerätefunktion wieder gewährleistet ist.
Die Befüllung der Kraftstoffleitung ist auch mit dem The fuel line can also be filled with the EDiTH diagnostic
Diagnosetool EDiTH mittels Komponententest möglich. tool by means of a component test.
4
https://eberspacher-russia.ru
쮕
Bedienelement Control element
Die Moduluhr oder EasyStart T befindet sich im Fahrzeug- The module timer oder EasyStart T is located in the
innenraum, in der Dachkonsole über Innenraumleuchte. vehicle interior, in the overhead console above the
Die Bedienung des Bedienelementes ist in der fahrzeug- interior light.
eigenen Dokumentation beschrieben. Operation of the control unit is described in the vehicle
documentation.
햲
햲
햲
Diagnose Diagnosis
Im Fehlerfall kann die Störung mit dem Bedienelement In the event of an error, the fault can be read out and deleted
oder mit dem Diagnosetool EDiTH ausgelesen und using the control or the EDiTH diagnostic tool, see Airtronic
gelöscht werden, siehe Störsuche Airtronic. troubleshooting.
MB-Diagnose ist nicht möglich. MB diagnosis is not possible.
5
https://eberspacher-russia.ru
쮕 Schaltplan
Circuit diagram
25 2398 00 96 01 A
6
https://eberspacher-russia.ru
쮕
Teileliste Parts list
Stecker - und Buchsengehäuse sind von der Connectors and bush housings are shown from
Leitungseintrittseite dargestellt the cable inlet side
sw = schwarz sw = black
br = braun br = brown
rt = rot rt = red
ge = gelb ge = yellow
gn = grün gn = green
bl = blau bl = blue
gr = grau gr = grey
ws = weiß ws = white
7
https://eberspacher-russia.ru
쮕 Schaltplan
Circuit diagram
25 2398 00 96 01 B
8
https://eberspacher-russia.ru
쮕
Teileliste Parts list
*) wird nicht mehr benötigt, kann aber bleiben *) is no longer required but can remain
*2) wird nicht mehr ausgewertet *2) is no longer evaluated
Stecker - und Buchsengehäuse sind von der Connectors and bush housings are shown from
Leitungseintrittseite dargestellt the cable inlet side
sw = schwarz sw = black
br = braun br = brown
rt = rot rt = red
ge = gelb ge = yellow
gn = grün gn = green
bl = blau bl = blue
gr = grau gr = grey
ws = weiß ws = white
9
https://eberspacher-russia.ru
쮕
Ersatzteile Spare parts
Abweichende Ersatzteile zum Basis-Heizgerät mit der Deviating spare parts from the basic heater version
Ausführungs-Nr. 25 2113 05 00 00. number 25 2113 05 00 00.
Weitere Ersatzteile können aus der aktuellen Ersatzteil- Further spare parts can be selected from the current
liste ausgewählt werden. spare parts list.
Flex. Schlauch, 90 x 300 360 00162 Flex. hose, 90 x 300 360 00162
DC Bestell Nr. 021 99766 82 DC order number 021 99766 82
VW Bestell Nr. N90 728 801 VW order number N90 728 801
Übergangsstück mit Heizluftschaluch 22 1000 01 00 25 Adapter piece with heater air hose 22 1000 01 00 25
DC Bestell Nr. 000 836 07 78 DC Bestell Nr. 000 836 07 78
VW Bestell Nr. 2E0 857 885 VW Bestell Nr. 2E0 857 885
10
https://eberspacher-russia.ru
쮕
Ersatzteile Spare parts
Abweichende Ersatzteile zum Basis-Heizgerät mit der Deviating spare parts from the basic heater version
Ausführungs-Nr. 25 2113 05 00 00. number 25 2113 05 00 00.
Weitere Ersatzteile können aus der aktuellen Ersatzteil- Further spare parts can be selected from the current
liste ausgewählt werden. spare parts list.
* Die Schaltuhr EasyStart T ist eine MB / VW spezifische * The EasyStart T timer is an MB / VW specific timer and
Schaltuhr und kann nicht durch Handelsvariante ersetzt cannot be replaced by a standard, commercially
werden. available version.
Abweichungen zur Handelsvariante bezüglich der For differences from the standard version with respect to
Bedienung, siehe in der MB-Bedienungsanleitung. operation, please refer to the MB operating instructions.
11
https://eberspacher-russia.ru