OPEL ZAFIRA. Betriebsanleitung
OPEL ZAFIRA. Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Inhalt Einführung ..................................... 2
Kurz und bündig ............................. 6
Schlüssel, Türen, Fenster ............ 26
Sitze, Rückhaltesysteme ............. 44
Stauraum ..................................... 70
Instrumente, Bedienelemente ...... 81
Beleuchtung ............................... 113
Klimatisierung ............................ 121
Fahren und Bedienung .............. 130
Fahrzeugwartung ....................... 159
Service und Wartung ................. 202
Technische Daten ...................... 206
Kundeninformation ..................... 219
Stichwortverzeichnis .................. 222
2 Einführung
Einführung
Einführung 3
9 Gefahr Symbole
Mit 9 Gefahr gekennzeichnete Seitenverweise werden durch 3 ge‐
Texte weisen auf die Gefahr kennzeichnet. 3 bedeutet „siehe
schwerer Verletzungen hin. Nicht‐ Seite“.
beachtung der Beschreibungen Viel Freude und gute Fahrt wünscht
kann zu Lebensgefahr führen. Ihnen Ihre.
Adam Opel AG
Einführung 5
6 Kurz und bündig
9 Gefahr
Mindestens 25 cm vom Lenkrad
entfernt sitzen, um ein sicheres
Auslösen des Airbags zu ermögli‐
chen.
8 Kurz und bündig
Hebel ziehen, Neigung einstellen Entriegelungsknopf drücken, Höhe Sicherheitsgurt herausziehen und im
durch Verlagerung des Körperge‐ einstellen, einrasten. Gurtschloss einrasten. Der Sicher‐
wichts. Hebel loslassen, Sitz hörbar heitsgurt muss unverdreht und eng
Kopfstützen 3 44.
einrasten. am Körper anliegen. Die Rücken‐
Sitzeinstellung 3 46, Sitzposition lehne darf nicht zu weit nach hinten
3 46. geneigt sein (maximal ca. 25°).
Zum Ablegen rote Taste am Gurt‐
schloss drücken.
Sicherheitsgurte 3 54,
Airbag-System 3 59, Sitzposition
3 46.
Kurz und bündig 9
Instrumententafelübersicht
Kurz und bündig 11
& = Schnell
% = Langsam
$ = Intervallschaltung bzw. auto‐
matisches Wischen mit
Regensensor
§ = Aus
Zum einmaligen Wischen bei ausge‐
schaltetem Scheibenwischer Hebel
nach unten drücken.
Scheibenwischer 3 82, Scheiben‐
wischerwechsel 3 166.
14 Kurz und bündig
N = N-Stellung
Luftverteilung auf l. o = D-Stellung
Rückwärtsgang: Bei stehendem + = Höherer Gang
Temperaturregler auf die wärmste
Fahrzeug das Kupplungspedal - = Niedrigerer Gang
Stufe stellen.
durchtreten und 3 Sekunden lang A = Wechsel zwischen Automatik-
Gebläsegeschwindigkeit auf die warten. Anschließend den Entriege‐ und Manuell-Modus
höchste Stufe oder auf A stellen. lungsknopf am Wählhebel betätigen R = Rückwärtsgang (mit Wählhe‐
Kühlung n ein. und den Gang einlegen. belsperre)
Taste V drücken. Lässt sich der Gang nicht einlegen, Automatisiertes Schaltgetriebe
Klimatisierungssysteme 3 121. den Wählhebel in Leerlaufstellung 3 139.
führen, das Kupplungspedal loslas‐
sen und wieder betätigen. Nochmals
schalten.
Schaltgetriebe 3 139.
16 Kurz und bündig
■ Dieselmotoren: Schlüssel zum Vor‐ Motor mit Start/Stop-Taste ■ Bei Dieselmotoren den Knopf zum
glühen in Stellung 2 drehen und anlassen Vorglühen kurz betätigen, Lenkrad‐
warten, bis Kontrollleuchte ! er‐ sperre durch leichtes Drehen des
lischt Lenkrads lösen, warten, bis die
■ Zündschlüssel in Stellung 3 drehen Kontrollleuchte ! erlischt
und loslassen, sobald der Motor ■ Knopf 1 Sekunde lang betätigen
läuft und loslassen, sobald der Motor
läuft.
Open&Start-System 3 28.
Sitz nach hinten schwenken und bis Sitze einklappen Vom Laderaum aus Taste oben an
zum hörbaren Einrasten aufrichten. Laderaumabdeckung entfernen der Rückenlehne drücken, Rücken‐
Dabei mit einer Hand die Rücken‐ 3 72. lehne nach vorn neigen. Sitz am Griff
lehne oben abstützen. nach hinten oben ziehen und dann
Zweite Sitzreihe bis zur Markierung nach vorn schwenken, bis er im Fahr‐
Gurtschlösser ausklappen 3 56, La‐ nach vorn verschieben, dazu Hebel
deraumabdeckung 3 72. zeugboden versenkt ist. Sitz während
nach vorn drücken. des gesamten Vorgangs am Griff hal‐
Kopfstützen der dritten Sitzreihe ganz ten.
9 Warnung
nach unten schieben, dazu Rastfe‐ Gurtschlösser einklappen 3 56, Bo‐
Zum Anschnallen darf der Gurt dern durch Drücken entriegeln. denabdeckung 3 73 und Lade‐
nicht durch den Gurthalter geführt Sicherheitsgurte durch die Gurthalter raumabdeckung anbringen 3 72.
sein. führen und Schlosszungen in die Hal‐ Zweite Sitzreihe in gewünschte Posi‐
ter stecken. tion schieben und einrasten.
Zweite Sitzreihe in gewünschte Posi‐
tion schieben und einrasten.
22 Kurz und bündig
Die neue Batterie richtig einsetzen. Beim nächsten Entriegeln werden die Der Fahrer muss lediglich den elek‐
Funkfernbedienung schließen und für den jeweiligen Schlüssel gespei‐ tronischen Schlüssel bei sich tragen.
synchronisieren. cherten Einstellungen automatisch
verwendet.
Schlüssel mit festem Schlüsselbart
Batteriewechsel in einer Werkstatt
durchführen lassen. Open&Start-System
Funkfernbedienung
synchronisieren
Nach dem Batteriewechsel Tür mit
Schlüssel im Türschloss der Fahrer‐
tür entriegeln. Durch Einschalten der
Zündung wird die Funkfernbedienung
synchronisiert.
Taste Start/Stop drücken. Die Zün‐
dung schaltet sich ein. Wegfahr‐
Gespeicherte sperre und Lenkradsperre werden
Einstellungen deaktiviert.
Beim Verriegeln des Fahrzeugs wer‐ Ermöglicht die Betätigung folgender Zum Starten des Motors die Taste
den die zuletzt gewählten Einstellun‐ Funktionen ohne mechanischen Start/Stop drücken und halten und
gen für den verwendeten Schlüssel Schlüssel: gleichzeitig sowohl das Bremspedal
automatisch gespeichert: als auch das Kupplungspedal betäti‐
■ Zentralverriegelung, gen.
■ Elektronische Klimatisierungsauto‐
matik, ■ Diebstahlsicherung, Automatikgetriebe: Der Motor kann
■ Info-Display, ■ Diebstahlwarnanlage, nur in Wählhebelstellung P oder N ge‐
■ Elektrische Fensterbetätigung, startet werden.
■ Infotainment System,
■ Instrumententafelbeleuchtung. ■ Zündung und Anlasser.
Schlüssel, Türen, Fenster 29
Mit dem Notschlüssel kann nur die Elektronischen Schlüssel an die mar‐
Fahrertür verriegelt und entriegelt kierte Stelle halten und Taste
werden. Gesamtes Fahrzeug entrie‐ Start/Stop drücken.
geln 3 31. Bei Fahrzeugen mit Zum Abstellen des Motors Taste Die Batterie wechseln, sobald das
Diebstahlwarnanlage kann es vor‐ Start/Stop mindestens 2 Sekunden System nicht mehr ordnungsgemäß
kommen, dass der Alarm beim Ent‐ drücken. funktioniert oder sich die Reichweite
riegeln des Fahrzeugs ausgelöst verringert. Batteriewechsel wird
wird. Zur Deaktivierung Zündung ein‐ Fahrertür mit dem Notschlüssel ver‐ durch InSP3 in der Serviceanzeige
schalten. riegeln. Gesamtes Fahrzeug verrie‐ oder durch eine Check-Control Mel‐
geln 3 31. dung im Info-Display 3 105 ange‐
Diese Möglichkeit ist nur für den Not‐ zeigt.
fall bestimmt. Hilfe einer Werkstatt in Batterien gehören nicht in den Haus‐
Anspruch nehmen. müll. Sie müssen über entspre‐
chende Sammelstellen recycelt wer‐
den.
Schlüssel, Türen, Fenster 31
Störung Entriegeln
Ist eine Betätigung der Zentralverrie‐
gelung nicht möglich oder lässt sich Funkfernbedienung
der Motor nicht starten, können fol‐
gende Ursachen vorliegen:
■ Störung der Funkfernbedienung
3 27,
■ elektronischer Schlüssel außerhalb
der Reichweite.
Zur Behebung der Störungsursache
Position des elektronischen Schlüs‐
Zum Batteriewechsel Verriegelung sels verändern.
drücken und die Abdeckkappe bei
leichtem Druck abziehen. Die Ab‐ Zentralverriegelung
deckkappe auf der anderen Seite
Ent- und verriegelt Türen, Laderaum Taste q drücken.
nach außen drücken.
und Tankklappe.
Die Batterie ersetzen (Batterietyp
CR 2032). Neue Batterie richtig ein‐ Durch Ziehen an einem der Innentür‐
setzen. Abdeckkappe einrasten. griffe wird das gesamte Fahrzeug
entriegelt und die Tür geöffnet.
Funkfernbedienung Hinweis
synchronisieren Bei einem schwereren Unfall wird
Die Funkfernbedienung synchroni‐ das Fahrzeug automatisch entrie‐
siert sich bei jedem Startvorgang au‐ gelt.
tomatisch.
32 Schlüssel, Türen, Fenster
Verriegeln
Türen, Laderaum und Tankklappe
schließen. Bei nicht richtig geschlos‐
sener Fahrertür verriegelt die Zentral‐
verriegelung nicht.
Schlüssel, Türen, Fenster 33
9 Gefahr
Nicht mit offener oder angelehnter
Hecktür fahren, z. B. beim Trans‐
port sperriger Gegenstände, es
könnten giftige Abgase, die weder
zu sehen noch zu riechen sind, in
Schlüssel, Türen, Fenster 35
Einschalten
Das System wird aktiviert, wenn auf
der Funkfernbedienung p gedrückt
bzw. wenn nach dem Abschließen
das Sensorfeld im Griff der Vordertür
noch einmal berührt wird.
Hinweis
Das Sensorfeld im Griff einer der vor‐ Veränderungen des Fahrzeugin‐
deren Türen innerhalb von nenraums wie Sitzauflagen oder of‐ Die Überwachung der Fahrgastzelle
15 Sekunden zweimal berühren. fene Fenster können die Überwa‐ und der Fahrzeugneigung abschal‐
Der elektronische Schlüssel muss chung der Fahrgastzelle beeinträch‐ ten, wenn Haustiere im Fahrzeug zu‐
sich innerhalb eines Umkreises von tigen. rückbleiben, da der Alarm durch laute
ca. 1 Meter außerhalb des Fahrzeugs Ultraschallsignale oder Bewegungen
befinden. ausgelöst werden kann. Ebenfalls ab‐
schalten, wenn sich das Fahrzeug auf
einer Fähre oder einem Autoreisezug
Diebstahlwarnanlage befindet.
Die Diebstahlwarnanlage beinhaltet
die Diebstahlsicherung und wird zu‐
sammen mit ihr eingeschaltet.
Schlüssel, Türen, Fenster 37
1. Laderaum, Motorhaube und Während der ersten 10 Sekunden anlage) ausgegeben. Anzahl und
Fenster schließen. nach Einschalten der Diebstahlwarn‐ Dauer sind durch die gesetzlichen
2. Taste b drücken. Die LED in der anlage: Bestimmungen geregelt.
Taste m blinkt maximal LED = Test, Einschaltverzö‐ Das akustische Alarmsignal kann
10 Sekunden lang. leuchtet gerung, durch Drücken einer Taste auf der
3. Türen schließen. LED = Tür, Laderaum oder Funkfernbedienung oder Einschalten
blinkt Motorhaube offen oder der Zündung abgebrochen werden.
4. Diebstahlwarnanlage aktivieren. schnell Systemfehler.
Die LED leuchtet. Nach ca. Die Diebstahlwarnanlage kann nur
10 Sekunden ist das System akti‐ Nach Ablauf von 10 Sekunden nach durch Drücken der Taste p oder Ein‐
viert. Die LED blinkt, bis das Sys‐ Einschalten der Diebstahlwarnan‐ schalten der Zündung deaktiviert wer‐
tem deaktiviert wird. lage: den.
LED blinkt = System aktiv,
Leuchtdiode (LED) langsam Wegfahrsperre
LED leuchtet ca. = Ausschaltfunk‐ Das System prüft, ob das Fahrzeug
1 Sekunde tion. mit dem verwendeten Schlüssel ge‐
Bei Störungen Hilfe einer Werkstatt in startet werden darf. Wird der Trans‐
Anspruch nehmen. ponder im Schlüssel erkannt, kann
der Motor gestartet werden.
Ausschalten Die Wegfahrsperre wird nach Abzie‐
Beim Entriegeln des Fahrzeugs wird hen des Schlüssels aus dem Zünd‐
auch die Diebstahlwarnanlage deak‐ schloss bzw. nach Abschalten des
tiviert. Motors durch Drücken der Taste
Start/Stop automatisch aktiviert.
Alarm Kontrollleuchte A 3 93.
Bei Auslösen der Alarmanlage wer‐
den ein akustisches Signal (Hupe)
und ein optisches Signal (Warnblink‐
38 Schlüssel, Türen, Fenster
Hinweis
Die Wegfahrsperre verriegelt nicht
Außenspiegel Klappbare Spiegel
die Türen. Fahrzeug deshalb nach
Verlassen immer verriegeln und
Asphärische Wölbung
Diebstahlwarnanlage 3 31, 3 36 ein‐ Der konvexe Außenspiegel verfügt
schalten. über einen asphärischen Bereich und
verkleinert den toten Winkel. Die
Form des Spiegels lässt Gegen‐
stände kleiner erscheinen. Dies er‐
schwert das Abschätzen von Entfer‐
nungen.
Elektrisches Einstellen
Zur Sicherheit von Fußgängern klap‐
pen die Außenspiegel bei Anstoßen
aus ihrer Ausgangslage. Spiegel
durch leichten Druck auf das Spiegel‐
gehäuse wieder einrasten.
Manuelles Beiklappen
Die Außenspiegel lassen sich durch
leichten Druck auf die Außenkante
des Gehäuses beiklappen.
Taste n drücken, beide Außenspie‐ Wird durch Drücken der Taste Ü ein-
gel werden beigeklappt. bzw. ausgeschaltet.
Taste n nochmal drücken, beide Au‐ Die Beheizung ist bei laufendem Mo‐ Zur Reduzierung der Blendwirkung
ßenspiegel schwenken in ihre Aus‐ tor aktiv und wird nach kurzer Zeit au‐ Hebel an der Unterseite des Spiegel‐
gangsposition zurück. tomatisch abgeschaltet. gehäuses verstellen.
Wurde ein elektrisch beigeklappter
Spiegel manuell ausgeklappt, wird
bei Drücken der Taste n nur der an‐
dere Spiegel elektrisch ausgeklappt.
40 Schlüssel, Türen, Fenster
Überlastung
Wenn die Fensterheber in einer kur‐
zen Zeitspanne wiederholt betätigt
werden, werden sie für eine be‐
stimmte Zeit deaktiviert.
Schlüssel, Türen, Fenster 43
9 Warnung
Kopfstützen .................................. 44
Vordersitze ................................... 46 Nur mit richtig eingestellter Kopf‐
Rücksitze ..................................... 50 stütze fahren.
Sicherheitsgurte ........................... 54
Airbag-System ............................. 59
Kinderrückhaltesysteme .............. 64
Auf die Rastfedern drücken und die Bei einem Heckaufprall werden die
Kopfstütze nach oben ziehen bzw. Kopfstütze nach oben ziehen. aktiven Kopfstützen leicht nach vorn
die Rastfedern durch Drücken entrie‐ geneigt. Der Kopf wird wirksamer ge‐
geln und die Kopfstütze nach unten stützt, sodass die Gefahr einer Ver‐
schieben. letzung der Halswirbelsäule sinkt.
Aktive Kopfstützen sind am Schrift‐
zug ACTIVE an den Führungshülsen
der Kopfstütze erkennbar.
Hinweis
Zugelassenes Zubehör darf nur
dann an der Kopfstütze des Beifah‐
rersitzes angebracht werden, wenn
der Sitz nicht genutzt wird.
46 Sitze, Rückhaltesysteme
Griff ziehen, Sitz verschieben, Griff Handrad drehen. Zum Einstellen Rü‐ Pumpbewegung des Hebels
loslassen. ckenlehne entlasten. nach oben = höher
nach unten = tiefer
48 Sitze, Rückhaltesysteme
Kopfstütze nach unten schieben. Hochgestellte Armlehne gegen Wi‐ Je nach gewünschter Heizleistung
Sitz nach hinten schieben. derstand nach hinten drücken und Taste ß für den jeweiligen Sitz bei
nach unten klappen. eingeschalteter Zündung ein- oder
Rückenlehne durch Anheben des mehrmals drücken. Die Kontroll‐
Entriegelungshebels nach vorn klap‐ Durch Anheben kann die Armlehne
stufenweise auf verschiedene Positi‐ leuchten in der Taste zeigen die Ein‐
pen und einrasten. stellungen an.
onen eingestellt werden.
Zum Aufrichten Entriegelungshebel Für Personen mit empfindlicher Haut
anheben und Rückenlehne hörbar wird eine längere Einschaltdauer auf
einrasten. höchster Stufe nicht empfohlen.
Die Sitzheizung ist nur bei laufendem
Motor aktiv.
50 Sitze, Rückhaltesysteme
Zum Aufrichten Entriegelungshebel Zum Aufrichten Griff ziehen, aufrich‐ Sitze aufrichten
nach unten drücken und Rücken‐ ten und in gewünschter Position ein‐
lehne in gewünschter Position einras‐ rasten.
ten.
Sitze einklappen
Sicherheitsgurte durch die Gurthalter Vom Laderaum aus Sitz am Griff
Laderaumabdeckung entfernen
führen und Schlosszungen in die Hal‐ hochziehen.
3 72.
ter stecken.
Die zweite Sitzreihe bis zur Markie‐
9 Warnung rung nach vorn schieben, dazu Hebel
nach vorn drücken.
Vor dem Aufrichten müssen alle Kopfstützen der dritten Sitzreihe ganz
Komponenten aus den seitlichen nach unten schieben, dazu Rastfe‐
Schienen entfernt und die Sicher‐ dern durch Drücken entriegeln.
heitsgurte unverdreht in die Gurt‐
ösen am Fahrzeugboden einge‐
hängt werden.
54 Sitze, Rückhaltesysteme
Dreipunkt-Sicherheitsgurt Höheneinstellung
Anlegen
peine d'infliger des BLESSURES DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ rezza per bambini rivolto all'indietro
FANT. BAG, BARNET kan komme i LIVS‐ su un sedile protetto da AIRBAG AT‐
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ FARE eller komme ALVORLIGT TIL TIVO di fronte ad esso: pericolo di
tención infantil orientado hacia atrás SKADE. MORTE o LESIONI GRAVI per il
en un asiento protegido por un AIR‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd BAMBINO!
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de barnstol på ett säte som skyddas med EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
MUERTE o LESIONES GRAVES en framförvarande AKTIV AIRBAG. κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
para el NIÑO. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐ πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ DOR kan drabba BARNET. από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
устанавливать детское FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
удерживающее устройство лицом suunnattua lasten turvaistuinta istui‐ ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
назад на сиденье автомобиля, melle, jonka edessä on AKTIIVINEN ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
оборудованном фронтальной TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA PL: NIE WOLNO montować fotelika
подушкой безопасности, если tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. dziecięcego zwróconego tyłem do
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это NO: Bakovervendt barnesikringsuts‐ kierunku jazdy na fotelu, przed któ‐
может привести к СМЕРТИ или tyr må ALDRI brukes på et sete med rym znajduje się WŁĄCZONA PO‐
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐
РЕБЕНКА. det kan føre til at BARNET utsettes for sowanie się do tego zalecenia może
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts LIVSFARE og fare for ALVORLIGE być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ‐
gericht kinderzitje op een stoel met SKADER. NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om PT: NUNCA use um sistema de re‐ TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van tenção para crianças voltado para sistemini KESİNLİKLE önünde bir
het KIND te voorkomen. trás num banco protegido com um AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
AIRBAG ACTIVO na frente do makta olan bir koltukta kullanmayınız.
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na KİLDE YARALANABİLİR.
CRIANÇA.
Sitze, Rückhaltesysteme 61
UK: НІКОЛИ не використовуйте SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni CS: NIKDY nepoužívejte dětský
систему безпеки для дітей, що sistem za decu u kome su deca okre‐ zádržný systém instalovaný proti
встановлюється обличчям назад, nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐ něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це dišta zato što DETE može da NAST‐ BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU
може призвести до СМЕРТІ чи RADA ili da se TEŠKO POVREDI. PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
ДИТИНИ. седиште свртено наназад на dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
HU: SOHA ne használjon hátrafelé седиште заштитено со АКТИВНО nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐
néző biztonsági gyerekülést előlről ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. BG: НИКОГА не използвайте atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav детска седалка, гледаща назад, sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
zadržavanja za djecu okrenut prema върху седалка, която е защитена ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
NIM JASTUKOM ispred njega, to bi ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ се стигне до СМЪРТ или jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐
JIH OZLJEDA za DIJETE. СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega ДЕТЕТО. tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO‐
varnostnega sedeža, obrnjenega v RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadī‐
nasprotni smeri vožnje, na sedež z pentru copil îndreptat spre partea din jumā BĒRNS var gūt SMAGAS
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ spate a maşinii pe un scaun protejat TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za acest lucru poate duce la DECESUL natud lapseturvaistet istmel, mille ees
OTROKA. sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐ on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
LULUI.
62 Sitze, Rückhaltesysteme
Seiten-Airbag
Hinweis
Kindersicherheitssysteme nicht be‐
kleben und nicht mit anderen Mate‐
rialien überziehen.
Nach einem Unfall muss das bean‐
spruchte Kindersicherheitssystem
ausgetauscht werden.
66 Sitze, Rückhaltesysteme
1) Wir empfehlen, das jeweilige System zu benutzen, bis das Kind die obere Gewichtsgrenze erreicht hat.
IL = Geeignet für bestimmte ISOFIX Sicherheitssysteme der Kategorien „fahrzeugspezifisch“, „eingeschränkt“ oder
„halbuniversal“. Das ISOFIX Sicherheitssystem muss für den jeweiligen Fahrzeugtyp zugelassen sein.
IUF = Geeignet für ISOFIX Kindersicherheitssysteme der Kategorie „universal“ mit Blickrichtung nach vorn, die für die
Verwendung in dieser Gewichtsklasse zugelassen sind.
X = Kein ISOFIX Kindersicherheitssystem in dieser Gewichtsklasse zugelassen.
Handschuhfach
Ablagefächer in der Laderaum Auf der rechten Seite hinter der Ab‐
deckung befindet sich das Reifenre‐
Dachverkleidung paraturset 3 187.
Ablagefächer im Laderaum
Laderaumabdeckung
Keine schweren oder scharfkantigen
Gegenstände auf die Laderaumabde‐
ckung legen.
Vor Betätigung der Laderaumabde‐
ckung müssen die hinteren Sicher‐
heitsgurte durch die seitlichen Gurt‐
halter geführt werden.
Öffnen
Zum Öffnen markierte Stellen
drücken. Zum Öffnen der Abdeckung Teppich‐
Die maximal zulässige Belastung der boden anheben. Lasche hochstellen,
beiden vorderen Ablagefächer be‐ drehen und hochziehen. Im Ablage‐
trägt jeweils 1 kg, die der hinteren drei fach befindet sich das Wagenwerk‐
Ablagefächer jeweils 2 kg. zeug 3 180 und die Kugelstange der
Während der Fahrt müssen die Abla‐ Anhängerzugvorrichtung.
gefächer geschlossen sein. Hinter der Abdeckung links in der Sei‐
tenverkleidung des Laderaums befin‐
det sich der Sicherungskasten
3 178.
Stauraum 73
Sitzreihe eingeklappt sein 3 52 und Die Sicherheitsgurte der dritten Sitz‐ Die Komponenten werden in jeweils
die Sicherheitsgurte am Fahrzeugbo‐ reihe dürfen niemals zum Sichern von zwei Schienen in den Seitenwänden
den ausgehängt sein. Gelöste Gurt‐ Ladung verwendet werden. unter Verwendung von Adaptern und
haken an den Magneten der Gurthal‐ Haken montiert. Das Trennnetz kann
ter befestigen 3 56. auch direkt vor der Hecktür montiert
Gepäckraumgestaltung werden.
Der FlexOrganizer ist ein flexibles
Verzurrösen System zur Unterteilung des Lade‐ Variables Trennnetz
raums oder zur Sicherung von La‐
dung.
Netzes verlängert werden: Alle End‐ An den Haken kann die Netztasche Zum Einbau Netzstangen etwas zu‐
stücke herausziehen und durch eingehängt werden. sammendrücken und in die entspre‐
rechts Herumdrehen arretieren. chenden Öffnungen einsetzen. Die
Zum Einbau Stangen etwas zusam‐
Trennnetz vor der Hecktür längere Stange muss oben einge‐
mendrücken und in entsprechende setzt werden.
Öffnungen der Adapter einsetzen. Zum Ausbau Netzstangen zusam‐
Die längere Stange muss in die obe‐ mendrücken und herausnehmen.
ren Adapter eingesetzt werden. Zur einfacheren Beladung bei aufge‐
Zum Ausbau Netzstange zusammen‐ richteter dritter Sitzreihe zuerst die
drücken und aus den Adaptern neh‐ untere Stange einsetzen, Laderaum
men. Griffplatte der Adapter aufklap‐ beladen und abschließend die obere
pen, aus unterer Nut ausrasten und Stange einsetzen.
dann aus oberer Nut herausnehmen.
Im Dachrahmen sind je zwei Monta‐ Haken der Netzspanngurte in die Ver‐ Haken der Netzspanngurte in
geöffnungen: Stange des Netzes auf zurrösen am Boden einhängen und Schlitze einhängen und spannen.
einer Seite einhängen und einrasten, spannen.
Stange zusammendrücken, auf der Ausbau
anderen Seite einhängen und einras‐ Längenversteller der Netzspanngurte
ten. hochkippen, Netzspanngurte aus‐
hängen. Obere Netzstange auf einer
Seite ausrasten, zusammendrücken,
andere Seite ausrasten und aushän‐
gen.
Stauraum 77
Warndreieck
Warndreieck in Aussparung an der
Klettband neben den Längenverstel‐ Hecktür einsetzen und mit Haltern
lern eng um das Netz legen und be‐ rechts und links befestigen.
festigen. Die Längenversteller und
die Netzstangen müssen flach ne‐
beneinander liegen.
78 Stauraum
Verbandstasche in Aussparung an
der Hecktür einsetzen und mit Halter
befestigen.
Zur Befestigung des Dachgepäckträ‐
gers Montagebolzen in die abgebil‐
deten Bohrungen stecken.
Bedienelemente ........................... 81
Warnleuchten, Anzeige-Instru‐
mente, Kontrollleuchten ............... 87
Info-Displays ................................ 98
Fahrzeugmeldungen .................. 105
Bordcomputer ............................ 107
j drücken.
Heckscheibenwischer und
Sensor frei von Staub, Schmutz und Waschanlage
Eis halten.
Scheibenwaschanlage
Uhr
Uhrzeit und Datum werden im
Info-Display angezeigt.
Instrumente, Bedienelemente 85
Ascherdose
Tachometer
Anzeige der gezählten Kilometer in
der unteren Zeile.
Tageskilometerzähler
Anzeige der gezählten Kilometer seit
Nullstellung in der oberen Zeile.
Zur Nullstellung Stellknopf bei einge‐
schalteter Zündung einige Sekunden
gedrückt halten.
Drehzahlmesser Kraftstoffanzeige
Kontrollleuchten
Die beschriebenen Kontrollleuchten
sind nicht in allen Fahrzeugen enthal‐
ten. Die Beschreibung gilt für alle In‐
strumentenausführungen. Beim Ein‐
schalten der Zündung leuchten die
meisten Kontrollleuchten als Funk‐
tionstest kurz auf.
Die Farben der Kontrollleuchten be‐
deuten:
Rot = Gefahr, wichtige Erinnerung
Gelb = Warnung, Hinweis, Störung
Grün = Einschaltbestätigung
Blau = Einschaltbestätigung
Instrumente, Bedienelemente 91
92 Instrumente, Bedienelemente
Leuchtet nach Einschalten der Zün‐ Symbol leuchtet bei eingeschaltetem Blinkt während der Fahrt
dung für einige Sekunden. Das Sys‐ Winterprogramm 3 137, 3 141. Das System ist aktiv. Die Motorleis‐
tem ist nach Erlöschen der Kontroll‐ tung kann reduziert und das Fahr‐
leuchte betriebsbereit.
Ultraschall-Einparkhilfe zeug automatisch etwas abgebremst
Erlischt die Kontrollleuchte nicht nach werden 3 145.
wenigen Sekunden oder leuchtet sie r leuchtet oder blinkt gelb.
während der Fahrt, liegt eine Störung Leuchtet während der Fahrt
Leuchtet Das System ist ausgeschaltet oder es
im ABS vor. Die Bremsanlage ist wei‐
terhin funktionsfähig, aber ohne ABS- Störung im System. Störungsursache liegt eine Störung vor. Weiterfahrt ist
Regelung. von einer Werkstatt beheben lassen. möglich. Die Fahrstabilität kann sich
jedoch je nach Fahrbahnbeschaffen‐
Antiblockiersystem 3 144. Blinken heit verschlechtern.
Störung durch verschmutzte oder mit
Störungsursache von einer Werkstatt
Hochschalten Eis oder Schnee verdeckte Senso‐
beheben lassen.
ren.
[ leuchtet grün, wenn zur Reduzie‐ ESP®Plus 3 145.
rung des Kraftstoffverbrauchs ein oder
Hochschalten empfohlen wird. Störungen durch externe Ultraschall‐
quellen. Besteht die Störung nicht Kühlmitteltemperatur
mehr, arbeitet das System wie ge‐
Sport-Modus wohnt.
W leuchtet rot.
1 leuchtet gelb. Ultraschall-Parksensoren 3 148. Leuchten bei laufendem Motor
Symbol leuchtet bei eingeschaltetem Anhalten, Motor abstellen.
Sportprogramm 3 137, 3 146.
Elektronisches Achtung
Winterprogramm Stabilitätsprogramm
v blinkt oder leuchtet gelb. Kühlmitteltemperatur zu hoch.
T leuchtet gelb.
Leuchtet nach Einschalten der Zün‐
dung für einige Sekunden.
Instrumente, Bedienelemente 95
Leuchten bei laufendem Motor Ölstand prüfen, bevor Sie eine Werk‐ Bei Erdgasbetrieb schaltet das Sys‐
statt aufsuchen 3 161. tem automatisch in den Benzinbetrieb
Achtung 3 89.
Motorölstand
Motorschmierung kann unterbro‐
S leuchtet gelb. Open&Start-System
chen sein. Dies kann zu Motor‐
schaden bzw. zum Blockieren der Der Motorölstand wird automatisch 0 leuchtet oder blinkt gelb.
Antriebsräder führen. geprüft.
Blinken
1. Kupplung treten. Leuchten bei laufendem Motor Der elektronische Schlüssel befindet
Motorölstand niedrig. Motorölstand sich nicht mehr im Empfangsbereich
2. In Leerlauf schalten, Wählhebel in des Fahrzeuginnenraums. Der Motor
N stellen. prüfen, gegebenenfalls Motoröl nach‐
füllen 3 161. lässt sich nicht mehr starten.
3. Den fließenden Verkehr möglichst Start/Stop-Taste zum Ausschalten
rasch verlassen, ohne andere der Zündung etwas länger drücken.
Fahrzeuge zu behindern. Kraftstoffmangel oder
4. Zündung ausschalten. Y leuchtet oder blinkt gelb. Ausfall des elektronischen Schlüs‐
Leuchtet sels. Der Betrieb ist nur noch über die
9 Warnung Notbetätigung möglich.
Geringer Füllstand im Kraftstofftank.
Bei ausgeschaltetem Motor sind Leuchtet
für das Bremsen und Lenken be‐ Blinken
Störung im System. Versuchen Sie
deutend höhere Kräfte erforder‐ Kraftstoffvorrat aufgebraucht. Sofort
eine Betätigung mit dem Zweitschlüs‐
lich. tanken. Tank nie leer fahren.
sel, mit der Funkfernbedienung oder
Schlüssel erst abziehen, wenn Katalysator 3 134. per Notbetätigung. Start/Stop-Taste
das Fahrzeug steht. Andernfalls Entlüftung der Dieselkraftstoffanlage zum Ausschalten der Zündung etwas
könnte die Lenkradsperre plötzlich 3 165. länger drücken. Hilfe einer Werkstatt
einrasten. in Anspruch nehmen.
oder
Instrumente, Bedienelemente 97
Der einzustellende Wert wird durch Die Sprache der Textanzeigen eini‐ Gewünschte Maßeinheiten mit den
Pfeile markiert. Gewünschte Einstel‐ ger Funktionen kann ausgewählt wer‐ Pfeiltasten auswählen.
lung mit den Pfeiltasten vornehmen. den.
Gewünschte Sprache mit den Pfeil‐
Zündlogik
tasten auswählen.
Siehe Anleitung für das Infotainment‐
system.
Instrumente, Bedienelemente 101
Graphic Info Display, Auswahl von Funktionen Wählen Sie Menüpunkte über Menüs
Über das Display wird auf Funktionen und mit den Tasten auf dem Infotain‐
Colour Info Display und Einstellungen des Infotainment‐ mentsystem aus. Mit OK-Taste mar‐
systems sowie der elektronischen Kli‐ kierten Punkt auswählen oder einen
matisierungsautomatik zugegriffen. Befehl bestätigen.
Die Auswahl erfolgt mit den Menüs Zum Verlassen eines Menüs rechte
und Tasten, dem Multifunktionsknopf oder linke Pfeiltaste drücken, bis
des Infotainmentsystems oder mit Zurück oder Main erscheint und aus‐
dem linken Stellrad am Lenkrad. wählen.
Uhrzeit und Datum einstellen Einige Sender strahlen kein korrektes Gewünschte Sprache auswählen.
Zeitsignal aus. In solchen Fällen
empfehlen wir, die automatische Zeit‐
synchronisation auszuschalten.
Die Funktion wird durch Ankreuzen
des Felds vor Autom. Zeit
Synchronisation im Menü Uhr,
Datum eingeschaltet.
Spracheinstellung
Menüpunkt Uhr, Datum im Menü Die Auswahl wird durch ein 6 vor dem
Settings auswählen. Menüpunkt angezeigt.
Gewünschte Menüpunkte auswählen Bei Systemen mit Sprachausgabe er‐
und Einstellungen vornehmen. folgt nach Änderung der Sprachein‐
Bei einer Änderung der Uhrzeitein‐ stellung des Displays eine Abfrage,
stellung wird auch die Uhrzeiteinstel‐ ob auch die Ansagesprache geändert
lung des Navigationssystems geän‐ werden soll – siehe dazu die Anlei‐
dert. tung für das Infotainmentsystem.
Diesel-Kraftstofffilter
entwässern Bei Fahrzeugen mit Reifendruck-
Bei Wasser im Diesel-Kraftstofffilter Kontrollsystem erscheint bei zu ge‐
erscheint die Meldung InSP4 in der ringem Reifendruck eine Anzeige mit
Instrumententafel. Hilfe einer Werk‐ Die ausgefallene Beleuchtung wird im Angabe des zu prüfenden Reifens.
statt in Anspruch nehmen. Info Display angezeigt oder die Mel‐
dung InSP2 erscheint im Display der
Instrumententafel.
Instrumente, Bedienelemente 107
Momentanverbrauch
Durchschnittsverbrauch
Zeigt den Durchschnittsverbrauch an.
Die Messung kann jederzeit neu ge‐
startet werden.
Absolutverbrauch
Zeigt den Kraftstoffverbrauch an. Die
Messung kann jederzeit neu gestartet
werden.
Durchschnittsgeschwindigkeit
Die Reichweite wird aus dem momen‐ Funktion auswählen. Durch Drücken
Zeigt die Durchschnittsgeschwindig‐
tanen Tankinhalt und dem Momen‐ der Taste OK oder des linken Stell‐
keit an. Die Messung kann jederzeit
tanverbrauch errechnet. Die Anzeige rads am Lenkrad wird die Stoppuhr
neu gestartet werden.
erfolgt mit gemittelten Werten. gestartet oder gestoppt.
Fahrtunterbrechungen mit ausge‐
Nach dem Auftanken wird die Reich‐
schalteter Zündung werden nicht mit‐
weite nach kurzer Zeit automatisch
Bordcomputer neu starten
gerechnet. Die Messung bzw. Berechnung fol‐
aktualisiert.
gender Bordcomputerinformationen
Wegstrecke Bei niedrigem Kraftstoffstand er‐ kann neu gestartet werden:
Zeigt die zurückgelegte Fahrstrecke scheint die Meldung Reichweite im
Display. ■ Durchschnittsverbrauch,
an. Die Messung kann jederzeit neu
gestartet werden. Bei fast leerem Kraftstofftank er‐ ■ Absolutverbrauch,
scheint die Meldung Bitte tanken! im ■ Durchschnittsgeschwindigkeit,
Display.
Instrumente, Bedienelemente 109
■ Wegstrecke, Reichweite
■ Stoppuhr.
Gewünschte Funktion des Bordcom‐
puters auswählen 3 98. Zum Neustart
Taste OK oder linkes Stellrad am
Lenkrad ca. 2 Sekunden drücken.
Bordcomputer im Graphic
Info Display bzw. Colour
Info Display
Die Bordcomputer-Hauptseite (Main) Bei niedrigem Kraftstoffstand er‐
informiert über Reichweite, Momen‐ scheint die Meldung Reichweite im
tanverbrauch und Durchschnittsver‐ Die Reichweite wird aus dem momen‐ Display.
brauch des BC 1. tanen Tankinhalt und dem Momen‐
tanverbrauch errechnet. Die Anzeige Bei fast leerem Kraftstofftank er‐
Zur Anzeige der anderen Bordcom‐ scheint die Meldung Bitte tanken! im
puter-Fahrdaten Taste BC am Info‐ erfolgt mit gemittelten Werten.
Display.
tainment System drücken, im Display Nach dem Auftanken wird die Reich‐
das Bordcomputer-Menü auswählen weite nach kurzer Zeit automatisch Das Navigationssystem hilft Ihnen
oder das linke Stellrad am Lenkrad aktualisiert. beim Finden der nächsten Tankstelle.
drücken. Siehe Handbuch Infotainment für wei‐
tere Informationen.
Im Bordcomputer-Menü BC 1 oder
BC 2 auswählen. Momentanverbrauch
Anzeige des Momentanverbrauchs.
Bei niedrigen Geschwindigkeiten wird
der Verbrauch pro Stunde angezeigt.
110 Instrumente, Bedienelemente
Absolutverbrauch
Zeigt den Kraftstoffverbrauch an. Die
Messung kann jederzeit neu gestartet
werden.
Durchschnittsverbrauch
Zeigt den Durchschnittsverbrauch an.
Die Messung kann jederzeit neu ge‐
startet werden.
Reisezeit
Es wird die Zeit zwischen manuellem
Um alle Informationen eines Bord‐
Einschalten durch Start und Aus‐
computers zurückzusetzen, Menü‐
Menüpunkt Stoppuhr im Menü Board schalten durch Reset gemessen.
punkt Alle Werte auswählen.
Computer auswählen.
Zum Starten Menüpunkt Start aus‐
wählen. Zum Stoppen Menüpunkt
Stopp auswählen.
Zum Zurücksetzen Menüpunkt
Reset auswählen.
Im Menü Optionen kann die jeweilige
Anzeige der Stoppuhr ausgewählt
werden:
112 Instrumente, Bedienelemente
Reifendrücke
Automatische
Zum Umschalten von Abblendlicht
auf Fernlicht Hebel nach vorn Leuchtweitenregulierung
drücken. Die Leuchtweite der Scheinwerfer
Leuchtweite der Fahrzeugbeladung wird in Abhängigkeit der Beladung
Zum Umschalten auf Abblendlicht des Fahrzeugs automatisch einge‐
Hebel nochmals nach vorn drücken anpassen, um das Blenden anderer
zu vermeiden: Knopf durch Druck lö‐ stellt.
oder zum Lenkrad ziehen.
sen und auf gewünschte Position dre‐
Lichthupe
hen. Scheinwerfer bei
Zum Betätigen der Lichthupe Hebel Fahrzeuge ohne automatische Auslandsfahrt
zum Lenkrad ziehen. Niveauregulierung Der asymmetrische Lichtstrahl des
0 = Vordersitze belegt Scheinwerfers erweitert die Sicht am
1 = Alle Sitze belegt Fahrbahnrand der Beifahrerseite.
Beleuchtung 115
In Ländern, in denen auf der anderen Umstellung des Lichtstrahls der Kurvenlicht
Straßenseite gefahren wird, müssen Scheinwerfer:
die Scheinwerfer umgestellt werden, 1. Hebel ziehen und halten.
um ein Blenden des Gegenverkehrs
zu vermeiden. 2. Zündung einschalten.
3. Nach ca. 3 Sekunden ertönt ein
Fahrzeuge mit Halogen- Signalton.
Scheinwerfersystem Kontrollleuchte B 3 97.
Scheinwerfer in einer Werkstatt um‐
stellen lassen.
Tagesfahrlicht
Fahrzeuge mit adaptivem Bei eingeschalteter Zündung und
Fahrlicht Lichtschalter auf 7 oder AUTO wer‐
den die Seitenleuchten eingeschaltet.
Sobald der Motor läuft, schalten sich Der Lichtstrahl schwenkt in Abhän‐
die Scheinwerfer ein. gigkeit von der Lenkradstellung und
Bei Fahrzeugen ohne automatisches der Geschwindigkeit.
Fahrlicht muss bei Dunkelheit 9 ein‐
Autobahnlicht
geschaltet werden, damit die Instru‐
mententafel beleuchtet wird. Bei höheren Geschwindigkeiten und
konstanter Geradeausfahrt stellt sich
Das Tagfahrlicht schaltet sich mit der Lichtstrahl etwas höher ein. Da‐
Ausschalten der Zündung ab. durch erhöht sich die Leuchtweite.
Kontrollleuchte B 3 97.
Adaptives Fahrlicht
Das adaptive Fahrlicht mit Bi-Xenon-
Scheinwerfern sorgt für eine verbes‐
serte Ausleuchtung von Kurven und
erhöht die Leuchtweite.
116 Beleuchtung
Nebelscheinwerfer
Beschlagene
Leuchtenabdeckungen
Die Innenseite der Leuchtenab‐
deckungen kann bei ungünstigen
nasskalten Witterungsverhältnissen,
starkem Regen oder nach der Wa‐
genwäsche kurzzeitig beschlagen.
Die Nebelschlussleuchte lässt sich Beim Parken kann das Parklicht auf Der Beschlag verschwindet nach kur‐
nur bei eingeschalteter Zündung und einer Seite eingeschaltet werden: zer Zeit von selbst, zur Unterstützung
eingeschalteten Scheinwerfern bzw. die Scheinwerfer einschalten.
1. Lichtschalter auf 7 oder AUTO.
Seitenleuchten (mit eingeschalteten
Nebelscheinwerfern) einschalten. 2. Zündung aus.
Betätigung mit Taste r. 3. Blinkerhebel ganz nach oben
(Parklicht rechts) bzw. nach unten
Die Nebelschlussleuchte des Fahr‐ (Parklicht links) drücken.
zeugs wird bei Anhängerbetrieb
deaktiviert. Bestätigung durch Signalton und die
entsprechende Blinkerkontroll‐
leuchte.
Zum Ausschalten Zündung einschal‐
ten oder Blinkerhebel in die andere
Richtung antippen.
118 Beleuchtung
Instrumententafelbeleuch‐
tung
Innenlicht
Die vordere und mittlere Innenleuchte
schalten sich beim Ein- und Ausstei‐
gen selbsttätig ein und mit Verzöge‐
rung aus. Deaktivierung mit Taste c.
Beleuchtung 119
Beleuchtung beim
Einsteigen
Nach Entriegelung des Fahrzeugs
Betätigung mit Tasten a bzw. mit schalten sich die Instrumenten- und
Schalter (I = ein, 0 = aus, Mittelstel‐ Kennzeichenbeleuchtung für einige Scheinwerfer und Rückfahrlicht
lung = automatisch). Sekunden ein. schalten sich nach Aktivierung des
Losfahren 3 16. Systems und Schließen der Fahrertür
Beleuchtung in den für ca. 30 Sekunden ein.
Sonnenblenden Einschalten
Die Beleuchtung schaltet sich bei ge‐
1. Zündung ausschalten.
öffneter Abdeckung ein.
2. Zündschlüssel abziehen.
3. Fahrertür öffnen.
4. Blinkerhebel ziehen.
5. Fahrertür schließen.
120 Beleuchtung
Batterieentladeschutz
Alle Innenleuchten schalten sich bei
ausgeschalteter Zündung zum
Schutz vor Entladung der Batterie
nach 10 Minuten automatisch ab.
Klimatisierung 121
Gebläsegeschwindigkeit
Luftstrom durch Einschalten des Ge‐
Regler für: bläses auf die gewünschte Ge‐
schwindigkeit einstellen.
■ Luftverteilung
■ Temperatur Entfeuchtung und Enteisung der
■ Gebläsegeschwindigkeit Scheiben
Heckscheibenheizung Ü 3 43. ■ Luftverteilungsregler auf l stellen.
■ Temperaturregler auf die wärmste
Luftverteilung Stufe stellen.
L = zum Kopfraum und zum Fuß‐ ■ Gebläsegeschwindigkeit auf die
raum höchste Stufe stellen.
M = zum Kopfraum
■ Heckscheibenheizung Ü einschal‐
l = zur Windschutzscheibe und zu
den vorderen Seitenscheiben ten.
122 Klimatisierung
Kühlung n der Zeit ab, dies kann bei den Entfeuchtung und Enteisung der
Ein- und Ausschalten mit der Taste Fahrzeuginsassen zu Ermü‐ Scheiben
n, Betrieb nur bei laufendem Motor dungserscheinungen führen. ■ Kühlung n ein.
und eingeschaltetem Gebläse. ■ Taste V drücken: Gebläse schal‐
Die Klimaanlage kühlt und entfeuch‐ Maximale Kühlung tet in Position A automatisch auf
tet (trocknet) ab einer bestimmten Au‐ Fenster kurz öffnen, damit die erhitzte höchste Drehzahl, die Luftvertei‐
ßentemperatur. Daher kann sich Kon‐ Luft schnell entweichen kann. lung wird auf die Windschutz‐
denswasser bilden, das an der Fahr‐ ■ Kühlung n ein. scheibe gerichtet.
zeugunterseite austritt.
■ Luftverteilungsregler auf M stellen. ■ Temperaturregler auf die wärmste
Wenn keine Kühlung oder Trocknung Stufe stellen.
gewünscht wird, Kühlung aus Grün‐ ■ Temperaturregler auf den ge‐
wünschten Temperaturwert ein‐ ■ Heizbare Heckscheibe Ü einschal‐
den der Kraftstoffersparnis ausschal‐
stellen. ten.
ten.
■ Gebläseregler auf A stellen.
Umluftsystem 4 ■ Alle Düsen öffnen. Elektronische Klimatisie‐
Der Umluftbetrieb wird mit der Taste rungsautomatik
4 ein- bzw. ausgeschaltet. Die automatische Klimaanlage kühlt
mit maximaler Kühlleistung automa‐
tisch auf den vorgegebenen Wert.
9 Warnung
Bei Einstellung des Temperaturreg‐
Das eingeschaltete Umluftsystem lers auf den niedrigsten Wert läuft das
vermindert den Luftaustausch. System ständig mit maximaler Kühl‐
Beim Betrieb ohne Kühlung nimmt leistung. Bei eingeschalteter Klima‐
die Luftfeuchtigkeit zu, die Schei‐ anlage, schaltet das System automa‐
ben können beschlagen. Die Qua‐ tisch auf Umluftbetrieb.
lität der Innenraumluft nimmt mit
Klimatisierung 125
9 Warnung
Keine Gegenstände an den La‐
Zum Öffnen oder Schließen der Be‐ mellen der Belüftungsdüsen an‐
lüftungsdüse das Rändelrad drehen. bringen. Gefahr von Beschädi‐
gung und Verletzung bei einem
Unfall.
Klimatisierung 129
Service
Für eine optimale Kühlleistung wird
empfohlen, das Klimatisierungssys‐
tem jährlich, erstmalig drei Jahre
nach Erstzulassung, wie folgt kontrol‐
lieren zu lassen:
Die Lufteinlässe im Motorraum außen ■ Funktions- und Drucktest
vor der Windschutzscheibe müssen
zur Luftzufuhr frei sein. Gegebenen‐ ■ Funktion der Heizung
falls Laub, Schmutz oder Schnee ent‐ ■ Dichtheitsprüfung
fernen. ■ Kontrolle der Antriebsriemen
■ Ablauf von Kondensator und Ver‐
Innenraumluftfilter dampfer reinigen
Der Innenraumfilter reinigt die von au‐ ■ Leistungskontrolle
ßen eintretende Luft von Staub, Ruß,
Pollen und Sporen.
130 Fahren und Bedienung
0 = Zündung aus
1 = Lenkradsperre gelöst, Zündung
aus
2 = Zündung ein, bei Dieselmotor: Kupplung und Bremse betätigen,
Vorglühen Automatikgetriebe in Stellung P
3 = Anlassen oder N. Der elektronische Schlüssel muss
sich im Fahrzeug befinden. Kupplung
Gaspedal nicht betätigen. und Bremse betätigen, Automatikge‐
Dieselmotoren: Zum Vorglühen den triebe in Stellung P oder N.
Zündschlüssel in Stellung 2 drehen Gaspedal nicht betätigen.
und warten, bis die Kontroll‐
leuchte ! erlischt. Dieselmotoren: Zum Vorglühen den
Knopf kurz betätigen, Lenkradsperre
Zündschlüssel kurz in Stellung 3 dre‐ durch leichtes Drehen des Lenkrads
hen und loslassen, sobald der Motor
läuft.
132 Fahren und Bedienung
Bei Fahrzeugen mit Open&Start- P = Parkstellung, Vorderräder blo‐ Bei Wählhebel in Stellung N wird die
System blinkt bei ausgeschalteter ckiert, nur einlegen, wenn das Wählhebelsperre zeitverzögert und
Zündung P auf dem Getriebe- Fahrzeug steht und die Park‐ nur bei stehendem Fahrzeug akti‐
Display, wenn P nicht eingelegt oder bremse angezogen ist. viert.
die Parkbremse nicht angezogen ist. R = Rückwärtsgang, nur bei ste‐
Bei eingeschaltetem Sport-Modus hendem Fahrzeug einlegen.
leuchtet 1. N = Neutral- bzw. Leerlaufstellung
D = Automatikbetrieb mit allen Gän‐
Bei eingeschaltetem Winterpro‐ gen.
gramm leuchtet T.
Wählhebel
Wenn Stellung N eingelegt ist, vor Zum Einlegen von 3 oder 1 Knopf am Manuell-Modus
dem Starten die Fußbremse treten Wählhebel drücken.
oder die Parkbremse anziehen. 3, 2 oder 1 nur wählen, wenn auto‐
Während ein Gang eingelegt wird, matisches Hochschalten vermieden
kein Gas geben. Gas- und Brems‐ oder verstärkt mit Hilfe des Motors
pedal nie gleichzeitig betätigen. gebremst werden soll.
Bei eingelegter Fahrstufe und gelös‐
ter Bremse, fährt das Fahrzeug lang‐
Bremsunterstützung des Motors
sam an. Um die Motorbremswirkung zu nut‐
zen, bei Bergabfahrt rechtzeitig einen
Fahrstufen 3, 2, 1 niedrigeren Gang wählen.
Herausschaukeln
Herausschaukeln ist nur zulässig,
wenn das Fahrzeug in Sand, Wählhebel aus Stellung D nach links
Schlamm oder Schnee steckt. Wähl‐ und dann nach vorn oder hinten be‐
hebel wiederholt zwischen D und R wegen.
hin- und herbewegen. Motor nicht + = Schalten in einen höheren
hochdrehen und ruckartiges Gas ge‐ Gang.
ben vermeiden.
- = Schalten in einen niedrigeren
Fahrzeug abstellen Gang.
Parkbremse anziehen, P einlegen.
Wird ein höherer Gang bei zu gerin‐
Der Zündschlüssel lässt sich nur in ger Geschwindigkeit bzw. ein niedri‐
3, 2, 1 = Getriebe schaltet nicht Wählhebelstellung P abziehen. gerer Gang bei zu hoher Geschwin‐
über die gewählte Fahr‐
digkeit gewählt, wird nicht geschaltet.
stufe hinaus.
Fahren und Bedienung 137
Kickdown
Elektronisch gesteuerte
Fahrprogramme Als Anfahrhilfe auf glatter Fahrbahn
■ Das Betriebstemperaturprogramm Winterprogramm einschalten.
bringt den Katalysator nach einem
Kaltstart durch erhöhte Motordreh‐ Einschalten bei Fahrzeugen ohne
zahl schnell auf die erforderliche Manuell-Modus
Temperatur. Taste T drücken, wenn P, R, N, D
■ Die automatische Neutralschaltung oder 3 eingelegt ist. Das Fahrzeug
schaltet selbsttätig in den Leerlauf, fährt im 3. Gang an.
wenn bei eingelegtem Vorwärts‐
gang angehalten wird. Einschalten bei Fahrzeugen mit
Manuell-Modus
■ Bei eingeschaltetem Sport-Modus Taste T im Automatik-Modus
wird bei höheren Motordrehzahlen Beim Durchtreten des Gaspedals
drücken. Das Fahrzeug fährt je nach
geschaltet (außer bei eingeschalte‐ über den Druckpunkt hinaus wird ab‐
Straßenbeschaffenheit im 2. oder 3.
tem Geschwindigkeitsregler). hängig von der Motordrehzahl in
Gang an.
Sport-Modus 3 146. einen niedrigeren Gang geschaltet.
138 Fahren und Bedienung
Getriebe-Display
Bremsunterstützung des Motors Nach Ausschalten der Zündung re‐ Elektronisch gesteuerte
agiert das Getriebe nicht mehr auf
Automatikbetrieb Wählhebelbewegungen. Fahrprogramme
Beim Bergabfahren schaltet das au‐ ■ Das Betriebstemperaturprogramm
tomatisierte Schaltgetriebe erst in bringt den Katalysator nach einem
einen höheren Gang, wenn eine rela‐
Manuell-Modus Kaltstart durch erhöhte Motordreh‐
tiv hohe Motordrehzahl erreicht ist. Wird ein höherer Gang bei zu gerin‐ zahl schnell auf die erforderliche
Beim Bremsen wird rechtzeitig zu‐ ger Motordrehzahl bzw. ein niedri‐ Temperatur.
rückgeschaltet. gerer Gang bei zu hoher Drehzahl ge‐
■ Adaptivprogramme passen das
wählt, wird nicht geschaltet. Dadurch
Schalten in andere Gänge den
Manuell-Modus werden zu niedrige bzw. zu hohe Mo‐
Fahrbedingungen an, z. B. bei
Um die Motorbremswirkung zu nut‐ tordrehzahlen vermieden.
hoher Zuladung oder an Steigun‐
zen, bei Bergabfahrt rechtzeitig einen Bei zu niedriger Motordrehzahl schal‐ gen.
niedrigeren Gang wählen. tet das Getriebe automatisch in einen
■ Bei eingeschaltetem Sport-Modus
niedrigeren Gang.
Herausschaukeln werden die Schaltzeiten verkürzt
Herausschaukeln ist nur zulässig, Bei zu hoher Motordrehzahl schaltet und das Schalten erfolgt bei
wenn das Fahrzeug in Sand, das Getriebe nur bei Kickdown in höheren Motordrehzahlen (außer
Schlamm oder Schnee steckt. Wähl‐ einen höheren Gang. bei eingeschaltetem Geschwindig‐
hebel wiederholt zwischen R und A Das Getriebe wechselt in den Manu‐ keitsregler). Sport-Modus 3 146.
hin- und herbewegen. Motor nicht ell-Modus und schaltet entsprechend,
hochdrehen und ruckartiges Gas ge‐ wenn im Automatik-Modus + oder -
ben vermeiden. gewählt wird.
Fahrzeug abstellen
Die Parkbremse anziehen. Der zu‐
letzt eingelegte Gang (siehe Ge‐
triebe-Display) bleibt eingelegt. Bei
N ist kein Gang eingelegt.
142 Fahren und Bedienung
Die Einparkhilfe erleichtert das Ein‐ Bei Einlegen des Rückwärtsgangs Das System schaltet sich automa‐
parken durch Messen des Abstands schaltet sich das System automatisch tisch aus, wenn das Fahrzeug eine
zwischen Fahrzeug und Hindernis‐ ein. bestimmte Geschwindigkeit über‐
sen. Dennoch trägt der Fahrer beim Das System kann bei niedriger Ge‐ schreitet.
Einparken die volle Verantwortung. schwindigkeit auch durch Drücken
Das System besteht aus je vier Ultra‐ der Taste r aktiviert werden.
Zugvorrichtung
schall-Parksensoren im vorderen und Das System erkennt automatisch
Wird ein Hindernis erkannt, ertönt ein eine werkseitig montierte Anhänger‐
hinteren Stoßfänger. akustisches Signal. Das Intervall zwi‐ zugvorrichtung.
Kontrollleuchte r 3 94. schen den Signaltönen wird kürzer, je
weiter sich das Fahrzeug dem Hin‐ Bei Anhängerbetrieb sind die hinteren
Hinweis Parksensoren deaktiviert.
dernis nähert. Bei einem Abstand von
Im Sensorbereich angebrachte Teile
weniger als 30 cm wird ein Dauerton
verursachen Funktionsstörungen.
ausgegeben.
Einschalten
9 Warnung
Unterschiedlich reflektierende
Oberflächen von Gegenständen
oder Kleidung sowie externe
Schallquellen können unter be‐
sonderen Umständen zur Nicht‐
erkennung von Hindernissen
durch das System führen.
Ausschalten
Soll das System ausgeschaltet wer‐
den, Taste r drücken.
150 Fahren und Bedienung
Deutsch Erdgas Die für Ihr Fahrzeug geltenden Werte Fahrzeuggewicht im betriebsbereiten
finden Sie im EEG-Konformitätszerti‐ Zustand, wie in der Verordnung an‐
Englisch CNG = Compressed fikat, das im Lieferumfang Ihres Fahr‐ gegeben.
Natural Gas zeugs enthalten ist, oder in anderen Die Ziffern dienen lediglich als Ver‐
nationalen Zulassungspapieren. gleichsdaten zwischen verschiede‐
Franzö‐ GNV = Gaz Naturel
sisch (pour) Véhicules - oder nen Fahrzeugvarianten und dürfen
Erdgas nicht als Garantie für den tatsächli‐
-
Der Gasverbrauch (kombiniert) des chen Kraftstoffverbrauch eines be‐
CGN = carburantgaz
Modells Opel Zafira beträgt stimmten Fahrzeugs herangezogen
naturel
7,7 kg/100 km. werden. Zusatzausrüstungen können
Italienisch Metano (per auto) Die CO2-Emission (kombiniert) be‐ zu etwas höheren Ergebnissen füh‐
trägt 139 g/km. ren als die genannten Daten für Ver‐
Tankdeckel Die für Ihr Fahrzeug geltenden Werte brauch und CO2-Emissionen. Der
Nur Original-Tankklappen verwen‐ finden Sie im EEG-Konformitätszerti‐ Kraftstoffverbrauch hängt weitge‐
den. Fahrzeuge mit Dieselmotoren fikat, das im Lieferumfang Ihres Fahr‐ hend vom persönlichen Fahrstil sowie
haben spezielle Tankdeckel. zeugs enthalten ist, oder in anderen von Straßen- und Verkehrsverhältnis‐
nationalen Zulassungspapieren. sen ab.
Kraftstoffverbrauch, CO2- Allgemeine Informationen Erdgas
Emission Die offiziellen Werte für Kraftstoffver‐ Die Angaben zum Kraftstoffver‐
brauch und CO2-Emissionen bezie‐ brauch wurden mit dem Referenz‐
Otto- und Dieselmotoren hen sich auf das EU-Basismodell mit
kraftstoff G20 (Methananteil
Der Kraftstoffverbrauch (kombiniert) 99 - 100 mol%) unter vorgeschriebe‐
serienmäßiger Ausstattung.
des Opel Zafira liegt zwischen 7,2 nen Fahrbedingungen ermittelt. Bei
Die Daten für Kraftstoffverbrauch und Verwendung von Erdgas mit einem
und 5,1 l/100 km.
CO2- Emissionen wurden gemäß der niedrigeren Methananteil kann der
Der CO2-Ausstoß (kombiniert) liegt Verordnung (EG) Nr. 715/2007 (in der Kraftstoffverbrauch von den angege‐
zwischen 168 und 134 g/km. jeweils neuesten geltenden Fassung) benen Werten abweichen.
ermittelt und beziehen sich auf das
154 Fahren und Bedienung
Der Beutel mit der Kugelstange ist mit Spannstellung der Kugelstange
einem Gummiband festgeschnallt. kontrollieren
Beim Einlegen darauf achten, dass
der Drehgriff der Kugelstange nach
oben gerichtet ist.
Gespannte Kugelstange in die Auf‐ Kugelstange verriegeln, dazu Schlüs‐ Demontage der Kugelstange
nahmeöffnung einführen und kräftig sel in Position e (2) drehen. Schlüssel
bis zum hörbaren Einrasten nach abziehen und Schutzklappe schlie‐
oben drücken. ßen.
Der Drehgriff schnellt selbsttätig in die
Öse für Abreißseil
Ausgangsposition zurück und liegt
ohne Spalt an der Kugelstange an. Abreißseil an der Öse einhängen.
Richtige Montage der Kugelstange
9 Warnung kontrollieren
■ Die grüne Markierung am Drehgriff
Drehgriff beim Einsetzen nicht be‐ muss zur weißen Markierung an
rühren. der Kugelstange zeigen.
■ Zwischen Drehgriff und Kugel‐
stange darf kein Spalt sein. Schutzlasche öffnen und zum Entrie‐
■ Die Kugelstange muss fest in der geln der Kugelstange Schlüssel in
Aufnahmeöffnung eingerastet sein. Position c (1) drehen.
■ Die Kugelstange muss verriegelt Drehgriff herausziehen und bis zum
und der Schlüssel abgezogen sein. Anschlag rechtsherum drehen. Ku‐
gelstange nach unten herausziehen.
9 Warnung Verschlussstopfen in Aufnahmeöff‐
nung einsetzen. Steckdose einklap‐
Anhängerbetrieb ist nur zulässig, pen.
wenn die Kugelstange richtig mon‐ Abdeckung in den Stoßfänger einset‐
tiert ist. Wenn die Kugelstange zen: Führungsleisten der Abdeckung
nicht richtig einrastet, Hilfe einer zuerst vorn, dann hinten einsetzen
Werkstatt in Anspruch nehmen.
158 Fahren und Bedienung
Anhänger-Stabilitäts-
Assistent
Erkennt das System eine starke
Schlingerbewegung, wird die Motor‐
leistung reduziert und das Gespann
gezielt abgebremst, bis das Schlin‐
gern aufhört.
Anhänger-Stabilitäts-Assistent (TSA)
ist eine Funktion des elektronischen
Stabilitätsprogramms (ESP®Plus)
3 145.
Fahrzeugwartung 159
Motoröl
Den Motorölstand regelmäßig von
Hand kontrollieren, um Motorschä‐
den zu verhindern. Sicherstellen,
162 Fahrzeugwartung
Achtung
Zuviel eingefülltes Motoröl muss
abgelassen oder abgesaugt wer‐
den.
Füllmengen 3 216.
Verschlussdeckel gerade ansetzen
und festdrehen.
Fahrzeugwartung 163
2. Abdeckkappe 2 abziehen.
2. Abdeckkappe abziehen.
Vordere Blinkleuchte
1. Lampenwechsel durch die Öff‐
nung im Radkasten durchführen.
3. Lampenträger links herumdrehen
und ausrasten.
170 Fahrzeugwartung
Vordere Blinkleuchte
1. Zugang zu den Glühlampen über
den Motorraum.
Fahrzeugwartung 171
Reservesicherungen in Sicherungs‐
kasten Version B im Laderaum auf‐
bewahren. Abdeckung öffnen 3 178.
Fahrzeugwartung 175
Sicherungskasten im
Motorraum
Sicherungszieher
Im Sicherungskasten des Laderaums
kann ein Sicherungszieher unterge‐
bracht sein. Schraubendreher bis zum Anschlag
in Öffnungen stecken und zur Seite
schwenken. Deckel nach oben klap‐
pen und abnehmen.
Beim Wiederanbringen den Deckel
zunächst links ansetzen und dann
nach unten klappen. Darauf achten,
dass der Deckel hörbar einrastet.
Je nach Ausführung des Sicherungs‐
Sicherungszieher von oben oder seit‐ kastens im Laderaum gibt es für die
lich auf die verschiedenen Ausführun‐ Sicherungen in diesem Sicherungs‐
gen von Sicherungen stecken und Si‐ kasten zwei unterschiedliche Bele‐
cherung herausziehen. gungsvarianten 3 178.
176 Fahrzeugwartung
34 Lenksäulen-Steuergerät 1 Nebelscheinwerfer
Der Sicherungskasten befindet sich 2 Hintere Zubehörsteckdose
35 Infotainment System
hinter einer Abdeckung. Sperrzungen
36 Mobiltelefon, Infotainment‐ nach vorn drücken und Abdeckung 3 Zubehörsteckdose Laderaum
system, Display abnehmen. 4 Rückfahrlicht
Keine Gegenstände hinter der Abde‐
ckung unterbringen. 5 Elektrische Fensterbetätigung
hinten
Je nach Ausstattung gibt es zwei un‐
terschiedliche Sicherungskästen. 6 Klimaanlage
Reserve- bzw. Noträder sind nicht mit Bei jedem Ersetzen der Reifen müs‐ Temperaturabhängigkeit
Drucksensoren ausgestattet. Für sen die Sensoren des Reifendruck- In kalten Reifen ist der Reifendruck
diese Räder ist das Reifendruck-Kon‐ Kontrollsystems demontiert und ge‐ niedriger, in warmen Reifen höher.
trollsystem nicht aktiv und w leuchtet wartet werden. Bei angeschraubten Während der Fahrt erhöhen sich Rei‐
auf. Sensoren den Ventileinsatz und den fentemperatur und Reifendruck. Der
Winterreifen oder zusätzliche Rad‐ Dichtring ersetzen; bei angeklemm‐ angezeigte Reifendruckwert ent‐
sätze müssen mit Sensoren ausge‐ ten Sensoren den gesamten Gummi‐ spricht dem tatsächlichen Reifen‐
rüstet werden, da das System an‐ ventilschaft ersetzen. druck. Daher ist es wichtig, den Rei‐
dernfalls nicht funktioniert. In diesem fendruck mit kalten Reifen zu über‐
Fall blinkt die Kontrollleuchte w
Automatisches Anlernen prüfen.
eine Minute lang, um eine Funktions‐ Nach einem Radwechsel muss das
störung anzuzeigen, und leuchtet Fahrzeug für ca. 20 Minuten stillste‐ Initialisierung des Systems
dann dauerhaft auf. hen, damit das System die Neube‐
rechnung durchführt. Für das fol‐
Der Gebrauch im Handel erhältlicher gende Anlernverfahren muss das
flüssiger Reifenreparatursets kann zu Fahrzeug bis zu 10 Minuten lang mit
Funktionsstörungen des Systems einer Mindestgeschwindigkeit von
führen. Werkseitig zugelassene Re‐ 25 km/h gefahren werden. Im Info-
paratursets dürfen verwendet wer‐ Display kann „---“ bzw. können
den. schwankende Reifendruckwerte an‐
Externe Funkanlagen mit hoher Leis‐ gezeigt werden.
tung können das Reifendruck- Wenn beim Anlernen Probleme auf‐
Kontrollsystem stören. treten, blinkt w und leuchtet dann
Ungeeignete Felgen können die dauerhaft auf.
Übertragungsqualität der Sensoren
des Reifendruck-Kontrollsystems be‐ Nach einem Radwechsel oder einem
einträchtigen. Korrigieren des Reifendrucks muss
das System initialisiert werden. Befül‐
len Sie den kalten Reifen mit dem auf
186 Fahrzeugwartung
Werden keine vom Hersteller zuge‐ Schneeketten Schneeketten sind für Reifen der
lassenen Radabdeckungen und Rei‐ Größe 195/65 R 15, 195/60 R 16,
fen verwendet, dürfen die Reifen kei‐ 205/55 R16, 205/50 R 17 und
nen Felgenschutzwulst aufweisen. 225/45 R17 zulässig.
Radabdeckungen dürfen die Kühlung Auf Reifen der Größe 225/40 R 18,
der Bremsen nicht beeinträchtigen. 225/40 ZR 18 und 235/35 R 19 sind
Wenn Schneeketten montiert werden Schneeketten nicht zulässig.
sollen, Radabdeckungen entfernen. Auf dem Notrad ist die Verwendung
von Schneeketten nicht zulässig.
9 Warnung
Bei Verwendung nicht geeigneter
Reifenreparaturset
Reifen oder Radabdeckungen Kleinere Schäden an der Lauffläche
kann es zu plötzlichem Druckver‐ des Reifens können mit dem Reifen‐
lust und in der Folge zu Unfällen Schneeketten dürfen nur auf den Vor‐ reparaturset behoben werden.
kommen. derrädern verwendet werden.
Fremdkörper nicht aus dem Reifen
Immer engmaschige Schneeketten entfernen.
verwenden, die an der Lauffläche und
Schäden am Reifen, die größer als
an den Reifeninnenseiten (ein‐
4 mm sind oder sich in der Nähe der
schließlich Kettenschloss) maximal
Felge befinden, können mit dem Rei‐
10 mm auftragen.
fenreparaturset nicht repariert wer‐
den.
9 Warnung
Beschädigungen können zum
Platzen des Reifens führen.
188 Fahrzeugwartung
erreicht werden. Reifendruck drücken, um die Dichtmittelfla‐ Vorgang wiederholen, bis kein
3 217. Sobald der korrekte Druck sche aus der Halterung zu neh‐ Druckverlust mehr auftritt.
erreicht ist, den Kompressor men. Reifenfüllschlauch am freien Wenn der Reifendruck unter
durch nochmaliges Betätigen des Anschluss der Dichtmittelflasche 1,3 bar abgesunken ist, darf das
Ein/Aus-Schalters wieder aus‐ anschrauben. Damit wird verhin‐ Fahrzeug nicht mehr benutzt wer‐
schalten. dert, dass Dichtmittel austritt. Rei‐ den. Hilfe einer Werkstatt in An‐
Wird der vorgeschriebene Reifen‐ fenreparaturset im Laderaum ver‐ spruch nehmen.
druck nicht innerhalb von stauen.
17. Reifenreparaturset im Laderaum
10 Minuten erreicht, Reifenrepa‐ 14. Eventuell ausgetretenes Dichtmit‐ verstauen.
raturset entfernen. Das Fahrzeug tel mit einem Lappen entfernen.
um eine Reifenumdrehung bewe‐ Hinweis
15. An der Dichtmittelflasche ange‐
gen. Das Reifenreparaturset wie‐ Die Fahreigenschaften des reparier‐
brachten Aufkleber mit der maxi‐
der anschließen und Füllvorgang ten Reifens sind stark beeinträchtigt,
mal zulässigen Geschwindigkeit
10 Minuten fortsetzen. Wird der diesen Reifen deshalb ersetzen.
im Blickfeld des Fahrers anbrin‐
vorgeschriebene Reifendruck da‐ gen. Bei ungewöhnlichen Geräuschen
nach immer noch nicht erreicht, ist oder starker Aufheizung des Kom‐
der Reifen zu stark beschädigt. 16. Fahrt unverzüglich fortsetzen, da‐ pressors diesen für mindestens
Hilfe einer Werkstatt in Anspruch mit sich das Dichtmittel im Reifen 30 Minuten ausgeschaltet lassen.
nehmen. gleichmäßig verteilt. Nach ca.
10 km Fahrtstrecke (spätestens Das eingebaute Sicherheitsventil
Zu hohen Reifendruck mit jedoch nach 10 Minuten) anhalten öffnet bei einem Druck von 7 bar.
Taste ] ablassen. und Reifendruck kontrollieren. Verfallsdatum des Reparatursets
Den Kompressor nicht länger Hierzu Kompressor-Luftschlauch beachten. Nach diesem Datum ist
als 10 Minuten laufen lassen. direkt auf das Reifenventil und die Dichtwirkung nicht mehr garan‐
13. Stecker von der Zubehörsteck‐ den Kompressor schrauben. tiert. Haltbarkeitsangaben auf der
dose abziehen, in das Stecker‐ Wenn der Reifendruck mehr als Dichtmittelflasche beachten.
fach unterbringen und Reifenre‐ 1,3 bar beträgt, auf den vorge‐
paraturset entfernen. Auf den schriebenen Wert korrigieren.
Verschluss an der Halterung
Fahrzeugwartung 191
Radschraubenkappen montieren. Die Verwendung eines Reserverads 4. Haken ausrasten und Reserve‐
11. Ausgewechseltes Rad 3 187 und zusammen mit Winterreifen oder radhalter absenken.
Wagenwerkzeug verstauen eines Reserverads, das kleiner ist als
3 180. die anderen Räder, kann das Fahr‐
verhalten beeinträchtigen. Den de‐
12. Reifendruck des montierten Rei‐ fekten Reifen möglichst bald austau‐
fens und auch das Anzugsdreh‐ schen.
moment der Radschrauben so
bald wie möglich überprüfen.
Defekten Reifen ersetzen oder repa‐
rieren lassen.
Reserverad
Bei der Montage eines Reserverads,
das sich von den anderen Rädern un‐ 5. Sicherungsseil aushängen.
terscheidet, ist dieses Reserverad als 6. Halter ganz absenken und Reser‐
Notrad zu betrachten und es müssen verad herausnehmen.
die entsprechenden Geschwindig‐ 7. Rad wechseln.
keitsbeschränkungen eingehalten
werden, auch wenn am Rad kein ent‐ 8. Ausgetauschtes Rad mit der Au‐
Das Reserverad ist unter dem Fahr‐
sprechender Hinweis angebracht ist. ßenseite nach oben in den Reser‐
zeugboden untergebracht.
Nehmen Sie Kontakt zu einer Werk‐ veradhalter legen. Es können nur
1. Das Staufach im Laderaum öff‐ Räder bis 16 Zoll eingelegt wer‐
statt auf, um Informationen zur an‐ nen 3 180.
wendbaren Geschwindigkeitsbe‐ den.
schränkung zu erhalten. 2. Sechskantschraube im Staufach
mit dem Radschraubenschlüssel
Das Reserverad hat eine Stahlfelge. ganz losdrehen.
3. Reserveradhalter anheben.
194 Fahrzeugwartung
Achtung Fahrzeugpflege
Langsam fahren. Nicht ruckartig Außenpflege
fahren. Unzulässig hohe Zug‐
kräfte können das Fahrzeug be‐ Schlösser
schädigen. Die Schlösser sind werksseitig mit
einem hochwertigen Schließzylinder‐
Nach dem Abschleppen die Ab‐ fett geschmiert. Enteisungsmittel nur
schleppöse abschrauben und die Ab‐ verwenden, wenn unbedingt nötig, da
deckkappe anbringen. es entfettend wirkt und die Schließ‐
funktion beeinträchtigt. Nach Ge‐
brauch eines Enteisungsmittels
Abschleppöse bis zum Anschlag in Schlösser in einer Werkstatt wieder
waagerechter Stellung einschrauben. einfetten lassen.
Die Verzurröse hinten unter dem
Fahrzeug darf keinesfalls als Ab‐ Waschen
schleppöse verwendet werden. Der Lack Ihres Fahrzeugs ist Umwelt‐
einflüssen ausgesetzt. Fahrzeug
Abschleppseil - besser Abschlepp‐
regelmäßig waschen und wachsen.
stange - an der Abschleppöse befes‐
Wählen Sie bei Benutzung von
tigen.
Waschanlagen ein Programm mit
Die Abschleppöse darf nur zum Ab‐ Wachskonservierung.
schleppen und nicht zum Bergen ver‐
Vogelkot, tote Insekten, Baumharz,
wendet werden.
Blütenstaub u. ä. sofort abwaschen,
da sie aggressive Bestandteile ent‐
halten, die Lackschäden verursachen
können.
Fahrzeugwartung 199
Bei Benutzung von Waschanlagen Fahrzeug sorgfältig abspülen und ab‐ Lackpolitur mit Silikon bildet einen ab‐
die Anweisungen der Hersteller der ledern. Leder häufig ausspülen. Für weisenden Schutzfilm, der ein Kon‐
Waschanlagen befolgen. Die Schei‐ lackierte Flächen und Glas separate servieren erübrigt.
benwischer für Windschutzscheibe Leder verwenden: Wachsrückstände Karosserieteile aus Kunststoff dürfen
und Heckscheibe müssen ausge‐ auf den Scheiben beeinträchtigen die nicht mit Wachs oder Politur behan‐
schaltet sein. Antenne und außen am Sicht. delt werden.
Fahrzeug montiertes Zubehör wie Teerflecken nicht mit harten Gegen‐
zum Beispiel Dachgepäckträger usw. ständen entfernen. Auf lackierten Flä‐ Scheiben und Wischerblätter
entfernen. chen Teerentferner-Spray verwen‐ Mit weichem, nicht faserndem Lap‐
Beim Waschen von Hand auch die In‐ den. pen oder mit Fensterleder unter Ver‐
nenbereiche der Radkästen gründlich wendung von Scheibenreiniger und
ausspülen. Außenbeleuchtung Insektenentferner reinigen.
Kanten und Falze an geöffneten Tü‐ Die Abdeckungen von Scheinwerfern Beim Reinigen der Heckscheibe von
ren und Motorhaube sowie von die‐ und anderen Leuchten sind aus innen immer parallel zum Heizele‐
sen verdeckte Bereiche reinigen. Kunststoff. Keine scheuernden, ät‐ ment wischen, um eine Beschädi‐
zenden oder aggressiven Mittel und gung zu verhindern.
keine Eiskratzer verwenden. Nicht
Achtung Zur mechanischen Eisentfernung
trocken säubern.
scharfkantigen Eiskratzer verwen‐
Immer ein Reinigungsmittel mit Polieren und Konservieren den. Eiskratzer fest auf die Scheibe
einem pH-Wert von 4 bis 9 ver‐ drücken, damit kein Schmutz unter
Fahrzeug regelmäßig wachsen (spä‐
wenden. den Eiskratzer gelangen und die
testens, wenn das Wasser nicht mehr
Reinigungsmittel nicht auf heißen abperlt). Der Lack trocknet sonst aus. Scheibe zerkratzen kann.
Oberflächen verwenden. Schmierende Wischerblätter mit
Polieren ist nur dann erforderlich,
wenn die Lackierung matt und unan‐ einem weichen Tuch und Scheiben‐
Türscharniere aller Türen von einer reiniger reinigen.
sehnlich geworden ist oder sich Ab‐
Werkstatt schmieren lassen.
lagerungen gebildet haben.
Motorraum nicht mit Dampf- oder
Hochdruckstrahler reinigen.
200 Fahrzeugwartung
Viskosität. Die Ölqualität gewährleis‐ Die Verwendung von Motoröl der Ka‐ Alle empfohlenen Viskositätsklassen
tet beispielsweise die Sauberkeit des tegorie ACEA A1/B1 und A5/B5 ist sind für hohe Außentemperaturen ge‐
Motors, Schutz vor Verschleiß und untersagt, da dies unter bestimmten eignet.
verzögerte Alterung des Öls. Die Vis‐ Betriebsbedingungen langfristig
kosität gibt das Fließvermögen des Schäden am Motor verursachen Kühlmittel und Frostschutz
Öls in einem bestimmten Tempera‐ kann. Nur silikatfreies Long Life Kühlmittel
turbereich an. Wählen Sie das geeignete Motoröl (LLC) mit Frostschutz verwenden.
Dexos ist ein neues Qualitäts- nach Qualität und niedrigster Umge‐ Das System wird werkseitig mit für
Motoröl, das Benzin- und Dieselmo‐ bungstemperatur aus 3 208. ausgezeichneten Korrosionsschutz
toren besonders gut schützt. Falls es und Frostschutz bis ca. -28 °C be‐
nicht verfügbar ist, müssen Motoröle Zusätzliche Motoröladditive stimmtem Kühlmittel befüllt. In nördli‐
der anderen aufgeführten Qualitäten Die Verwendung zusätzlicher Motor‐ chen Ländern, in denen es sehr kalt
verwendet werden. Empfehlungen für öladditive kann Schäden verursa‐ wird, bietet das werkseitig eingefüllte
Benzinmotoren gelten ebenfalls für chen und zum Verlust der Garantie Kühlmittel Frostschutz bis ca. -37 °C.
Motoren, die mit komprimiertem Erd‐ führen. Diese Konzentration sollte das ganze
gas (CNG), Autogas (LPG) oder Jahr über beibehalten werden. Bei
Ethanol (E85) betrieben werden. Motoröl-Viskositätsklassen Verwendung von Kühlmittelzusätzen,
Die SAE-Viskositätsklasse gibt das die zusätzlichen Korrosionsschutz
Wählen Sie das geeignete Motoröl
Fließvermögen des Öls an. bieten und kleinere Undichtigkeiten
nach Qualität und niedrigster Umge‐
bungstemperatur aus 3 208. Mehrbereichsöl ist durch zwei Ziffern abdichten sollen, kann es zu Funk‐
gekennzeichnet, z. B. SAE 5W-30. tionsstörungen kommen. Für die Fol‐
Motoröl auffüllen Die erste Ziffer, auf die ein W folgt, gen der Verwendung zusätzlicher
Motoröle unterschiedlicher Hersteller gibt die Viskosität bei niedrigen Tem‐ Kühlmittelzusätze wird keine Haftung
und Marken können gemischt wer‐ peraturen an und die zweite Ziffer die übernommen.
den, sofern die erforderlichen Motor‐ Viskosität bei hohen Temperaturen.
ölkriterien Qualität und Viskosität ein‐ Wählen Sie die geeignete
gehalten werden. Viskositätsklasse in Abhängigkeit von
der Mindestumgebungstemperatur
aus 3 208.
Service und Wartung 205
Brems- und
Kupplungsflüssigkeit
Verwenden Sie nur für das Fahrzeug
empfohlene Hochleistungs-Brems‐
flüssigkeiten. Lassen Sie sich in Ihrer
Werkstatt beraten.
Mit der Zeit nimmt die Bremsflüssig‐
keit Feuchtigkeit auf, wodurch die
Bremsleistung verringert wird. Die
Bremsflüssigkeit muss daher in den
angegebenen Intervallen gewechselt
werden.
Bremsflüssigkeit muss in einem dich‐
ten Behälter aufbewahrt werden, da‐
mit sie kein Wasser aufnimmt.
Sicherstellen, dass die Bremsflüssig‐
keit nicht verunreinigt wird.
206 Technische Daten
Die Fahrzeug-Identifizierungsnum‐
mer kann zusätzlich auf die Instru‐
mententafel gestanzt sein und ist
dann durch die Windschutzscheibe
zu sehen.
Die Fahrzeug-Identifizierungsnum‐
mer ist in das Typschild und das Bo‐
denblech unter der Bodenabde‐
ckung, zu sehen unter einer Abde‐
ckung, eingestanzt.
Technische Daten 207
Fahrzeugdaten
Empfohlene Flüssigkeiten und Schmierstoffe
Europäischer Serviceplan
Benötigte Motorölqualität
Alle europäischen Staaten
(außer Moldawien, Russland, Türkei, Weißrussland) Nur Israel
Motorölqualität Otto-Motoren Dieselmotoren Otto-Motoren Dieselmotoren
(einschließlich CNG, LPG, E85) (einschließlich CNG, LPG, E85)
dexos 1 – – ✔ –
dexos 2 ✔ ✔ – ✔
Wenn kein Öl in Dexos-Qualität verfügbar ist, kann man einmal zwischen zwei Ölwechseln maximal 1 Liter Motoröl der
Qualität ACEA C3 verwenden.
Motoröl-Viskositätsklassen
Alle europäischen Staaten und Israel
(außer Moldawien, Russland, Türkei, Weißrussland)
Umgebungstemperatur Otto- und Dieselmotoren
bis -25 °C SAE 5W-30 oder SAE 5W-40
unter -25 °C SAE 0W-30 oder SAE 0W-40
Technische Daten 209
Internationaler Serviceplan
Benötigte Motorölqualität
Alle nicht europäischen Staaten
außer Israel Nur Moldawien, Russland, Türkei, Weißrussland
Motorölqualität Otto-Motoren Dieselmotoren Otto-Motoren Dieselmotoren
(einschließlich CNG, LPG, E85) (einschließlich CNG, LPG, E85)
dexos 1 ✔ – – –
dexos 2 – ✔ ✔ ✔
Wenn kein Öl in Dexos-Qualität verfügbar ist, können die im Folgenden aufgeführten Ölqualitäten verwendet werden:
Alle nicht europäischen Staaten
außer Israel Nur Moldawien, Russland, Türkei, Weißrussland
Motorölqualität Otto-Motoren Dieselmotoren Otto-Motoren Dieselmotoren
(einschließlich CNG, LPG, E85) (einschließlich CNG, LPG, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
210 Technische Daten
Motoröl-Viskositätsklassen
Alle nicht europäischen Staaten (außer Israel),
einschließlich Moldawien, Russland, Türkei, Weißrussland
Umgebungstemperatur Otto- und Dieselmotoren
bis -25 °C SAE 5W-30 oder SAE 5W-40
unter -25 °C SAE 0W-30 oder SAE 0W-40
bis -20 °C SAE 10W-301) oder SAE 10W-401)
1) Zulässig, aber die Verwendung von SAE 5W-30 oder SAE 5W-40 in Dexos-Qualität wird empfohlen.
Technische Daten 211
Motordaten
Verkaufsbezeichnung 1.6 CNG 1.8 1.8
Motorkennzeichnung A16XNT A18XEL A18XER
Zylinderzahl 4 4 4
Hubraum [cm3] 1598 1796 1796
Motorleistung [kW] 110 88 103
bei U/min 5000 5600 6300
Drehmoment [Nm] 210 175 175
bei U/min 2300 - 5000 3800 3800
Kraftstoffart Erdgas/Benzin Benzin Benzin
Oktanzahl ROZ
empfohlen 95 95 95
möglich 98 98 98
möglich – 91 91
Ölverbrauch [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6
212 Technische Daten
Fahrwerte
Motor A16XNT A18XEL A18XER
Höchstgeschwindigkeit2) [km/h]
Schaltgetriebe 200 186 197
Automatisiertes Schaltgetriebe – 186 197
Automatikgetriebe – – –
2) Die angegebene Höchstgeschwindigkeit ist erreichbar bei Leergewicht (ohne Fahrer) plus 200 kg Zuladung. Sonderausstattungen können die angege‐
bene Höchstgeschwindigkeit vermindern.
2) Die angegebene Höchstgeschwindigkeit ist erreichbar bei Leergewicht (ohne Fahrer) plus 200 kg Zuladung. Sonderausstattungen können die angege‐
bene Höchstgeschwindigkeit vermindern.
214 Technische Daten
Fahrzeuggewicht
Leergewicht Basismodell
Zafira Motor Schaltgetriebe Automatisiertes Schaltgetriebe Automatikgetriebe
ohne/mit Klimaanlage A16XNT –/1735 –/– –/–
[kg] A18XER, A18XEL 1503/1518 1503/1518 –/–
A 17 DTJ, A 17 DTR 1600/1615 –/– –/–
Mehrgewicht
Motor A16XNT A18XER, A18XEL
Edition/Enjoy [kg] 10 10
Cosmo [kg] 23 23
Sport [kg] – 20
Schweres Zubehör
Zubehör Glasdach Zugvorrichtung Scheinwerferwaschanlage Adaptives Fahrlicht
Gewicht [kg] 35 17 3 4
Abmessungen
Zafira Zafira OPC
Länge [mm] 4467 4503
Breite ohne Außenspiegel [mm] 1801 1801
Breite inkl. zwei Außenspiegel [mm] 2025 2025
Höhe (ohne Antenne) [mm] 1635 1635
Höhe inkl. Panoramadach (ohne Antenne) [mm] 1670 1670
Bodenlänge Laderaum [mm] 1088 1088
Laderaumbreite [mm] 1071 1071
Öffnungshöhe Laderaum [mm] 895 895
Radstand [mm] 2703 2703
Wendekreisdurchmesser [m] 11,50 11,85
216 Technische Daten
Füllmengen
Motoröl
Motor A16XNT A18XER, A18XEL A 17 DTJ A17DTR
einschließlich Filter [l] 4,5 4,5 5,4 5,4
zwischen MIN und MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0
Kraftstofftank
Benzin/Diesel, Nenninhalt [l] 56
Erdgas, Nenninhalt [kg] bzw. [l] 21 oder 122
Benzin, Nenninhalt [l] 14
Technische Daten 217
Reifendrücke
Komfort mit bis zu 3 Bei voller Beladung
Insassen ECO mit bis zu 3 Insassen
Motor Reifen vorn hinten vorn hinten vorn hinten
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
(psi) (psi) (psi) (psi) (psi) (psi)
A18XEL, 195/65 R 15, 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 210/2,1 (30) 260/2,6 (38)
A18XER 205/55 R 16,
225/45 R 17
225/40 R 18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) – – 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
A16XNT 205/55 R 16, 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) – – 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)
225/45 R 17
205/55 R 16 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 310/3,1 (45)
A 17 DTJ, A 17 195/60 R 16 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
DTR
205/55 R 16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
225/45 R 17
225/40 R 18 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 310/3,1 (45)
alle Notrad 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
218 Technische Daten
Stichwortverzeichnis A
Abgas .......................................... 92
Aufzeichnung von
Fahrzeugdaten und
Ablagefächer................................ 70 Datenschutz............................ 219
Ablagefächer in der Außenbeleuchtung ........ 12, 97, 113
Dachverkleidung ...................... 72 Außenpflege .............................. 198
Ablagefach unter dem Sitz .......... 71 Außenspiegel................................ 38
Abmessungen ............................ 215 Außentemperatur ......................... 84
Abstellen ...................................... 18 Automatikgetriebe ...................... 134
Adaptives Fahrlicht ........ 24, 97, 115 Automatische Klimaanlage ........ 123
Airbag-Aufkleber........................... 59 Automatische
Airbag-System ............................. 59 Niveauregulierung .................. 147
Airbag-System, Gurtstraffer ......... 92 Automatisches Abblenden ........... 40
Aktive Kopfstützen ....................... 45 Automatisches Fahrlicht ............ 113
Aktive Kopfstützen der Automatisiertes Schaltgetriebe .. 139
Vordersitze ............................... 22
Allgemeine Informationen .......... 154
B
Altfahrzeugrücknahme .............. 160 Batterieentladeschutz ................ 120
Anderes Fahrzeug abschleppen 197 Batteriespannung ...................... 105
Anhängerbetrieb ........................ 154 Bedienelemente........................... 81
Anhängerkupplung..................... 154 Befestigungsplätze des Kinder‐
Anhänger-Stabilitäts-Assistent. . . 158 sicherheitssystems ................... 66
Anhängerzugvorrichtung.... 154, 196 Beheizbare Spiegel ..................... 39
Antiblockiersystem ............... 93, 144 Beladungshinweise ..................... 79
Anzeigen....................................... 87 Beleuchtung beim Aussteigen ... 119
Armlehne ..................................... 49 Beleuchtung beim Einsteigen .... 119
Ascher ......................................... 86 Beleuchtung in den
Asphärische Wölbung .................. 38 Sonnenblenden ...................... 119
Belüftungsdüsen......................... 128
Benutzung dieser
Betriebsanleitung ....................... 3
223
KTA-2623/15-de 01/2014
*KTA-2623/15-DE*
Winter tires should be installed on all wheels during low temperatures for optimal safety, while run-flat tires are used in conjunction with stability programs and specific sensors for pressure monitoring. Their use requires adherence to manufacturer guidelines, ensuring not to mix with conventional tires .
Refueling should be performed without letting the tank run dry to avoid damage to the catalytic converter. The fuel type must be correct, as improper fuel can damage the converter or electronic parts of the vehicle. When the fuel level is low, refueling should be done promptly .
A malfunctioning seatbelt or improperly secured backrest poses a significant risk during a collision, as it may not adequately restrain the passenger, leading to potential injury or even fatality. A securely locked backrest is crucial for providing the necessary support and protection .
To maintain the diesel particulate filter, driving at high engine speeds and loads helps in self-cleaning. Short trips may prevent regeneration; thus, driving conditions should allow for extended periods above 2000 RPM to trigger cleaning. Interruptions during the cleaning process should be minimized to prevent engine damage .
To ensure passenger safety during seat adjustments, hands should be kept out of the hinge area, and adjustments should only be made when the backrest is in the upright and correctly locked position. Failure to properly lock seatbacks can lead to injury during emergency braking or collisions .
In sport mode, the damping and steering become more direct, and the engine responds more spontaneously to accelerator movements .
Improper emissions management can lead to increased pollution, health hazards, and vehicle performance issues. These can be prevented by regular checks, ensuring functionality of catalytic converters and particulate filters, and avoiding driving practices that lead to incomplete combustion of fuel .
To restore the seating position, the release lever is pressed and the seat is moved to the desired position until it audibly locks. The backrest should be adjusted upright, and the cushion must be lowered using the release lever to ensure all positions are securely locked .
Vehicle key and electronic systems, such as the Open&Start-System, offer convenience by enabling keyless entry and start while enhancing security by preventing unauthorized access and ensuring the vehicle is immobilized when keys are out of range .
The Check-Control system monitors critical vehicle components such as fluid levels, tire pressures, battery status, and lighting systems. It ensures timely awareness of issues, thereby preventing potential safety hazards and necessary maintenance status updates .