Sie sind auf Seite 1von 106

Ersatzteilkatalog

Spare parts list


Catalogue de pieces
Hydraulischer Ladekran
Hydraulic crane
Grue hydraulique

PK 4400 JI
(0401)
Gültig ab Krannummer
Valid from crane number
Valable a patir du nr. de grue

9782495
DE–541JI

Ausgabe
Version
Version 8/97
PK 4400

010
010.0100
010.0200
010.0300
010.0400
010.0500
010.0600
010.0700
010.0800
010.0900
010.1000
020
020.0100
020.0200
020.0300
020.0400
020.0500
030
030.0100
030.0200
030.0300
040
040.0100
040.0200
040.0300
040.0400
050
050.0100
050.0200
060
060.0100
070
070.0100
070.0200
070.0300
070.0400
070.0500
080
080.0100
100
100.0100
100.0200
PK 4400

100.0300
110
110.0100
110.0200
110.0300
110.0400
APPENDICE
APPENDIX
ANHANG

A
A1
A2
A3
A4
A5
ABKÜRZUNGEN UND SYMBOLE

–>........ = bis Krannummer R0 = Ausleger einseitig ausziehbar


........–> = ab Krannummer R1 = Ausleger beidseitig ausziehbar
(1–16) = bestehend aus Position 1–16 R2 = Verlängerte beidseitig ausziehbare Ausleger
(+20) = mit Position 20 R3 = Teleskopausleger
A–Seite = Steuerschieberseite R4 = Verlängerte Teleskopausleger
B–Seite = Gegenschaltseite SR.. = Abstützung vom Hochsitz steuerbar
F = Steuerung – Flur X = Beidseitig hydraulisch ausfahrbare Ausleger
H = Steuerung – Hochsitz STZS = Abstützzylinder – starr
KL0 = Linearsteuerung – Hochsitz STZY = Abstützzylinder – schwenkbar
KK1 = Kreuzhebelsteuerung – Hochsitz OS = Überlastsicherung – hydraulisch
HF = Steuerung – Hochsitz–Flur OE = Überlastsicherung – akustisch oder optisch
2K = Zweikreisanlage OM = Überlastsicherung mit Manometer
J = Steuerung – Kabine OB = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch ohne Pendel
I = Steuerung – Hochstand OFB = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch mit Pendel
RC = Fernsteuerung OSE = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch ohne Pendel
NK = Notsteuerung–Kransäule OFS = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch mit Pendel
l = Länge in mm OSK = Überlastsicherung – hydraulisch
s = Stärke in mm OSK(M) = Überlastsicherung – hydraulisch mit Manometer
LS = Load–Sensing SBM = Schwenkbegrenzung mit Manometer
S = Seilwinde ohne Endlagenschalter und Schubstop SHB = schwenkwinkelabhängige Hubkraftbegrenzung
TOQU = Totpunkt über Querholm SES = Seilwinde mit Endlagenschalter und Schubstop
TOWI = Totpunkt über Wippe
CC = Verstellpumpe
OC = Konstantpumpe
ABBREVATIONS AND SYMBOLS

–>........ = to crane number R0 = One side extension box


........–> = from crane number R1 = Both side extension box
(1–16) = consists out of position 1–16 R2 = Both side extension box – extended
(+20) = with position 20 R3 = Extension box telescopic
A–Seite = Control valve side R4 = Extension box telescopic – extended
B–Seite = Counter control side SR.. = Support controllable from top seat
F = Control – base X = Both side extension box – hydraulic
H = Control – top seat STZS = Stabilizer ram – rigid
KL0 = Top seat linear control STZY = Stabilizer ram – slewable
KK1 = Top seat joystick control OS = Overload protection – hydraulic
HF = Control – top seat, base OE = Overload protection – acoustical or optical
2K = Double circuit system OM = Overload protection with manometer
J = Control – cabin OB = Overload protection – electro–hydraulic without pendulum
I = Control – high stand OFB = Overload protection – electro–hydraulic with pendulum
RC = Remote control OSE = Overload protection – electro–hydraulic without pendulum
NK = Emergency control–crane column OFS = Overload protection – electro–hydraulic with pendulum
l = lenght in mm OSK = Overload protection – hydraulic
s = thickness in mm OSK(M) = Overload protection – hydraulic with manometer
LS = Load–Sensing SBM = Limitation of rotation with manometer
S = Cable winch without final layer switch and extension stop SHB = slew angle dependent lifting capacity limitation
TOQU = Death center over transverse spar SES = Cable winch with final layer switch and extension stop
TOWI = Death center over balance
CC = variable displacement pump
OC = fixed displacement pump
ABBREVATIONS AVEC SYMBOLES

= jusqu’au grue no.


–>........ R0 = Extension unilateral
= a partier du grue no.
........–> R1 = Extension bilateral
(1–16)= compse de position 1–16 R2 = Extension bilateral – rallongement
= avec position 20
(+20) R3 = Extension telescopique
A–Seite = Cote de bloc de commande R4 = Extension telescopique – rallongement
B–Seite = Cote oppose SR.. = Support gouvernable de siege haute
= Commande – socle
F X = Extension bilateral – hydraulique
= Commande – siege haute
H STZS = Verin de stabilisateur – rigide
= Commande lineaire sur siege sur colonne
KL0 STZY = Verin de stabilisateur – basculant
= Commande avec leviers en croix
KK1 OS = Soupape de surcharge – hydraulique
= Commande – siege haute, socle
HF OE = Soupape de surcharge – acoustique ou optique
= Systeme circuit double
2K OM = Soupape de surcharge avec manometre
= Commande – cabine
J OB = Soupape de surcharge – electro–hydraulique sans pendule
= Commande – poste de commande debout
I OFB = Soupape de surcharge – electro–hydraulique avec pendule
= Inst de telecommde
RC OSE = Soupape de surcharge – electro–hydraulique sans pendule
= Commande de secours–colonne
NK OFS = Soupape de surcharge – electro–hydraulique avec pendule
= lonqueur en mm
l OSK = Soupape de surcharge – hydraulique
= a paisseur en mm
s OSK(M) = Soupape de surcharge – hydraulique avec manometre
= Load–Sensing
LS SBM = Limitation de rotation avec manometre
= Treuil a cable sans interrupteur de couche finale
S SHB = Limitation de rotation suivant capacite
et arret d’ extension SES = Treuil a cable avec interrupteur de couche finale
TOQU = Point mort sur cadre transversale et arret d’ extension
TOWI = Point mort sur balancier
CC = pompe a cylindre variable
OC = pompe a cylindre constante
VORWORT
Der hier vorliegende Ersatzteilkatalog wurde nach dem neuesten Stand unserer
Erzeugnisse erstellt.

Wenn Sie das von uns erworbene, technisch ausgereifte Gerät nach unseren
Anleitungen warten und pflegen, wird es kaum notwendig sein, diesen
Ersatzteilkatalog in Anspruch zu nehmen.

Sollte es dennoch erforderlich sein, Ersatzteile zu bestellen, ersuchen wir


Sie, diese Teile genau nach Katalog bekanntzugeben,
(siehe "HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG") um eine problemlose Lieferung
zu gewährleisten.

Konstruktonsänderungen vorbehalten.

PREFACE
This catalogue of spare parts is based on latest stages of product design
and development.

If you have maintained and serviced the technically matured equipment


purchased from us in accordance with our instructions, there will scarcely
be any need to consult this spares catalogue.

Should, in spite of this, the occasion arise to order spares, we would


kindly ask you to state precise details as given in the catalouge,
(please refer to "INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS") so as to
avoid confusion.

We reserve the right to make design modifications.

AVANT–PROPOS
Le present catalogue de pieces de rechange a ete etabli en tenant compte
du niveau le plus recent de nos produits.

Si vous entretenez et soignez l’appareil achete aupres de notre societe,


d’ une conception technique poussee, en suivant nos instructions, il ne
sera pratiquement pas necessaire d’avoir recours a ce catalogue.

Si vous devez cependant commander des pieces de rechange, nous vous prions
de commander ces pieces en utilisant la designation exacte du catalouge
(voir les "CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE")
afin de garantir une livraison sans probleme.

Sous reserve de modifications de conception.


HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG

Bei Bestellungen bitte unbedingt angeben:


– Krantype, Code und Fabrikationsnummer (siehe Typenschild)
– Ersatzteilnummer
– gewünschte Anzahl der Ersatzteile
– Ersatzteilnummern für Druckleitungen bzw. Druckschläuche bei
Kranen mit Bördelverschraubungen 37 enden mit JI

INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS

To supply you with the correct parts in the shortest possible


time it is necessary to inform us about following details:
– Loader type, code and serial number (look identification plate)
– Spare parts number
– Required quantity of spare parts
– For cranes with flange–couplings 37 , spare parts numbers
for pipes and hoses end with JI

CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE

Pour toute commande nous indiquer necessairement:


– Le type de la grue, code et no de fabrication (voir plaque signaletique)
– La reference de piece
– La quantite de pieces
– Les pieces tuyau et flexible pour les grues raccords de bordel 37
se terminent par JI

Krantype
Code
Loader type
Code Type:
Type de la grue
Code

Fabrikationsnummer Code:
Serial number
No de fabrication Nr.:

A–5101 Salzburg
PK 4400

010
010.0100
010.0200
010.0300
010.0400
010.0500
010.0600
010.0700
010.0800
010.0900
010.1000
020
020.0100
020.0200
020.0300
020.0400
020.0500
030
030.0100
030.0200
030.0300
040
040.0100
040.0200
040.0300
040.0400
050
050.0100
050.0200
060
060.0100
070
070.0100
070.0200
070.0300
070.0400
070.0500
080
080.0100
100
100.0100
100.0200
PK 4400

100.0300
110
110.0100
110.0200
110.0300
110.0400
APPENDICE
APPENDIX
ANHANG

A
A1
A2
A3
A4
A5
010.0100 PK 4400
PALFINGER Kransockel zu Tafel

PK 4400
Base
Socle
to figure
a‘ planche
010.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0370–101 1 Kransockel Base Socle


2 HBS1311 1 Lagerring Bearing ring Bague de palier
3 HT1666 1 Lagerbüchse Bush Bague 3 mm
4 HT1667 1 Lagerbüchse Bush Bague 3 mm
5 HBS1322 1 Lagerring Bearing ring Bague de palier

6 EQ 157 1 Sicherungsring Circlip Circlip D 125 DIN 471


7 HTR3088 1 Konsole Bracket Console
(H) (H) (H)
8 ES 374 8 Schraube Screw Vis M 8x12 DIN 912
9 EK 003 14 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
10 HA5329 1 Konsole Bracket Console
(F) (F) (F)

11 ES 858 1 Schraube Screw Vis M 8x10 DIN 912


12 EM 026 3 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
13 HA5328 1 Konsole Bracket Console
14 HXV 369 1 Schnapperhebel, kpl. Lever, cpl. Levier, cplt.
15 ES 006 2 Schraube Screw Vis M 8x25 DIN 912

16 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN71412


17 HTR 773 1 Gummiunterlage Rubber mat Plaque de gomme
18 HTR 772 1 Gummiunterlage Rubber mat Plaque de gomme
19 HA2174 1 Armauflage Armrest Support de bras
20 HXV 397 1 Schnapperhebel, kpl. Lever, cpl. Levier, cplt.

21 EK 018 3 Scheibe Washer Rondelle D 12 DIN 134


22 ES 040 3 Schraube Screw Vis M 12x20 DIN 912
23 HA3952 1 Konsole Bracket Console
24 ES 265 1 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 912
25 HXE 548 1 Konsole Bracket Console

26 EA 412 2 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 6x1 H1 71412


27 HXV 398 2 Schnappergehäuse kpl Housing, complete Boite, complet
28 HX 463 2 Schnapperbüchse Bush Bague
29 HBA 096 2 Schnapperbüchse Bush Bague
30 EF 081 2 Druckfeder Pression spring Ressort a pression D 20,5x1,5x115

31 HI 916 2 Schnapperbolzen Pin Axe


32 HXS 021 2 Sicherungskette, kpl Safety chain, cpl. Chaine de securite
33 HA2119 1 Bolzen Pin Axe
34 EZ 253 2 Schaltknopf, schwarz Knob, black Bouton, noir
35 EQ 299 2 Spannhülse Adapter sleeve Douille de serrage D 4x18

36 HI 891 1 Bolzen Pin Axe


010.0200 PK 4400

Verrohrung mit Lasthalteventil: Seite 030.0300

H Pipes with load holding valve: Page 030.0300


Tuyauteries avec soupape pilote: Page 030.0300

F
PALFINGER Schwenkwerk zu Tafel

PK 4400
Slewing system
Rotation
to figure
a‘ planche
010.0200
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HY 551 2 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre


2 ES 147 2 Schraube Screw Vis M 10x1x25 DIN 9
3 ED 102 2 Kolbendichtung Piston seal Joint de piston D 75
4 HK 241 2 Kolben Piston Piston
5 ER 165 2 Stützring Back up ring Support de joint

6 EO 166 2 O–Ring O–ring Joint torique D 29,2x3


7 HZS 051 1 Zahnstange Rack Cremaillere
8 EA 005 2 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN71412
9 EO 027 1 O–Ring O–ring Joint torique D 11,3x2,4
10 HIG 228 1 Schmierrohr Grease tube Tuyau de graissage

11 EO 130 1 O–Ring O–ring Joint torique D 11x3,5


12 EZ 549 1 Gleitstein Guide Guidage
13 HXE 441 2 Schwenkbegrenzung Limit. of rotation Limit. de la rotat. l=107 mm
(200 Grad) (200 degree) (200 degre)
14 HXE 442 2 Schwenkbegrenzung Limit. of rotation Limit. de la rotat. l=101 mm
(210 Grad) (210 degree) (210 degre)
15 HXE 443 2 Schwenkbegrenzung Limit. of rotation Limit. de la rotat. l=94.5 mm
(220 Grad) (220 degree) (220 degre)

16 EA 466 2 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WH 12S R3/8"


17 EA 727 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint DKAZ R 3/8"
18 EH1114 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2300
19 HLR 7205 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
20 EA 002 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 6 LMED

21 HLR 4061 1 Druckleitung Pipe Tuyau D6


22 HLR 7217 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
23 HLR 4062 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
24 HLR 4063 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
010.0300 PK 4400

H Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande

Steuerventil–Abstützung
Directional control valve–Support
Distributeur de commande–Support Öltank
Oil tank
Reservoir a huile

Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande

Öltank
Oil tank
Reservoir a huile
PALFINGER Verrohrung–Steuerung F,H zu Tafel

PK 4400
Pipes–Control F,H
Tuyauteries–Commande F,H
to figure
010.0300
a‘ planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EH3207 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 16x950


2 EH 605 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 12x750
3 EA 343 1 Verschlußbutzen Plug Bouchon BUZ 16 S
4 EA 045 1 Überwurfmutter Nut Ecrou M 16 S
5 EA 511 1 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L EVL 18 L

6 EH 900 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 16x1000


7 EH 505 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 12x600
8 EH2043 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 12x2250
9 EH4487 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 16x2220
010.0400 PK 4400

R1
PALFINGER Ausleger–R1 zu Tafel

PK 4400
Extension box–R1
Extension–R1
to figure
a‘ planche
010.0400
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0400–211 1 Ausleger,lang Extension box,long Extension,long


2 0400–210 1 Ausleger,kurz Extension box,short Extension,court
3 HXE 936 2 Laufrolle, Tread roller, Galet de roulement,
kpl. cpl. cplt.
4 ES 858 14 Schraube Screw Vis M 8x10 DIN 912
5 EK 003 14 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125

6 HF 046 2 Beilageplatte Shim plate Plaque


7 HT4839 2 Abdeckplatte Cover plate Plaque de couverture
8 HF 047 8 Führung Guide Guidage 2 mm
9 HA3945 1 Halterung Bearer Support
10 HIG 516 1 Bolzen Pin Axe

11 HR 185 1 Laufrolle Tread roller Galet de roulement D 70 mm


12 EK 007 1 Scheibe Washer Rondelle D 10 DIN 125
13 ES 024 1 Schraube Screw Vis M 10x16 DIN 912
010.0500 PK 4400

R3
PALFINGER Ausleger–R3 zu Tafel

PK 4400
Extension box–R3
Extension–R3
to figure
a‘ planche
010.0500
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0400–230 1 Ausleger Extension box Extension


2 0400–231 1 Ausleger Extension box Extension
3 ES 858 9 Schraube Screw Vis M 8x10 DIN 912
4 EK 003 14 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
5 HXE 936 1 Laufrolle, Tread roller, Galet de roulement,
kpl. cpl. cplt.

6 HF 046 1 Beilageplatte Shim plate Plaque


7 HXE1091 1 Laufrolle, Tread roller, Galet de roulement,
kpl. cpl. cplt.
8 HF 045 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 15 mm
9 ES 264 1 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 912
10 HR 197 1 Laufrolle Tread roller Galet de roulement D 76 mm

11 HIG 516 2 Bolzen Pin Axe


12 HA3605 1 Halterung Bearer Support
13 EK 007 2 Scheibe Washer Rondelle D 10 DIN 125
14 ES 024 2 Schraube Screw Vis M 10x16 DIN 912
15 HR 185 3 Laufrolle Tread roller Galet de roulement D 70 mm

16 HA3945 1 Halterung Bearer Support


17 HF 008 Führung Guide Guidage 11 mm
17 HF 047 Führung Guide Guidage 2 mm
17 HF 050 Führung Guide Guidage 3 mm
17 HIA 058 Führung Guide Guidage 10 mm
18 EQ 041 4 Sicherungsring Circlip Circlip D 20 DIN 471
19 ES 266 4 Schraube Screw Vis M 8x35 DIN 912
20 EM 022 4 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 936

21 HI 967 2 Bolzen Pin Axe


22 EQ 043 2 Sicherungsring Circlip Circlip D 12 DIN 471
23 ES 042 2 Schraube Screw Vis M 6x25 DIN 912
24 EK 043 2 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134
25 HI 521 1 Bolzen Pin Axe

26 HR 124 1 Laufrolle Tread roller Galet de roulement D 47 mm


010.0600 PK 4400

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER Abstützzylinder–STZS zu Tafel

PK 4400
Stabilizer ram–STZS
Verin de stabilisat.–STZS
to figure
a‘ planche
010.0600
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1077 1 Abstützzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=969–1601 mm


2 HY1043 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
3 TD 596 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(+6) (+6) (+6)
4 HSK 083A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
5 HV 356 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin

6 EG 051 2 Führungsring Guide ring Bague de guidage


7 ES1160 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 912
8 HD 008 1 Stützteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
8 HD 063 1 Stützteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
9 EM 026 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
10 EZ 872 1 Unterlage Pad Cale D 400

11 ES 157 8 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 912


12 EM 023 10 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985
13 HA1146 1 Ausziehbügel Stirrup Etrier
14 ES 173 2 Schraube Screw Vis M 12x45 DIN 912
010.0700
12/98 PK 4400

B–Seite A–Seite
Side–B Side–A
Cote–B Cote–A

Abstützzylinder–STZS Abstützzylinder–STZS
Stabilizer ram–STZS Stabilizer ram–STZS
Verin de stabilisateur–STZS Verin de stabilisateur–STZS
PALFINGER Verrohrung–Abstützung STZS zu Tafel

PK 4400
Pipes–Support STZS
Tuyauteries–Support STZS
to figure
010.0700
a‘ planche
12/98

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EH 617 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1400


(R3) (R3) (R3)
1 EH1942 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x900
(R1) (R1) (R1)
2 EH 616 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1000
(R1) (R1) (R1)
2 EH 619 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1500
(R3) (R3) (R3)
3 EV1098 1 Rückschlagventil Non return valve Soupape de retenue
(+15) (+15) (+15)
4 EA 039 6 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed
5 EH3176 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x920
(R1) (R1) (R1)
5 EH4418 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1450
(R3) (R3) (R3)

6 HLR 6915 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


7 HLR 6914 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
8 EH3641 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1100
(R1) (R1) (R1)
8 EH4419 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3) (R3) (R3)
9 EV1097 1 Rückschlagventil Non return valve Soupape de retenue
(+15) (+15) (+15)
10 EA 195 2 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T T 12 S

11 HLR 6968 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


12 HLR 6969 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
13 HLR 7614 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
14 HLR 6910 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
15 EA1449 1 Hohlschraube Female screw Vis creuse
010.0800 PK 4400
PALFINGER Öltank zu Tafel

PK 4400
Oil tank
Reservoir a huile
to figure
a‘ planche
010.0800
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

UT030 1 Öltank Oil tank Reservoir a huile


kpl. cpl. cplt.
1 UT030–1 1 Öltank Oil tank Reservoir a huile 45 l
2 EK 162 3 Gummischeibe Rubber disc Disque de gomme
3 EK 061 2 Scheibe Washer Rondelle D 40x8,5x1,5
4 EM 026 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
5 EA 369 1 Verschlußschraube Plug Bouchon vsti R 1"

6 EA1512 1 Absperrhahn Stop–cock Robinet d’arret G 5/4"


7 EA 163 1 Doppelnippel Nipple Nipple R 5/4"
8 EA 287 1 Überwurfmutter Nut Ecrou M 10–L
9 EA 507 1 Verschlußbutzen Plug Bouchon BUZ 10–L
10 EA 027 1 Ölstandanzeiger Oil sight glass Indicateur d’huile

11 EA1411 1 Rücklauffilter Return filter Filtre de recul


(+12) (+12) (+12)
TD 519 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(für EA1411) (for EA1411) (pour EA1411)
12 BZ204S 1 Filtereinsatz,kpl. Filter element,cpl. Cartouche de filtre,
cplt
(Seite 100.0200) (page 100.0200) (page 100.0200)
13 EA1514 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 18–LR 1/1–ed
14 EZ1308 1 Schutzkappe Protecting cap Coiffe protectrice
15 EK 043 1 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134

16 ES 080 1 Schraube Screw Vis M 6x35 DIN 7984


17 EK 173 2 Scheibe Washer Rondelle D 8,4 DIN 433
18 ES 384 2 Schraube Screw Vis M 8x30 DIN 912
010.0900 PK 4400
PALFINGER Öltank,kpl.(75l) zu Tafel

PK 4400
Oil tank,cpl.(75l)
Reservoir a huile,cplt.(75l)
to figure
a‘ planche
010.0900
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 KTK001–BA 1 Öltank Oil tank Reservoir a huile 75l


kpl. cpl. cplt.
2 KTK001A–A 1 Öltank Oil tank Reservoir a huile 75l
3 EM 021 4 Mutter Nut Ecrou M 10 DIN 985
4 KTK001B–A 2 Konsole Bracket Console
5 KTK001C–A 2 Spannband Tightening band Ruban de serrage

6 ES1174 2 Schraube Screw Vis M 10x65 DIN 912


7 EA1814 1 Belüftungsfilter Breather cartridge Filtre d’aeration
kpl. cpl. cplt.
8 ES 856 1 Schraube Screw Vis M 6x35 DIN 912
9 EK 007 2 Scheibe Washer Rondelle D 10 DIN 125
10 ES 015 2 Schraube Screw Vis M 10x25 DIN 912

11 EA1815 1 Rücklauffilter,kpl. Return filter,cpl. Filtre de recul,cplt 80 l/min


(+12) (+12) (+12)
12 EA1412 1 Filtereinsatz Filter element Cartouche de filtre 80 l/min
13 EA1138 1 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete VSTI R 5/4" ED
14 EA 442 2 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete vsti R 3/8"
15 EA 027 1 Ölstandanzeiger Oil gauge glass Indicateur de
niveau d’ huile

16 EA 369 1 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete vsti R 1"


17 EA1818 1 Rohrbogen Pipe bend Coude Tuyau 1 1/4"
18 EA1390 1 Blockkugelhahn Shut–off cock Vanne d’arret 1 1/4" PN25
010.1000 PK 4400
PALFINGER Öltank,kpl.(140l) zu Tafel

PK 4400
Oil tank,cpl.(140l)
Reservoir a huile,cplt.(140l)
to figure
a‘ planche
010.1000
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 KTK002–BA 1 Öltank Oil tank Reservoir a huile 140l


kpl. cpl. cplt.
2 KTK002A–A 1 Öltank Oil tank Reservoir a huile 140l
3 EM 021 4 Mutter Nut Ecrou M 10 DIN 985
4 KTK002B–A 2 Konsole Bracket Console
5 KTK002C–A 2 Spannband Tightening band Ruban de serrage

6 ES 740 2 Schraube Screw Vis M 10x100 DIN912


7 EK 007 3 Scheibe Washer Rondelle D 10 DIN 125
8 ES 015 3 Schraube Screw Vis M 10x25 DIN 912
9 EA1760 1 Rücklauffilter,kpl Return filter,cpl Filtre de recul,cplt 180 l/min
(+10) (+10) (+10)
10 EA1761 1 Filtereinsatz Filter element Cartouche de filtre 180 l/min

11 ES 856 1 Schraube Screw Vis M 6x35 DIN 912


12 EA1814 1 Belüftungsfilter Breather cartridge Filtre d’aeration
kpl. cpl. cplt.
13 EA1816 1 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete R 2"
14 EA 442 2 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete vsti R 3/8"
15 EA 027 1 Ölstandanzeiger Oil gauge glass Indicateur de
niveau d’ huile

16 EA 369 1 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete vsti R 1"


17 EA1817 1 Rohrbogen Pipe bend Coude Tuyau 2"
18 EV4512 1 Blockkugelhahn Shut–off cock Vanne d’arret 2" PN25
020.0100
09/98 PK 4400

F F
PALFINGER Steuerventil–F zu Tafel

PK 4400
Control valve–F
Distributeur de commande–F
to figure
a‘ planche
020.0100
09/98

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 US3050 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande F


kpl.(5–fach) cpl.(5–sections) cplt.(5–elements)
(Seite 020.0300) (page 020.0300) (page 020.0300)
2 US3051 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande F
kpl.(7–fach) cpl.(7–sections) cplt.(7–elements)
(Seite 020.0300) (page 020.0300) (page 020.0300)
020.0200
09/98 PK 4400

H H
PALFINGER Steuerventil–H zu Tafel

PK 4400
Control valve–H
Distributeur de commande–H
to figure
a‘ planche
020.0200
09/98

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 US3052 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande H


kpl.(1–fach) cpl.(1–sections) cplt.(1–elements)
(Seite 020.0300) (page 020.0300) (page 020.0300)
2 US2562 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande H
kpl.(6–fach) cpl.(6–sections) cplt.(6–elements)
(Seite 020.0300) (page 020.0300) (page 020.0300)
020.0300
06/2000 PK 4400
PALFINGER Steuerventil–Details zu Tafel

PK 4400
Control valve–Details
Distr. de commande–Details
to figure
a‘ planche
020.0300
06/2000

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV2723 1 Einlassdeckel Inlet cover Couvercle de entree


2 EA 261 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete vsti R1/2"–ed
3 EV2725 1 Hauptüberdruckventil Main relief valve Soupape surpress. 240–320 bar
princ.
4 EO 025 O–Ring O–seal Bague torique D 17,3x2,4
5 ED 055 Stützring Back up ring Support de joint

6 EO 026 O–Ring O–seal Bague torique D 12,3x2,4


7 EA 716 1 Prüfverschraubung Pressure gauge conn. Raccord de manometre EMA3 R1/4"
8 EA 074 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 16 SR 1/2"ED
9 EV2349 1 Magnetventil Magnet valve Soupape magnetique
TD 239 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(für EV2349) (for EV2349) (pour EV2349)
(+11) (+11) (+11)
10 EV2811 1 Magnetspule Magnet coil Bobine magnetique 12 V
10 EV2812 1 Magnetspule Magnet coil Bobine magnetique 26 V

11 EK 883 1 Schutzkappe Protecting cap Coiffe protectrice


12 EV2773 1 Blindstopfen Blank plug Faux bouchon
13 EM 021 6 Mutter Nut Ecrou M 10 DIN 985
14 ES 310 3 Zuganker Tension rod Tirant (5–elements)
(5–Elemente) (5–elements)
14 ES 311 3 Zuganker Tension rod Tirant (7–elements)
(7–Elemente) (7–elements)
14 ES 313 3 Zuganker (1–Element) Tension rod Tirant (1–element)
(1–element)
15 EV 473 1 Einlassdeckel Inlet cover Couvercle de entree

16 EV2863 1 Hauptüberdruckventil Main relief valve Soupape surpress. 240–300 bar


princ.
17 EV 313Z Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 1K
(Abstützung) (stabilisation) (stabilisateur)
17 EV 481 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 1D
(Standard) (Standard) (Standard)
17 EV2577 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 1DZ
(––>9891657) (––>9891657) (––>9891657)
17 EV4248 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 12ZA (F)
(9891658––>) (9891658––>) (9891658––>)
17 EV4256 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 12ZB (H)
(9891658––>) (9891658––>) (9891658––>)
(Schubarm) (Boom extension) (Extension)
17 EV2578 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 1DZA
(––>9891657) (––>9891657) (––>9891657)
17 EV4246 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 12XA
(9891658––>) (9891658––>) (9891658––>)
(Hauptarm) (Main boom) (Bras principal)
17 EV2579 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 1DZB
(––>9891657) (––>9891657) (––>9891657)
17 EV4247 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 12YA
(9891658––>) (9891658––>) (9891658––>)
(Knickarm) (Outer boom) (Deuxieme bras)
17 EV4245 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 12SA
(9891658––>) (9891658––>) (9891658––>)
(schwenken) (slewing) (rotation)
PALFINGER Steuerventil–Details zu Tafel

PK 4400
Control valve–Details
Distr. de commande–Details
to figure
a‘ planche
020.0300
06/2000

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

18 HLA 372 Verschraubung Adaptor Raccord


19 ED 170 Dichtring Seal ring Anneau joint R 1/2"
20 EA 183 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed

21 HD 108 Drossel Restrictor Etranglement D 1,0 mm


22 EF 008 Druckfeder Pressure spring Ressort a pression D 11x0.8x22
23 EA 590 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SR 1/2"ED
24 EV 049 Blindschraube Plug Bouchon
25 EV 162 Nachsaugeventil,kpl. Anti cavication Soupape anti
valve, cpl. cavicat., cplt.

26 EV 044/... Überdruckventil Relief press. valve Soupape de surpress ... bar


ohne Nachsaugeventil without anti cavi= sans soupape anti
kpl. cation valve,cpl. cavication,cplt.
27 EV 043/... Überdruckventil Relief press. valve Soupape de surpress ... bar
mit Nachsaugeventil, with anti cavication avec soupape anti
kpl. valve,cpl. cavication,cplt.
28 EB 925 Plombe Seal Plomb
29 ES1152 4 Schraube Screw Vis M 8x55 DIN 912
30 EK 003 4 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125

31 HBS1404 4 Distanzbüchse Distance washer Douille d’ecartement l=38 mm


32 EV 472 1 Enddeckel End cover Couvercle finale
33 EA 074 Verschraubung Adaptor Raccord GE 16 SR 1/2"ED
33 EA 240 Verschraubung Adaptor Raccord GE 18 LRed
34 EEA 772 1 Stecker mit Kabel Plug with cable Fiche avec cable 1.5 m
35 EE 089 1 Not–Aus Schalter Emergency cut–off Bouton d’ arret d’
button urgence

36 EEA1473 1 Gegenmutter Nut Ecrou PG 13,5


37 EEA1469 1 Anbauverschraubung Adaptor Raccord PG 13,5
38 EEA 169 Kabel Cable Cable 2x1 mm
(Meterware) (sold by the meter) (par metres)
38 EEA 170 Kabel Cable Cable 2x1.5 mm
(Meterware) (sold by the meter) (par metres)
39 EEA 031 1 Sicherung, kpl. Fuse, cpl. Fusible, cplt.
020.0400
11/98 PK 4400
Kennzeichnung: Steuerventilblock
Indication: Control valve
Caracterisation: Bloc de commande

Kennzeichnung der Kolbenstange–KK1


Indication of piston rod–KK1
Caracterisation de tige de piston–KK1

Kennzeichnung der Kolbenstange–Std.


Indication of piston rod–Std.
Caracterisation de tige de piston–Std.

1 = Standard Schieberstange
2 = Schieberstange mit offener Nullstellung
3 = Schieberstange für Schwenkelement
4 = Schieberstange mit beidseitiger Leckagenut
5 = Schieberstange mit Leckagenut Seite–A
6 = Schieberstange mit Leckagenut Seite–B
7 = Schieberstange für Abstützung
1 = Standard piston rod
2 = Piston rod with open 0–position
3 = Piston rod for slewing system
4 = Piston rod with drain groove both sided alte Ausführung neue Ausführung
Type old Type new
5 = Piston rod with drain groove side–A Version alto Version nouveau
6 = Piston rod with drain groove side–B
Druckwaage
7 = Piston rod for stabilisation Max. Durchflußmenge Pressure compensator
Quantity of flow max. Balance de pression
Quantite de passage max.
1 = Tige de piston standard
2 = Tige de piston avec position ouvert 50l 25l 20–30l 30–45l 35–50l
3 = Tige de piston pour element de rotation 1 1K(P) 1D 1D 1K(P) 1K(P)
4 = Tige de piston avec mise a vide deux cotes 2 4K(P) 4D 4D 4K(P) 4K(P)
5 = Tige de piston avec mise a vide cote–A 1M 1D 12SA 14SA 124SA
3
6 = Tige de piston avec mise a vide cote–B 1MP 14SP 124SP
7 = Tige de piston pour element de stabilisateur 12ZA 14ZA F
4 1KZ(P) 1DZ 124ZA
12ZB 14ZB H
1KZA 1DZA 12XA 14XA 124XA
5
1KZAP 14XP 124XP
1KZB 1DZB 12YA 14YA 124YA
6
1KZBP 14YP 124YP
7 5KB(P)
PALFINGER Steuerventil–Details zu Tafel

PK 4400
Control valve–Details
Distr. de commande–Details
to figure
a‘ planche
020.0400
11/98

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ED 076 2 O–Ring mit Stützring O–seal with back up Bague tor. avec
ring supp. de joint
2 EK 120 1 Scheibe Washer Rondelle
3 EK 122 1 Federteller Spring cap Disque de ressort
4 EF 036 1 Druckfeder Pressure spring Ressort a pression
5 EK 724 1 Scheibe Washer Rondelle s=0.5 mm
(schwenken) (slewing) (rotation)

6 EK 746 1 Scheibe Washer Rondelle s=0.3 mm


(schwenken) (slewing) (rotation)
7 EK 121 1 Federteller Spring cap Disque de ressort
8 ES 176 1 Schraube mit Hülse Screw with sleeve Vis avec douille
9 EV 982 1 Federkappe Spring housing Chapeau de ressort
10 ES 497 2 Schraube Screw Vis M 5x6 DIN 912

11 EV 164 2 Rückschlagventil Non return valve Soupape de retenue


12 EV 321 1 Konsole mit Bracket with lever Console avec
Hebelhalter support support de levier
(+13) (+13) (+13)
13 ER 009 1 Dichtring Seal ring Anneau joint
14 ES 172 6 Schraube Screw Vis M 5x16 DIN 912
15 TD 050 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(Standard) (Standard) (Standard)
15 TD 774 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(nur bei Kennzeich= (only by indication (seulement avec
nung "H") "H") caracterisation "H")

16 EV1121 3 Federkappe Spring housing Chapeau de ressort


17 ES 316 4 Schraube Screw Vis M 5x55 DIN 7984
18 EV1093 1 Sperrzylinder,kpl. Block cylinder,cpl. Verin d’arret, cplt.
(drückend) (push) (presser)
19 EV1094 1 Sperrzylinder,kpl. Block cylinder,cpl. Verin d’arret, cplt.
(ziehend) (pull) (tirer)
20 EV2788 1 Sperrzylinder,kpl. Block cylinder,cpl. Verin d’arret, cplt.
(doppelt wirkend) (double–acting) (double effect)

21 EV1122 1 Sperrzylinder Bloc–cylinder Verin de arret


(drückend) (push) (presser)
22 EV1123 1 Sperrzylinder Bloc–cylinder Verin de arret
(ziehend) (pull) (tirer)
23 EV2758 1 Sperrzylinder Bloc–cylinder Verin de arret
(doppelt wirkend) (double–acting) (double effect)
24 EV1573 1 Kolben Piston Piston
(drückend) (push) (presser)
25 EV1572 1 Kolben Piston Piston
(ziehend) (pull) (tirer)

26 ES 498 1 Zugschraube Traction screw Vis de traction


27 EV2759 1 Kolben Piston Piston
(doppelt wirkend) (double–acting) (double effect)
28 ES1055 1 Zugschraube Traction screw Vis de traction
29 ES1054 2 Schraube Screw Vis M 5x80 DIN 912
020.0500 PK 4400

B–Seite
Side–B
Cote–B

A–Seite
Side–A
Cote–A
PALFINGER Steuerung zu Tafel

PK 4400
Control
Commande
to figure
a‘ planche
020.0500
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EZ 374 2 Schaltknopf, rot Knob, red Bouton, rouge


(schwenken) (slewing) (rotation)
1 EZ 253 10 Schaltknopf, schwarz Knob, black Bouton, noir
(Standard) (Standard) (Standard)
2 EZ1405 2 Kugelknopf Ball head Tete spherique
(Abstützung) (stabilisation) (stabilisateur)
3 EQ 038 1 Spannhülse Adapter sleeve Douille de serrage D 4x30 DIN 1481
4 HI 648 1 Schaltachse Control axle Axe de commande
5 EQ 052 14 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle D 5 DIN 6799

6 HI 385 14 Bolzen Pin Axe


7 HI2603 7 Bolzen Pin Axe
8 EQ 116 7 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle D 4 DIN 6799
9 HH 241 7 Schalthebel Control lever Levier de commande l=170 mm
10 HSV 185 5 Schaltstange Control rod Tige de commande

11 HSV 186 1 Schaltstange Control rod Tige de commande


12 HSV 187 1 Schaltstange Control rod Tige de commande
13 HSV 188 1 Schaltstange Control rod Tige de commande
14 HSV 189 1 Schaltstange Control rod Tige de commande
15 HH 378 7 Schalthebel Control lever Levier de commande

16 HH 240 1 Schalthebel Control lever Levier de commande l=170 mm


17 ES1033 1 Schraube Screw Vis M 12x70
18 HI1543 1 Bolzen Pin Axe
19 EM 023 1 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985
20 EB 854 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole

21 EB 601 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole


22 EB 603 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
23 EB 604 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
24 EB 605 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
25 EB 606 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole

26 EB 607 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole


27 EB 608 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
030.0100 05/99 PK 4400

OSK(M)–F

Hubzylinder
Lifting cylinder
Verin de levage

Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande

A–Seite
Side–A B–Seite
Cote–A Öltank Side–B
Oil tank Cote–B
Reservoir a huile
PALFINGER Überlastsicherung–OSK(M)–F zu Tafel

PK 4400
Overload protection–OSK(M)–F
Soupape de surcharge–OSK(M)–F
to figure
a‘ planche
030.0100
05/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UV181–330 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote


2 EA 183 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed
3 EA 423 2 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete Vsti R 1/8"–Ed
4 EA 089 8 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed
5 EV 612 1 Ventileinsatz Valve insert Insert. de soupape
TD 204 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(für EV 612) (for EV 612) (pour EV 612)

6 EV 330 1 Schlauchbruchventil Lock valve Clapet de securite


7 HG 104 1 Gehäuse Housing Carter
8 EV2152 1 Kolben Piston Piston
9 EV2151 1 Ventileinsatz Valve insert Insert. de soupape
10 EM 199 2 Dichtmutter Sealing nut Ecrou etancheite M 8x1.5

11 ES1036 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x20 DIN 916
12 EA1057 3 Hohlschraube Female screw Vis creuse
(mit O–Ring) (with O–ring) (avec joint torique)
13 HLA 875 1 Anschlußblock Connection block Bloc de connexion
14 ED 619 4 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/4"
15 EA 236 3 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete vsti R 1/4"

16 EV3263 1 Überlastventil Overload valve Valve de soupape


(+10,17) (+10,17) (+10,17)
17 EM 200 1 Dichtmutter Sealing nut Ecrou etancheite M 12x1.5
18 EK 043 2 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134
19 ES 104 2 Schraube Screw Vis M 6x50 DIN 912
20 EA 282 3 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 8 SR

21 EO 906 1 O–Ring O–seal Bague torique D 12,5x1,5


22 EA1170 1 Verschraubung Adaptor Raccord STE 12–SR 1/2"
23 EO 869 1 O–Ring O–seal Bague torique D 20x1,5
24 ED 370 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/2"
25 HA4112 1 Konsole Bracket Console

26 EV 174 2 Druckspitzentaster Pressure peak button Touche pour pointes


de pressio
EZ1277 Schutzkappe Protecting cap Coiffe protectrice
kpl. für EV 174 cpl. for EV 174 cplt. pour EV 174
27 EA1604 2 Manometer Manometer Manometre 400 bar
28 EM 154 6 Mutter Nut Ecrou M 4 DIN 985
29 HT4376 2 Konsole Bracket Console
30 ES 393 6 Schraube Screw Vis M 4x10 DIN 84

31 EH1128 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x4250


32 HLR 4391 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
33 HLR 7897 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
34 EA 192 1 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T T8S
(Standard) (Standard) (Standard)
34 EA 478 1 Verschraubung Adaptor Raccord K 8S
(nur bei 2 Druck= (only by 2 peak (seul.avec 2 touche
spitzentastern) pressure buttons) pour pression max.)
35 EA 151 1 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 8 S

36 HLR 7896 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


PALFINGER Überlastsicherung–OSK(M)–F zu Tafel

PK 4400
Overload protection–OSK(M)–F
Soupape de surcharge–OSK(M)–F
to figure
030.0100
a‘ planche
05/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

37 HLR 6881 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


38 EA 091 3 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L EVL 8 S
39 EH2057 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x1500
40 EH4657 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x900

41 EA 531 1 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L EVL 10 L


42 EH4659 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x900
43 EA 755 2 Manometeranschluß Manometer connec= Connexion de mano= MAV 8–SR 1–4
tion metre
44 EH2326 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x1550
45 EH1760 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x500

46 HLR 6880 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


030.0200
05/99 PK 4400

OSK(M)–H

Hubzylinder
Lifting cylinder
Verin de levage
PALFINGER Überlastsicherung–OSK(M)–H zu Tafel

PK 4400
Overload protection–OSK(M)–H
Soupape de surcharge–OSK(M)–H
to figure
030.0200
a‘ planche
05/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV 174 1 Druckspitzentaster Pressure peak button Touche pour pointes


de pressio
TD 845 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
EZ1277 Schutzkappe Protecting cap Coiffe protectrice
kpl. für EV 174 cpl. for EV 174 cplt. pour EV 174
2 EV 832 1 Rückschlagventil Non return valve Soupape de retenue RD 8 S
3 ES 104 2 Schraube Screw Vis M 6x50 DIN 912
4 EK 043 2 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134
5 EV3263 1 Überlastventil Overload valve Valve de soupape
(+6,7) (+6,7) (+6,7)

6 EM 199 1 Dichtmutter Sealing nut Ecrou etancheite M 8x1.5


7 EM 200 1 Dichtmutter Sealing nut Ecrou etancheite M 12x1.5
8 EA1604 1 Manometer Manometer Manometre 400 bar
9 ES 393 3 Schraube Screw Vis M 4x10 DIN 84
10 EM 154 3 Mutter Nut Ecrou M 4 DIN 985

11 EA 282 1 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 8 SR


12 ED 619 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/4"
13 EO 906 1 O–Ring O–seal Bague torique D 12,5x1,5
14 UV181–330 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote
(Seite 030.0100) (page 030.0100) (page 030.0100)
15 EA 089 8 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed

16 HLR 7218 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


17 HLR 8407 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
18 EA 236 2 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete vsti R 1/4"
19 EA 091 4 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L EVL 8 S
20 EA 151 2 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 8 S

21 EA 192 1 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T T8S


22 HLR 6409 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
23 HLR 7782 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
24 EA 755 1 Manometeranschluß Manometer connec= Connexion de mano= MAV 8–SR 1–4
tion metre
25 EH1032 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x650

26 EA1334 1 Verschraubung Adaptor Raccord TR 12/08/12S


27 EA 260 1 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed
28 HLR 7783 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
29 HLR 7219 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
30 EH1128 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x4250

31 EA 233 1 Reduktion Reduction Reduction RI 1/2–1/4"


32 HLR 7222 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
33 HLR 7220 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
030.0300
05/99 PK 4400

SBM

F
Überlastventil
Overload valve
Valve de soupape
PALFINGER Schwenkbegrenzung zu Tafel

PK 4400
Limit. of rotation
Limit. de la rotat.
to figure
a‘ planche
030.0300
05/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EH 463 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x400


2 HLR 7001 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
3 EA 466 2 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WH 12S R 3/8"
4 EV 391 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote
5 EA 183 4 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed

6 HLR 7002 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


7 EA1438 2 Manometer Manometer Manometre
8 EA 755 2 Manometeranschluß Manometer connec= Connexion de mano= MAV 8–SR 1–4
tion metre
9 EA 091 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L EVL 8 S
10 EH2326 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x1550

11 EH1924 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x400


12 EA 727 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint DKAZ R 3/8"
13 ES 393 6 Schraube Screw Vis M 4x10 DIN 84
14 HT4376 2 Konsole Bracket Console
15 EM 154 6 Mutter Nut Ecrou M 4 DIN 985

16 HXE 509 1 Konsole Bracket Console


17 EM 026 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
18 EK 003 6 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
19 ES 432 2 Schraube Screw Vis M 8x50 DIN 912
20 EA 260 2 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed

21 EH1114 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2300


22 EEA 169 Kabel Cable Cable 2x1 mm
(Meterware) (sold by the meter) (par metres)
22 EEA 170 Kabel Cable Cable 2x1.5 mm
(Meterware) (sold by the meter) (par metres)
22 EEA 192 Kabel Cable Cable 7x1.5 mm
(Meterware) (sold by the meter) (par metres)
23 EEA 031 Sicherung, kpl. Fuse, cpl. Fusible, cplt.
24 EEA 030 Abzweigdose Branch box Boite de derivation
25 ES 374 4 Schraube Screw Vis M 8x12 DIN 912

26 HXE1463 1 Konsole Bracket Console


27 EEA 512 Kabelverschraubung Adaptor Raccord PG 21
28 EEA 513 Kabelverschraubung Adaptor Raccord PG 21
29 EEA1691 1 Klemmdose Clamp housing Boite d’agraves
30 EEA 219 Tragschiene Bearing rail Barre
(Meterware) (sold by the meter) (par metres)

31 EE 102 Relais,kpl. Relay,cpl. Relais,cplt. 24V


31 EE 105 Relais,kpl. Relay,cpl. Relais,cplt. 12V
32 EE 066 Relaissockel Relay rack Relais socle
33 EE 064 Relais Relay Relais 24V
33 EE 065 Relais Relay Relais 12V
34 EE 067 Relaishaltefeder Bearer Support
35 EEA 594 Querverbindung Cross connection Connexion
transversale

36 EEA 234 Reihenklemme Line–up terminal Borne de series SAKD 2.5/035


37 EEA 516 Platte Plate Plaque
PALFINGER Schwenkbegrenzung zu Tafel

PK 4400
Limit. of rotation
Limit. de la rotat.
to figure
a‘ planche
030.0300
05/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

38 EEA 195 Endklemme End terminal Borne de terminale


39 EEA 241 Kabelkanal Cable duct Conduit de cable
(Meterware) (sold by the meter) (par metres)
40 EM 108 2 Mutter Nut Ecrou M 3 DIN 985

41 ES 546 2 Schraube Screw Vis M 3x20 DIN 84


42 EE 117 1 Taster Caliper Palpeur 3m
43 ES 414 2 Schraube Screw Vis M 6x10 DIN 912
44 EK 043 2 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134
45 HA3961 1 Konsole Bracket Console

46 EEA1252 2 Näherungsschalter Switch Commutateur


040.0100 PK 4400
PALFINGER Kransäule zu Tafel

PK 4400
Crane column
Colonne
to figure
a‘ planche
040.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0370–301 1 Kransäule Crane column Colonne F


(+2) (+2) (+2)
1 0370–303 1 Kransäule Crane column Colonne h=1550 mm
(+2) (+2) (+2)
1 0372–301 1 Kransäule Crane column Colonne H
(+2) (+2) (+2)
2 ELG 180 2 Lagerbüchse Bush Bague
3 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN71412
4 EQ 036 1 Sicherungsring Circlip Circlip D 40 DIN 471
5 HBS1280 1 Distanzscheibe Distance washer Douille d’ecartement 1,5 mm

6 HI1286 1 Bolzen Pin Axe


7 UP494A 1 Hubzylinder Lifting cylinder Verin de levage
(Seite 040.0200) (page 040.0200) (page 040.0200)
8 EK 007 1 Scheibe Washer Rondelle D 10 DIN 125
9 ES 653 1 Schraube Screw Vis M 10x12 DIN 912
10 HXL 020 1 Schlauchring Hose ring Anneau de flexible

11 EH 622 1 Schutzschlauch Protection hose Flexible de protec. D 70x1800


(H) (H) (H)
11 EH 808 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 102x2300
(H) (H) (H)
11 EH1179 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 102x3000
(F) (F) (F)
040.0200
03/99 PK 4400
PALFINGER Hubzylinder zu Tafel

PK 4400
Lifting cylinder
Verin de levage
to figure
a‘ planche
040.0200
03/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP494A 1 Hubzylinder Lifting cylinder Verin de levage


2 ELG 179 4 Lagerbüchse Bearing bush Bague de palier
3 HY 579A 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
4 TD 606 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(+6) (+6) (+6)
5 HK 154 1 Kolben Piston Piston

6 EG 061 2 Führungsring Guide ring Bague de guidage 65 X 60 X 9,7


7 HV 388 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
8 ES 030 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x8 DIN 913
9 HSK 468 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
10 HBD 104 1 Distanzbüchse Distance washer Douille d’ecartement

11 EA 005 3 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN71412


040.0300
05/99 PK 4400

Notabsenkung
Emergency lowering device
Dipositife d abaissement d urgence

Hubzylinder
Lifting cylinder
Verin de levage
PALFINGER Verrohrung–Hubzylinder zu Tafel

PK 4400
Pipes–Lifting cylinder
Tuyauter.–Verin de levage
to figure
a‘ planche
040.0300
05/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UV180–330 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote


2 EA 183 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed
3 HG 104 1 Gehäuse Housing Carter
4 EA 423 2 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete Vsti R 1/8"–Ed
5 EA 089 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed

6 EV 612 1 Ventileinsatz Valve insert Insert. de soupape


TD 204 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(für EV 612) (for EV 612) (pour EV 612)
7 EA 236 1 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete vsti R 1/4"
8 EV2152 1 Kolben Piston Piston
9 EV2151 1 Ventileinsatz Valve insert Insert. de soupape
10 EM 199 1 Dichtmutter Sealing nut Ecrou etancheite M 8x1.5

11 ES1036 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x20 DIN 916
12 EK 043 1 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134
13 ES 103 1 Schraube Screw Vis M 6x45 DIN 7984
14 EH 321 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x3100
(H) (H) (H)
14 EH4746 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x3700
(F) (F) (F)
15 EH 575 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x3100
(H) (H) (H)
15 EH4745 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x3700
(F) (F) (F)

16 HLR 8047 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


17 HLR 4082 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
18 HLR 8046 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
19 EV1488 1 Blockkugelhahn Shut–off cock Vanne d’arret
20 EA1020 1 Verschraubung Adaptor Raccord 4F64XS

21 EA1021 2 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 4C40XS


22 EA1022 1 Verschraubung Adaptor Raccord 4F40XS
23 HLR 4278 1 Druckleitung Pipe Tuyau
040.0400
10/99 PK 4400
PALFINGER Hochsitz zu Tafel

PK 4400
Top seat
Siege haute
to figure
a‘ planche
040.0400
10/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EZ 525 1 Schalensitz Seat Siege


(für BZ240) (for BZ240) (pour BZ240)
1 EZ1535 1 Schalensitz Seat Siege
1 EZ 916 1 Schalensitz Seat Siege
kpl. mit Heizung cpl. with heating cplt. avec chauffage
(auch für BZ351) (also for BZ351) (aussi pour BZ351)
2 ES 175 6 Schraube Screw Vis M 6x16 DIN 912
3 EK 043 14 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134
4 HIG 552 4 Distanzstück Spacing piece Piece de distance
5 EM 026 6 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985

6 HA3607 1 Halterung Bearer Support


7 EZ1071 1 Gasdruckfeder Gas pressure spring Ressort a pression
de gaz
8 HXE 914 1 Sitzträger Seat support Support de siege
9 ES 265 4 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 912
10 EK 003 12 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125

11 HA5616 1 Halterung Bearer Support


12 HXE1413 1 Sitzträger Seat support Support de siege
13 ES1048 1 Klemmschraube Clamping screw Vis de serrage
14 ES 059 1 Schraube Screw Vis M 8x70 DIN 912
15 HBS2123 1 Distanzbüchse Distance washer Douille d’ecartement

16 HBS2124 1 Distanzbüchse Distance washer Douille d’ecartement


17 BH126–01 1 Hochsitzkonsole Top seat bracket Console–siege haute
18 ES 050 4 Schraube Screw Vis M 10x20 DIN 912
19 EK 007 16 Scheibe Washer Rondelle D 10 DIN 125
20 HT4914 1 Konsole Bracket Console

21 ES 855 4 Schraube Screw Vis M 6x25 DIN 912


22 EM 014 4 Mutter Nut Ecrou M 6 DIN 985
23 HA2313 1 Schieberkonsole Bracket Console
24 ES 414 4 Schraube Screw Vis M 6x10 DIN 912
25 HA6344 1 Konsole Bracket Console PALTRONIC

26 EM 021 10 Mutter Nut Ecrou M 10 DIN 985


27 ES 015 12 Schraube Screw Vis M 10x25 DIN 912
28 HXK 037 1 Konsole Bracket Console
29 BZ240 1 Klappsitz,kpl. Folding seat,cpl. Strapontin,cplt.
29 BZ351 1 Klappsitz,kpl. Folding seat,cpl. Strapontin,cplt.
kpl. mit Heizung cpl. with heating cplt. avec chauffage
30 EM 004 4 Mutter Nut Ecrou M 6 DIN 934

31 HBS2372 2 Führungsscheibe Guide disc Rondelle de guidage


32 EQ 083 2 Sicherungsring Circlip Circlips D 60 DIN 471
33 HXE1193 1 Sitzkonsole Seat support Support de siege
34 EM 003 4 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
35 ES 002 2 Schraube Screw Vis M 8x25 DIN 933

36 EZ1002 1 Feder Feather Ressort


37 HXE1194 1 Sitzkonsole Seat support Support de siege
38 ES 192 2 Schraube Screw Vis M 12x16 DIN 933
39 HXE 513 1 Leiter Ladder Echelle
PALFINGER Hochsitz zu Tafel

PK 4400
Top seat
Siege haute
to figure
a‘ planche
040.0400
10/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

40 ES 264 4 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 912

41 HI 385 Bolzen Pin Axe


42 EQ 052 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle D 5 DIN 6799
43 HH 309 Schalthebel Control lever Levier de commande
44 EZ 253 Schaltknopf, schwarz Knob, black Bouton, noir
44 EZ 374 Schaltknopf, rot Knob, red Bouton, rouge
45 HA3355 1 Konsole Bracket Console PALTRONIC

46 EB 603 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole


47 EB 604 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
48 EB 605 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
49 EB 606 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
50 EB 608 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole

51 EB 607 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole


050.0100
03/99 PK 4400
PALFINGER Hauptarm zu Tafel

PK 4400
Main boom
Bras principal
to figure
a‘ planche
050.0100
03/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0370–601 1 Hauptarm Main boom Bras principal


(+11) (+11) (+11)
2 EK 003 2 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
3 ES 374 2 Schraube Screw Vis M 8x12 DIN 912
4 HXV 611 1 Halterung Bearer Support
5 HIG 362 1 Bolzen Pin Axe

6 HBS 955 2 Distanzscheibe Distance washer Douille d’ecartement 1mm


7 EM 045 1 Nutmutter Nut Ecrou M 35x1,5
8 EQ 036 1 Sicherungsring Circlip Circlips D 40 DIN 471
9 HBS1280 1 Distanzscheibe Distance washer Douille d’ecartement 1,5 mm
10 HI 965 1 Bolzen Pin Axe

11 ELG 179 2 Lagerbüchse Bearing bush Bague de palier


12 EA 005 3 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN71412
13 HA2189 1 Schlauchhalter Hose holder Porte–robinet tuyau
14 EK 043 2 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134
15 ES 087 2 Schraube Screw Vis M 6x30 DIN 912

16 UP495A 1 Knickzylinder Outer boom ram Verin deuxieme bras


17 ELG 004 2 Lagerbüchse Bearing bush Bague de palier
18 HBD 102 1 Distanzbüchse Distance washer Douille d’ecartement
19 HY 578 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
20 TD 606 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(+22) (+22) (+22)

21 HK 154 1 Kolben Piston Piston


22 EG 061 2 Führungsring Guide ring Bague de guidage 65 X 60 X 9,7
23 HV 388 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
24 ES 030 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x8 DIN 913
25 HSK 467A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

26 ELG 181 2 Lagerbüchse Bearing bush Bague de palier


27 HBD 146 1 Distanzbüchse Distance washer Douille d’ecartement
28 EZ 234 Kantenschutz Edge protection Bordure de protec.
(Meterware) (sold by the meter) (par metres)
050.0200
05/99 PK 4400

Knickzylinder
Outer boom ram
Verin deuxieme bras
PALFINGER Verrohrung–Knickzylinder zu Tafel

PK 4400
Pipes–Outer boom ram
Tuyauter.–Verin deuxieme bras
to figure
a‘ planche
050.0200
05/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 8046 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


2 HLR 8047 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
3 UV212–330 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote 330 bar
4 HLR 6190 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
5 EH1354 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x3400
(H) (H) (H)
5 EH1532 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x4000
(F) (F) (F)

6 EH 157 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x3400


(H) (H) (H)
6 EH1124 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x3950
(F) (F) (F)
7 EA 183 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed
8 EA 423 2 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete Vsti R 1/8"–Ed
9 HG 109 1 Gehäuse Housing Carter
10 EA 089 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed

11 EV2151 1 Ventileinsatz Valve insert Insert. de soupape


TD 204 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(für EV2151) (for EV2151) (pour EV2151)
12 EM 199 1 Dichtmutter Sealing nut Ecrou etancheite M 8x1.5
13 ES1036 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x20 DIN 916
14 EK 043 2 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134
15 ES 103 2 Schraube Screw Vis M 6x45 DIN 7984
060.0100 PK 4400
PALFINGER Knickarm zu Tafel

PK 4400
Outer boom
Deuxieme bras
to figure
a‘ planche
060.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0370–701A 1 Knickarm Outer boom Deuxieme bras


(+7,8) (+7,8) (+7,8)
2 HA2168 1 Bügel Stirrup Etrier
3 ES 126 2 Schraube Screw Vis M 6x8 DIN 912
4 EK 043 2 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134
5 ES 587 1 Schraube Screw Vis M 10x25 DIN7984

6 HD 517 1 Distanzscheibe Distance washer Douille d’ecartement


7 ELG 179 2 Lagerbüchse Bush Bague
8 HBD 105 1 Distanzbüchse Distance washer Douille d’ecartement
9 HTR 659 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
9 HTR 837 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm
9 HTR1024 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm

10 EA 005 2 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN71412

11 HIG 363 1 Bolzen Pin Axe


12 HF 264 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
12 HF 265 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
12 HF 271 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 9 mm
12 HF 272 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 11 mm
12 HF 273 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 7 mm

13 ES1163 1 Schraube Screw Vis M 8x110 DIN 912


14 HBS 824 1 Distanzring Distance piece Bague entretoise
15 EM 026 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985

16 HTR2951 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm


16 HTR2952 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
16 HTR2953 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
16 HTR2982 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 1 mm

17 HF 171 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 7 mm


17 HF 172 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 9 mm
17 HF 173 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 11 mm
17 HTR 248 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
17 HTR 249 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm

18 HI 962 1 Bolzen Pin Axe


19 HHK 075 1 Kniehebel Lever Levier
20 HI1291 1 Bolzen Pin Axe

21 ES 264 1 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 912


22 EK 003 5 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
23 HI1290 1 Bolzen Pin Axe
24 ELG 004 2 Lagerbüchse Bush Bague
25 HHK 120A 1 Druckhebel Lever Levier
(+24,26) (+24,26) (+24,26)

26 ELG 178 2 Lagerbüchse Bush Bague


27 EA 023 2 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
28 HHK 074 1 Kniehebel Lever Levier
29 HBS1280 1 Distanzscheibe Distance washer Douille d’ecartement 1,5 mm
30 EQ 036 1 Sicherungsring Circlip Circlip D 40 DIN 471
PALFINGER Knickarm zu Tafel

PK 4400
Outer boom
Deuxieme bras
to figure
060.0100
a‘ planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

31 HBS1175 1 Distanzscheibe Distance washer Douille d’ecartement 1,5 mm


32 EQ 086 1 Sicherungsring Circlip Circlip D 50 DIN 471
33 ES 051 4 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 7984
34 HIG 214 4 Rändelschraube Screw Vis
35 EM 021 4 Mutter Nut Ecrou M 10 DIN 985

36 ES1082 4 Schraube Screw Vis M 8x12 DIN 7984


36 ES1089 4 Schraube Screw Vis M 8x10 DIN 7984
070.0100 PK 4400

Ausführung mit zwei hydraulischen Ausschüben–A


Crane with two hydraulic boom extensions–A
Modele a deux extensions hydrauliques–A

Ausführung mit einem hydraulischen Ausschub–Std.


Crane with one hydraulic boom extension–Std.
Modele a une extension hydraulique–Std.
PALFINGER Schubarme zu Tafel

PK 4400
Boom extensions
Extensions
to figure
a‘ planche
070.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0370–710B 1 Schubarm I Boom extension I Extension I 150x63 mm


2 UP551 1 Schubzylinder I Boom extens. ram I Verin d’extens. I
(Seite 070.0200) (page 070.0200) (page 070.0200)
3 0370–711B 1 Schubarm II Boom extension II Extension II 117x48 mm
4 UP277A 1 Schubzylinder I Boom extension ram I Verin d’extension I
(Ausf. Standard) (Type standard) (Version standard)
4 UP277A 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin d’extension II
(Ausführung A) (Type A) (Version A)
(Seite 070.0200) (page 070.0200) (page 070.0200)
5 ES 006 4 Schraube Screw Vis M 8x25 DIN 912

6 EM 026 5 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985


7 HF 171 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 7 mm
7 HF 172 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 9 mm
7 HF 173 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 11 mm
7 HTR 248 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
7 HTR 249 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm

8 HTR2951 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm


8 HTR2952 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
8 HTR2953 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm

9 HBS 824 1 Distanzring Distance piece Bague entretoise


10 ES1163 1 Schraube Screw Vis M 8x110 DIN 912

11 HI 513 2 Bolzen Pin Axe


12 EQ 056 4 Spannstift Roll pin Goupille mecan. D 6x40 DIN 1481
13 HF 266 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
13 HF 267 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
13 HF 268 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 7 mm
13 HF 269 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 9 mm
13 HF 270 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 11 mm

14 EG 002 1 Führungsstück Guide piece Piece de guidage


15 ES1088 4 Schraube Screw Vis M 8x6 DIN 7984

16 EA 005 2 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN71412


17 EQ 042 1 Klappsplint Split pin Goupille D 4,5 DIN 11023
18 HIS 008 1 Steckbolzen Pin Axe
19 HXL 010 1 Schäkel Shackle Manille
20 EZ1422 1 Lasthaken Crane hook Crochet de charge 4.5 t
(+21) (+21) (+21)

21 EZ1423 1 Hakensicherung Safety latch Plaque de surete


070.0200 PK 4400
PALFINGER Schubzylinder zu Tafel

PK 4400
Boom extensions ram
Verin d’ extension
to figure
a‘ planche
070.0200
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP551 1 Schubzylinder I Boom extens. ram I Verin d’extens. I


2 UP277A 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin de extens. II
3 HY 353 2 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
4 HSK 470N 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
5 HXE 395 1 Stangenkopf Rod head Chape de tige

6 HSK 290 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston


7 TD 578 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
8 HV 390 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
9 ES 228 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 6x6 DIN 913
10 TD 341 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints

11 HV 160 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin


070.0300 PK 4400

Schubzylinder II
Boom extension ram II
Verin de extension II

Schubzylinder I
Boom extension ram I
Verin de extension I

Knickarm
Outer boom
Deuxieme bras
PALFINGER Verrohrung–Schubzylinder zu Tafel

PK 4400
Pipes–Boom extens.ram
Tuyauteries–Verin d’extension
to figure
070.0300
a‘ planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ES 100 2 Schraube Screw Vis M 6x60 DIN 7984


2 EK 043 2 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134
3 EV2730 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote
4 EH 256 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x5500
(F) (F) (F)
4 EH4484 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x4900
(H) (H) (H)
5 EA 201 2 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed

6 EA 039 4 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed


7 HLR 6970 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
8 HLR 6971 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
9 HLR 4295 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
10 HLR 4296 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
070.0400 PK 4400
PALFINGER Schlauchwannen zu Tafel

PK 4400
Hose guide
Guide de flexible
to figure
a‘ planche
070.0400
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HA2179 1 Schlauchschutz Flexible tube Protection tuyau


protection flexible
2 ES 265 2 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 912
3 EK 003 10 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
4 HBS 941 2 Distanzbüchse Distance washer Douille d’ecartement
5 EZ 227 Kantenschutz Edge protection Bordure de protec.
(Meterware) (sold by the meter) (par metres)

6 ES 414 3 Schraube Screw Vis M 6x10 DIN 912


7 EK 043 3 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 134
8 HA3040 1 Konsole Bracket Console
9 HA2987 1 Schlauchwanne Hose guide Guide de flexible
10 ES 264 8 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 912

11 HA3038 1 Schlauchwanne Hose guide Guide de flexible


12 HXE 165 1 Schelle Clip Bride
13 ES 297 2 Schraube Screw Vis M 8x25 DIN 7991
14 HI 690 1 Steckbolzen Pin Axe
15 HXS 018 1 Sicherungskette Safety chain Chaine de securite

16 EM 026 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985


070.0500 PK 4400

Schlauchwanne
Hose guide
Guide de flexible

Schlauchwanne
Hose guide
Guide de flexible

Schlauchwanne
Hose guide
Guide de flexible
PALFINGER Verrohrung–Schlauchwannen zu Tafel

PK 4400
Pipes–Hose guide
Tuyauteries–Guide de flexible
to figure
070.0500
a‘ planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 183 4 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed


2 EH1126 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x5800
3 EH 372 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1560
4 HLR 6974 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
5 HLR 6975 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

6 HLR 6972 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


7 HLR 6973 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
8 HLR 5779 4 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
9 EH 337 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2500
10 EA1113 2 Schnellkupplung Quick coupling Couplage NW 8

11 EA1267 1 Stecker Plug Fiche 12 S


12 EK 113 1 Staubkappe Dust cover Couvercle de protec. NW 10
(Rot) (Red) (Rouge)
12 EK 144 1 Staubkappe Dust cover Couvercle de protec. NW 10
(Schwarz) (Black) (Noir)
13 EA1266 1 Steckdose Plug box Boite de contact 12 S
14 EK 112 1 Staubkappe Dust cover Couvercle de protec. NW 10
(Rot) (Red) (Rouge)
14 EK 143 1 Staubkappe Dust cover Couvercle de protec. NW 10
(Schwarz) (Black) (Noir)
15 TD 045 1 Dichtsatz kpl. Seal kit cpl. Pochette de joints
cplt.

16 EH 621 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1200


080.0100 PK 4400
PALFINGER Verlängerungen zu Tafel

PK 4400
Man. boom extensions
Rallonges
to figure
a‘ planche
080.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 BV242 1 Verlängerung I,kpl. Extension I,cpl. Rallonge I,cplt.


2 BV242–01 1 Verlängerung I Extension I Rallonge I 98x33 mm
3 HIA 130 2 Führung Guide Guidage 3 mm
3 HF 575 2 Führung Guide Guidage 2 mm
3 HF 576 2 Führung Guide Guidage 4 mm
3 HF 608 2 Führung Guide Guidage 1.5 mm
4 HI 108 1 Steckbolzen Pin Axe
5 EQ 042 1 Klappsplint Split pin Goupille D 4,5 DIN 11023

6 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN71412


100.0100
02/99 PK 4400

B–Seite
Side–B
Cote–B

A–Seite
Side–A
Cote–A
PALFINGER Zubehör zu Tafel

PK 4400
Accessoires
Accessoires
to figure
a‘ planche
100.0100
02/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HA2743 1 Schutzbügel Protection stirrup Etrier de protection


2 ES 265 4 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 912
3 EK 003 7 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
4 EM 026 4 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
5 HA2744 1 Schutzbügel Protection stirrup Etrier de protection

6 HXE 372 1 Konsole Bracket Console


7 ES 264 3 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 912
8 EK 007 2 Scheibe Washer Rondelle D 10 DIN 125
9 ES1107 2 Schraube Screw Vis M 10x16 DIN7984
10 EA1391 1 Hochdruckfilter High press. filter Filtre haute press.
TD 513 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(für EA1391) (for EA1391) (pour EA1391)

11 BZ204S 1 Filtereinsatz,kpl. Filter element,cpl. Cartouche de filtre,


cplt
(Seite 100.0200) (page 100.0200) (page 100.0200)
100.0200 PK 4400
PALFINGER Verschiedenes zu Tafel

PK 4400
Diverses
Diverses
to figure
a‘ planche
100.0200
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HA3041 Schelle Clip Bride


2 HA3022 Schelle Clip Bride
3 HTR 810 Platte Plate Plaque
4 EZ 124 Schlauchschelle Hose clip Bride de tuyaux
5 EK 216 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 10
5 EK 217 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 20
5 EK 221 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 12
5 EK 256 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 16
5 EK 351 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 14
5 EK 352 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D8

6 HX 007 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau


7 HX 611 Schelle Clip Bride
8 HX 416 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau
9 HX 335 Verstärkungsblech Plate Plaque
10 EZ 257 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 19–22
10 EZ 259 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 15–18

11 HX 599 Platte Plate Plaque


12 EZ 502 Schlauchschelle Hose clip Bride de tuyau D 28
13 EZ 306 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 14
14 EK 084 Kabelband Mounting band Cordon de fixation l=368 mm
14 EK 085 Kabelband Mounting band Cordon de fixation l=211 mm
14 EK 165 Kabelband Mounting band Cordon de fixation l=150 mm
15 HX 337 Verstärkungsblech Plate Plaque

16 EZ 256 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 19–21


16 EZ 258 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 15–18
17 HX 336 Verstärkungsblech Plate Plaque
18 EZ 186 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 19–21
18 EZ 223 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 15–18
19 EZ 188 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau
20 EZ 272 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau

21 EQ 007 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 110–130


21 EQ 020 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 130–150
21 EQ 091 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 150–170
21 EQ 099 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 90–110
21 EQ 103 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 170–190
21 EQ 107 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 70–90
21 EQ 271 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 180–200
21 EQ 276 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 280–320
21 EQ 302 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 230–250
22 HX 058 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau
23 HX 448 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau
24 HTR1231 Platte Plate Plaque
25 BZ204S 1 Filtereinsatz,kpl. Filter element,cpl. Cartouche de filtre,
cplt

26 EA1392 1 Ersatzfilter Spare filter Filtre de rechange


27 EA1412 1 Filtereinsatz Filter element Cartouche de filtre
kpl. cpl. cplt.
100.0300
11/99 PK 4400
PALFINGER Schilder zu Tafel

PK 4400
Shields
Plaques
to figure
a‘ planche
100.0300
11/99

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EB2021 2 Firmenschild Shield Plaque


2 EB1846 1 Klebeschild Shield Plaque
3 EB2762 2 Firmenschild Shield Plaque
4 EK 094 Pop–Niet Pop–rivet Pop–rivet D 3,2x6
4 EK 242 Pop–Niet Pop–rivet Pop–rivet D 3,2x12
5 EB2218 2 Klebeschild Shield Plaque

6 EB2731 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capacite PK 4400


7 EB2732 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capacite PK 4400
(Ausführung CE) (Type CE) (Version CE)
8 EB2733 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capacite PK 4400 A
9 EB2734 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capacite PK 4400 A
(Ausführung CE) (Type CE) (Version CE)
10 EB 927 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole

11 EB1741 2 Schild Shield Plaque


12 EB1279 2 Klebeschild Shield Plaque
13 EB1826 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
14 EB1736 2 Klebeschild Shield Plaque
15 EB2814 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole

16 EB2813 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole


17 EB 754 1 Klebeschild Shield Plaque
110.0100
09/98 PK 4400

F
PALFINGER Steuerventil–F zu Tafel

PK 4400
Control valve–F
Distributeur de commande–F
to figure
a‘ planche
110.0100
09/98

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 US3050JI 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande F


kpl.(5–fach) cpl.(5–sections) cplt.(5–elements)
(Seite 110.0200) (page 110.0200) (page 110.0200)
110.0200
06/2000 PK 4400
PALFINGER Steuerventil–Details zu Tafel

PK 4400
Control valve–Details
Distr. de commande–Details
to figure
a‘ planche
110.0200
06/2000

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV2723 1 Einlassdeckel Inlet cover Couvercle de entree


2 EA 261 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete vsti R1/2"–ed
3 EV2725 1 Hauptüberdruckventil Main relief valve Soupape surpress. 240–320 bar
princ.
4 EO 025 O–Ring O–seal Bague torique D 17,3x2,4
5 ED 055 Stützring Back up ring Support de joint

6 EO 026 O–Ring O–seal Bague torique D 12,3x2,4


7 EA 716 1 Prüfverschraubung Pressure gauge conn. Raccord de manometre EMA3 R1/4"
8 EA 931 1 Verschraubung Adaptor Raccord 10F40XS
9 EV2349 1 Magnetventil Magnet valve Soupape magnetique
TD 239 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(für EV2349) (for EV2349) (pour EV2349)
(+11) (+11) (+11)
10 EV2811 1 Magnetspule Magnet coil Bobine magnetique 12 V
10 EV2812 1 Magnetspule Magnet coil Bobine magnetique 26 V

11 EK 883 1 Schutzkappe Protecting cap Coiffe protectrice


12 EV2773 1 Blindstopfen Blank plug Faux bouchon
13 EM 021 6 Mutter Nut Ecrou M 10 DIN 985
14 ES 310 3 Zuganker Tension rod Tirant (5–elements)
(5–Elemente) (5–elements)
15 EV 481 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 1D
(Standard) (Standard) (Standard)
15 EV2577 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 1DZ
(––>9891657) (––>9891657) (––>9891657)
15 EV4248 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 12ZA (F)
(9891658––>) (9891658––>) (9891658––>)
(Schubarm) (Boom extension) (Extension)
15 EV2578 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 1DZA
(––>9891657) (––>9891657) (––>9891657)
15 EV4246 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 12XA
(9891658––>) (9891658––>) (9891658––>)
(Hauptarm) (Main boom) (Bras principal)
15 EV2579 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 1DZB
(––>9891657) (––>9891657) (––>9891657)
15 EV4247 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 12YA
(9891658––>) (9891658––>) (9891658––>)
(Knickarm) (Outer boom) (Deuxieme bras)
15 EV4245 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 12SA
(9891658––>) (9891658––>) (9891658––>)
(schwenken) (slewing) (rotation)

16 HLA 372 Verschraubung Adaptor Raccord


17 ED 170 Dichtring Seal ring Anneau joint R 1/2"
18 EA 929 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F40XS
19 HD 108 Drossel Restrictor Etranglement D 1,0 mm
20 EF 008 Druckfeder Pressure spring Ressort a pression D 11x0.8x22

21 HLA 508 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F40XS


22 EV 049 Blindschraube Plug Bouchon
23 EV 162 Nachsaugeventil,kpl. Anti cavication Soupape anti
valve, cpl. cavicat., cplt.
24 EV 044/... Überdruckventil Relief press. valve Soupape de surpress ... bar
PALFINGER Steuerventil–Details zu Tafel

PK 4400
Control valve–Details
Distr. de commande–Details
to figure
a‘ planche
110.0200
06/2000

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

ohne Nachsaugeventil without anti cavi= sans soupape anti


kpl. cation valve,cpl. cavication,cplt.
25 EV 043/... Überdruckventil Relief press. valve Soupape de surpress ... bar
mit Nachsaugeventil, with anti cavication avec soupape anti
kpl. valve,cpl. cavication,cplt.

26 EB 925 Plombe Seal Plomb


27 ES1152 4 Schraube Screw Vis M 8x55 DIN 912
28 EK 003 4 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
29 HBS1404 4 Distanzbüchse Distance washer Douille d’ecartement l=38 mm
30 EV 472 1 Enddeckel End cover Couvercle finale

31 EA 932 Verschraubung Adaptor Raccord 12–8F40XS


32 EEA 772 1 Stecker mit Kabel Plug with cable Fiche avec cable 1.5 m
33 EE 089 1 Not–Aus Schalter Emergency cut–off Bouton d’ arret d’
button urgence
34 EEA1473 1 Gegenmutter Nut Ecrou PG 13,5
35 EEA1469 1 Anbauverschraubung Adaptor Raccord PG 13,5

36 EEA 169 Kabel Cable Cable 2x1 mm


(Meterware) (sold by the meter) (par metres)
36 EEA 170 Kabel Cable Cable 2x1.5 mm
(Meterware) (sold by the meter) (par metres)
37 EEA 031 1 Sicherung, kpl. Fuse, cpl. Fusible, cplt.
110.0300 PK 4400
PALFINGER Ventile zu Tafel

PK 4400
Valves
Valves
to figure
a‘ planche
110.0300
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UV180JIC 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote


2 UV212JIC 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote
3 EA1004 2 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F64XS
4 EA 929 2 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F40XS
5 HG 104 1 Gehäuse Housing Carter

6 EA 423 4 Verschlußschraube Plug Bouchon Vsti R 1/8"–Ed


7 EA 926 2 Verschraubung Adaptor Raccord 5–4F40XS
8 EV 612 1 Ventileinsatz Valve insert Insert. de soupape
TD 204 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(für EV 612) (for EV 612) (pour EV 612)
9 EA 236 1 Verschlußschraube Plug Bouchon vsti R 1/4"
10 EV2152 1 Kolben Piston Piston

11 EV2151 2 Ventileinsatz Valve insert Insertion de soupape


12 EM 199 1 Dichtmutter Sealing nut Ecrou etancheite M 8x1.5
13 ES1036 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x20 DIN 916
14 HG 109 1 Gehäuse Housing Carter
110.0400 PK 4400
PALFINGER Schilder zu Tafel

PK 4400
Shields
Plaques
to figure
a‘ planche
110.0400
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EB2731JI 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capacite PK 4400


2 EB2733JI 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capacite PK 4400 A
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogue de pieces
Bördelverschraubungen 37
Flange–couplings 37
Raccord evasement a 37

Gültig ab Krannummer
Valid from crane number
Valable a patir du nr. de grue

Ausgabe
Version
Version 04/2004
Triple–Lok

010.0100
010.0200
010.0300
010.0400
010.0500
APPENDICE
APPENDIX
ANHANG

A
A1
A2
010.0100
04/2004 Triple–Lok
Rohrdurchmesser Gewinde
mutterseitig
Pipedimension 2. Gewinde
Thread diameter
Ersatzteil Nr. Diametre de tube nut side 2. Thread diameter
Nr. Sparepart no.
Zoll
Filetage 2. Filetage
No. de piece mm cote de mere
inch
SW UNF

1 EA–900 6 1/4 14 7/16–20


EA–901 8 5/16 17 1/2 –20
EA–902 10 3/8 19 9/16–18
EA–903 12 1/2 22 3/4 –16
EA–904 16 5/8 27 7/8 –14
EA–905 20 3/4 32 1,1/16–12
EA–906 25 1 41 1,5/16–12

2 HLA–658 12 1/2 22 3/4 –16


HLA–823 16 5/8 27 7/8 –14

3 EA–907 6
EA–908 8
EA–909 10
EA–910 12
EA–911 16
EA–912 20
EA–913 25

4 EA–1002 8 5/16 14 1/2 –20


EA–914 10 3/8 16 9/16–18
EA–915 12 1/2 19 3/4 –16
EA–916 16 5/8 24 7/8 –14
EA–1373 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–1374 25 1 36 1,5/16–12

5 EA–2038 8 5/16 19 1/2 –20


EA–2037 10 3/8 22 9/16–18
EA–922 12 1/2 24 3/4 –16
EA–999 16 5/8 30 7/8 –14
EA–1506 20 3/4 36 1,1/16–12

6 EA–1022 6 1/4 16 7/16–20 R1/8"


EA–925 6 1/4 19 7/16–20 R1/4"
EA–926 8 5/16 19 1/2 –20 R1/4"
EA–1000 8 5/16 22 1/2 –20 R3/8"
EA–1010 10 3/8 19 9/16–18 R1/4"
EA–927 10 3/8 22 9/16–18 R3/8"
EA–1801 10 3/8 27 9/16–18 R1/2"
EA–928 12 1/2 22 3/4 –16 R3/8"
EA–929 12 1/2 30 3/4 –16 R1/2"
EA–930 16 5/8 24 7/8 –14 R3/8"
EA–931 16 5/8 30 7/8 –14 R1/2"
EA–1005 16 5/8 30 7/8 –14 R3/4"
EA–932 20 3/4 30 1,1/16–12 R1/2"
EA–933 20 3/4 36 1,1/16–12 R3/4"
EA–934 20 3/4 46 1,1/16–12 R1"
EA–935 25 1 36 1,5/16–12 R3/4"
EA–936 25 1 46 1,5/16–12 R1"

EA–476 16 5/8 27 7/8 –14 7/8 –14


EA–477 20 3/4 32 1,1/16–12 1,1/16–12

EA–1013 6 1/4 16 7/16–20 M10x1


EA–937 8 5/16 19 1/2 –20 M12x1.5
EA–1808 10 3/8 22 9/16–18 M14x1.5
EA–1811 10 3/8 24 9/16–18 M18x1.5
EA–997 12 1/2 24 3/4 –16 M18x1.5
EA–1133 16 5/8 27 7/8 –14 M22x1.5
PALFINGER Bördelverschraubungen zu Tafel

Triple–Lok
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
010.0100
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 900 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS6


1 EA 901 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS8
1 EA 902 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS10
1 EA 903 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS12
1 EA 904 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS16
1 EA 905 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS20
1 EA 906 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS25

2 HLA 658 Drahtmutter Nut Ecrou BTXS12


2 HLA 823 Drahtmutter Nut Ecrou BTXS16

3 EA 907 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS6


3 EA 908 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS8
3 EA 909 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS10
3 EA 910 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS12
3 EA 911 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS16
3 EA 912 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS20
3 EA 913 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS25

4 EA1002 Verschraubung Adaptor Raccord 5HTXS


4 EA 914 Verschraubung Adaptor Raccord 6HTXS
4 EA 915 Verschraubung Adaptor Raccord 8HTXS
4 EA 916 Verschraubung Adaptor Raccord 10HTXS
4 EA1373 Verschraubung Adaptor Raccord 12HTXS
4 EA1374 Verschraubung Adaptor Raccord 16HTXS

5 EA2038 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison 5WTX–WLNS


5 EA2037 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison 6WTX–WLNS
5 EA 922 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison 8WTX–WLNS
5 EA 999 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison 10WTX–WLNS
5 EA1506 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison 12WTX–WLNS

6 EA1022 Verschraubung Adaptor Raccord 4F40XS


6 EA 925 Verschraubung Adaptor Raccord 4–4F40XS
6 EA 926 Verschraubung Adaptor Raccord 5–4F40XS
6 EA1000 Verschraubung Adaptor Raccord 5–6F40XS
6 EA1010 Verschraubung Adaptor Raccord 6F40XS
6 EA 927 Verschraubung Adaptor Raccord 6–6F40XS
6 EA1801 Verschraubung Adaptor Raccord 6–8F42EDMXS
6 EA 928 Verschraubung Adaptor Raccord 8F40XS
6 EA 929 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F40XS
6 EA 930 Verschraubung Adaptor Raccord 10–6F40XS
6 EA 931 Verschraubung Adaptor Raccord 10F40XS
6 EA1005 Verschraubung Adaptor Raccord 10–12F40XS
6 EA 932 Verschraubung Adaptor Raccord 12–8F40XS
6 EA 933 Verschraubung Adaptor Raccord 12F40XS
6 EA 934 Verschraubung Adaptor Raccord 12–16F40XS
6 EA 935 Verschraubung Adaptor Raccord 16–12F40XS
6 EA 936 Verschraubung Adaptor Raccord 16F40XS

6 EA 476 Verschraubung Adaptor Raccord 10F50XS


6 EA 477 Verschraubung Adaptor Raccord 12F50XS

6 EA1013 Verschraubung Adaptor Raccord 4–M10x1F80XS


PALFINGER Bördelverschraubungen zu Tafel

Triple–Lok
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
010.0100
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

6 EA 937 Verschraubung Adaptor Raccord 5–M12x1.5F80XS


6 EA1808 Verschraubung Adaptor Raccord 6M14F87OMXS
6 EA1811 Verschraubung Adaptor Raccord 6M18F82EDMXS
6 EA 997 Verschraubung Adaptor Raccord 8–M18X1.5F80XS
6 EA1133 Verschraubung Adaptor Raccord 10M22x1.5F80XS
010.0200
04/2004 Triple–Lok
Rohrdurchmesser Gewinde
mutterseitig
Pipedimension 2. Gewinde
Thread diameter
Ersatzteil Nr. Diametre de tube nut side 2. Thread diameter
Nr. Sparepart no.
Zoll
Filetage 2. Filetage
No. de piece mm cote de mere
inch
SW UNF

1 HLA–546 6 1/4 14 7/16–20 M10x1


HLA–1151 8 5/16 14 1/2 –20 M10x1
HLA–648 12 1/2 24 3/4 –16 M22x1.5
HLA–671 16 5/8 27 7/8 –14 M18x1.5
HLA–822 16 5/8 32 7/8 –14 M30x2
HLA–649 20 3/4 32 1,1/16–12 M30x2
HLA–666 20 3/4 32 1,1/16–12 M30x2

HLA–564 10 3/8 19 9/16–18 R1/4"


HLA–623 12 1/2 32 3/4 –16 R3/4"
HLA–770 12 1/2 32 3/4 –16 R3/4"
HLA–654 16 5/8 27 7/8 –14 R1/2"
HLA–890 20 3/4 27 1,1/16–12 R1/2"
HLA–899 20 3/4 32 1,1/16–12 R3/4"
HLA–892 20 3/4 32 1,1/16–12 R3/4"

2 HLA–1030 16 5/8 32 7/8 –14 R3/4"

3 HLA–519 10 3/8 22 9/16–18 R3/8"


HLA–499 12 1/2 22 3/4 –16 R3/8"
HLA–508 12 1/2 30 3/4 –16 R1/2"
HLA–510 16 5/8 30 7/8 –14 R1/2"

4 EA–1020 6 1/4 16 7/16–20 R1/8"


EA–958 8 5/16 19 1/2 –20 R1/4"
EA–1016 10 3/8 19 9/16–18 R1/4"
EA–959 10 3/8 22 9/16–18 R3/8"
EA–960 12 1/2 22 3/4 –16 R3/8"
EA–1004 12 1/2 30 3/4 –16 R1/2"
EA–961 16 5/8 30 7/8 –14 R1/2"
EA–962 20 3/4 36 1,1/16–12 R3/4"
EA–963 25 1 46 1,5/16–12 R1"
EA–1329 32 1.1/4 50 1,5/8 –12 R1.1/4"

5 HLA–574 12 1/2 22 3/4–16 R3/8"

6 EA–1014 12 1/2 19 3/4 –16


EA–1333 16 5/8 22 7/8 –14
EA–1223 20 3/4 27 1,1/16–12

7 EA–1067 12 1/2 19 3/4–16 R3/8"

8 EA–938 6 1/4 14 7/16–20 R1/4" keg


EA–939 8 5/16 14 1/2 –20 R1/4" keg
PALFINGER Bördelverschraubungen zu Tafel

Triple–Lok
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
010.0200
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLA 546 Verschraubung Adaptor Raccord l=82 mm


1 HLA1151 Verschraubung Adaptor Raccord l=78 mm
1 HLA 648 Verschraubung Adaptor Raccord l=39.5
1 HLA 671 Verschraubung Adaptor Raccord l=81 mm
1 HLA 822 Verschraubung Adaptor Raccord l=53.3 mm
1 HLA 649 Verschraubung Adaptor Raccord l=47.5
1 HLA 666 Verschraubung Adaptor Raccord l=48 mm

1 HLA 564 Verschraubung Adaptor Raccord l=94 mm


1 HLA 623 Verschraubung Adaptor Raccord l=41 mm
1 HLA 770 Verschraubung Adaptor Raccord l=48 mm
1 HLA 654 Verschraubung Adaptor Raccord l=83 mm
1 HLA 890 Verschraubung Adaptor Raccord l=130 mm
1 HLA 899 Verschraubung Adaptor Raccord l=47 mm
1 HLA 892 Verschraubung Adaptor Raccord l=132 mm

2 HLA1030 Verschraubung mit Adaptor with choke Raccord avec grive 10HTXS
Drossel

3 HLA 519 Verschraubung Adaptor Raccord 6–6F40XS


3 HLA 499 Verschraubung Adaptor Raccord 8F40XS
3 HLA 508 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F40XS
3 HLA 510 Verschraubung Adaptor Raccord 10F40XS

4 EA1020 Verschraubung Adaptor Raccord 4F64XS


4 EA 958 Verschraubung Adaptor Raccord 5–4F64XS
4 EA1016 Verschraubung Adaptor Raccord 6F64XS
4 EA 959 Verschraubung Adaptor Raccord 6–6F64XS
4 EA 960 Verschraubung Adaptor Raccord 8F64XS
4 EA1004 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F64XS
4 EA 961 Verschraubung Adaptor Raccord 10F64XS
4 EA 962 Verschraubung Adaptor Raccord 12F64XS
4 EA 963 Verschraubung Adaptor Raccord 16F64XS
4 EA1329 Verschraubung Adaptor Raccord 20F64XS

5 HLA 574 Verschraubung Adaptor Raccord 8F64XS

6 EA1014 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8V6XS


6 EA1333 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 10V6XS
6 EA1223 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 12V6XS

7 EA1067 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8V40XS

8 EA 938 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 4–4C3XS


8 EA 939 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 5–4C3XS
010.0300
04/2004 Triple–Lok
Rohrdurchmesser Gewinde
mutterseitig
Pipedimension 2. Gewinde
Thread diameter
Ersatzteil Nr. Diametre de tube nut side 2. Thread diameter
Nr. Sparepart no.
Zoll
Filetage 2. Filetage
No. de piece mm cote de mere
inch
SW UNF

1 EA–1011 12 1/2 19 3/4 –16


EA–923 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–924 25 1 33 1,5/16–12

2 EA–1021 6 1/4 14 7/16–20 R1/8"


EA–940 8 5/16 14 1/2 –20 R1/4"
EA–1003 10 3/8 14 9/16–18 R1/4"
EA–941 10 3/8 19 9/16–18 R3/8"
EA–942 12 1/2 19 3/4 –16 R3/8"
EA–1015 12 1/2 22 3/4 –16 R1/2"
EA–943 16 5/8 22 7/8 –14 R1/2"
EA–1012 20 3/4 27 1,1/16–12 R1/2"
EA–944 20 3/4 27 1,1/16–12 R3/4"

EA–479 16 5/8 22 7/8 –14 7/8–14

EA–1031 6 1/4 11 7/16–20 M10x1


EA–945 12 1/2 22 3/4 –16 M18x1,5
EA–998 16 5/8 22 7/8 –14 M22x1,5

3 EA–1041 6 1/4 11 7/16–20


EA–1001 8 5/16 13 1/2 –20
EA–946 10 3/8 14 9/16–18
EA–947 12 1/2 19 3/4 –16
EA–948 16 3/8 22 7/8 –14
EA–949 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–950 25 1 33 1,5/16–12

4 EA–917 8 5/16 13 1/2 –20


EA–487 10 3/8 14 9/16–18
EA–918 12 1/2 19 3/4 –16
EA–919 16 5/8 22 7/8 –14
EA–920 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–921 25 1 33 1,5/16–12
EA–1328 32 1.1/4 41 1,5/8 –12

HLA–1028 8 5/16 13 1/2 –20

5 EA–1009 10 3/8 14 9/16–18


EA–951 12 1/2 19 3/4 –16
EA–952 16 5/8 22 7/8 –14
EA–1081 20 3/4 27 1,1/16–12

6 EA–995 8 5/16 13 1/2 –20


EA–953 10 3/8 14 9/16–18
EA–954 12 1/2 19 3/4 –16
EA–955 16 5/8 22 7/8 –14
EA–956 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–957 25 1 33 1,5/16–12

7 EA–480 16 5/8 22 7/8 –14 7/8–14


PALFINGER Bördelverschraubungen zu Tafel

Triple–Lok
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
voir planche
010.0300
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA1011 Winkelschott= Angle–bulkhead Raccord cloison de 8WETX–WLNS


verschraubung coupling angle
1 EA 923 Winkelschott= Angle–bulkhead Raccord cloison de 12WETX–WLNS
verschraubung coupling angle
1 EA 924 Winkelschott= Angle–bulkhead Raccord cloison de 16WETX–WLNS
verschraubung coupling angle

2 EA1021 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 4C40XS


2 EA 940 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 5–4C40XS
2 EA1003 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 6C40XS
2 EA 941 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 6–6C40XS
2 EA 942 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8C40XS
2 EA1015 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8–8C40XS
2 EA 943 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 10C40XS
2 EA1012 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 12–8C40XS
2 EA 944 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 12C40XS

2 EA 479 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 10C50XS

2 EA1031 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 4–M10x1C80XS


2 EA 945 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8–M18x1.5C80XS
2 EA 998 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 10M22x1.5C80XS

3 EA1041 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 4C6XS


3 EA1001 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 5C6XS
3 EA 946 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 6C6XS
3 EA 947 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8C6XS
3 EA 948 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 10C6XS
3 EA 949 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 12C6XS
3 EA 950 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 16C6XS

4 EA 917 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 5JTXS


4 EA 487 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 6JTXS
4 EA 918 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 8JTXS
4 EA 919 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 10JTXS
4 EA 920 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 12JTXS
4 EA 921 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 16JTXS
4 EA1328 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 20JTXS

4 HLA1028 Wechselventil Shuttle valve Valve de selection 5JTXS

5 EA1009 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 6S6XS


5 EA 951 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 8S6XS
5 EA 952 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 10S6XS
5 EA1081 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 12S6XS

6 EA 995 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 5R6XS


6 EA 953 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 6R6XS
6 EA 954 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 8R6XS
6 EA 955 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 10R6XS
6 EA 956 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 12R6XS
6 EA 957 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 16R6XS

7 EA 480 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 10R50XS


010.0400
04/2004 Triple–Lok
Rohrdurchmesser Gewinde
mutterseitig
Pipedimension 2. Gewinde
Thread diameter
Ersatzteil Nr. Diametre de tube nut side 2. Thread diameter
Nr. Sparepart no.
Zoll
Filetage 2. Filetage
No. de piece mm cote de mere
inch
SW UNF

1 EA–964 12–8 1/2–5/16 19 3/4 –16 1/2 –20


HLA–527 16–8 5/8–5/16 27 7/8 –14 1/2 –20
EA–965 25–20 1–3/4 32 1,5/16–12 1,1/16–12
EA–1327 32–25 1.1/4–1 32 1,5/8 –12 1,5/16–12

2 EA–1025 16–12 5/8–1/2 27 7/8 –14 3/4 –16


EA–996 20–16 3/4–5/8 32 1,1/16–12 7/8 –14

3 EA–970 6 1/4 14 7/16–20


EA–971 8 5/16 17 1/2 –20
EA–972 10 3/8 19 9/16–18
EA–973 12 1/2 22 3/4 –16
EA–974 16 5/8 27 7/8 –14
EA–975 20 3/4 32 1,1/16–12
EA–976 25 1 41 1,5/8–12
EA–1741 32 1.1/4 50 1,5/16–12

4 EA–966 8 5/16 19 1/2 –20 R1/4"


EA–967 12 1/2 22 3/4 –16 R1/4"

5 EA–968 16 5/8 27 7/8 –14 R1/4"


EA–969 20 3/4 32 1,1/16–12 R1/4"

6 EA–451 M8x1
EA–716 R1/4"

7 EA–2137 8 5/16 14 1/2 –20


EA–1006 10 3/8 16 9/16–18
EA–1007 12 1/2 19 3/4 –16
EA–1008 16 5/8 24 7/8 –14
EA–2138 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–2139 25 1 36 1,5/16–12
PALFINGER Bördelverschraubungen zu Tafel

Triple–Lok
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
010.0400
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 964 Reduktion Reduction Reduction 8–5TRTXS


1 HLA 527 Reduktion Reduction Reduction 10–5TRTXS
1 EA 965 Reduktion Reduction Reduction 16–12TRTXS
1 EA1327 Reduktion Reduction Reduction 20–16TRTXS

2 EA1025 Reduktion Reduction Reduction 10–8TRTXS


2 EA 996 Reduktion Reduction Reduction 12–10TRTXS

3 EA 970 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 4FNTXS


3 EA 971 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 5FNTXS
3 EA 972 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 6FNTXS
3 EA 973 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 8FNTXS
3 EA 974 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 10FNTXS
3 EA 975 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 12FNTXS
3 EA 976 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 16FNTXS
3 EA1741 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 20FNMTXS

4 EA 966 Prüfanschluß Test connection Prise de mesure 5TT4XS


4 EA 967 Prüfanschluß Test connection Prise de mesure 8TT4XS

5 EA 968 Prüfanschluß Test connection Prise de mesure 10TT4XS


5 EA 969 Prüfanschluß Test connection Prise de mesure 12TT4XS

6 EA 451 Prüfverschraubung Pressure gauge conn. Raccord de mano= EMA3 M8x1


metre
6 EA 716 Prüfverschraubung Pressure gauge conn. Raccord de manometre EMA3 R1/4"

7 EA2137 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 5PNTXS


7 EA1006 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 6PNTXS
7 EA1007 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 8PNTXS
7 EA1008 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 10PNTXS
7 EA2138 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 12PNTXS
7 EA2139 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 16PNTXS
010.0500
04/2004 Triple–Lok
Rohrdurchmesser Gewinde
mutterseitig
Pipedimension 2. Gewinde 3. Gewinde
Thread diameter
Ersatzteil Nr. Diametre de tube nut side 2. Thread diameter 3. Thread diameter
Nr. Sparepart no.
Zoll
Filetage 2. Filetage 3. Filetage
No. de piece mm cote de mere
inch
SW UNF

1 HLA–531 8–8S 5/16–8S 17/19 1/2 –20 M16x1,5


HLA–545 10–10L 3/8 –10L 17/19 9/16–18 M16x1,5
HLA–524 10–10S 3/8 –10S 19/22 9/16–18 M18x1,5
HLA–502 12–12S 1/2 –12S 22/24 3/4 –16 M20x1,5
HLA–522 12–14S 1/2 –14S 22/27 3/4 –16 M22x1,5
HLA–504 16–14S 5/8 –14S 24/27 7/8 –14 M22x1,5
HLA–506 16–16S 5/8 –16S 27/30 7/8 –14 M24x1,5
HLA–639 20–20S 3/4 –20S 30/36 1 1/16–12 M30x2,0
HLA–1144 28–28L 1 –28L 36/46 1 5/16–12 M36x2,0

2 HLA–543 12–12S 1/2–12S 24/25 3/4–16 M20x1,5 R1/4"


HLA–697 12–12S 1/2–12S 24/25 3/4–16 M20x1,5 R3/8"
HLA–542 12–14S 1/2–14S 25/27 3/4–16 M22x1,5 R1/4"

3 HLA–569 10 3/8 22/25 M18x1,5 R1/4"

4 HLA–567 6–6S 1/4 –6S 14 7/16–20 M14x1,5


HLA–533 8–8S 5/16–8S 17 1/2 –20 M16x1,5
HLA–603 10–10L 3/8 –10L 17 9/16–18 M16x1,5
HLA–535 12–12L 1/2 –12L 22 3/4 –16 M18x1,5
HLA–554 12–12S 1/2 –12S 22 3/4 –16 M20x1,5
HLA–552 12–14S 1/2 –14S 24 3/4 –16 M22x1,5
HLA–537 16–14S 5/8 –14S 24 7/8 –14 M22x1,5
HLA–581 16–16S 5/8 –16S 27 7/8 –14 M24x1,5
HLA–590 20–20S 3/4 –20S 32 1 1/16–12 M30x2,0
HLA–588 25–22L 1 –22L 36 1 5/16–12 M30x2,0

5 HLA–555 25–16 1–5/8 40 1 5/16–12 7/8–14 R3/4" R1/4"

6 HLA–776 25–20 1–3/4 40 1 5/16–12 1 1/16–12 R1" R1/4"


PALFINGER Bördelverschraubungen zu Tafel

Triple–Lok
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
010.0500
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLA 531 Verschraubung Adaptor Raccord 5TX–E08–S


1 HLA 545 Verschraubung Adaptor Raccord 6TX–E10–L
1 HLA 524 Verschraubung Adaptor Raccord 6TX–E10–S
1 HLA 502 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–E12–S
1 HLA 522 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–E14–S
1 HLA 504 Verschraubung Adaptor Raccord 10TX–E14–S
1 HLA 506 Verschraubung Adaptor Raccord 10TX–E16–S
1 HLA 639 Verschraubung Adaptor Raccord 12TX–E20–S
1 HLA1144 Verschraubung Adaptor Raccord 16TX–E28–L

2 HLA 543 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–E12–S


2 HLA 697 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–E12–S
2 HLA 542 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–E14–S

3 HLA 569 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle EWI 10S R1/4"

4 HLA 567 Verschraubung Adaptor Raccord 4TX–S06–S


4 HLA 533 Verschraubung Adaptor Raccord 5TX–S08–S
4 HLA 603 Verschraubung Adaptor Raccord 6TX–S10–L
4 HLA 535 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–S12–L
4 HLA 554 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–S12–S
4 HLA 552 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–S14–S
4 HLA 537 Verschraubung Adaptor Raccord 10TX–S14–S
4 HLA 581 Verschraubung Adaptor Raccord 10TX–S16–S
4 HLA 590 Verschraubung Adaptor Raccord 12TX–S20–S
4 HLA 588 Verschraubung Adaptor Raccord 16TX–S22–L

5 HLA 555 Anschlußblock Connection block Bloc de connexion 16–10OTXS

6 HLA 776 Anschlußblock Connection block Bloc de connexion 16–12OTXS

Das könnte Ihnen auch gefallen