Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Datum: Abtlg:
Geprüft:
Als Betriebsgeheimnis anvertraut / Disclosed as trade secret, Alle Sachnummer U - Art Index U-Stand Typennummer
Rechte vorbehalten /All rights reserved, Übersichtsblatt zum Schaltplan/
Surve sheet to wiring diagram, Erzeugnis / Product, Sach-Nr./ Part No.,
Blatt Nr. ./Sheet No, Ausführungsnummer/Version No.,Typen-Nr../ Type No.,
Änd.-Mittlg.Nr. / Change Notice No., Datum / Date, Ersteller / Issuer, Abtlg./
70 30 500 - EFS - 02A - 003 - G5478
Department,Index / Index, Geprüft / Checked, U-Stand /Doc.status,
Druck Nr./Print No, Ersatz für/Replacement for Ersatz für: Blatt 02A
ICONOS R200
Inhaltsverzeichnis Table of contents
Blatt
Page no.
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 1 - 6
ICONOS R200
Allgemeine Hinweise General Information
Die Schaltungsunterlagen des Gerätes Iconos R200 besteht aus folgenden Teilen:
Gerät Schaltbild 7030500 EFS G5478
Zielgerät Schaltbild 5911255 EFS G5478
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 2 - 2
ICONOS R200
Anmerkungen / Notes
*1 15/F4 Wenn kein 2. Fernbedienpult vorhanden, Brückenstecker auf D1.X303 stecken.
If there is no second remote control, plug in dummy connector X303 on board D1.
*5 29/C6 Wenn kein 3D-Stativ vorhanden ist, muss der Parkpositionsschalter durch Brücke
X518 ersetzt werden.
If no 3d stand is provided, the park position switch must be replaced by jumper X518
*9 6 Nur bei Iconos R200 ND, benutzt fuer Spannungsversorgung Videomed DIC:
18/G4 siehe Seite 30B
Only with Iconos R200 ND, used for power supply Videomed DIC: note page 30B
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 3 - 6
ICONOS R200
Baugruppen-/Platinenübersicht Subassembly overview/
PC board overview
D1 enthält:
D1 includes:
D4 *8 Umsetzerplatine transforming board
D300 MCB 300 (Controller) MCB 300 (controller)
D19 Super IO Super IO
D100 Leistungsteil (Kompression) power unit (compression)
D110 Leistungsteil (Tisch quer) power unit (table transverse)
D120 Leistungsteil (Raster) power unit (grid)
D130 Leistungsteil (FFA) power unit (FFA)
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 4 - 4
ICONOS R200
Darstellung Gerat 90/90 Unit overview 90/90
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 5 - 4
ICONOS R200
Darstellung Gerat 90/20 Unit overview 90/20
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 5A - 1
ICONOS R200
Sicherungen Fuses
Sicherungen M1
Fuses M1
Sicherungen M2
Fuses M2
Trafo/Transformer M2.T1
Trafo/Transformer M2.T2 *9
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 6 - 4
ICONOS R200
Sicherheitshinweise Safety Instructions
Warnung: Durch die Zwischenkreiskondensatoren ist bis zu 5 Minuten nach dem Freischalten noch gefährliche
Spannung im Gerät vorhanden. Das Arbeiten am Gerät oder den Zwischenkreisklemmen ist frühestens nach dieser
Wartezeit zulässig.
Auch bei Motorstillstand können die Leistungs- und Steuerklemmen Spannung führen. Bei zentraler Versorgung der
Zwischenkreisspannung ist auf eine sichere Trennung der Umrichter von der Zwischenkreisspannung zu achten !
Warning: Because of the capacitors of the DC link there will still be dangerous voltages inside the device even up to
5 minutes after disconnecting. Work at the device can only be done after waiting for at least 5 minutes.
Even if the motor stands still power and control terminals will still carry voltage. If the DC link voltage is supplied
centrally, the converters must be reliably isolated from the DC link voltage.
Warnung: Der Kondensator des Gleichspannungszwischenkreises bleibt auch nach dem Abtrennen/Abschalten der
Netzspannung mit gefährlich hoher Spannung aufgeladen. Das Öffnen des Gerätes ist daher erst fünf Minuten,
nachdem das Gerät spannungsfrei geschaltet wurde, zulässig.
Warnung: Folgende Klemmen können auch bei Motorstillstand (Umrichter nicht aktiv) gefährliche Spannung führen:
• die Netzanschlußklemmen L/L1, N/L2, L3 die Motorklemmen U, V, W
• die Klemmen für den Bremswiderstand B+/DC+ und B-
• An diesen Klemmenfeldern immer isolierte Schraubendreher verwenden
Warning: the capacitor at the DC link will still carry dangerously high voltage even after disconnecting/switching-off
of the mains supply. Opening the device will be admissible only 5 minutes after the device has been disconnected.
Warning: The following terminals may carry dangerous voltage even if the motor stands still (transformer inactive):
• mains terminals L / L1, N / L2, L3, the motor terminals U, V, W
• the terminals for the break resistor B+/DC+, and B-
At these terminals only isolated screw driver should be used.
Warnung: Fuer alle Arbeiten am Micromaster, muss die Kabelverbindung an M2.X1.1 oder X1.2 aufgetrennt werden
Der Steckerblock M2.X1 befindet sich rechts neben dem Micromaster
Warning: For all work steps on the micromaster, the brake cable connected at M2.X1.1 or X1.2 must be
disconnected.
Quick disconnect strip on the right, next to the micromaster.
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 7 - 3
ICONOS R200
Schalterübersicht Switch Overview
Notstop/Emergency Stop
Schalter/Switch Funktion Function
M3. S100 Notstopp am Gerät Emergency Stop (Unit)
M10/M11.S150 Notstopp am Fernbedienpult Emergency Stop (Remote Control)
Serviceschalter/Service
Schalter/Switch Funktion Function
M1.S500 Service Service
Überbrückungstaste/Override
Schalter/Switch Funktion Function
S211 3D Parkposition Überbrückungstaste Override 3D parkingposition
Kompression/Compression
Schalter/Switch Funktion Function
M6.S107 50N-Schalter Gerät blockiert 50N-switch unit blocked
M6.S108 150N-Schalter Motor blockiert 150N-switch motor blocked
Sicherheitskreischalter/Safety Switch
Schalter/Switch Funktion Function
M2.S6* Kettenüberwachung (Hub) Chain breakage sensor (Lift)
M2.S7* Kettenüberwachung (Hub) Chain breakage sensor (Lift)
M2.S8* Kettenüberwachung (Hub) Chain breakage sensor (Lift)
M2.S9* Kettenüberwachung (Hub) Chain breakage sensor (Lift)
M2.S140* Hubantrieb Liftdrive
M2.S150 Kippantrieb Tiltdrive
M2.S151+ Kippantrieb Tiltdrive
M2.S159+ Temperaturschalter Bremswiderstand R150 Temperature switch braking resistor
Umlegeantrieb R150 tilt drive
M2.T1.S2 Temperaturüberwachung Trafo M2.T1 Temperature switch transformer M2.T1
(130 Grad C) (130 degree C)
M3.S80 Säule längs Column longitudinal
M3.S81 Säule längs Column longitudinal
M3.S90 Bildempfänger längs Image receiver longitudinal
M3.S91 Bildempfänger längs Image receiver longitudinal
M5.S160 Tisch längs Table longitudinal
M5.S161 Tisch längs Table longitudinal
M5.M160.S169 Temperaturschalter Tisch längs Motor Temperature switch table longitudinal
(150 Grad C) (150 degree C)
BV.S300 BV-Auffahrschutz Collision protection BV
BV.S301 BV-Auffahrschutz Collision protection BV
A1.S60 Abschaltleiste Zielgerät Crush protection spotfilm device
A1.S61 Abschaltleiste Zielgerät Crush protection spotfilm device
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 8 - 4
ICONOS R200
Übersicht der Messpunkte M1.D1 Overview of test points M1.D1
Messpunkt
Test Point Function
X74
X77/X84
X76
X77
X955
X956
X957
X960
X958
X959
X82
X83
X70
X79
X75 µP
X78
X72
X79
X80
CAN
X81
X73
X79
BUC
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 9 - 4
ICONOS R200
LED-Übersicht LEDs overview
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 10 - 4
ICONOS R200
Antriebeübersicht Overview Drives
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 11 - 4
ICONOS R200
Brückenübersicht M1.D1 Jumper overview M1.D1
:Jumper On
:Jumper Off
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 12 - 3
ICONOS R200
Brueckenuebersicht Fernbedienpult Jumper overview remote control
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 14 - 3
ICONOS R200
CAN-Verdrahtung CAN wiring
VERTIX
Generator
BUC
D1
Z66
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 15 - 5
Netzeingang
Bereich Medizinische Technik
Siemens AG
ICONOS R200
Generator M16
.
Power connection
1W1 - 1V4
480V: 1U1 - 1W2
1V1 - 1U2
1W1 - 1V2
G5478 - 16 - 3
Spannungsversorgung 1
Bereich Medizinische Technik
Siemens AG
ICONOS R200
M1.R10
µP
Spannung Sicherheitskreis
.
Power supply 1
µ P, Error
G5478 - 17 - 3
Sicherheitskreis
Safety Circuit
D1
BUC
Spannungsversorgung 2
Bereich Medizinische Technik
Siemens AG
ICONOS R200
A1
D1
BUC
µ P VERTIX
G2
µP
µ P Z66
G1
.
M9.E1
Z66
Bremse
Brake
Power Supply 2
Bremse/Brake
Spannung Injektor
Voltage Injector
Bremse/Brake
G5478 - 18 - 5
Bremse/Brake
Sicherheitskreis
Bereich Medizinische Technik
Siemens AG
ICONOS R200
Not - Stop
Emergency Stop
D1 BUC
Fernbedienpult I /Remote Control I
nc Not - Stop
Emergency Stop
Spannung SI-Kreis
Voltage Safety Circuit
Not - Stop
Emergency Stop
Not-Stop
Emergency Stop
Ueberbrueckungstaste 3D Stativ
Ueberbrueckungstaste Override Switch 3D Stand
Service-Schalter 3D Stativ
Service Switch Override Switch
3D Stand
.
BUC K6
L2
L3
Brake
Safety Circuit
G5478 - 19 - 5
Schuetzueberwachung
Contactor Monitoring
ICONOS R200
Sicherheitsschalter Safety Switches
nc
nc
no
nc
nc
nc
Spotfilm Device
Abschaltleiste
Safety Slat
Zielgeraet
nc
no
nc
no
nc
no
nc
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 20 - 4
ICONOS R200
M2 - Gerät Heben 90/90 Unit lifting 90/90
Micromaster
CPU
M2.U140
A
D
Converter
Umsetzer
D4
M1.G1
M1.R10
D1
CPU
BUC
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 21 - 4
ICONOS R200
M2 - Gerät Kippen 90/90 Unit tilting 90/90
Micromaster
Micromaster
CPU
M2.U140
M2.U150
A
D
M1.G1
Converter
M1.R10
Umsetzer
D4
D1 BUC
CPU
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 22 - 4
ICONOS R200
M2 - Gerät Kippen 90/20 Unit tilting 90/20
Brake Chopper
Bremschopper
Micromaster
CPU
M2.U150
A
D
M1.G1
Converter
M1.R10
Umsetzer
D4
BUC
CPU
D1
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 23 - 5
ICONOS R200
M5 - Tischplatte Längs Tabletop longitudinal
M1.R10
A
D
Converter
Umsetzer
D4
BUC
CPU
D1
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 24 - 4
ICONOS R200
M3, M4 - Säule Längs Column longitudinal
M3.M80
Resolver B80
M4.U80
Brake Chopper
Bremschopper
SBR2
IN/OUT
D
D
A
A
5 min!
CBC
CAN
BUS
M1.G2
M1.G1
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 25 - 4
M3, M4 - Zielgeräte Längsbewegung Spotfilm device longitudinal
Bereich Medizinische Technik
Siemens AG
ICONOS R200
5 min!
M4.U90
Wechselrichter
Inverter
Regelelektronik
Control
Electronics
CBC
Resolver B90
A
.
D M3.M90
Resolverbaugruppe
Resolver Board
+10V A
SBR
SBP
IN/OUT
G5478 - 26 - 4
nc
gn
sw
nc
nc
bl
rt
bl
rt
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 27 - 4
ICONOS R200
M6 - Kompression Compression
Kompression
Compression
nc
nc
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 28 - 3
Strahlereinheit
Bereich Medizinische Technik
Siemens AG
ICONOS R200
BUC D1
gn
no
Roehrendrehung : 0 Grad
Tube Assembly Rotation
rt
CPU ws
no Roehrendrehung : 180 Grad
sw Tube Assembly Rotation
no Parkstellungsschalter 3D
Park Position Switch
Luefter
G2
.
Z66
ICONOS R200
Anschluss Nahbedienung und Zielgerät Connection tableside control panel and spotfilm device
Spotfilm device
A1.D1
. .
Zielgeraet
Tastaturmatrix
. .
. .
A1
. .
D41
D2
M1.G2
M1.D1
CPU
CPU
CPU
GEN
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 30 - 4
ICONOS R200
Anschluss Nahbedienung und Zieleinheit Connection tableside control panel and spotfilm device
Spotfilm device (only I.I.)
A1.D1
. .
Tastaturmatrix
. .
. .
. .
Zieleinheit
A1
M1.D1
CPU
CPU
CPU
GEN
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 30A - 1
ICONOS R200
Spannungsversorgung Videomed DIC Power supplyVideomed DIC
GEN
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 30B - 1
Anschluss Fernbedienung, SHLV u. Fussschalter Connection remote control, tomo height localizer, footswitch
Bereich Medizinische Technik
Siemens AG
ICONOS R200
BUC Not-Stop
D1 Emergency Stop
M10/M11
Treiber
CAN BUS
5V
EPLD CPU
Fussschalter
Footswitch
bl
w Fussschalter
rd Footswitch
gn
G5478 - 31 - 3
ye M8
bk
Schichthoehen-
CPU no
lichtvisier
Layer Height
Laser Localizer
ICONOS R200
Anschluss Injektor Connection injector
Injektor A
Injektor B
CPU
CPU
CPU
CPU
BUC
D1
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 32 - 4
ICONOS R200
Anschluss VERTIX (Version A) Connection VERTIX (Version A)
To serial number: 1599
Bis Seriennummer: 1599
VERTIX
D100
SCU
Generator
XCU
G2
D1 BUC
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 33 - 5
ICONOS R200
Anschluss VERTIX (Version B) Connection VERTIX (Version B)
As of serial number: 1601
Ab Seriennummer: 1601
VERTIX
D100
SCU
Generator
XCU
G2
D1 BUC
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 33A - 1
ICONOS R200
Schutzleiterverdrahtung Protective ground wire overview
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 34 - 3
ICONOS R200
Druckbild D1 (Stecker) PC board layout D1 (connectors)
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 35 - 3
ICONOS R200
Druckbild D1(LEDs, Messpunkte) PC board layout D1(LEDs, measuring points)
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 36 - 4
ICONOS R200
Hinweis: Micromaster Note: micromaster
Siehe Onlinehilfe !
Note Online Help !
Warnung: Bei 20/90o - Geraeten muss fuer alle Arbeiten am Micromaster die Leitung der Umlegebremse am M2.X1.1
oder 2 abgezogen werden. (Fastonsteckerleiste rechts neben dem Micromaster).
Erklaerung: Wird bei 20/90o - Geraeten der Micromaster mit Standardparametern eingeschaltet, loest die
Umlegebremse. Da der Umlegeantrieb nicht selbsthemment ist, kann sich das Geraet um einige Grad bewegen. Die
Bewegung(Spannungsversorgung des Micromasters) wird ueber den Sicherheitskreis nach einigen Grad
abgeschaltet.
Eine Aenderung der Parameter ist nur bei betriebsbereitem Micromaster moeglich.
Parametrierung: Siehe Onlinehilfe !
Warning: With 20/90o - units, the tilt brake cable must be disconnected for all work steps on the micromaster at
M2.X1.1 or 2 (quick-disconnect terminal on the right, next to the micromaster)
Explanation: If the micromaster with standard parameters is switched on in 20/90o - units, the tilt brake is released.
Since the tilt drive is not self-actuated, the unit can move several degrees. Movement(micromaster power supply) is
switched off after several degrees by the safety circuit.
Changing the parameters is possible only with an operational micromaster.
Parameter settings: Note Online Help !
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 36A - 2
ICONOS R200
Parameter Hubsteuerung 90/90 Parameter controller for unit lifting 90/90
Hub: M2.U140: Version des Parametersatzes: 0 Lift: M2.U140: Version of the parameter set: 0
Anzeige Einstel-
Parameter Bedeutung Meaning
Display lung
P001 Anzeigeauswahl Mode display selection 0001 1
Anzeige Sollfrequenz Reference frequency *1
P002 Hochlaufzeit Bootup time 001.0 1s
P003 Rücklaufzeit Reset time 000.5 0.5s
P006 Frequenzsollwertauswahl Frequency reference value selec. 0002 2
P007 Tastaturfreigabe Keyboard enable 0000 0
P009 Einstellung des Parameterschutzes Parameter protection setting
Waehrend der Einstellung During adjustment 0003 3
Waehrend des Betriebes During operation 0000 0
P012 Minimale Motorfrequenz Minimum motor frequency 005.0 5 Hz
P041 Festfrequenz1 Fixed frequency 1 040.0 40 Hz
P042 Festfrequenz 2 Fixedfrequency 2 040.0 40 Hz
P043 Festfrequenz 3 Fixed frequency 3 040.0 40 Hz
P044 Festfrequenz 4 Fixed frequency 4 050.0 50 Hz
P046 Festfrequenz 5 Fixed frequency 5 020.0 20 Hz
P047 Festfrequenz 6 Fixed frequency 6 020.0 20 Hz
P048 Festfrequenz 7 Fixed frequency 7 020.0 20 Hz
P049 Festfrequenz 8 Fixed frequency 8 030.0 30 Hz
P053 Auswahl Steuerfunktion Control function selection 0017 17
P054 Auswahl Steuerfunktion Control function selection 0017 17
P055 Auswahl Steuerfunktion Control function selection 0017 17
P062 Auswahl Relaisausgang2 Relay 2 brake selection 0004 4
P063 Freigabeverzögerung externe Bremse Enable delay of external brake 000.0 0.0s
P064 Haltezeit externe Bremse Hold time of external brake 000.0 0.0s
P076 Pulsfrequenz Pulse frequency 0000 0
P078 Kontinuierliche Stromanhebung Power up continual 100 100%
P079 Losbrechmoment Initial starting torque 0150 150%
P080 cos phi cos phi 00.77 0.77
P082 Motornenndrehzahl Nominal motor rpm 0915 915
P083 Motornennstrom Nominal motor current 002.9 2.9A
P084 Motornennspannung Nominal motor voltage 0400 400 V
P085 Motornennleistung Nominal motor power 01.10 1.1kW
P086 Motor-Strombegrenzung Nominal current limitation 0150 150%
P089 Statorwiderstand Stator resistance 17 17 Ohm
P186 Unverzögerte Motorstrombegrenzung Undelayed motor current limitat. 0250 250 %
P356 Digitaleingang 6 Digital input 6 0000 0
P910 Betriebsart Vorort/Fern Local/remote mode 0004 4
P923 Version des Parametersatzes Version of the parameter set 0000 0
*1) Die Anzeige soll standardmaessig auf Sollfrequenz eingestellt werden. Unter Umstaenden kann es bei der
Fehlersuche Hilfreich sein den Modus gemaess Aenderung des Anzeigemodus zu aendern.
*1) The display should be set to the reference frequency as standard. Under certain circumstances, it can be helpful
during toubleshooting to change the mode as described under Changing the Display Mode
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 37 - 3
ICONOS R200
Parameter Kippsteuerung 90/90 Parameter controller for unit tilting 90/90
*1) Die Anzeige soll standardmaessig auf Sollfrequenz eingestellt werden. Unter Umstaenden kann es bei der
Fehlersuche Hilfreich sein den Modus gemaess Aenderung des Anzeigemodus zu aendern.
*1) The display should be set to the reference frequency as standard. Under certain circumstances, it can be helpful
during toubleshooting to change the mode as described under Changing the Display Mode
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 38 - 3
ICONOS R200
Parameter Kippsteuerung 90/20 Parameter controller for unit tilting 90/20
Anzeige Einstel-
Parameter Bedeutung Meaning
Display ung
P001 Anzeigeauswah Betrieb Mode display selection 0001 1
Anzeige Sollfrequenz Reference frequency *1
P002 Hochlaufzeit Bootup time 001.5 1.5 s
P003 Rücklaufzeit Reset time 001.5 1.5 s
P006 Frequenzsollwertauswahl Frequency reference value selec. 0002 2
P007 Tastaturfreigabe Keybord enable 0000 0
P009 Einstell. d. Parameterschutzes Parameter protection setting
Waehrend der Einstellung During adjustment 0000 0
Waehrend des Betriebes During operation 0003 3
P013 Maximale Motorfrequenz Maximum motor frequency 75.0 75 Hz
P041 Festfrequenz 1 Fixed frequency 1 049.0 49 Hz
P042 Festfrequenz 2 Fixed frequency 2 049.0 49 Hz
P043 Festfrequenz 3 Fixed frequency 3 049.0 49 Hz
P044 Festfrequenz 4 Fixed frequency 4 062.5 62,5 Hz
P046 Festfrequenz 5 Fixed frequency 5 012.5 12,5 Hz
P047 Festfrequenz 6 Fixed frequency 6 012.5 12.5 Hz
P048 Festfrequenz 7 Fixed frequency 7 025.0 25 Hz
P049 Festfrequenz 8 Fixed frequency 8 037.5 37,5 Hz
P053 Auswahl Steuerfunktion Control function selection 0017 17
P054 Auswahl Steuerfunktion Control function selection 0017 17
P055 Auswahl Steuerfunktion Control function selection 0017 17
P061 Auswahl Relaisausgang 1 Relay 1 brake selection 0004 4
P062 Auswahl Relaisausgang 2 Relay 2 brake selection 0004 4
P063 Freigabeverzoegerung externe Bremse Enable delay of external brake 000.3 0.3 s
P064 Haltezeit externe Bremse Hold time of external brake 000.3 0.3 s
P070 Lastspiel Bremswiderstand Braking resistor duty cycle 0000 0
P075 Bremschopper aktivieren Activate brake 0001 1
P076 Pulsfrequenz Pulse frequency 0000 0
P077 Regelungsprinzip: Vektorregelung Control mode: vector control 0003 3
P080 cos phi cos phi 00.76 0.76
P082 Motornenndrehzahl Nominal motor rpm 1380 1380
P083 Motornennstrom Nominal motor current 002.0 2.0A
P084 Motornennspannung Nominal motor voltage 0400 400 V
P085 Motornennleistung Nominal motor power 00.75 0.75 kW
P086 Motorstrombegrenzung Motor current limit 0130 130%
P089 Statorwiderstand Stator resistance *2 *2
P186 Unverzoegerte Motorstrombegrenzung Motor instantaneous current limit 0140 140%
P356 Digitaleingang 6 Digital input 6 0000 0
P386 Geberlose Vektorregelung P-Anteil Sensorless vector speed control 002.5 2.5
loop gain-proportional term
P387 Geberlose Vektorregelung I-Anteil Sensorless vector speed control 002.75 2.75
loop gain-integral term
P910 Betriebsart Vorort/Fern Local/remote mode 0004 4
P923 Version des Parametersatzes Version of parameter set 0195 195
*1) Die Anzeige soll standardmaessig auf Sollfrequenz eingestellt werden. Unter Umstaenden kann es bei der
Fehlersuche Hilfreich sein den Modus gemaess Aenderung des Anzeigemodus zu aendern.
*2) Der Statorwiderstand wird vom Micromaster selbst ermittelt (Anzeige in Ohm).
*1) The display should be set to the reference frequency as standard. Under certain circumstances, it can be helpful
during toubleshooting to change the mode as described under Changing the Display Mode.
*2) The stator resistance is determined by the micromaster itself (display in Ohm).
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 39 - 5
ICONOS R200
Kompatibilitätsliste Compatibility list PC board
Erzeugnis:
Product: ICONOS R200
Baugrupppe/ Schaltungsunterlage / circuit diagram G5478
Assembly group
Index A B C D E F G
Rev. 01 01 01 01 01 01 01
5901793
M1 D1 G5478 X X X X X X X
M1 D1 7128155 O * * X X X X
P8151
7120020 X X X X X X O
- D54 G5478
7032829
- D54 G5478 * * * * * * X
11.04.2002 Kompatibilitätsliste
Combatibility List
Siemens AG
Bereich Medizinische Technik . G5478 - 40 - 6