Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
VORSICHT
Vor dem Anschließen des Orbitalreinigers sicherstellen, dass
alle Leitungen gründlich gespült wurden und frei von
Fremdkörpern sind.
• Den Orbitalreiniger am Einlass festhalten und per Hand
an den Gewindeanschluss schrauben, bis er fest sitzt.
Tankreiniger beim Anschrauben am Rohr festhalten
und NICHT an der Kugel oder den Düsen.
Versuchen Sie NICHT, die Düsen per Hand zu drehen.
2016-04· Orbitalreiniger Cyclone/Orbital Cleaner Cyclone · Deutsch/English 1
Betriebsdurchfluss und Druckbedingungen – 3 mm / Operating Flow Rate & Pressure Requirements – 3 mm Nozzles
Erforderl. Durchfluss / [m3/h] 2.5 2.8 3.1 3.3 3.5 3.7 4.0
Required Flow Rate
[l/min] 42 47 51 55 59 62 66
Betriebsdurchfluss und Druckbedingungen – 4 mm / Operating Flow Rate & Pressure Requirements – 4 mm Nozzles
Erforderl. Durchfluss / [m3/h] 4.0 4.5 4.9 5.2 5.6 5.9 6.2
Required Flow Rate
[l/min] 67 75 82 87 93 98 103
* Druck am Reinigungskopf, NICHT an der Pumpe. Alle Druckangaben [bar/psi] stehen für Überdruck [barg/psig] soweit dies
nicht explizit anders beschrieben ist.
* Pressure at wash head, NOT pump. All pressure ratings [bar/psi] stand for over pressure [barg/psig] if this is not explicitly descri-
bed differently.
Sieb Strainer
Es wird empfohlen ein Filter/Sieb (500 μm) in der CIP- We strongly recommend the installation of a 500 micron
Zulaufleitung am Tankreiniger einzubauen, um diesen filter/strainer in the CIP supply line close to the
vor Verstopfung mit Partikeln oder Schäden zu tankwasher to protect it against particulate blocking or
schützen. damage.
Betrieb Operation
Der Reiniger wird beim entsprechenden Druck und The unit is driven by the wash liquid flowing through it
Durchfluss durch die durchströmende at suitable pressure and flow rate. It is essential that the
Reinigungsflüssigkeit angetrieben. Für einen effektiven unit is supplied with wash liquid at the correct pressure
Betrieb muss die Reinigungsflüssigkeit dem Reiniger and flow rate for effective operation. Please see the
unbedingt mit dem richtigen Druck und Volumenstrom Operating Flow Rate & Pressure Requirements specified
zugeführt werden. Die entsprechenden Werte finden Sie in table above. IMPORTANT – specified pressure is the
in der Tabelle “Betriebsdurchfluss und Druckbedingun- pressure required at the wash head, NOT the pump.
gen“ oben. ACHTUNG – Der angegebene Druck bezieht
sich auf den notwendigen Druck am Reinigungskopf
und NICHT an der Pumpe.
Wartung Maintenance
Dieser Reiniger wurde für die einfache Wartung ent- This unit is designed to be simple to maintain with a
wickelt und hat nur wenige mechanische/Verschleiß- small number of mechanical/wearing parts which are
teile, die leicht auszutauschen sind. Es sind keine Spe- easy to replace. No special tools are required. This unit
zialwerkzeuge erforderlich. Dieser Reiniger sollte regel- should be inspected/serviced periodically.
mäßig einer Sichtprüfung/Wartung unterzogen werden.