Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Optimal verpackt.
Ideally packed.
4 – 5 Über 50 Jahre Erfahrung in Beton | Over 50 years of experience in concrete
6 – 7 Stationsausbau – Ihr Vorteil des Betonbau-Netzwerks
Station expansion – Your advantages of the concrete building network
8 – 9 Die Tür zum Erfolg ist Sicherheit | The door to success is security
10 – 11 Funktions- und Elektroausbau in voller Bandbreite
Functional and electronic expansion in the full range
12 – 13 Hier herrscht das Klima der Innovation
The climate of innovation dominates here
14 – 15 Auch optisch optimal verpackt | Also visually ideally packed
16 – 17 Das Betonbau-Versprechen | The concrete construction promise
18 – 19 Geplant, gebaut und aufgestellt | Planned, built and installed
Technikgebäude für Kommunikations- und Datennetze | Technical Building for Communication and Data Networks
Optimal verpackt.
Ideally packed.
Wenn der Knotenpunkt Ihrer Interessen zum If the hub of your interests is broadband ex-
Beispiel der Breitbandausbau ist, dann herz- pansion, for example, then welcome to the
lich willkommen im neuen Zuhause für Ihre new home for your technology! Your home
Technik! Ihr Heimvorteil: Auf Wunsch liefern field advantage: Upon request, we supply you
wir Ihnen ein komplett eingerichtetes und with a fully equipped and ready-for-connection
anschlussfertig ausgebautes Technikgebäude. technical building. Made to measure and yet
Nach Maß und dennoch in kürzester Zeit. in the shortest amount of time.
Vom Erdaushub für das Fundament bis zur From ground excavation for the foundation
Montage des anschlussfertigen Gebäudes leis- to the assembly of the ready-for-connection
ten wir alles, um Ihren Knotenpunkt ans Netz building, we do it all to get your hub connect-
zu bringen. Oder benötigen Sie ganz konkrete ed to the grid. Or do you need very specific
Elemente? Egal, was es ist: Genau das werden elements? No matter what it is: We can do
wir leisten. Denn Sie können exakt und detail- just that. For you can choose in detail precisely
liert auswählen, welche Punkte aus der Band- what parts of the range of our services you
breite unserer Leistungen Sie benötigen. need.
ormkonforme Bauweisen
N S tandard-compliant construction
und Ausrüstungen and equipment
3
Option: Dachgestaltung
Ob klassisches Flachdach, Satteldach,
Walmdach, Pultdach oder Tonnendach
Option: Roof design
Whether a traditional flat roof, saddle roof,
hipped roof, pitched roof or arched roof
Option: Baukastenprinzip
Alle Baukörper sind voll kombinierbar!
Größentabelle auf S. 19
Option: Modular principle
All structures can be combined!
Size table on page 19
Option: Zugangssysteme
Zum Beispiel via Schlüsseltresor
oder Kartenleseeinheit am Gebäude
Option: Access systems
For example via a key safe
or card reader on the building
Option: Sicherheit
Einbruchssicher, wasserundurchlässig,
brandsicher und beschusssicher
Option: Security
Burglar-proof, waterproof,
fireproof and bulletproof
Option: Breitbandtechnik
Auf Wunsch voll ausgebaut und
anschlussfertig inklusive Racks
Option: Broadband technology
Fully equipped and ready to connect
by request, including racks
SIE HABEN DIE WAHL:
WIR STELLEN EIN TECHNIKGEBÄUDE
NACH GENAU IHREN ANSPRÜCHEN
ZUSAMMEN. INDIVIDUELL, SCHNELL
UND PASSEND ZU IHREM BUDGET!
Option: Wärmedämmung
Wärmedämmverbundsystem
inklusive vollwertigen Warmdachs
Option: Thermal insulation
Thermal insulation composite system,
including high-quality non-insulated roof
Option: Fassadengestaltung
Metall, Holz, Kunststoff, Klinker,
Naturstein – oder sogar Thermohaut
Option: Facade design
Metal, wood, plastic, brick,
natural stone – or even thermal skin
Option: Kabelkeller
Leicht zugänglich, dient gleichzeitig
als Fundament
Option: False floor
Easily accessible, but at the same time
serves as the foundation
Monolithische Bauform, d. h. fugenlos
gefertigt und damit äußerst robust
und langlebig.
4
Technikgebäude für Kommunikations- und Datennetze | Technical Building for Communication and Data Networks
Optimal verpackt.
Ideally packed.
Die Betontechnik ist das Herz unseres Unter- Concrete technology is the heart of our com-
nehmens – und die Basis Ihres Technikgebäu- pany and the basis of your technical building.
des. Deshalb setzen wir ausschließlich auf That is why we only use reinforced concrete
Stahlbeton mit verschweißter Bewehrung, with welded reinforcements, made entirely
komplett aus einem Guss. Ihre Vorteile: from a single cast. Your benefits:
5
Stationsausbau – Ihr Vorteil
des Betonbau-Netzwerks
Station expansion – Your advantages
of the concrete building network
Bauwerk ist Teamwerk. Um das Technikgebäude Construction is teamwork. Use the concrete
für Ihr Kommunikations- und Datennetz auszu- building network to expand the technical
bauen, greifen Sie auf das Betonbau-Netzwerk building for your communication and data
zurück: Maler, Gipser, Schlosser, Schreiner – network: painters, plasterers, locksmiths,
renommierte Ausbaugewerke mit jahrelanger carpenters – renowned expansion trades with
Erfahrung in der Zusammenarbeit und dem many years of experience in working together
Blick für das Wesentliche. and an eye for the essentials.
ußenputz in unterschiedlichen
A E xterior plaster in different finishes
Ausführungen und Standardfarben and standard colors or your choice
oder nach Wahl
F loor systems for different requirements:
odensysteme für verschiedene
B Floor construction with carrier or cabinet
Anforderungen: Bodenkonstruktion profiles, supports and slabs by choice
mit Trag- oder Schrankprofilen, - Composite wood panels with
Stützen und Platten nach Wahl variable grid
- Verbundholzplatten mit variablem Raster - Wooden material boards with grid size
- Holzwerkstoffplatten mit Rastermaß 60 x 60 cm with PVC or linoleum lining,
60 x 60 cm mit PVC- oder Linoleumbelag, conductive or non-conductive
leitfähig oder nicht leitfähig - Reinforced concrete slab, angle support /
- Stahlbetonplatte, Winkelauflager/Stützen, supports, non-combustible (fire class A1)
nicht brennbar (Brandstoffklasse A1)
able routing systems that are already
C
abeldurchführungssysteme, die
K concreted flush with the surface ex works,
oberflächenbündig bereits im Werk suitable for various applications
einbetoniert werden, passend für
verschiedene Anwendungen
6
Technikgebäude für Kommunikations- und Datennetze | Technical Building for Communication and Data Networks
7
Die Tür zum Erfolg ist Sicherheit
The door to success is security
Der sehr widerstandsfähige Werkstoff Stahl- The highly resistant material of reinforced
beton mit mindestens 10 cm Wandstärke kann concrete with at least 10 cm wall thickness
ohne Maschinen oder schweres Gerät prak- cannot be overcome unnoticed without a
tisch nicht unbemerkt überwunden werden. machine or heavy equipment. On request, we
Auf Wunsch sichern wir Ihr Technikgebäude secure your technical building in the following
in folgenden Bereichen: areas:
T üren und Lüftungselemente aus Aluminium, oors and ventilation elements made from
D
hochfesten und witterungsbeständigen aluminum, high-strength and weather-resist-
Materialien; Oberfläche silber eloxiert E6 EV1 ant materials; surface is silver anodized E6 EV1
T üren mit innen liegenden Türbändern; oors with internal door hinges;
D
Widerstandsklasse RC2 oder RC3 Resistance class RC2 or RC3 according
nach DIN EN 1627:2011 to DIN EN 1627:2011
8
Technikgebäude für Kommunikations- und Datennetze | Technical Building for Communication and Data Networks
9
Funktions- und Elektroausbau
in voller Bandbreite
Functional and electronic
expansion in the full range
Unsere Arbeit elektrisiert uns – wir elektrisieren Our work electrifies us – we electrify your
Ihr Technikgebäude. Und statten es mit allen technical building. And equip it with all the
notwendigen Funktionen aus. necessary functions.
10
Technikgebäude für Kommunikations- und Datennetze | Technical Building for Communication and Data Networks
11
Hier herrscht das Klima der Innovation
The climate of innovation dominates here
Klimatisierung und Lüftung Ihres Breitband- The air conditioning and ventilation of your
technikgebäudes sind essenziell. Das ist nichts broadband technical building are essential. This
Neues. Unsere intelligenten Lösungen zur is nothing new. Our intelligent solutions for air
Klimatisierung hingegen schon. conditioning, on the other hand, are new.
Darum haben wir zu dieser Aufgabenstellung That is why we carried out a special develop-
eine spezielle Entwicklungsstudie durchgeführt ment study for this task, scientifically accom-
– wissenschaftlich begleitet von Hochschulen. panied by Universities. We further developed
Die Ergebnisse unserer Studie „Klimatisierung the results of our study “Air conditioning the
des Raumes“ haben wir zu konkreten effizien- room” into specific efficient solutions, which
ten Lösungskonzepten weiterentwickelt, von benefit you directly:
denen Sie direkt profitieren:
odular design of the entire
M
odularer Aufbau der gesamten
M air conditioning technology
Klimatechnik
aximum scalability – Expansion
M
öchste Skalierbarkeit – Erweiterung
H even during ongoing operation
auch im laufenden Betrieb
E conomic benefit from high-efficiency
irtschaftlicher Benefit durch
W planning and technology
hocheffiziente Planung und Technik
12
Technikgebäude für Kommunikations- und Datennetze | Technical Building for Communication and Data Networks
Optional: Vandalismusschutz
für außen befestigte Klimageräte
Konventionelle Lüftungsgitter,
optional mit elektrischem Stellantrieb
13
Auch optisch optimal verpackt
Also visually ideally packed
Ihr Technikgebäude sieht genau so aus, wie Your technical building looks just the way you
Sie es wünschen – und wie es sich in die Land- want it – and it integrates into the landscape.
schaft integrieren lässt. Diese Gestaltungs These design possibilities may be useful in
möglichkeiten können im Zusammenhang conjunction with landscape design and urban
mit landschaftsgestalterischen und städte- development requirements, such as embed-
baulichen Anforderungen von Nutzen sein, ding in green areas or leisure time facilities,
z. B. Einbettung in Grünflächen oder Freizeit- integration into residential areas in the form
anlagen, Integration in Wohnumfelder in der of underground garages or in city districts on
Art von Tiefgaragen oder in Stadtvierteln public transport routes.
unter öffentlichen Verkehrswegen.
Our versatile design and the interchangeable
Hier sind unsere vielfältigen Bauweisen und facade materials are a huge advantage here:
austauschbaren Fassadenmaterialien von gro-
ßem Vorteil: Fully or partially integrated into a slope
Ganz oder teilweise in den Hang integriert Completely buried as an underfloor station
Als Unterflurstation komplett eingegraben S addle roofs with tile or metal roofing,
flat roofs with gravel or extensive greening
S atteldächer mit Ziegel- oder Blechein
deckung, Flachdächer mit Bekiesung ith decorative facades, such as brick,
W
oder extensiver Begrünung natural stone or wood, ideally adapted
to the appearance of the environment
it dekorativen Fassaden wie Klinker,
M
Naturstein oder Holz bestens an das
Erscheinungsbild der Umgebung angepasst
14
Technikgebäude für Kommunikations- und Datennetze | Technical Building for Communication and Data Networks
15
Optimal verpackt.
Ideally packed.
Das Betonbau-Versprechen
The Betonbau promise
SCHNELLIGKEIT. SPEED.
Wer sportlich baut, ist fix If you build fast, you‘re
am Netz – die Geschwindigkeit connected to the grid –
entscheidet. speed is crucial.
PÜNKTLICHKEIT. PUNCTUALITY.
Weil Zeit unsere wertvollste Because time is our most
Ressource ist, gehen wir mit valuable resource, we meet
Terminen genau so um. our deadlines.
FLEXIBILITÄT. FLEXIBILITY.
Das bedeutet für uns, dass Sie For us, this means that you always
immer die Wahl haben. Und dabei have the choice. And you will be
fachmännisch beraten werden. expertly advised in the process.
QUALITÄT. QUALITY.
Denn wir bauen für die Zukunft – Because we build for the future –
und das Fundament sind über and the foundation is over
50 Jahre Erfahrung. 50 years of experience.
16
Technikgebäude für Kommunikations- und Datennetze | Technical Building for Communication and Data Networks
Optimal verpackt.
Ideally packed.
17
Guter Rat ist halb gewonnen:
Stellen Sie uns Ihre Fragen!
Alles aus einer Hand. Das bedeutet auch, Everything from a single source. This also
dass wir Ihnen auf Wunsch bei Formalien und means that we can help you with any formal-
Organisation zur Hand gehen. Im gesamten ities and organization. We provide our many
Prozess bringen wir unsere langjährige Erfah years of experience throughout the process -
rung ein – und Ihr Projekt so schneller voran. and therefore complete your project faster.
Disposition Scheduling
18
Technikgebäude für Kommunikations- und Datennetze | Technical Building for Communication and Data Networks
8
2
10
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96
10
…
…
…
…
UF 42… 4,22 m
UF 39… 3,92 m
UF 33… 3,32 m
UF 30… 3,02 m*
2,98 m
UF 27… 2,70 m
UF 25… 2,50 m
UF 18… 1,78 m
m
10 m
m
78
38
98
58
18
78
38
98
58
18
78
38
98
58
8
,1
,7
1,
2,
2,
3,
4,
4,
5,
5,
6,
7,
7,
8,
8,
9,
10
Länge (außen) Length (external)
Höhe Height
3,20 m
ou can read – and combine – the variety of sizes
Y
of the individual buildings using the matrix above.
Other dimensions are available by request.
Län h
ge idt
Beispiel Dach „DV“ W
4,1 Leng e
eit 2
m
8 m th Br 3,3
Example of „DV“ roof
14
24
10
2,40 m
3,56 m
Alu-Attika DWA
Dämmung
Gelände
Ground
Zwischenboden
Insulation Intermediate floor
36
14
0,80 m
0,75 m
WDVS
ETICS
19
Standort Waghäusel Location Waghäusel Hier finden Sie uns. You can find us here.
betonbau.com
betonbau-shop.com
betonbau.com/konfigurator
Betonbau GmbH & Co. KG Betonbau GmbH & Co. KG Betonbau GmbH & Co. KG Betonbau GmbH & Co. KG Betonbau s.r.o.
Niederlassung Bockenem Niederlassung Kösching Niederlassung Schkeuditz