Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
V40 OwnersManual MY17 De-De TP20898
V40 OwnersManual MY17 De-De TP20898
VÄLKOMMEN!
Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo erleben. Damit Sie das vielfältige Potenzial Ihres Volvo stets optimal ausschöpfen
Ihr Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und Komfort für Sie und Ihre können, empfehlen wir Ihnen, die Anleitungen und Wartungshinweise in
Mitreisenden aus. Ihr Volvo ist eines der sichersten Fahrzeuge über- dieser Betriebsanleitung zu lesen. Die Betriebsanleitung steht auch als
haupt. Jeder Volvo wird darüber hinaus so entwickelt, dass er alle gel- App (Volvo Manual) und auf der Volvo Cars Supportseite
tenden Anforderungen bezüglich Sicherheit und Umwelt erfüllt. (support.volvocars.com) zur Verfügung.
INHALT
EINFÜHRUNG SICHERHEIT
Wo Sie die Halterinformationen finden 12 Allgemeines über Sicherheitsgurte 28 Allgemeine Informationen über die 46
Sicherheit von Kindern
Digitale Betriebsanleitung im Fahrzeug 13 Sicherheitsgurt - anlegen 29
Kindersicherung 48
Volvo Cars Supportseite 16 Sicherheitsgurt - lösen 30
Kindersitz - Platzierung 53
Betriebsanleitung lesen 17 Sicherheitsgurt - Schwangerschaft 30
Kindersitz - ISOFIX 54
Aufzeichnung von Daten 20 Sicherheitsgurtkontrolle 31
ISOFIX - Größenklassen 55
Zubehör und Zusatzausstattung 21 Gurtstraffer 31
ISOFIX - Kindersitz-Typen 56
Volvo ID 22 Sicherheit - Warnsymbol 32
Kindersitz - Befestigungspunkte oben 58
Umweltphilosophie 23 Airbagsystem 33
Betriebsanleitung und die Umwelt 26 Fahrerairbags 34
Laminiertes Glas 26 Beifahrerairbag 34
Beifahrerairbag - Aktivierung/Deakti- 36
vierung*
Seitenairbag (SIPS) 38
Kopf-/Schulterairbag (IC) 39
Allgemeine Informationen über 39
WHIPS (Whiplash-Schutz)
WHIPS - Sitzstellung 40
Wenn das System ausgelöst wurde 41
Allgemeine Informationen über den 42
Sicherheitsmodus
Sicherheitsmodus - Anlassversuch 43
Sicherheitsmodus - Fahrzeug bewegen 44
Fußgänger-Airbag 44
Fußgänger-Airbag – Fahrzeug bewegen 45
Fußgänger-Airbag – Zusammenfalten 46
2
INSTRUMENTE UND REGLER
Instrumente und Bedienelemente, 60 Lichtschalter 90 Menüübersicht - analoges Kombina- 114
Linkslenker - Übersicht tionsinstrument
Positionsleuchten 92
Instrumente und Bedienelemente, 63 Menüübersicht - digitales Kombinati- 115
Rechtslenker - Übersicht Tagesfahrlicht 92 onsinstrument
Kombinationsinstrument 66 Tunnelerkennung* 93 Mitteilungen 115
Kombiinstrument, analog - Übersicht 66 Fern-/Abblendlicht 93 Mitteilungen - Verwaltung 116
Kombinationsinstrument, digital - 67 Automatisches Fernlicht* 94 MY CAR 117
Übersicht Dynamisches Kurvenlicht* 96 Bordcomputer 118
Eco guide & Power guide* 70 Scheinwerfer – Lichtmuster einstellen 98 Bordcomputer – analoges Kombina- 120
Kombinationsinstrument - Bedeu- 72 Nebelschlussleuchte 101 tionsinstrument
tung der Kontrollsymbole
Bremsleuchten 101 Bordcomputer - digitales Kombinati- 124
Kombinationsinstrument - Bedeu- 74 onsinstrument
tung der Warnsymbole Warnblinkanlage 102
Bordcomputer – Fahrstatistik* 127
Außentemperaturmesser 76 Blinkerleuchte 102
Tageskilometerzähler 76 Innenbeleuchtung 103
Uhr 77 Dauer Wegbeleuchtung 105
Kombinationsinstrument - Lizenzvertrag 77 Automat. Beleuchtung 105
Symbole im Display 78 Wisch- und Waschanlage 105
Volvo Sensus 81 Fensterheber 108
Schlüsselstellungen 82 Rückspiegel - außen 109
Schlüsselstellungen - Funktionen in 83 Scheiben und Rückspiegel - elektri- 111
verschiedenen Stufen sche Heizung
Vordersitze 84 Rückspiegel - innen 111
Vordersitze - elektrisch betrieben 85 Glasdach* 112
Rücksitz 87 Kompass* 113
Lenkrad 88 Menübenutzung - Kombinationsin- 114
strument
3
KLIMA BELADUNG UND
Allgemeines zur Klimaanlage 130 Motor- und Innenraumheizung* – 145 AUFBEWAHRUNG
Direktstart Ablagefächer 152
Tatsächliche Temperatur 131
Motor- und Innenraumheizung* – 146 Ablagefach Fahrerseite 154
Sensoren - Klima 131 direktes Ausschalten
Luftqualität 131 Tunnelkonsole 154
Motor- und Innenraumheizung* - Timer 146
Luftqualität – Innenraumfilter 132 Tunnelkonsole – Armlehne 154
Motor- und Innenraumheizung* - Mit- 147
Luftqualität – Clean Zone Interior 132 teilungen Tunnelkonsole - Zigarettenanzünder 155
Package (CZIP)* und Aschenbecher*
Zusatzheizung* 148
Luftqualität – IAQS* 132 Handschuhfach 155
Kraftstoffbetriebene Zusatzheizung* 148
Luftqualität – Material 133 Auslegematten* 155
Elektrische Zusatzheizung* 149
Menüeinstellungen - Klima 133 Frisierspiegel 156
Luftverteilung im Fahrzeuginnenraum 133 Tunnelkonsole 12-V-Steckdose 156
Automatische Klimatisierung – ECC* 135 Beladung 157
Elektronische Temperaturregelung - ETC 136 Beladung - längeres Ladegut 158
Sitzheizung Vordersitze* 137 Dachlast 158
Beheizter Rücksitz* 137 Lasthalteösen 159
Gebläse 138 Beladung - Tragetaschenhalterung 159
Automatische Regelung 139 Beladung - klappbare Tragetaschen- 160
halterung*
Temperaturregelung im Fahrzeugin- 139
nenraum 12-V-Steckdose Laderaum 160
Klimaanlage 140 Schutznetz 161
Entfeuchtung und Enteisung der 140 Hutablage 163
Windschutzscheibe
Luftverteilung - Umluftfunktion 141
Luftverteilung - Tabelle 142
Motor- und Innenraumheizung* 144
4
SCHLÖSSER UND
ALARMANLAGE Keyless Drive* – Funktionsstörungen 178 Alarmanlage - Transponderschlüssel 192
Transponderschlüssel 166 des Transponderschlüssels funktioniert nicht
Transponderschlüssel - Verlust 166 Keyless Drive* – Verriegelung 178 Alarmsignale 192
Transponderschlüssel – Personali- 167 Keyless Drive* – Entriegelung 179 Reduzierte Alarmstufe 192
sierung* Keyless Drive* Entriegelung mit dem 179 Typengenehmigung - Transponder- 193
Ver-/Entriegelung – Anzeige Schlüsselblatt schlüsselsystem
168
Verriegelungsanzeige 169 Keyless Drive* – Verriegelungsein- 180
stellungen
Transponderschlüssel – elektroni- 169
sche Wegfahrsperre Keyless Drive* – Antennenplatzierung 180
Ferngesteuerte Wegfahrsperre mit 170 Verriegelung/Entriegelung - von außen 181
Ortungssystem* Manuelle Türverriegelung 182
Transponderschlüssel - Funktionen 170 Verriegelung/Entriegelung - von innen 183
Transponderschlüssel - Reichweite 171 Lüftungsfunktion 184
Transponderschlüssel mit PCC* – 172 Verriegelung/Entriegelung - Hand- 184
besondere Funktionen schuhfach
Transponderschlüssel mit PCC* – 173 Verriegelung/Entriegelung - Heckklappe 185
Reichweite
Verriegelung/Entriegelung - Kraft- 187
Abnehmbares Schlüsselblatt 173 stofftankklappe
Abnehmbares Schlüsselblatt - Ent- 174 Sicherheitsverriegelung* 187
fernen/Anbringen
Kindersicherung - manuelle Aktivierung 188
Abnehmbares Schlüsselblatt - Ent- 175
riegelung der Tür Kindersicherung - elektronische 189
Aktivierung*
Transponderschlüssel/PCC - Batte- 175
riewechsel Alarmanlage 190
Keyless Drive* 177 Alarmanzeige 191
Keyless Drive* – Reichweite 177 Alarm - automatische Wiederaktivierung 191
Keyless Drive* – sichere Bedienung 178 Alarmanlage - automatische Aktivierung 191
des Transponderschlüssels
5
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
Einstellbare Lenkkraft* 196 Abstandswarnung* - Begrenzungen 211 Typengenehmigung - Radarsystem 229
Elektronische Stabilitätskontrolle 196 Abstandswarnung* - Symbole und 212 City Safety™ 232
(ESC) – Allgemeines Mitteilungen
City Safety™ - Funktion 233
Elektronische Stabilitätskontrolle 198 Adaptiver Tempomat (ACC)* 213
(ESC) – Handhabung City Safety™ - Handhabung 233
Adaptive Geschwindigkeitsregelan- 214
Elektronische Stabilitätskontrolle 199 lage* - Funktion City Safety™ - Begrenzungen 234
(ESC) – Symbole und Mitteilungen City Safety™ - Lasersensor 236
Adaptiver Tempomat* - Übersicht 216
Geschwindigkeitsbegrenzer* 201 City Safety™ - Symbole und Mitteilungen 238
Adaptive Geschwindigkeitsregelan- 217
Geschwindigkeitsbegrenzer* - erste 201 lage* - Geschwindigkeit regeln Unfallwarnsystem* 239
Schritte
Adaptiver Tempomat* - Zeitabstand 218 Kollisionswarner* - Funktion 240
Geschwindigkeitsbegrenzung* – 202 einstellen
Geschwindigkeit ändern Kollisionswarner* - Radfahrererkennung 241
Adaptiver Tempomat* - vorüberge- 218
Geschwindigkeitsbegrenzung – vorü- 203 hende Deaktivierung und Bereit- Kollisionswarner* - Fußgängererkennung 242
bergehende Deaktivierung und schaftsmodus
Bereitschaftsmodus* Kollisionswarner* - Handhabung 243
Adaptiver Tempomat* - Überholen 220
Geschwindigkeitsbegrenzung* – 204 eines anderen Fahrzeugs Unfallwarnsystem* – Beschränkungen 245
Alarm überschrittene Geschwindigkeit Kollisionswarner* - Begrenzungen 247
Adaptiver Tempomat* - Ausschalten 220
Geschwindigkeitsbegrenzer* - 204 des Kamerasensors
Abschaltung Adaptive Geschwindigkeitsregelan- 221
lage* – Stauassistent Unfallwarnsystem* - Symbole und 249
Tempomat* 204 Mitteilungen
Adaptiver Tempomat* - Wechseln 223
Geschwindigkeitsregelanlage* - 205 der Tempomatfunktionen BLIS 251
Geschwindigkeit regeln BLIS - Handhabung 252
Adaptiver Tempomat* - Fehlersuche 224
Tempomat* vorübergehende Deakti- 207 und Behebung CTA* 253
vierung und Bereitschaftsmodus
Adaptive Geschwindigkeitsregelan- 225 BLIS und CTA - Symbole und Mittei- 256
Tempomat* - Eingestellte Geschwin- 208 lage (Tempomat)* - Symbole und lungen
digkeit wiederaufnehmen Mitteilungen
Verkehrszeicheninformation (RSI) 256
Tempomat* - ausschalten 209 Radarsensor 227
Verkehrszeicheninformation (RSI)* - 257
Abstandswarnung* 210 Radarsensor - Begrenzungen 227 Handhabung
6
STARTEN UND FAHREN
Verkehrszeicheninformation (RSI)* - 259 Aktive Einparkhilfe (PAP)* - Begren- 281 Anlassen des Motors 286
Begrenzungen zungen
Ausschalten des Motors 287
Driver Alert System* 260 Aktive Einparkhilfe (PAP)* - Symbole 283
und Mitteilungen Lenkschloss 287
Driver Alert Control (DAC)* 261 Starthilfe 288
Driver Alert Control (DAC)* - Hand- 262 Getriebe
habung 289
Schaltgetriebe 289
Driver Alert Control (DAC)* - Sym- 263
bole und Mitteilungen Ganganzeige* 290
Spurassistent* 264 Automatikgetriebe - Geartronic* 291
Spurassistent – Funktion 264 Wählhebelsperre 294
Spurassistent – Handhabung 266 Anfahrhilfe an Steigungen (HSA)* 295
Spurassistent – Begrenzungen 267 Start/Stop* 295
Spurassistent – Symbole und Meldungen 268 Start/Stop* – Funktion und Bedienung 296
Einparkhilfe* 269 Start/Stop* – Kein Stopp des Motors 298
Einparkhilfe* - Funktion 269 Start/Stop*– Autostart des Motors 299
Einparkhilfe* - hinten 270 Start/Stop* – Kein Autostart des Motors 300
Einparkhilfe* - vorn 271 Start/Stop* – unbeabsichtigter 300
Einparkhilfe* - Fehleranzeige Motorstopp Schaltgetriebe
272
Einparkhilfe* - Sensoren reinigen Start/Stop* – Einstellungen 301
272
Einparkhilfekamera Start/Stop* – Symbole und Mitteilungen 302
273
Einparkhilfekamera - Einstellungen 276 Fahrmodus ECO* 304
Einparkhilfekamera - Begrenzungen 277 Fahrbremse 306
Aktive Einparkhilfe (PAP)* 277 Fahrbremse - Bremsen mit Antiblo- 307
ckiersystem
Aktive Einparkhilfe (PAP)* - Funktion 278 Fahrbremse - Notbremsleuchten und 308
Aktive Einparkhilfe (PAP)* - Bedienung 279 automatische Warnblinkanlage
7
RÄDER UND REIFEN
Fahrbremse - Notbremsverstärkung 308 Abnehmbare Anhängerzugvorrich- 324 Reifen - Pflege 334
tung* – Technische Daten
Feststellbremse 308 Reifen - Drehrichtung 335
Abnehmbare Anhängerzugvorrich- 325
Fahren durch Wasser 309 tung* – Anbringen/Abnehmen Reifen - Verschleißindikator 336
Überhitzung 310 Anhängerstabilisator – TSA Reifen - Luftdruck 336
328
Fahrt mit geöffneter Heckklappe 311 Abschleppen Rad- und Felgendimensionen 337
329
Überlastung - Startbatterie 311 Abschleppöse Reifen - Größen 338
330
Vor längeren Fahrten 312 Bergen Reifen - Lastindex 338
331
Fahren im Winter 312 Reifen - Geschwindigkeitsklassen 338
Kraftstofftankklappe - Öffnen/Schließen 313 Radmuttern 339
Kraftstofftankklappe - manuelles Öffnen 313 Winterreifen 340
Kraftstoff einfüllen 314 Reserverad* 340
Kraftstoff - Handhabung 315 Radwechsel – Reserverad entnehmen* 341
Kraftstoff - Benzin 315 Radwechsel - Rad entfernen 342
Kraftstoff - Diesel 316 Radwechsel - Montage 344
Katalysatoren 317 Warndreieck 346
Tanken – mit Reservekanister 318 Wagenheber* 346
Dieselpartikelfilter (DPF) 318 Verbandskasten* 347
Wirtschaftliche Fahrweise 319 Reifendrucküberwachung (TM)* 347
Fahren mit Anhänger 320 Provisorische Reifenabdichtung* 349
Fahren mit Anhänger - Schaltgetriebe 322 Provisorischer Reifendichtungssatz* 350
Fahren mit Anhänger - Automatikge- 322 - Übersicht
triebe Provisorische Reifenabdichtung* - 351
Anhängerzugvorrichtung 323 Handhabung
Abnehmbare Anhängerkupplung* – 323 Provisorische Reifenabdichtung* - 354
Aufbewahrung Nachkontrolle
8
PFLEGE UND SERVICE
Aufpumpen eines Reifens mit dem 355 Volvo-Serviceprogramm 358 Lampenwechsel - Blinker hinten, 375
Kompressor des provisorischen Rei- Bremsleuchten und Rückfahrschein-
fendichtungssatzes* Wartung und Reparatur buchen* 358 werfer
Fahrzeug aufbocken 361 Lampenwechsel - Nebelschlussleuchte 376
Motorhaube - Öffnen und Schließen 363 Lampenwechsel - Beleuchtung Fri- 376
Motorraum - Übersicht 363 sierspiegel
Motorraum - Kontrolle 364 Lampen - Technische Daten 377
Motoröl - allgemein 364 Wischerblätter 377
Motoröl - Kontrolle und Nachfüllen 365 Scheibenreinigungsflüssigkeit - Einfüllen 380
Kühlmittel - Füllstand 367 Startbatterie – allgemein 381
Brems- und Kupplungsflüssigkeit - 368 Batterie - Symbole 382
Füllstand Startbatterie - Austausch 383
Klimaanlage - Fehlersuche und 369 Batterie – Start/Stop 383
Reparatur
Elektrische Anlage 386
Lampenwechsel – allgemein 369
Sicherungen - allgemein 386
Lampenwechsel – Platzierung der 370
vorderen Lampen Sicherungen - im Motorraum 388
Lampenwechsel - Scheinwerfer 371 Sicherungen - unter dem Handschuhfach 391
Lampenwechsel - Abdeckung für 372 Sicherungen – unter dem rechten 394
Fern- und Abblendlicht Vordersitz
Lampenwechsel - Abblendlicht 372 Autowäsche 396
Lampenwechsel - Fernlicht 373 Polieren und Wachsen 398
Lampenwechsel - Blinkerleuchten vorn 373 Wasser- und schmutzabweisende 399
Oberflächenschicht
Lampenwechsel – Positionsleuchten vorn 374
Rostschutz 399
Lampenwechsel - tagesfahrlicht 374
Reinigung des Innenraums 400
Lampenwechsel - Platzierung der 375
hinteren Lampen Lackschäden 401
9
TECHNISCHE DATEN ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
Typenbezeichnungen 404 Alphabetisches Verzeichnis 429
Maße 407
Gewichte 409
Zuggewicht und Stützlast 410
Technische Daten Motor 412
Motoröl - ungünstige Fahrbedingungen 414
Motoröl - Qualität und Füllmenge 415
Kühlmittel - Qualität und Füllmenge 417
Getriebeöl - Qualität und Füllmenge 418
Bremsflüssigkeit - Qualität und Füll- 419
menge
Kraftstofftank - Fassungsvermögen 420
Klimaanlage, Betriebsstoffe – Füll- 421
menge und Qualität
Kraftstoffverbrauch und CO2-Ausstoß 423
Reifen - zugelassener Reifendruck 427
10
EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
1 In Märkten, in denen die Betriebsanleitung nicht in das Display integriert ist, wird das Fahrzeug stattdessen mit einer gedruckten Komplettausgabe der Betriebsanleitung ausgeliefert.
2 In Märkten, in denen die Betriebsanleitung nicht in das Display integriert ist, wird das Fahrzeug stattdessen mit einer gedruckten Komplettausgabe der Betriebsanleitung ausgeliefert.
12
EINFÜHRUNG
Sie können die gedruckte Version der Betriebs- Themenbezogene Informationen Digitale Betriebsanleitung im
anleitung und die zugehörige Ergänzung auch • Digitale Betriebsanleitung im Fahrzeug Fahrzeug
nachbestellen. Wenden Sie sich an Ihren Volvo (S. 13) Die Betriebsanleitung kann auf dem Bildschirm
Partner, wenn Sie eine entsprechende Bestel-
lung tätigen möchten. Zum Aufbau der Betriebs-
• Volvo Cars Supportseite (S. 16) im Fahrzeug gelesen werden3. Sie können leicht
zwischen den verschiedenen Abschnitten navi-
anleitung siehe Betriebsanleitung lesen. • Betriebsanleitung lesen (S. 17)
gieren und den Inhalt durchsuchen.
Sprache des Displays ändern Zum Öffnen der digitalen Betriebsanleitung
Wenn Sie die Sprache des Displays ändern, stim- zuerst die Taste MY CAR in der Mittelkonsole,
men bestimmte Informationen ggf. nicht mehr dann OK/MENU drücken und schließlich
nicht mit den jeweils geltenden nationalen oder Betriebsanleitung wählen.
lokalen Gesetzen und Vorschriften überein.
Wechseln Sie nicht zu einer schwer zu verste- Zur grundlegenden Navigation siehe Bedienung
henden Sprache, weil es dann schwierig sein des Systems. Nachstehend erfolgt eine ausführli-
könnte, in der Struktur auf dem Bildschirm che Beschreibung.
zurückzufinden.
WICHTIG
Der Fahrer ist stets dafür verantwortlich, das
Fahrzeug verkehrssicher zu fahren und die
geltenden Gesetze und Vorschriften einzuhal-
ten. Außerdem ist es wichtig, das Fahrzeug
gemäß den in der Betriebsanleitung aufge-
führten Empfehlungen von Volvo handzuha-
ben und zu warten.
Bei Abweichungen zwischen den Informatio-
nen auf dem Display und in der gedruckten Startseite der Betriebsanleitung.
Version gilt stets die gedruckte Version.
Sie können die digitale Betriebsanleitung auf vier
Wegen nach Informationen durchsuchen:
13
EINFÜHRUNG
|| • Suchen - Suchfunktion zum Auffinden eines Suchen 3. Um zum Eingabemodus Zahlen oder Sonder-
Artikels. zeichen oder zur Suche zu wechseln, TUNE
auf eine der Optionen (Erklärung siehe
• Kategorien - Alle Artikel in Kategorien sor-
tiert. Tabelle unten) in der Liste zum Umschalten
des Eingabemodus (2) drehen und dann
• Favoriten - Schnellzugriff auf als Favoriten OK/MENU drücken.
markierte Artikel.
• Quick Guide - Ausgewählte Artikel zu häu- 123/A Mit OK/MENU zwischen Buchsta-
fig verwendeten Funktionen. BC ben und Zahlen umschalten.
Über das Info-Symbol in der rechten unteren
MEHR Mit OK/MENU zu den Sonderzei-
Ecke bekommen Sie Informationen zur digitalen
chen umschalten.
Betriebsanleitung.
OK Suche durchführen. Zum Auswäh-
ACHTUNG Mithilfe des Eingaberads suchen. len eines Treffers TUNE drehen,
Zeichenliste. zum Aufrufen des Artikels OK/
Während der Fahrt ist der Zugriff auf die digi-
MENU drücken.
tale Betriebsanleitung nicht möglich. Eingabemodus wechseln (siehe nachfol-
gende Tabelle). a|A Wechselt mit OK/MENU zwischen
Den Suchbegriff, z. B. „Sicherheitsgurt“, mithilfe Groß- und Kleinschreibung.
des Eingaberads eingeben. ||} Schaltet vom Eingaberad auf das
1. Drehen TUNE, bis der gewünschte Buch- Suchfeld um. Den Cursor mit TUNE
stabe erscheint, zur Bestätigung OK/MENU versetzen. Eventuell falsch einge-
drücken. Die Zahlen- und Buchstabentasten gebene Buchstaben mit EXIT
auf der Bedientafel in der Mittelkonsole kön- löschen. Durch Drücken von OK/
nen ebenfalls verwendet werden. MENU kehren Sie zum Eingaberad
zurück.
2. Mit dem nächsten Buchstaben fortfahren
usw. Beachten Sie, dass die Buchsta-
ben- und Zahlentasten auf dem
Bedienfeld zur Bearbeitung im
Suchfeld verwendet werden kön-
nen.
14
EINFÜHRUNG
Eingabe über die Nummerntastatur Kategorien Durch Drücken von EXIT kehren Sie zur vorigen
Die Artikel der Betriebsanleitung sind in Haupt- Ansicht zurück.
und Unterkategorien unterteilt. Damit ein Artikel
leichter gefunden wird, ist er ggf. mehreren pas- Im Artikel navigieren
senden Kategorien zugeordnet.
Zum Navigieren in der Verzeichnisstruktur Kate-
gorien TUNE drehen, zum Öffnen einer Kategorie
auf OK/MENU drücken - markiert - oder Arti-
kel - markiert. Durch Drücken von EXIT keh-
ren Sie zur vorigen Ansicht zurück.
Favoriten
Hier finden Sie die Artikel, die als Favoriten
Nummerntastatur.
gespeichert sind. Zum Markieren eines Artikels
Sie können Zeichen auch mithilfe der Tasten als Favorit siehe den nachfolgenden Abschnitt
0-9, * und # auf der Mittelkonsole eingeben. "In Artikeln navigieren".
Home - bringt Sie zur Startseite der
Durch Drücken von 9 werden alle Zeichen ange- Zum Navigieren in der Favoritenliste TUNE dre- Betriebsanleitung.
zeigt4, die dieser Taste zugeordnet sind (z. B. w, hen, zum Öffnen eines Artikels OK/MENU drü-
Favorit - speichert/löscht einen Favoriten.
x, y, z und 9). Durch kurzes Drücken der Taste cken. Durch Drücken von EXIT kehren Sie zur
Sie können einen Artikel auch als Favoriten
bewegen Sie den Cursor durch diese Zeichen. vorigen Ansicht zurück.
speichern oder aus der Favoritenliste
• Lassen Sie den Cursor auf dem gewünsch- Quick Guide löschen, indem Sie die FAV-Taste in der Mit-
ten Zeichen liegen, um es auszuwählen – Hier finden Sie ausgewählte Artikel zu den am telkonsole drücken.
das Zeichen erscheint in der Eingabezeile. häufigsten verwendeten Fahrzeugfunktionen. Die Markierter Link - bringt Sie zu dem Artikel,
• Mit EXIT löschen/rückgängig machen. Artikel können auch über Kategorien aufgerufen mit dem der Link verknüpft ist.
Um eine Ziffer zu schreiben, die entsprechende werden, sind hier aber für einen schnellen Zugriff Sondertexte - wenn der Artikel Texte mit
Zahlentaste gedrückt halten. gesammelt. der Kennzeichnung Warnung, Wichtig oder
Zum Navigieren im Quick Guide TUNE drehen, Achtung enthält, werden hier die zugehöri-
zum Öffnen eines Artikels OK/MENU drücken. gen Symbole und die Anzahl solcher Texte
im Artikel angezeigt.
15
EINFÜHRUNG
|| Zum Navigieren zwischen Links oder Scrollen Volvo Cars Supportseite über ein Mobiltelefon an das Internet ange-
eines Artikels TUNE drehen. Wenn auf dem Bild- Die Volvo Cars Website und die Supportseite schlossen werden kann.
schirm der Anfang oder das Ende des Artikels bietet Ihnen weitere Informationen zu Ihrem
angezeigt wird, gelangen Sie zu den Optionen Informationen, die von der Supportseite
Fahrzeug. Von der Website aus ist es auch mög-
Home und Favorit, indem Sie einen weiteren lich, zu My Volvo weiterzunavigieren. Dies ist heruntergeladen werden können
Schritt nach oben bzw. nach unten scrollen. Zum eine persönliche Webseite für Sie und Ihr Fahr- Karten
Bestätigen der Wahl bzw. zum Öffnen des mar- zeug. Für Fahrzeuge, die mit Sensus Navigation* aus-
kierten Links OK/MENU drücken. Durch Drü- gerüstet sind, gibt es die Möglichkeit, von der
cken von EXIT kehren Sie zur vorigen Ansicht Hilfe im Internet Supportseite Karten herunterzuladen.
zurück.
Gehen Sie zu support.volvocars.com oder benut- Mobil-Apps
Themenbezogene Informationen zen Sie den QR-Code unten, um die Seite zu Für ausgewählte Volvo-Modelle ab dem Modell-
besuchen. Die Supportseite ist für die meisten
• Volvo Cars Supportseite (S. 16) jahr 2014 und 2015 ist die Betriebsanleitung in
Märkte verfügbar. Form einer App verfügbar. Auch die VOC*-App
kann von hier aus erreicht werden.
Betriebsanleitungen für frühere Modelljahre
Hier sind Betriebsanleitungen von früheren
Modelljahren im PDF-Format verfügbar. Auch
Quick Guides und Ergänzungen sind auf der
Supportseite verfügbar. Wählen Sie das Fahrzeug
QR-Code für die Weiterleitung an die Supportseite. Modelle und Modelljahr, um die gewünschte Pub-
Die Informationen auf der Supportseite können likation herunterzuladen.
nach Stichworten durchsucht werden, und sind
auch in unterschiedliche Kategorien eingeteilt.
Kontakt
Hier gibt es auch Hilfe für solche Bereiche wie Auf der Supportseite befinden sich Kontaktanga-
z. B. auf dem Internet basierende Dienste und ben zum Kundendienst und den nahe liegenden
Volvo Partnern.
Funktionen, Volvo On Call (VOC)* , Navigations-
systeme* und Apps. Durch Videos und Schritt-
für-Schrittanleitungen werden verschiedene Pro-
zeduren erklärt, zum Beispiel, wie das Fahrzeug
Option/Zubehör
Alle Arten von Optionen/Zubehör sind mit einem
Sternchen* gekennzeichnet.
|| Neben der Standardausstattung wird auch optio- ACHTUNG Warnung vor Verletzungen
nale Ausstattung (im Werk eingebaute Ausstat-
tung) und in einigen Fällen auch Zubehörausstat- Die Hinweistexte geben Ratschläge oder
tung (nachgerüstete Zusatzausstattung) Tipps, durch die eine Verwendung von z. B.
beschrieben. besonderen Feinheiten und Funktionen
erleichtert wird.
Die in der Betriebsanleitung beschriebene Aus-
stattung ist nicht an allen Fahrzeugen vorhanden
– abhängig von den unterschiedlichen Anforde- Fußnote
rungen der einzelnen Märkte und von örtlichen Die Betriebsanleitung enthält Informationen, die
und landesspezifischen Bestimmungen können in Form von Fußnoten unten auf der Seite zu fin-
die Fahrzeuge eine unterschiedliche Ausstattung den sind. Bei den Informationen handelt es sich
aufweisen. um Zusätze zum Text, auf die über die Nummer
verwiesen wird. Wenn sich die Fußnote auf einen
Bei Unsicherheiten bezüglich der Standardaus- Text in einer Tabelle bezieht, werden als Verweis
stattung oder der optionalen Ausstattung/Zube- Buchstaben statt Zahlen verwendet. G031590
hörausstattung, wenden Sie sich an einen Volvo
Partner. Mitteilungstexte Schwarze ISO-Symbole auf gelbem Warnfeld,
Auf den Displays des Fahrzeugs erscheinen zahl- weißer Text/Bild auf schwarzem Mitteilungsfeld.
Besondere Texte reiche Menü- und Mitteilungstexte. In der Wird verwendet, um auf eine Gefahr hinzuweisen,
Betriebsanleitung haben diese Texte ein anderes die, wenn die Warnung ignoriert wird, zu ernsthaf-
WARNUNG Format als der normale Fließtext. Beispiele für ten Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Warntexte klären über drohende Verletzungen Menü- und Mitteilungstexte: Medien, Position
auf. wird gesendet.
Aufkleber
WICHTIG Im Fahrzeug sind verschiedene Arten von Aufkle-
"Wichtig"-Texte klären über drohende Sach- bern angebracht, über die wichtige Information
schäden auf. auf einfache und deutliche Weise vermittelt wer-
den soll. Die im Fahrzeug angebrachten Aufkle-
ber haben folgende Warnstufen/Informationsstu-
fen in absteigender Reihenfolge.
18
EINFÜHRUNG
G031592
G031593
Pfeilen werden Bewegungen veranschau-
licht.
Pfeile mit Buchstaben werden eingesetzt, um
Weiße ISO-Symbole und weißer Text/Bild auf Weiße ISO-Symbole und weißer Text/Bild auf eine Bewegung darzustellen, bei der die Rei-
schwarzem oder blauem Warnfeld und Mittei- schwarzem Mitteilungsfeld. henfolge untereinander nicht relevant ist.
lungsfeld. Wird verwendet, um auf eine Gefahr
Bei Schritt-für-Schritt-Anleitungen ohne Bilder-
hinzuweisen, die, wenn die Warnung ignoriert ACHTUNG serien sind die verschiedenen Schritte mit Zahlen
wird, zu Sachschäden führen kann.
Die in der Betriebsanleitung gezeigten Schil- nummeriert.
der erheben keinen Anspruch auf eine exakte
Abbildung der Schilder im Fahrzeug. Der Positionslisten
Zweck liegt darin, zu zeigen, wie die Schilder Rot umkreiste Zahlen in Übersichtsbildern
aussehen und wo ungefähr sie sich im Fahr- weisen auf verschiedene Teile hin. Die Zahl
zeug befinden. Die Information, die für Ihr ist im Anschluss an die Abbildung in der
Fahrzeug gilt, befindet sich auf dem ent- Positionsliste, die das Objekt beschreibt, wie-
sprechenden Schild im Fahrzeug. derzufinden.
Punktelisten
Für Aufzählungen in der Betriebsanleitung wer-
den Punktelisten verwendet.
}}
19
EINFÜHRUNG
|| Beispiel: Aufzeichnung von Daten Dies kann dazu beitragen, ein besseres Ver-
Als Teil der Sicherheits- und Qualitätsarbeit von ständnis für die Umstände zu entwickeln, durch
• Kühlmittel
die Verkehrsunfälle und Schäden entstehen. Die
Volvo werden bestimmte Informationen über
• Motoröl
Betrieb, Funktionen und eventuelle Gefahrensi- EDR-Datenaufzeichnung erfolgt nur bei nicht tri-
tuationen protokolliert. vialen Kollisionen - bei der normalen Fahrt erfolgt
Themenbezogene Informationen
keinerlei EDR-Datenerfassung. Das System
Themenbezogene Informationen verweisen auf Dieses Fahrzeug ist mit einem Event Data registriert auch nicht, wer das Fahrzeug fährt,
andere Artikel mit Informationen, die einen Bezug Recorder (EDR) ausgestattet. Die Hauptaufgabe oder an welchen geographischen Positionen die
zum aktuellen Thema haben. besteht in der Erfassung und Aufzeichnung von entstandenen Unfall- oder Beinaheunfallsituatio-
Abbildungen Daten bei Verkehrsunfällen oder unfallähnlichen nen passierten. Dagegen können Dritte, zum Bei-
Die Abbildungen in diesem Buch sind teilweise Situationen, wie Ereignisse, die zum Auslösen spiel die Polizei, die aufgezeichneten Daten
schematisch und können vom tatsächlichen Aus- von Airbags geführt haben oder der Aufprall des zusammen mit den bei Verkehrsunfällen üblicher-
sehen des Fahrzeugs je nach Ausstattung und Fahrzeugs auf ein Hindernis im Weg. Die Daten weise aufgenommenen Personendaten verwen-
Markt abweichen. werden erfasst, um besser verstehen zu können, den. Um die erfassten Daten auslesen zu können
die das System des Fahrzeugs bei solchen Situa- wird eine Spezialausrüstung benötigt, sowie der
Wird fortgesetzt tionen funktioniert. Bei EDR handelt sich um eine Zugriff entweder auf das Fahrzeug oder die EDR-
}} Dieses Symbol wird unten rechts angezeigt, Datenaufzeichnung, welche die Dynamik des Einheit.
wenn ein Artikel auf der nächsten Seite fortge- Fahrzeugs und das Sicherheitssystem innerhalb
Das Fahrzeug ist außer mit EDR auch mit ande-
setzt wird. eines kurzen Zeitraums (normalerweise
ren Computereinheiten ausgerüstet, deren Auf-
30 Sekunden oder weniger) erfasst.
gabe die kontinuierliche Kontrolle und Überwa-
Fortsetzung von der vorigen Seite
|| Dieses Symbol wird oben links angezeigt,
Bei der EDR-Aufzeichnung in diesem Fahrzeug chung der Fahrzeugfunktionen ist. Die Datenauf-
werden Verkehrsunfälle oder unfallähnliche Situ- zeichnung kann bei normaler Fahrt erfolgen,
wenn ein Artikel von der vorigen Seite fortgesetzt
ationen erfasst, die sich auf folgendes beziehen: betrifft aber hauptsächlich Fehler, die den Betrieb
wird.
und die Funktionalität des Fahrzeugs beeinträch-
• Wie die verschiedenen Systeme im Fahrzeug
Themenbezogene Informationen funktionierten; tigen, oder die Auslösung aktiver Fahrerassis-
• Betriebsanleitung und die Umwelt (S. 26) tenzsysteme des Fahrzeugs (z. B. City Safety und
• Ob die Sicherheitsgurte am Fahrer- und Bei- Festbremsautomatik).
• Volvo Cars Supportseite (S. 16) fahrersitz gespannt/festgezogen waren;
Ein Teil der aufgezeichneten Daten wird benötigt,
• Wie der Fahrer das Gas- oder Bremspedal
damit der Servicetechniker die notwendigen
benutzt hat;
Diagnosen für Wartungs- und Instandhaltungsar-
• Mit welcher Geschwindigkeit sich das Fahr- beiten, sowie die Behebung eventuell aufgetrete-
zeug bewegt hat. nen Fehler am Fahrzeug vornehmen kann. Die
20
EINFÜHRUNG
6 Welche Dienste zur Verfügung stehen, kann je nach Zeitpunkt, Ausstattung und Markt variieren.
Der Umweltschutz ist einer der Kernwerte von fahren. Und auch Ihr persönliches Wohlbefinden gleichen Vorgaben sind im Übrigen auch für die
Volvo Cars und spielt in allen Geschäftsbereichen liegt Volvo am Herzen – so ist zum Beispiel die Kooperationspartner von Volvo bindend.
eine entscheidende Rolle. Unsere Aktivitäten für Luft im Innenraum eines Volvo dank der Klimaan-
den Umweltschutz umfassen von der Konstruk- lage sauberer als die Außenluft. Kraftstoffverbrauch
tion über das Recycling bis hin zur Altfahrzeug- Da Autos die Umwelt in erster Linie durch ihren
Ihr Volvo erfüllt strenge internationale Umweltan- Betrieb belasten, konzentrieren sich die umwelt-
verwertung den gesamten Produktzyklus unserer
forderungen. Alle Produktionsstätten von Volvo bezogenen Maßnahmen von Volvo Cars auf die
Fahrzeuge. Dabei besagt ein Grundprinzip von
müssen gemäß ISO 14001 zertifiziert sein. Diese Minimierung des Kraftstoffverbrauchs sowie der
Volvo Cars, dass jedes neu auf den Markt
Norm betrifft ein systematisches Vorgehen in Kohlendioxid- und anderen Emissionen. Die
gebrachte Produkt eine bessere Umweltbilanz als
Bezug auf die Umweltaspekte der jeweiligen Fahrzeuge von Volvo haben einen wettbewerbs-
sein Vorgänger aufweisen muss.
Geschäftstätigkeit und fördert die kontinuierliche fähigen Kraftstoffverbrauch in ihren jeweiligen
Ein Ergebnis der Umweltarbeit von Volvo ist die Optimierung der Umweltverträglichkeit. Im Übri- Klassen. Je geringer der Kraftstoffverbrauch,
Entwicklung des Antriebsstrangs Drive-E, mit gen bezeugt die ISO-Zertifizierung die Einhaltung
dem Sie noch effizienter und umweltschonender geltender Umweltgesetze und -vorschriften. Die
}}
23
EINFÜHRUNG
|| desto geringer der Ausstoß des Treibhausgases wodurch sowohl der Verbrauch als auch die dafür, dass die in den Innenraum geleitete Luft
Kohlendioxid. Emissionen verringert werden. sauberer ist als die Außenluft.
So schonen Sie die Umwelt Entsorgen Sie auch umweltschädlichen Abfall Das System reinigt die Luft im Fahrzeuginnen-
Ein Auto, das möglichst wenig Kraftstoff ver- wie z.B. Batterien und Öl umweltgerecht. Wenden raum von Verunreinigungen wie Partikeln, Koh-
braucht und diesen möglichst effektiv nutzt, Sie sich bei Unsicherheiten darüber, wie diese lenwasserstoffen, Stickstoffoxiden und bodenna-
schont neben der Umwelt auch den Geldbeutel Art von Abfall zu entsorgen ist zur Beratung an hem Ozon. Wenn die Außenluft verunreinigt ist,
des Fahrzeughalters. Doch auch Sie als Fahrer eine Werkstatt – eine Volvo-Vertragswerkstatt wird der Lufteinlass geschlossen und die Luft
können den Kraftstoffverbrauch noch weiter sen- wird empfohlen. wird im Fahrzeuginnenraum umgewälzt. Eine sol-
ken, die Umwelt schonen und gleichzeitig bares Wenn Sie diese Empfehlungen befolgen, können che Situation kann z.B. in dichtem Stadtverkehr,
Geld sparen. Beherzigen Sie dazu einfach die fol- Sie Geld sparen, die Ressourcen der Erde scho- in Staus oder Tunneln entstehen.
genden Tipps: nen und die Haltbarkeit des Fahrzeugs verlän- Das IAQS ist Bestandteil des Clean Zone Interior
• Achten Sie auf eine nutzbringende Durch- gern. Für weitere Informationen und weitere Rat- Package (CZIP)*. Dieses umfasst u. a. eine Funk-
schnittsgeschwindigkeit. Geschwindigkeiten schläge siehe Eco Guide (S. 70) Wirtschaftli- tion, mit der beim Entriegeln des Fahrzeugs mit
über ca. 80 km/h (50 mph) sowie unter 50 ches Fahren (S. 319) und Kraftstoffverbrauch dem Transponderschlüssel automatisch das
km/h (30 mph) bringen einen höheren Ener- (S. 423). Gebläse eingeschaltet wird.
gieverbrauch mit sich.
Effektive Reinigung der Abgase Innenausstattung
• Halten Sie die im Service- und Garantieheft Ihr Volvo ist nach dem Prinzip „Innen und außen Damit Sie sich im Innenraum Ihres Volvo so rich-
empfohlenen Wartungsintervalle ein. sauber“ hergestellt, d. h. Sie profitieren in zweifa- tig wohlfühlen, werden die hier verwendeten
• Den Motor möglichst nicht im Leerlauf laufen cher Hinsicht von einer sauberen Fahrzeuginnen- Materialien besonders sorgfältig ausgewählt und
lassen - stellen Sie den Motor bei längeren raumumgebung sowie von einer äußerst effekti- getestet. Bestimmte Details, wie z. B. die Lenk-
Wartezeiten ab. Halten Sie sich an lokale ven Abgasreinigung. In vielen Fällen liegen die radnähte, sind handgefertigt. Der Innenraum
Vorschriften. Motoremissionen weit unter den geltenden Nor- wurde darauf getestet, dass auch bei starker
men. Sonnen- und Wärmeeinstrahlung keine Stoffe
• Planen Sie Ihre Fahrt – viele Halts und häu-
fig wechselnde Geschwindigkeiten erhöhen oder ausgeprägten Gerüche freigesetzt werden,
Saubere Luft im Fahrzeuginnenraum die Beschwerden verursachen könnten.
den Kraftstoffverbrauch. Ein Innenraumfilter verhindert, dass Staub und
• Wenn das Fahrzeug mit einer Motorblockhei- Pollen über den Lufteinlass in den Innenraum Volvo-Vertragswerkstätten und die
zung* ausgestattet ist, verwenden Sie diese gelangen. Umwelt
vor einem Kaltstart – so wird die Startleis- Durch die regelmäßige Wartung schaffen Sie die
Das Luftreinigungssystem IAQS (Interior Air Qua-
tung verbessert, der Verschleiß bei kalter Voraussetzungen für eine lange Lebensdauer
lity System)* sorgt in verkehrsreicher Umgebung
Witterung reduziert und der Motor erreicht und einen niedrigen Kraftstoffverbrauch Ihres
schneller seine normale Betriebstemperatur, Fahrzeugs. Außerdem tragen Sie dadurch zu
Recycling
Da die Umweltarbeit von Volvo stets den gesam-
ten Lebenszyklus unserer Produkte umfasst,
spielt auch die umweltverträgliche Altfahrzeug-
verwertung eine wichtige Rolle. Nahezu das
komplette Fahrzeug ist wiederverwertbar. Wir bit-
ten deshalb den letzten Besitzer des Fahrzeugs,
sich an einen Händler zu wenden, um sich eine
zertifizierte/zugelassene Recyclinganlage emp-
fehlen zu lassen.
Themenbezogene Informationen
• Betriebsanleitung und die Umwelt (S. 26)
25
EINFÜHRUNG
Themenbezogene Informationen
• Umweltphilosophie (S. 23)
Allgemeines über Sicherheitsgurte geschieht durch ein akustisches und optisches WARNUNG
Bremsen kann schwerwiegende Folgen haben, Signal (S. 31).
Führen Sie niemals selbst Änderungen oder
wenn der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist. Reparaturen am Sicherheitsgurt durch. Volvo
Zu beachten
Daher sicherstellen, dass während der Fahrt alle empfiehlt Ihnen, sich an eine Volvo-Vertrags-
Fahrzeuginsassen ihren Sicherheitsgurt angelegt • keine Klammern oder Ähnliches verwenden,
werkstatt zu wenden.
die ein korrektes Anliegen des Sicherheits-
haben.
gurtes verhindern. Wenn der Sicherheitsgurt einer starken
Belastung ausgesetzt war, z. B. bei einem
• der Sicherheitsgurt darf nicht verwickelt oder Aufprall, ist der gesamt Sicherheitsgurt auszu-
verdreht sein. tauschen. Ein Teil der Schutzeigenschaften
des Sicherheitsgurtes kann verloren gegan-
WARNUNG gen sein, selbst wenn der Gurt äußerlich
keine Schäden aufweist. Lassen Sie den
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten Sicherheitsgurt auch austauschen, wenn
zusammen. Falls der Sicherheitsgurt nicht Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigun-
oder auf falsche Weise genutzt wird, kann gen sichtbar sind. Der neue Sicherheitsgurt
dies die Wirksamkeit des Airbags bei einem muss eine Betriebserlaubnis besitzen und für
Aufprall beeinträchtigen. den gleichen Sitzplatz vorgesehen sein, an
sich dem der alte Gurt befand.
WARNUNG
Den Beckengurt über der Hüfte spannen. Dazu den
Themenbezogene Informationen
Jeder Sicherheitsgurt ist ausschließlich für
Schultergurt nach oben zur Schulter ziehen. Der eine Person ausgelegt. • Sicherheitsgurt - Schwangerschaft (S. 30)
Beckengurt muss niedrig anliegen (d. h., er darf nicht
über dem Bauch liegen).
• Sicherheitsgurt - lösen (S. 30)
• Gurtstraffer (S. 31)
Damit der Sicherheitsgurt den höchstmöglichen
Schutz bietet ist es wichtig dass er gut am Kör-
per anliegt. Die Neigung der Rückenlehne nicht
zu weit nach hinten verstellen. Der Sicherheits-
gurt ist so konstruiert, dass er bei normaler Sitz-
stellung am besten schützt.
Insassen, die ihren Sicherheitsgurt noch nicht
angelegt haben, werden aufgefordert, den
Sicherheitsgurt anzulegen (S. 29). Dies
28
SICHERHEIT
Themenbezogene Informationen
• Sicherheitsgurt - Schwangerschaft (S. 30)
• Sicherheitsgurt - lösen (S. 30)
Falsch angelegter Sicherheitsgurt. Der Gurt muss an der
Schulter anliegen.
• Gurtstraffer (S. 31)
• Sicherheitsgurtkontrolle (S. 31)
29
SICHERHEIT
Sicherheitsgurt - lösen Sicherheitsgurt - Schwangerschaft das Lenkrad (S. 88) so verstellen, dass sie
Sicherheitsgurt (S. 28) lösen, wenn das Fahr- Während der Schwangerschaft muss der stets vollständige Kontrolle über das Fahrzeug
zeug still steht. Sicherheitsgurt (S. 28) immer angelegt werden. haben (d. h. Lenkrad und Pedale müssen leicht
Dabei ist es von äußerster Wichtigkeit, dass er erreicht werden können). Dabei ist der größtmög-
Auf die rote Taste am Gurtschloss drücken – die korrekt angelegt wird. liche Abstand zwischen Bauch und Lenkrad
Gurtrolle rollt den Gurt automatisch auf. Wird er anzustreben.
nicht vollständig eingezogen, ihn von Hand ein-
führen, so dass er straff aufgerollt ist. Themenbezogene Informationen
• Sicherheitsgurt - anlegen (S. 29)
Themenbezogene Informationen
• Sicherheitsgurt - lösen (S. 30)
• Sicherheitsgurt - anlegen (S. 29)
• Sicherheitsgurtkontrolle (S. 31)
G020998
Der Sicherheitsgurt muss dicht an der Schulter
anliegen, der Diagonalteil des Sicherheitsgurtes
muss zwischen den Brüsten zur Seite des Bau-
ches geführt werden.
Der Hüftteil des Sicherheitsgurtes muss platt an
der Seite des Oberschenkels anliegen und sich
so weit wie möglich unter dem Bauch befinden –
er darf nicht nach oben gleiten. Der Sicherheits-
gurt muss sich so nahe am Körper wie möglich
befinden und darf nicht lose sitzen. Es ist eben-
falls sicherzustellen, dass er sich nicht verdreht
hat.
Mit fortschreitender Schwangerschaft müssen
schwangere Fahrerinnen den Sitz (S. 84) und
30
SICHERHEIT
Rücksitz
Die Sicherheitsgurtkontrolle im Fond hat zwei
Teilfunktionen:
• Eine Informationsfunktion darüber, welche
Sicherheitsgurte (S. 28) im Fond verwendet
werden. Bei Verwendung der Sicherheits-
31
SICHERHEIT
Themenbezogene Informationen
Warndreieck und Warnsymbol für das Airbagsystem im • Allgemeine Informationen über den Sicher-
digitalen Kombinationsinstrument. heitsmodus (S. 42)
Das Warnsymbol im Kombinationsinstrument
leuchtet auf, wenn der Transponderschlüssel in
Schlüsselstellung II (S. 83) gedreht wird. Bei
jedem Einschalten der Zündung wird eine Fehler-
suche durchgeführt. Das Symbol erlischt nach
ca. 6 Sekunden, wenn das Airbagsystem fehler-
Warndreieck und Warnsymbol für das Airbagsystem frei ist.
(S. 33) im analogen Kombiinstrument.
Das Warnsymbol wird angezeigt, wenn ein Fehler
bei der Fehlersuche entdeckt wird, oder wenn ein
System aktiviert wurde. Bei Bedarf wird das
Warnsymbol in Verbindung mit einer Mitteilung
auf dem Display angezeigt. Wenn das Warnsym-
bol versagt, leuchtet das Warndreieck auf und
SRS Airbag Wartung erforderlich oder SRS
Airbag Wartung dringend erscheint im Display.
Volvo empfiehlt Ihnen, sich umgehend an eine
Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden.
32
SICHERHEIT
33
SICHERHEIT
Einer der Airbags ist zusammengefaltet in der Der Airbag ist zusammengefaltet in einem
Lenkradmitte montiert. Das Lenkrad trägt die Bereich über dem Handschuhfach montiert. Die
Kennzeichnung AIRBAG. Verkleidung trägt die Kennzeichnung AIRBAG.
Knieairbag auf der Fahrerseite in einem Linkslenker. Position des Beifahrerairbags in Linkslenkern.
Der zweite Airbag (in Kniehöhe) ist im mit
AIRBAG gekennzeichneten unteren Teil des
Armaturenbretts auf der Fahrerseite montiert.
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und die Airbags arbeiten
zusammen. Falls der Gurt nicht oder auf fal-
sche Weise genutzt wird, kann dies die Wirk-
samkeit der Airbags bei einem Aufprall beein-
trächtigen.
34
SICHERHEIT
WARNUNG
Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten
zusammen. Falls der Gurt nicht oder auf fal-
sche Weise genutzt wird, kann dies die Wirk-
samkeit des Airbags bei einem Aufprall beein-
trächtigen.
Um bei einem Auslösen des Airbags nicht
verletzt zu werden, müssen die Fahrgäste mit
den Füßen auf dem Boden und dem Rücken
an der Rückenlehne möglichst aufrecht sit-
zen. Der Sicherheitsgurt muss straff angelegt
sein.
Position des Beifahrerairbags in Rechtslenkern. Aufkleber an der Türsäule auf Beifahrerseite. Der Auf-
kleber ist zu sehen, wenn die Beifahrertür geöffnet wird.
Aufkleber Beifahrerairbag WARNUNG
Das Warnschild zum Beifahrerairbag befindet
sich an der oben gezeigten Stelle. Legen Sie keine Gegenstände an die Stelle,
an der sich der Beifahrerairbag befindet, vor
oder auf das Armaturenbrett.
WARNUNG
Stellen Sie einen rückwärts gerichteten Kin-
dersitz niemals auf einen Sitz mit aktiviertem WARNUNG
Airbag. Bei Nichtbeachtung dieser Aufforde-
Lassen Sie niemanden vor dem Beifahrersitz
rung können dem Kind schwere Verletzungen
stehen oder sitzen.
oder Lebensgefahr drohen.
Befestigen Sie nie einen rückwärts gerichte-
ten Kindersitz auf dem Beifahrersitz, wenn der
Beifahrerairbag aktiviert ist.
Wenn Beifahrer (Kinder und Erwachsene) in
Aufkleber auf der Sonnenblende des Beifahrers. der nach vorne gerichteten Sitzhaltung auf
dem Beifahrersitz mitfahren, darf der Beifah-
rerairbag nicht deaktiviert sein.
Die Nichtbeachtung der obigen Hinweise
kann schwere Verletzungen oder sogar
Lebensgefahr zur Folge haben.
}}
35
SICHERHEIT
ACHTUNG
Wenn der Transponderschlüssel in Schlüssel-
stellung II (S. 83) steht, wird
ca. 6 Sekunden lang das Airbag-Warnsymbol
(S. 32) im Kombinationsinstrument angezeigt.
WARNUNG
Bei Nichtbeachtung der obigen Aufforderun-
gen kann Lebensgefahr für die Insassen des
Fahrzeugs bestehen.
Themenbezogene Informationen
• Kindersicherung (S. 48)
Anzeige, die darauf aufmerksam macht, dass der Beifah- Anzeige, die darüber informiert, dass der Beifahrerairbag
rerairbag aktiviert ist. deaktiviert ist.
Eine Textmitteilung und ein Warnsymbol in der Eine Textmitteilung und ein Symbol in der Dach-
Dachkonsole zeigen an, dass der Beifahrerairbag konsole zeigen an, dass der Beifahrerairbag
aktiviert ist (siehe vorherige Abbildung). deaktiviert ist (siehe vorherige Abbildung).
WARNUNG WARNUNG
Befestigen Sie nie einen rückwärts gerichte- Lassen Sie niemanden auf dem Beifahrersitz
ten Kindersitz auf dem Beifahrersitz, wenn der sitzen, wenn die Mitteilung in der Dachkon-
Beifahrerairbag aktiviert ist, was durch Leuch- sole anzeigt, dass der Airbag deaktiviert ist,
ten des Symbols an der Deckenkon- während gleichzeitig das Warnsymbol(S. 32)
sole angezeigt wird. Bei Nichtbeachtung die- für das Airbagsystem im Kombiinstrument
ser Aufforderung droht Lebensgefahr für das erscheint. Das deutet auf einen erheblichen
Kind. Fehler hin. Umgehend an eine Werkstatt wen-
den. Volvo empfiehlt Ihnen, sich an eine
Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden.
37
SICHERHEIT
Seitenairbag (SIPS) Der Seitenairbag wird normalerweise nur auf der WARNUNG
Bei einem Seitenaufprall wird ein Großteil der Aufprallseite aufgeblasen.
Aufprallstärke von SIPS (Side Impact Protection
• Wir empfehlen, eine Reparatur aus-
schließlich von einer Volvo-Vertragswerk-
System) auf Träger, Säulen, Boden, Dach und statt vornehmen zu lassen. Bei falschem
andere Teile der Fahrzeugkarosserie übertragen. Eingriff in das SIPS-Airbag-System dro-
Die Fahrer- und Beifahrerseitenairbags schützen hen Fehlfunktionen mit schweren Verlet-
den Brustkorb und die Hüfte und sind ein wichti- zungen zur Folge.
ger Bestandteil von SIPS. • Keine Gegenstände im Bereich zwischen
der Außenkante des Sitzes und der Tür-
verkleidung ablegen, da der Seitenairbag
auf diesen Bereich einwirken kann.
• Wir empfehlen, ausschließlich von Volvo
zugelassene Schonbezüge zu verwenden.
Andere Schonbezüge können die Funk-
tion der Seitenairbags beeinträchtigen.
Fahrersitz, Linkslenker.
• Der Seitenairbag ist eine Ergänzung des
Sicherheitsgurtes. Der Sicherheitsgurt ist
stets anzulegen.
38
SICHERHEIT
WARNUNG
Das Fahrzeug darf nicht höher als 50 mm
unter der Oberkante der Türfenster beladen
werden, da sonst die Schutzwirkung des
Die Kopf/Schulterairbags IC (Inflatable Curtain) Kopf-/Schulterairbags, der sich hinter dem
sind ein Teil des SIPS-Systems (S. 38). Sie sind Dachhimmel des Fahrzeugs befindet, ausblei-
entlang der Dachinnenseite auf beiden Seiten ben kann.
angebracht und helfen dabei, den Fahrer und die
Mitreisenden auf den äußeren Sitzen des Fahr- WARNUNG
zeugs zu schützen. Bei einem ausreichend star-
ken Aufprall reagieren die Sensoren und der Der Kopf-/Schulterairbag ist eine Ergänzung
des Sicherheitsgurtes.
Kopf-/Schulterairbag wird aufgeblasen.
Der Sicherheitsgurt ist stets anzulegen.
Themenbezogene Informationen
• Allgemeines über Sicherheitsgurte (S. 28)
• Airbagsystem (S. 33)
• }}
Seitenairbag (SIPS) (S. 38)
39
SICHERHEIT
Themenbezogene Informationen Keine Gegenstände auf dem Boden hinter dem Fahrer-/
• WHIPS - Sitzstellung (S. 40) Beifahrersitz ablegen, die die Funktion des WHIPS-Sys-
Das WHIPS-System wird bei einem Heckaufprall tems behindern könnten.
aktiviert, wobei Aufprallwinkel, Geschwindigkeit
• Allgemeines über Sicherheitsgurte (S. 28)
40
SICHERHEIT
}}
41
SICHERHEIT
42
SICHERHEIT
}}
43
SICHERHEIT
Themenbezogene Informationen
• Sicherheitsmodus - Fahrzeug bewegen Der Fußgänger-Airbag (Pedestrian Airbag) ist
(S. 44) windschutzscheibenseitig unter der Motorhaube
montiert. Bei bestimmten Frontalzusammenstö-
ßen mit einem Fußgänger reagiert der Sensor in
der vorderen Stoßstange und der Airbag wird
aufgeblasen, wenn die Aufprallkraft als ausrei-
chend groß beurteilt wird. Die Sensoren sind bei
einer Geschwindigkeit von ca. 20-50 km/h
(12-30 mph) und einer Umgebungstemperatur
von -20-70 °C aktiv.
Die Sensoren sind so konstruiert, dass sie
Zusammenstöße mit Objekten erkennen, die den
Beinen eines Menschen ähneln.
44
SICHERHEIT
• wird der hintere Teil der Motorhaube ange- Falls ausschließlich der Fußgänger-Airbag (S. 44)
hoben und in der Position arretiert (Pedestrian Airbag) ausgelöst hat:
• Warnblinkanlage wird aktiviert 1. Das Fahrzeug zum nächstgelegenen siche-
ren Ort bewegen.
• wird die Bremsanlage auf die bevorstehende
Notbremsung vorbereitet. 2. Den Airbag gemäß den Anweisungen
(S. 46) zusammenlegen.
WARNUNG 3. Die nächste Werkstatt aufsuchen.
Kein Zubehör oder andere Teile im Frontbe-
reich montieren oder dort Änderungen vor- WARNUNG
nehmen. Bei falschen Eingriffen in die Front-
partie drohen Funktionsstörungen des Sys- Volvo empfiehlt, nach der Auslösung eines
tems mit schweren Verletzungen und Sach- Airbags baldmöglichst eine Volvo-Vertrags-
schäden zur Folge. werkstatt aufzusuchen.
Volvo empfiehlt für die Wischerarme und auch
für deren Anbauteile den ausschließlichen Themenbezogene Informationen
Einsatz von Originalteilen. • Fußgänger-Airbag (S. 44)
WARNUNG
Zur Gewährleistung der Intaktheit des Sys-
tems empfiehlt Volvo, bei Schäden am Stoß-
fänger eine Volvo-Vertragswerkstatt aufzusu-
chen.
45
SICHERHEIT
Fußgänger-Airbag – 2. Den Stoff des Airbags zunächst links längs Allgemeine Informationen über die
Zusammenfalten zusammenfassen und anschließend den Sicherheit von Kindern
Der Fußgänger-Airbag (S. 44) (Pedestrian zusammengefassten Stoff zur Mitte hin Volvo bietet Rückhaltesysteme für Kinder (Kin-
Airbag) ist vor dem Bewegen des Fahrzeugs zusammenfalten. Das (doppelseitige) Klett- dersitze, Sitzerhöhungen und Befestigungsvor-
zusammenzufalten. band um möglichst viel Stoff herum wickeln richtungen) an, die speziell für dieses Fahrzeug
und das Band befestigen. konstruiert sind.
3. Den umwickelten Teil des Airbags in
Die Kinder-Rückhaltesysteme von Volvo bieten
das Airbaggehäuse (2) nach unten drücken.
im Fahrzeug mitreisenden Kindern höchstmögli-
4. Die Punkte 1-3 auf der rechten Seite wie- che Sicherheit. Darüber hinaus passen diese
derholen. Der zusammengefasste Stoff muss Systeme optimal in das Fahrzeug und lassen sich
u.U. auf dieser Seite zweimal gefaltet werden, kinderleicht bedienen.
bevor er mit dem Klettband umwickelt wird.
Kinder aller Altersgruppen und Körpergrößen
5. Der Deckel des Airbaggehäuses lässt sich müssen immer korrekt im Fahrzeug angeschnallt
nicht ganz schließen, was jedoch vollkommen sein. Niemals ein Kind auf dem Schoß eines
normal ist. Insassen mitfahren lassen.
Klettband, links
ACHTUNG
Vom Airbag kann Rauch aufsteigen und er kann Die gesetzlichen Bestimmungen dazu, wel-
sich warm anfühlen, das ist normal. Den Airbag cher Kindersitz für welches Alter und welche
wie folgt zusammenfalten: Körpergröße zulässig ist, sind je nach Land
1. Finden Sie das Klettband auf der unterschiedlich. Bringen Sie die geltenden
linken Seite (4). Bestimmungen in Erfahrung.
46
SICHERHEIT
ACHTUNG
Bei Fragen zur Montage von Kinderschutzvor-
richtungen bitte für deutlichere Anweisungen
an den Hersteller wenden.
Kindersicherung
Die Bedienelemente zur Betätigung der Fenster-
heber der Fondtüren und die Öffnungsgriffe der
Fondtüren können vor einem Öffnen von innen
gesperrt (S. 188) werden.
Themenbezogene Informationen
• Kindersicherung (S. 48)
• Kindersitz - Platzierung (S. 53)
• Kindersitz - ISOFIX (S. 54)
• Kindersitz - Befestigungspunkte oben
(S. 58)
47
SICHERHEIT
Kindersicherung WARNUNG
Kinder müssen gut und sicher sitzen. Stellen Sie
Die Haltegurte des Kindersitzes nicht an
sicher, dass der Kindersitz korrekt eingesetzt Längsverstellungsstrebe, Federn, Schienen
wird. oder Trägern des Sitzes befestigen. Scharfe
Kanten können die Haltegurte beschädigen.
ACHTUNG
Beim Einsatz von Kinderschutzvorrichtungen Lesen Sie sich für die korrekte Montage die
ist es wichtig, die mitgelieferte Montageanlei- Montageanleitung des Kindersitzes durch.
tung zu lesen.
48
SICHERHEIT
Empfohlene Kindersitze1
Gewicht Vordersitz (bei deaktiviertem Bei- Vordersitz (bei aktiviertem Äußerer Sitzplatz Fond Mittlerer Sitzplatz
fahrerairbag, nur rückwärts gerich- Beifahrerairbag, nur vorwärts Fond
tete Kindersitze) gerichtete Kindersitze)
Gruppe 0 Volvo-Babysitz (Volvo Infant Seat) – rück-
wärts gerichteter Kindersitz, Befestigung mit
max. 10 kg
ISOFIX-Befestigungssystem.
Gruppe 0+ Typengenehmigung: E1 04301146
max. 13 kg (L)
Gruppe 0 Volvo-Babysitz (Volvo Infant Seat) Volvo-Babysitz (Volvo Infant Seat) – rück- Volvo-Babysitz (Volvo
– rückwärts gerichteter Kindersitz, wärts gerichteter Kindersitz, Befestigung mit Infant Seat) – rück-
max. 10 kg
Befestigung mit Sicherheitsgurt Sicherheitsgurt des Fahrzeugs. wärts gerichteter Kin-
Gruppe 0+ des Fahrzeugs. dersitz, Befestigung
Typengenehmigung: E1 04301146
mit Sicherheitsgurt
max. 13 kg Typengenehmigung: E1
(U) des Fahrzeugs.
04301146
Typengenehmigung:
(U)
E1 04301146
(U)
Gruppe 0 Kindersitze mit Universalzulas- Kindersitze mit Universalzulassung.
max. 10 kg sung.A (U)
(U)
Gruppe 0+
max. 13 kg
1 Zur Montage anderer Kindersitze muss Ihr Fahrzeug in der beiliegenden Fahrzeugliste des Herstellers aufgeführt sein oder eine Universalzulassung gemäß ECE R44 besitzen. }}
49
SICHERHEIT
|| Gewicht Vordersitz (bei deaktiviertem Bei- Vordersitz (bei aktiviertem Äußerer Sitzplatz Fond Mittlerer Sitzplatz
fahrerairbag, nur rückwärts gerich- Beifahrerairbag, nur vorwärts Fond
tete Kindersitze) gerichtete Kindersitze)
Gruppe 1 Wendbarer Volvo-Kindersitz (Volvo Wendbarer Volvo-Kindersitz (Volvo
Convertible Child Seat): rückwärts Convertible Child Seat): rückwärts gerichte-
9–18 kg
gerichteter Kindersitz, Befestigung ter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheits-
mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs gurt des Fahrzeugs und Haltegurt.
und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 04192
Typengenehmigung: E5 04192
(L)
(L)
Gruppe 1 Rückwärts gerichteter Volvo-Kin- Rückwärts gerichteter Volvo-Kindersitz
dersitz
9–18 kg Typengenehmigung: E5 04212
Typengenehmigung: E5 04212
(L)
(L)
Gruppe 1 Vorwärts gerichtete Kinder- Kindersitze mit Universalzulassung.
9–18 kg sitze mit Universalzulassung.AB (U)
(UF)
Gruppe 2 Wendbarer Volvo-Kindersitz (Volvo Wendbarer Volvo-Kindersitz (Volvo
Convertible Child Seat): rückwärts Convertible Child Seat): rückwärts gerichte-
15–25 kg
gerichteter Kindersitz, Befestigung ter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheits-
mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs gurt des Fahrzeugs und Haltegurt.
und Haltegurt.
Typengenehmigung: E5 04192
Typengenehmigung: E5 04192
(L)
(L)
50
SICHERHEIT
Gewicht Vordersitz (bei deaktiviertem Bei- Vordersitz (bei aktiviertem Äußerer Sitzplatz Fond Mittlerer Sitzplatz
fahrerairbag, nur rückwärts gerich- Beifahrerairbag, nur vorwärts Fond
tete Kindersitze) gerichtete Kindersitze)
Gruppe 2 Rückwärts gerichteter Volvo-Kin- Rückwärts gerichteter Volvo-Kindersitz
dersitz
15–25 kg Typengenehmigung: E5 04212
Typengenehmigung: E5 04212
(L)
(L)
Gruppe 2 Wendbarer Volvo-Kindersitz Wendbarer Volvo-Kindersitz (Volvo
(Volvo Convertible Child Seat): Convertible Child Seat): vorwärts gerichteter
15–25 kg
vorwärts gerichteter Kindersitz, Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt
Befestigung mit Sicherheits- des Fahrzeugs.
gurt des Fahrzeugs.
Typengenehmigung: E5 04191
Typengenehmigung: E5
(U)
04191
(U)
Gruppe 2/3 Volvo-Sitzkissen mit Rücken- Volvo-Sitzkissen mit Rückenlehne (Volvo
lehne (Volvo Booster Seat Booster Seat with backrest).
15–36 kg
with backrest).
Typengenehmigung: E1 04301169
Typengenehmigung: E1
(UF)
04301169
(UF)
Gruppe 2/3 Volvo-Kindersitz Volvo-Kindersitz
15–36 kg Typengenehmigung: E1 Typengenehmigung: E1 04301312
04301312
(UF, L)
(UF)
}}
51
SICHERHEIT
|| Gewicht Vordersitz (bei deaktiviertem Bei- Vordersitz (bei aktiviertem Äußerer Sitzplatz Fond Mittlerer Sitzplatz
fahrerairbag, nur rückwärts gerich- Beifahrerairbag, nur vorwärts Fond
tete Kindersitze) gerichtete Kindersitze)
Gruppe 2/3 Sitzkissen mit und ohne Sitzkissen mit und ohne Rückenlehne
Rückenlehne (Booster (Booster Cushion with and without backrest).
15–36 kg
Cushion with and without
Typengenehmigung: E5 04216
backrest).
(UF)
Typengenehmigung: E5
04216
(UF)
L: Geeignet für spezifische Kindersitze. Diese Kindersitze können für ein spezielles Fahrzeugmodell vorgesehen sein, begrenzte oder halbuniversale Katego-
rien.
U: Geeignet für Kindersitze mit Universalzulassung in dieser Gewichtsklasse.
UF: Geeignet für vorwärtsgerichtete Kindersitze mit Universalzulassung in dieser Gewichtsklasse.
B: Für diese Gewichtsklasse zugelassene eingebaute Kindersitze.
A Nur für rückwärts gewandten Kindersitz. Rückenlehne des Sitzes in aufrechte Position bringen.
B Volvo empfiehlt für Kinder in dieser Altersgruppe einen rückwärts gerichteten Kindersitz.
Themenbezogene Informationen
• Kindersitz - Platzierung (S. 53)
• Kindersitz - Befestigungspunkte oben
(S. 58)
• Kindersitz - ISOFIX (S. 54)
• Allgemeine Informationen über die Sicherheit
von Kindern (S. 46)
52
SICHERHEIT
WARNUNG
Stellen Sie einen rückwärts gerichteten Kin-
Aufkleber auf der Sonnenblende des Beifahrers. dersitz niemals auf einen Sitz mit aktiviertem
Airbag. Bei Nichtbeachtung dieser Aufforde-
rung können dem Kind schwere Verletzungen
G020739
}}
53
SICHERHEIT
ACHTUNG
Gesetzliche Bestimmungen zur Platzierung
von Kindern im Fahrzeug sind von Land zu
Land unterschiedlich. Bringen Sie die gelten-
den Bestimmungen in Erfahrung.
Themenbezogene Informationen
• ISOFIX - Größenklassen (S. 55)
• ISOFIX - Kindersitz-Typen (S. 56)
54
SICHERHEIT
WARNUNG
Platzieren Sie niemals einen rückwärts
gerichteten Kindersitz auf dem Beifahrersitz,
wenn der Beifahrerairbag aktiviert ist.
55
SICHERHEIT
Kindersitztyp Gewicht Größenklasse Für die ISOFIXA-Montage von Kindersitzen geeignete Sitzplätze
Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond
Babysitz quer gestellt max. 10 kg F X X
G X X
Babysitz rückwärts gerichtet max. 10 kg E X OK
(IL)
Babysitz rückwärts gerichtet max. 13 kg E X OK
(IL)
D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
Kindersitz rückwärts gerichtet 9–18 kg D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
56
SICHERHEIT
Kindersitztyp Gewicht Größenklasse Für die ISOFIXA-Montage von Kindersitzen geeignete Sitzplätze
Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond
Kindersitz vorwärts gerichtet 9–18 kg B X OKB
(IUF)
B1 X OKB
(IUF)
A X OKB
(IUF)
X: Die ISOFIX-Position ist nicht für ISOFIX-Kindersitze in dieser Gewichtsklasse und/oder Größenklasse geeignet.
IL: Geeignet für spezifische ISOFIX-Kindersitze. Diese Kindersitze können für ein spezielles Fahrzeugmodell, begrenzte oder halbuniversale Kategorien vor-
gesehen sein.
IUF: Geeignet für vorwärtsgerichtete ISOFIX-Kindersitze mit Universalzulassung für diese Gewichtsklasse.
A ISOFIX ist ein Befestigungssystem für Kindersitze, das auf einem internationalen Standard basiert.
B Volvo empfiehlt rückwärts gerichtete Kindersitze für diese Gruppe.
Themenbezogene Informationen
• Kindersitz - ISOFIX (S. 54)
57
SICHERHEIT
WARNUNG
Die oberen Befestigungspunkte sind hauptsäch- Die Haltegurte des Kindersitzes müssen
lich für vorwärts gerichtete Kindersitze vorgese- immer durch die Öffnung im Kopfstützenbein
hen. Volvo empfiehlt, für kleine Kinder so lange gezogen werden, bevor sie am Befestigungs-
wie möglich rückwärts gerichtete Kindersitze zu punkt festgezurrt werden.
benutzen.
Themenbezogene Informationen
• Allgemeine Informationen über die Sicherheit
von Kindern (S. 46)
• Kindersitz - Platzierung (S. 53)
• Kindersitz - ISOFIX (S. 54)
58
INSTRUMENTE UND REGLER
INSTRUMENTE UND REGLER
60
INSTRUMENTE UND REGLER
Übersicht Linkslenker
}}
61
INSTRUMENTE UND REGLER
Bildschirm für Info- (S. 117) und Lichtschalter, Heck- (S. 90) und
tainment und Anzeige Ergänzung Sen- klappenöffner (S. 185).
von Menüs sus Infotain-
ment. Sitzeinstellung* (S. 85).
}}
63
INSTRUMENTE UND REGLER
|| Übersicht Rechtslenker
64
INSTRUMENTE UND REGLER
1 Wenn die Display-Mitteilung Entfernung bis Tank leer: ---- erscheint, wird die Markierung rot.
66
INSTRUMENTE UND REGLER
Themenbezogene Informationen
• Kombinationsinstrument (S. 66)
• Kombinationsinstrument - Bedeutung der
Kontrollsymbole (S. 72)
Kontroll- und Warnsymbole, analoges Instrument. Informationsdisplay, digitales Instrument*.
• Kombinationsinstrument - Bedeutung der
Kontrollsymbole Warnsymbole (S. 74) Weitere Beschreibungen sind unter den Funktio-
nen zu finden, die das Display verwenden.
Kontroll- und Warnsymbole • Kombinationsinstrument, digital - Übersicht
(S. 67) Messinstrumente und Anzeigen
Warnsymbole4 Für das digitale Kombinationsinstrument können
verschiedene Themen gewählt werden. Mögliche
Themen sind Elegance, Eco und Performance.
2 Schaltgetriebe.
3 Automatikgetriebe.
}}
4 Nicht alle Motorausführungen verfügen über ein Warnsystem für mangelnden Öldruck. In diesen Fahrzeugen wird das Symbol für zu niedrigen Öldruck nicht angezeigt, sondern die Warnung erfolgt durch Text
auf dem Display. Zu weiteren Informationen siehe Motoröl - allgemein (S. 364).
|| Ein Thema kann nur bei laufendem Motor Thema „Elegance“ Drehzahlmesser. Das Messinstrument gibt
gewählt werden. die Motordrehzahl in tausend Umdrehungen
pro Minute an.
Zum Wählen des Themas auf die OK-Taste des
linken Lenkradhebels drücken und die Menüop- Schaltanzeige6 / Gangstellungsanzeige7.
tion Themen durch Drehen des Daumenrads am Siehe auch Ganganzeige* (S. 290) oder
Lenkradhebel wählen. Die OK-Taste drücken. Automatikgetriebe - Geartronic* (S. 291).
Zum Auswählen des Themas das Daumenrad
drehen und die Auswahl durch Drücken der OK-
Taste bestätigen.
Bei bestimmten Modellvarianten ist das Erschei-
nungsbild des Bildschirms in der Mittelkonsole
an das Thema des Kombinationsinstruments
angepasst. Messgeräte und Anzeigen, Thema „Elegance“.
Mit dem linken Lenkradhebel können Sie auch Tankanzeige. Wenn die Anzeige bis auf nur
Kontrast und Farbe des Kombinationsinstru- eine weiße Markierung5 heruntergeht, leuch-
ments einstellen. tet das gelbe Kontrollsymbol für niedrigen
Für weitere Information zur Menübenutzung Kraftstoffstand im Tank auf. Siehe auch
siehe Menübenutzung - Kombinationsinstrument Bordcomputer (S. 118) und Kraftstoff einfül-
(S. 114). len (S. 314).
Das Thema sowie die Kontrast- und Farbeinstel- Temperaturanzeige für das Motorkühlmittel
lungen können für jeden Transponderschlüssel Tachometer
separat gespeichert werden*, siehe Transponder-
schlüssel – Personalisierung* (S. 167).
5 Wenn die Display-Mitteilung Entfernung bis Tank leer: ---- erscheint, wird die Markierung rot.
6 Schaltgetriebe.
7 Automatikgetriebe.
5 Wenn die Display-Mitteilung Entfernung bis Tank leer: ---- erscheint, wird die Markierung rot.
6 Schaltgetriebe.
7 Automatikgetriebe. }}
|| Kontroll- und Warnsymbole erlöschen sämtliche Symbole innerhalb einiger Eco guide & Power guide*
Sekunden mit Ausnahme des Symbols für Fehler Eco guide und Power guide sind zwei der Instru-
in der Abgasreinigungsanlage des Fahrzeugs und mente des Kombinationsinstruments (S. 66), die
des Symbols für niedrigen Öldruck. den Fahrer dabei unterstützen, das Fahrzeug mit
den bestmöglichen Verbrauchswerten zu bewe-
Themenbezogene Informationen
gen.
• Kombinationsinstrument (S. 66)
Außerdem speichert das Fahrzeug statistische
• Kombinationsinstrument - Bedeutung der
Kontrollsymbole (S. 72) Daten aus früheren Fahrten, die als Balkendiagr-
amme angezeigt werden können, siehe Bord-
• Kombinationsinstrument - Bedeutung der computer – Fahrstatistik* (S. 127).
Warnsymbole (S. 74)
• Kombiinstrument, analog - Übersicht (S. 66) Eco guide
Dieses Instrument zeigt, wie sparsam das Auto
Kontroll- und Warnsymbole, digitales Instrument. fährt.
Kontrollsymbole
Um diese Funktion anzeigen zu können, das
Kontroll- und Warnsymbole Thema „Eco“ auswählen, siehe Kombinationsin-
strument, digital - Übersicht (S. 67).
Warnsymbole8
Funktionskontrolle
Alle Kontroll- und Warnsymbole außer den Symb-
olen in der Mitte des Informationsdisplays leuch-
ten in Schlüsselstellung II oder beim Anlassen
des Motors auf. Nachdem der Motor angesprun-
gen ist, müssen sämtliche Symbole erlöschen,
außer dem Symbol für die Feststellbremse, das
erst erlischt, wenn die Feststellbremse gelöst
wird.
Wenn der Motor nicht startet oder die Funktions-
kontrolle in Schlüsselstellung II ausgeführt wird,
8 Nicht alle Motorausführungen verfügen über ein Warnsystem für mangelnden Öldruck. In diesen Fahrzeugen wird das Symbol für zu niedrigen Öldruck nicht angezeigt, sondern die Warnung erfolgt durch Text
auf dem Display. Zu weiteren Informationen siehe Motoröl - allgemein (S. 364).
71
INSTRUMENTE UND REGLER
Vorglühanlage (Dieselmotor) Linke/rechte Blinkerleuchten Sollte die Motorhaube10 nicht richtig geschlossen
Das Symbol leuchtet auf, wenn der Motor vorge- Bei Verwendung der Warnblinkanlage blinken sein, leuchtet das Warnsymbol auf und gleichzei-
wärmt wird. Das Vorwärmen erfolgt in der Regel beide Blinkersymbole. tig erscheint eine erklärende Abbildung im Infor-
aufgrund einer niedrigen Temperatur. Eco-Funktion ein mationsdisplay. Das Fahrzeug umgehend an
Niedriger Kraftstoffstand im Tank Das Symbol leuchtet, wenn die Eco-Funktion einem sicheren Platz anhalten und die Motor-
Wenn das Symbol aufleuchtet, ist der Kraftstoff- aktiviert ist. haube schließen.
stand zu niedrig. Umgehend Kraftstoff nachfüllen. Start/Stop Sollte die Heckklappe nicht richtig geschlossen
Information, Displaytext lesen Das Symbol leuchtet, wenn der Motor automa- sein, leuchtet das Informationssymbol auf und
Das Informationssymbol leuchtet auf, wenn eine tisch gestoppt wurde. gleichzeitig erscheint eine erklärende Abbildung
Abweichung in einem der Systeme im Fahrzeug im Informationsdisplay. Das Fahrzeug umgehend
Reifendrucksystem an einem sicheren Platz anhalten und die Heck-
festgestellt wird. Gleichzeitig wird ein Text im Das Symbol leuchtet bei niedrigem Reifendruck
Informationsdisplay angezeigt. Der Mitteilungstext klappe schließen.
oder, wenn ein Fehler im Reifendrucksystem auf-
wird mit der OK-Taste ausgeblendet, siehe tritt, auf. Themenbezogene Informationen
Menübenutzung - Kombinationsinstrument
(S. 114), oder erlischt automatisch nach einiger Kontrolle – Türen nicht geschlossen • Kombinationsinstrument (S. 66)
Zeit (Zeit abhängig von der angezeigten Funk- Sollte eine der Türen nicht richtig geschlossen • Kombinationsinstrument - Bedeutung der
tion). Das Informationssymbol kann auch in Kom- sein, leuchtet das Informations- oder das Warn- Warnsymbole (S. 74)
bination mit anderen Symbolen aufleuchten. symbol auf und gleichzeitig erscheint eine erklä- • Kombiinstrument, analog - Übersicht (S. 66)
rende Abbildung im Informationsdisplay. Das
Fahrzeug umgehend an einem sicheren Platz • Kombinationsinstrument, digital - Übersicht
ACHTUNG (S. 67)
anhalten und die offene Tür schließen.
Wenn eine Servicemitteilung aufleuchtet,
Wenn das Fahrzeug mit einer Geschwin-
können das Symbol und die Mitteilung mit der
digkeit unter ca. ca. 7 km/h (ca. 4 mph)
OK-Taste ausgeblendet werden, oder sie
gefahren wird, leuchtet das Informationssymbol
erlöschen nach einiger Zeit von selbst.
auf.
74
INSTRUMENTE UND REGLER
12 Je nach Ausführung des Kombinationsinstruments kann das Erscheinungsbild des Displays variieren.
76
INSTRUMENTE UND REGLER
Uhr Kombinationsinstrument - The offer is valid for a period of at least three (3)
Das Display der Uhr wird im Kombinationsinstru- Lizenzvertrag years from the date of the distribution of this
ment angezeigt. Eine Lizenz ist ein Vertrag über das Recht auf product by VCC / or for as long as VCC offers
Ausübung bestimmter Tätigkeiten oder über das spare parts or customer support.
Nutzungsrecht an Rechten Dritter. Der folgende Portions of this product uses software
Text in englischer Sprache stellt den Vertrag zwi- copyrighted © 2007 The FreeType Project
schen Volvo und dem Hersteller/Entwickler dar. (www.freetype.org). All rights reserved.
Combined Instrument Panel Software Portions of this product uses software with
Open Source Software Notice Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
This product uses certain free / open source and
other software originating from third parties, that
is subject to the GNU Lesser General Public
License version 2 (LGPLv2), The FreeType
Project License ("FreeType License") and other
different and/or additional copy right licenses,
Uhr, digitales Instrument.
disclaimers and notices. The links to access the
Display mit Uhrzeitanzeige13 exact terms of LGPLv2, and the other open
This product includes software under
source software licenses, disclaimers,
following licenses:
Stell der Uhr acknowledgements and notices are provided to
Die Uhr kann im Menüsystem MY CAR einge- you below. Please refer to the exact terms of the LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/old-
stellt werden, siehe MY CAR (S. 117). relevant License, regarding your rights under said licenses/lgpl-2.1.html
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to
Themenbezogene Informationen provide the source code of said free/open source
• GNU FriBidi
• Kombinationsinstrument (S. 66) software to you for a charge covering the cost of • DevIL
performing such distribution, such as the cost of The FreeType Project License: http://
media, shipping and handling, upon written git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/
request. Please contact your nearest Volvo tree/docs/FTL.TXT
Dealer.
• FreeType 2
77
INSTRUMENTE UND REGLER
78
INSTRUMENTE UND REGLER
Start/Stop* (S. 302) Batterie Ladezu. (S. 147) Gangstellungen (S. 291)
niedrig
Aktive Einparkhilfe – (S. 277)
Start/Stop* (S. 302) PAP* Registrierte (S. 257)
Geschwindigkeitsin-
formation*
Regensensor* (S. 105)
Abstandswarnung* (S. 212), Messung des Öls- (S. 365)
(Distance Alert), City (S. 238), Spurassistent* (S. 266) tands
SafetyTM, Kollisions- (S. 249)
warnung*, Bremsau-
tomatik* Informationssymbole im Display der
Driver Alert System*, (S. 268) Deckenkonsole
Motor- und Innen- (S. 147) Spurassistent*
raumheizung* Symbol Bedeutung Siehe
Themenbezogene Informationen Volvo Sensus sole. Mit Volvo Sensus kann das Fahrzeug mit
• Kombinationsinstrument - Bedeutung der Volvo Sensus ist das Herzstück für Ihr persönli- Hilfe einer leicht zu bedienenden Benutzer-
Kontrollsymbole (S. 72) ches Volvo-Erlebnis und verbindet Sie mit dem schnittstelle personalisiert werden. Einstellungen
können in Fahrzeugeinstellungen, Audio und
• Kombinationsinstrument - Bedeutung der Fahrzeug und der Außenwelt. Sensus liefert
Media, Klima usw. vorgenommen werden.
Warnsymbole (S. 74) Informationen, Unterhaltung und Hilfe, wenn
diese benötigt wird. Sensus enthält intuitive Mit den Tasten und Reglern oder dem rechten
• Mitteilungen - Verwaltung (S. 116)
Funktionen, die sowohl das Reiseerlebnis ver- Tastenfeld* können Funktionen aktiviert oder
schönern, als auch die Haltung des Fahrzeugs deaktiviert sowie diverse Einstellungen vorge-
vereinfachen. nommen werden.
Durch Drücken auf MY CAR werden alle Einstel-
lungen in Bezug auf Fahrweise und Kontrolle des
Fahrzeugs angezeigt, z. B. City Safety, Schlösser
und Alarmanlage, automatische Gebläsege-
schwindigkeit, Uhr stellen usw.
Durch Drücken von RADIO, MEDIA, TEL*, *,
NAV* und CAM14 können andere Quellen, Sys-
teme und Funktionen aktiviert werden, z. B. AM,
FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, Navigation* und
Die intuitive Menüführung ermöglicht es dem Einparkhilfekamera*.
Fahrer, auf Informationen sowie Hilfe- und Enter-
Weitere Informationen zu allen Funktionen/
tainment-Funktionen zugreifen zu können, ohne
Systemen finden Sie im entsprechenden
vom Fahren abgelenkt zu werden.
Abschnitt der Betriebsanleitung oder ihrer Ergän-
Sensus vereint alle Lösungen des Fahrzeugs für zung.
die Verbindung* zur Außenwelt und die intuitive
Steuerung zahlreicher Fahrzeugfunktionen.
Volvo Sensus führt viele Funktionen aus mehre-
ren Systemen des Fahrzeugs zusammen und prä-
sentiert diese auf dem Bildschirm der Mittelkon-
WICHTIG
Fremdartige Gegenstände im Zündschloss
können die Funktion gefährden oder das
Schloss zerstören.
Bedientafel in der Mittelkonsole. Die Abbildung ist eine Den Transponderschlüssel nicht verkehrt
schematische Darstellung – je nach Ausstattung und
herum hineindrücken. Den Schlüssel an dem
Markt variieren Anzahl der Funktionen und Anordnung
der Tasten. Ende mit dem abnehmbaren Schlüsselblatt
festhalten, siehe Abnehmbares Schlüsselblatt
Navigation* – NAV, siehe separate Ergän-
- Entfernen/Anbringen (S. 174).
zung (Sensus Navigation).
Audio und Medien – RADIO, MEDIA, TEL*,
Zündschloss mit herausgezogenem/eingedrücktem Schlüssel abziehen
siehe separate Ergänzung (Sensus Infotain-
Transponderschlüssel. Den Transponderschlüssel festhalten und aus
ment).
dem Zündschloss herausziehen.
Fahrzeug mit Internetverbindung – *, siehe ACHTUNG
separate Ergänzung (Sensus Infotainment).
Bei Fahrzeugen mit schlüssellosem Verriege-
Klimaanlage (S. 130). lungs- und Startsystem* muss der Schlüssel
Funktionseinstellungen – MY CAR, siehe MY nicht in das Zündschloss gesteckt werden,
CAR (S. 117). sondern kann z. B. in einer Tasche aufbe-
wahrt werden. Weitere Informationen zum
schlüssellosen Verriegelungs- und Startsys-
tem siehe Keyless Drive* (S. 177).
ACHTUNG
Um die Stufe I oder II ohne Motorstart zu
erhalten - darf beim Wählen einer dieser
Schlüsselstellungen weder das Kupplungs-
noch das Bremspedal gedrückt werden.
}}
83
INSTRUMENTE UND REGLER
Die Kopfstütze an die Körpergröße der Person Die Sperren auf der Rückseite der Rücken- Vordersitze - elektrisch betrieben
anpassen, so dass sie möglichst den ganzen Hin- lehne beim Umklappen hochziehen. Die Vordersitze des Fahrzeugs haben verschie-
terkopf abdeckt. dene Einstellungsmöglichkeiten für den best-
4. Den Sitz nach vorn schieben, bis sich die
Um die Höhe einzustellen, muss die Taste (siehe Kopfstütze unter dem Handschuhfach befin- möglichen Sitzkomfort. Der elektrisch verstell-
Abbildung) gedrückt und der Schutz gleichzeitig det. bare Sitz kann nach vorn/hinten und nach oben/
nach oben oder unten eingestellt werden. unten verstellt werden. Die Vorderkante des Sitz-
Beim Hochklappen in umgekehrter Reihenfolge kissen kann erhöht oder abgesenkt werden. Die
Die Kopfstütze kann in drei verschiedene Positio- vorgehen. Neigung der Rückenlehne kann geändert wer-
nen eingestellt werden. den.
WARNUNG
Rückenlehne des Beifahrersitzes Elektrisch verstellbarer Sitz*
umklappen* Sitzplatz hinter dem Beifahrersitz oder Mittel-
platz der Rückbank nicht benutzen, wenn die
Rückenlehne des Beifahrersitzes umgeklappt
ist.
WARNUNG
An der Rückenlehne rütteln und sicherstellen,
dass sie nach dem Hochklappen ordentlich
verriegelt ist, um Verletzungen bei einem
eventuellen starken Abbremsen oder Unfall zu
vermeiden.
Themenbezogene Informationen
Vorderkante des Sitzkissens auf/ab
Die Rückenlehne des Beifahrersitzes lässt sich • Vordersitze - elektrisch betrieben (S. 85)
nach vorn umklappen, wenn Sie mehr Platz benö- • Rücksitz (S. 87) Sitz anheben/absenken
tigen, um lange Ladegüter zu transportieren.
Sitz vor/zurück
Den Sitz so weit wie möglich nach hinten/
unten schieben. Rückenlehnenneigung
Die Rückenlehne in die aufrechte Stellung Die elektrisch verstellbaren Sitze verfügen über
bringen. einen Überlastschutz, der ausgelöst wird, wenn
}}
Schlüsselspeicher* im
Transponderschlüssel
Sämtliche Transponderschlüssel können von ver-
schiedenen Fahrern genutzt werden, um die Ein-
stellungen des Fahrersitzes und der Außenspie-
gel vorzunehmen18, siehe Transponderschlüssel
– Personalisierung* (S. 167).
Die Speicherfunktion speichert die Einstellungen
für den Sitz und die Außenspiegel.
18 Nur, wenn das Fahrzeug mit elektrisch verstellbarem Sitz mit Speicher und elektrisch einklappbaren Rückspiegeln ausgestattet ist.
ACHTUNG
Um ein vollständiges Umklappen der hinteren
Die Kopfstütze an die Körpergröße des Insassen Rückenlehnen zu ermöglichen, müssen ggf.
anpassen, so dass sie möglichst den ganzen Hin- die Vordersitze vorgeschoben und/oder die
terkopf abdeckt. Die Kopfstütze je nach Wunsch Rückenlehnen aufrechter gestellt werden.
nach oben schieben.
Den Knopf drücken (siehe Abbildung) und die Am Sperrgriff, der sich am nächsten an der Kopf- • Beide Teile lassen sich getrennt voneinen-
Kopfstütze gleichzeitig vorsichtig herunterdrü- stütze befindet, ziehen, um die Kopfstütze vorzu- ader umklappen.
cken, um sie wieder in ihre unterste Stellung zu klappen. • Wenn die komplette Rückenlehne umge-
bringen. Die Kopfstütze wird von Hand zurückgeführt. klappt werden soll, müssen die verschiede-
Die Kopfstütze kann in fünf verschiedene Positio- nen Teile einzeln umgeklappt werden.
nen eingestellt werden.
}}
87
INSTRUMENTE UND REGLER
|| ACHTUNG Lenkrad
Das Lenkrad kann in verschiedene Stellungen
Nachdem die Rückenlehnen umgeklappt wur-
gestellt werden und besitzt Regler für Signal-
den, müssen die Kopfstützen ein Stück nach
horn, Tempomat sowie Menü-, Audio- und Tele-
vorn bewegt werden, damit sie nicht das Sitz-
fonsteuerung.
kissen berühren.
Einstellung
Beim Hochklappen in umgekehrter Reihenfolge
vorgehen.
ACHTUNG
Wenn die Rückenlehne zurückgeklappt
wurde, darf die rote Markierung nicht länger
sichtbar sein. Wenn sie nach wie vor sichtbar
ist, wurde die Rückenlehne nicht arretiert.
WARNUNG
Stellen Sie nach dem Hochklappen sicher, Einstellung des Lenkrads.
Wenn der rechte Teil umgeklappt werden dass die Rückenlehnen und Kopfstützen im
soll, die mittlere Kopfstütze entriegeln und Fond ordentlich arretiert sind. Hebel – Lösen des Lenkrads
herunterstellen, siehe Abschnitt weiter vorn
"Kopfstütze mittlerer Sitzplatz hinten". Mögliche Lenkradstellungen
Themenbezogene Informationen
Die äußeren Kopfstützen werden beim • Vordersitze (S. 84) Das Lenkrad ist höhen- und tiefenverstellbar:
Umklappen der Rückenlehnen automatisch • Vordersitze - elektrisch betrieben (S. 85) 1. Den Hebel nach vorn bewegen, um das
heruntergeklappt. Den Sperrgriff der Lenkrad freizugeben.
Rückenlehne hochziehen und gleichzeitig
2. Das Lenkrad in die passende Stellung stel-
die Rückenlehne vorklappen. Eine rote
len.
Anzeige an der Sperrtaste zeigt an, dass
die Rückenlehne nicht mehr gesichert ist.
88
INSTRUMENTE UND REGLER
WARNUNG
Das Lenkrad vor dem Losfahren verstellen
und arretieren.
Lichtschalter tet sind, fehlt bei diesen Fahrzeugen das Dau- Stellung Bedeutung
Mit dem Lichtschalterfeld kann die Außenbe- menrad für die Leuchtweitenregelung.
leuchtung aktiviert und eingestellt werden. Es Tagfahrlicht, Seitenmarkierungs-
Stellungen des Drehreglers
wird außerdem für die Einstellung der Display- leuchten hinten und Positions-
und Instrumentenbeleuchtung sowie der Stim- Stellung Bedeutung leuchten bei Tageslicht und Fahr-
mungsbeleuchtung (S. 103)verwendet. zeugelektrik in Schlüsselstellung II
TagfahrlichtA bei Fahrzeugelektrik oder laufendem Motor.
in Schlüsselstellung II oder laufen-
dem Motor. Abblendlicht, Seitenmarkierungs-
leuchten hinten und Positions-
Lichthupe kann verwendet werden. leuchten bei schwachem Tageslicht
Tagfahrlicht, Seitenmarkierungs- bzw. Dunkelheit, oder wenn die
leuchten hinten und Positions- Nebelschlussleuchte aktiviert ist.
leuchten bei Fahrzeugelektrik in Die Funktion Tunnelerkennung
Schlüsselstellung II oder laufen- (S. 93)* ist aktiviert.
dem Motor.
Die Funktion Automatisches Fern-
Seitenmarkierungsleuchten hinten licht (S. 94)* kann verwendet wer-
und Positionsleuchten bei gepark- den.
tem FahrzeugB.
Übersicht Lichtschalter. Das Fernlicht kann aktiviert werden,
Lichthupe kann verwendet werden. wenn das Abblendlicht leuchtet.
Daumenrad zur Einstellung der Display- und
Instrumentenbeleuchtung sowie die Stim- Lichthupe kann verwendet werden.
mungsbeleuchtung*
Abblendlicht, Seitenmarkierungs-
Taste für Nebelschlussleuchte leuchten und Positionsleuchten.
Lichtschalter für die Beleuchtung während Fernlicht kann aktiviert werden.
der Fahrt und im Stand Lichthupe kann verwendet werden.
Daumenrad für die Leuchtweitenregelung
A Platzierung im oder unter dem vorderen Stoßfänger.
B Auch bei Stillstand mit laufendem Motor, wenn der Schalter aus
Da Fahrzeuge mit LED19-Scheinwerfern* mit einer anderen in diese Stellung gebracht wird.
automatischer Leuchtweitenregelung ausgestat-
Volvo empfiehlt den Modus , wenn das 1. Den Motor eingeschaltet lassen oder die Themenbezogene Informationen
Fahrzeug gefahren wird. elektrische Anlage des Fahrzeugs in Schlüs- • Positionsleuchten (S. 92)
selstellung I belassen.
• Tagesfahrlicht (S. 92)
WARNUNG 2. Zur Erhöhung oder Verringerung der Leucht- • Fern-/Abblendlicht (S. 93)
Das Beleuchtungssystem des Fahrzeugs weite das Daumenrad nach oben oder unten
kann nicht in allen Situationen entscheiden, drehen.
ob das Tageslicht ausreicht, z. B. bei Nebel
oder Regen.
Der Fahrer ist stets dafür verantwortlich, dass
das Fahrzeug mit verkehrssicherer Beleuch-
tung und gemäß den geltenden Verkehrsbe-
stimmungen gefahren wird.
91
INSTRUMENTE UND REGLER
92
INSTRUMENTE UND REGLER
Abblendlicht
In Stellung am Drehregler wird das
Abblendlicht bei Dämmerung oder nachlassen-
dem Tageslicht automatisch aktiviert. Außerdem
erfolgt ein automatisches Einschalten des
Abblendlichts, wenn die Nebelschlussleuchte
eingeschaltet wird.
}}
Fahrzeug mit digitalem Kombinationsinstru- erscheinen. Das Symbol erlischt, wenn WICHTIG
ment diese Mitteilungen erscheinen.
Beispielsituationen, in denen ggf. ein manuel-
Wenn AHB aktiviert ist, leuchtet das Symbol AHB kann beispielsweise in Situationen mit dich- ler Wechsel zwischen Fern- und Abblendlicht
weiß im Informationsdisplay des Instru- tem Nebel oder kräftigem Regen vorübergehend erforderlich ist:
mentes. nicht einsatzbereit sein. Wenn AHB wieder ein-
satzbereit ist, bzw. die Windschutzscheibensen- • Starker Regen oder dichter Nebel
Wenn das Abblendlicht eingeschaltet ist, leuchtet
das Symbol blau.
soren nicht länger verdeckt sind, erlischt die Mit- • Bei gefrierender Nässe
Manuelle Betätigung
teilung automatisch und das Symbol • Schneegestöber oder Schneematsch
leuchtet auf. • Mondschein
ACHTUNG • Fahrt in unzureichend beleuchteten Ort-
WARNUNG schaften
Die Fläche der Windschutzscheibe vor dem AHB ist ein Hilfsmittel, mit dem sich bei güns-
Kamerasensor frei von Eis, Schnee, Beschlag tigen Verhältnissen die optimale Lichteinstel-
• Unzureichende Beleuchtung voranfahr-
und Schmutz halten. ender Verkehrsteilnehmer
lung verwenden lässt.
Vor den Kamerasensor darf nichts auf die Der Fahrer ist grundsätzlich dafür verantwort- • Fußgänger auf oder an der Straße
Windschutzscheibe geklebt oder montiert lich, manuell zwischen Abblend- und Fernlicht • Stark reflektierende Gegenstände wie z.
werden, da sonst die Funktion eines oder zu wechseln, sobald der Verkehr oder das B. Schilder in Straßennähe
Wetter dies erfordern.
mehrerer von der Kamera abhängiger Sys- • Verdeckung der Beleuchtung des
teme beeinträchtigt oder verhindert werden Gegenverkehrs durch z. B. Fahrbahnbe-
könnte. grenzungen
• Verkehr auf einmündenden Straßen
Falls die Mitteilung Aktives Fernlicht Zeitweilig
• An Steigungen oder Gefällen
nicht verfügbar Manuell schalten im Informa-
tionsdisplay des Kombinationsinstruments • In engen Kurven.
erscheint, muss der Wechsel zwischen Fern- und
Abblendlicht von Hand erfolgen. Der Lichtschal- Für weitere Informationen über die Begrenzun-
ter-Drehregler kann sich jedoch trotzdem in Stel- gen des Kamerasensors, siehe Kollisionswarner*
lung befinden. Dasselbe gilt, falls die Mit- - Begrenzungen des Kamerasensors (S. 247).
teilung Winschutzscheibe Sensoren gestört
Siehe Handbuch und das Symbol
}}
|| Themenbezogene Informationen Dynamisches Kurvenlicht* Die Funktion wird beim Start des Fahrzeugs
• Fern-/Abblendlicht (S. 93) Das dynamische Kurvenlicht ist darauf ausge- automatisch aktiviert (vorausgesetzt, sie wurde
nicht im Menüsystem MY CAR deaktiviert, siehe
• Lichtschalter (S. 90) legt, Kurven und Kreuzungen optimal auszu-
MY CAR (S. 117)). Bei Störung der Funktion
leuchten.
leuchtet das Symbol im Kombinationsin-
Fahrzeuge mit LED21-Scheinwerfern* können je strument. Gleichzeitig werden ein erklärender
nach Ausstattungsstufe des Fahrzeugs über Text sowie ein weiteres Symbol im Informations-
dynamisches Kurvenlicht verfügen. display angezeigt.
Themenbezogene Informationen
• Fern-/Abblendlicht (S. 93)
• Automatisches Fernlicht* (S. 94)
• Lichtschalter (S. 90)
Halogenscheinwerfer
An Halogenscheinwerfern wird die Lichtvertei-
lung durch Abdecken des Scheinwerferglases
angepasst. Die Qualität der Lichtverteilung wird
etwas beeinträchtigt.
Scheinwerfer abdecken
1. Sie finden die Schablonen A und B für Links-
lenker bzw. C und D für Rechtslenker im spä-
teren Abschnitt „Schablonen für Halogen-
scheinwerfer“. Die Schablonen sind im Maß-
stab 1:2 abgebildet. Vergrößern Sie die
Schablonen z. B. in einem Kopierer mit Ver-
größerungsfunktion auf 200 %:
• A = LHD Right (Linkslenker, rechtes Glas)
• B = LHD Left (Linkslenker, linkes Glas)
• C = RHD Right (Rechtslenker, rechtes
Glas)
• D = RHD Left (Rechtslenker, linkes Glas)
Obere Reihe: Linkslenker, Schablonen A und B. Untere Reihe: Rechtslenker, Schablonen C und D.
}}
99
INSTRUMENTE UND REGLER
100
INSTRUMENTE UND REGLER
Themenbezogene Informationen
Themenbezogene Informationen
• Fahrbremse - Notbremsleuchten und auto-
• Lichtschalter (S. 90) matische Warnblinkanlage (S. 308)
101
INSTRUMENTE UND REGLER
102
INSTRUMENTE UND REGLER
Der Hebel bleibt in seiner Stellung stehen und Innenbeleuchtung • der Motor ausgeschaltet und die elektrische
wird von Hand oder automatisch durch die Lenk- Die Innenbeleuchtung wird mit den Reglern über Anlage in Schlüsselstellung 0 versetzt wurde
radbewegung zurückbewegt. den Vordersitzen und Rücksitzen ein- oder aus- • das Fahrzeug entriegelt, der Motor jedoch
geschaltet. noch nicht angelassenen wurde.
Blinkersymbole
Für Blinkersymbole siehe Kombinationsinstru- Vordere Leseleuchten*
ment - Bedeutung der Kontrollsymbole (S. 72). Die Leseleuchten werden durch kurzes Drücken
Themenbezogene Informationen auf die jeweilige Taste in der Deckenkonsole ein-
bzw. ausgeschaltet.
• Warnblinkanlage (S. 102)
Die Helligkeit wird durch Gedrückthalten der
Taste eingestellt.
Hintere Leseleuchten*
Innenraumbeleuchtung (Bodenbeleuchtung*
und Deckenbeleuchtung) - Ein/Aus
Automatik für die Innenbeleuchtung
}}
|| Bodenbeleuchtung als Die Innenbeleuchtung wird ggf. wie folgt ein- und das Erkennen von Gegenständen im Ablagefach
Hintergrundbeleuchtung* ausgeschaltet. usw. Diese Beleuchtung erlischt nach dem Aus-
Um den Innenraum während der Fahrt aufzuhel- schalten des Motors. Helligkeit und Farbe der
Die Innenbeleuchtung wird für die Dauer von
len, kann die Bodenbeleuchtung im gedämpften Beleuchtung können im Menüsystem MY CAR,
30 Sekunden eingeschaltet, wenn:
Zustand aktiviert bleiben. siehe MY CAR (S. 117), geändert werden.
• das Fahrzeug mit dem Transponderschlüssel
Die Helligkeit der Bodenbeleuchtung kann im oder dem Schlüsselblatt entriegelt wird,
Menüsystem MY CAR, siehe MY CAR (S. 117), siehe Transponderschlüssel - Funktionen
geändert werden. (S. 170) oder Abnehmbares Schlüsselblatt -
Entriegelung der Tür (S. 175).
Beleuchtung in den Staufächern der
Vordertüren* • der Motor ausgeschaltet und die elektrische
Die Beleuchtung in den Staufächern der Vorder- Anlage in Schlüsselstellung 0 versetzt wurde.
türen schaltet sich mit dem Starten des Motors Die Innenbeleuchtung wird ausgeschaltet, wenn:
ein.
• der Motor angelassen wird
Handschuhfachbeleuchtung • das Fahrzeug verriegelt wird.
Die Handschuhfachbeleuchtung wird beim Öff- Die Innenbeleuchtung wird beim Öffnen oder
nen oder Schließen des Handschuhfachs ein- Schließen einer Seitentür ein- bzw. ausgeschal-
bzw. ausgeschaltet. tet.
Frisierspiegel-Beleuchtung Sie bleibt für die Dauer von zwei Minuten einge-
Die Beleuchtung des Make-up-Spiegels (S. 156) schaltet, wenn eine der Türen offen ist.
wird beim Öffnen und Schließen des Spiegels Wenn eine Beleuchtung manuell eingeschaltet
ein- und ausgeschaltet. und das Fahrzeug verriegelt wird, wird sie auto-
Beleuchtung im Laderaum matisch nach zwei Minuten ausgeschaltet.
Die Beleuchtung im Laderaum wird beim Öffnen Ambiente-Beleuchtung*
oder Schließen der Heckklappe ein- bzw. ausge- Wenn die herkömmliche Innenbeleuchtung erlo-
schaltet. schen ist und der Motor läuft, leuchtet eine
Automatik für die Innenbeleuchtung Leuchtdiode in der vorderen bzw. in der hinteren
Die Automatik ist aktiviert, wenn die Lampe in der Deckenkonsole, um schwaches Licht zu liefern
AUTO-Taste leuchtet. und die Stimmung während der Fahrt zu erhöhen.
Die Beleuchtung erleichtert bei Dunkelheit auch
Ein Teil der Außenbeleuchtung kann nach der Die Wegbeleuchtung wird mit dem Transponder- Scheibenwischer23
Verriegelung des Fahrzeugs weiterhin einge- schlüssel eingeschaltet, siehe Transponder-
schaltet bleiben und somit als Wegbeleuchtung schlüssel - Funktionen (S. 170), und sorgt dafür,
verwendet werden. dass die Fahrzeugbeleuchtung von weitem ein-
geschaltet wird.
1. Den Transponderschlüssel vom Zündschloss
abziehen. Bei Aktivierung der Funktion über den Transpon-
derschlüssel leuchten Abblendlicht, Positions-
2. Linken Lenkradhebel zum Lenkrad in die
leuchten, Außenspiegelbeleuchtung, Kennzei-
Endstellung bewegen und loslassen. Die
chenbeleuchtung, Innendeckenbeleuchtung und
Funktion wird auf dieselbe Weise wie die
Bodenbeleuchtung.
Lichthupe aktiviert, siehe Fern-/Abblendlicht
(S. 93). Der Zeitraum, für den die Wegbeleuchtung ein-
geschaltet bleiben soll, kann im Menüsystem
3. Das Fahrzeug verlassen und die Tür verrie-
MY CAR eingestellt werden, siehe MY CAR
geln. Wisch- und Waschanlage Windschutzscheibe.
(S. 117).
Bei Aktivierung der Funktion leuchten Abblend- Regensensor, ein/aus
licht, Positionsleuchten, Außenspiegelbeleuch- Themenbezogene Informationen
tung, Kennzeichenbeleuchtung, Innendeckenbe- • Dauer Wegbeleuchtung (S. 105) Daumenrad Empfindlichkeit/Frequenz
leuchtung und Bodenbeleuchtung.
Scheibenwischer aus
Der Zeitraum, für den die Annäherungsbeleuch- Den Hebel in Stellung 0 bewegen, um
tung eingeschaltet bleiben soll, kann im Menü- die Scheibenwischer auszuschalten.
system MY CAR eingestellt werden, siehe MY
CAR (S. 117).
Themenbezogene Informationen
• Automat. Beleuchtung (S. 105)
23 Austausch der Wischerblätter und die Wartungsstellung der Wischerblätter, siehe Wischerblätter (S. 377). Einfüllen von Scheibenwaschflüssigkeit, siehe Scheibenreinigungsflüssigkeit - Einfüllen (S. 380). }}
105
INSTRUMENTE UND REGLER
|| Einzelner Wischvorgang Wartungsstellung Wischerblätter Das Daumenrad für eine höhere Empfindlichkeit
Den Hebel nach oben bewegen und Für die Reinigung der Windschutzscheibe/ nach oben und für eine niedrigere Empfindlich-
loslassen, um einen Wischvorgang Wischerblätter und den Austausch der Wischer- keit nach unten drehen. (Wenn das Daumenrad
auszuführen. blätter siehe Autowäsche (S. 396) und Wischer- nach oben gedreht wird, wird ein zusätzlicher
blätter (S. 377). Wischvorgang ausgeführt.)
Intervallbetrieb
Das Daumenrad verwenden, um im Regensensor* Deaktivieren
Intervallbetrieb die Anzahl der Wisch- Die Scheibenwischer werden automatisch mit Den Regensensor deaktivieren. Dazu auf die
vorgänge pro Zeiteinheit einzustellen. Hilfe des Regensensors, der die Wassermenge Sensortaste drücken oder den Hebel in
auf der Windschutzscheibe erfasst, aktiviert. Die ein anderes Wischprogramm nach unten bewe-
Ununterbrochenes Wischen Empfindlichkeit des Regensensors lässt sich mit gen.
Die Scheibenwischer wischen mit nor- dem Daumenrad einstellen.
maler Geschwindigkeit. Der Regensensor wird mit dem Abziehen des
Wenn der Regensensor aktiviert ist, wird eine Transponderschlüssels aus dem Zündschloss
Die Scheibenwischer wischen mit Lampe in der Taste eingeschaltet und das bzw. fünf Minuten nach dem Abstellen des
hoher Geschwindigkeit. Regensensorsymbol im Kombinationsin- Motors automatisch deaktiviert.
strument angezeigt.
WICHTIG
WICHTIG
Vor Betätigung der Scheibenwischer - sicher- Empfindlichkeit aktivieren und
einstellen Die Scheibenwischer können sich in Bewe-
stellen, dass die Wischerblätter nicht festge-
Bei der Aktivierung des Regensensors muss der gung setzen und in der Waschanlage beschä-
froren sind und dass Schnee und Eis auf der
Motor laufen oder der Transponderschlüssel in digt werden. Den Regensensor bei laufendem
Windschutzscheibe (und auf der Heck-
Stellung I oder II stehen und gleichzeitig muss Fahrzeug ausschalten oder mit dem Trans-
scheibe) entfernt wurden.
der Hebel für die Scheibenwischer in Stellung 0 ponderschlüssel in Stellung I oder II aus-
bzw. in der Stellung für einen einzelnen Wisch- schalten. Das Symbol im Kombinationsinstru-
WICHTIG vorgang stehen. ment und die Lampe in der Taste erlöschen.
Beim Reinigen der Windschutzscheibe mit Den Regensensor aktivieren. Dazu auf die
den Scheibenwischern ist reichlich Scheiben-
Regensensortaste drücken. Die Scheiben-
reinigungsflüssigkeit zu verwenden. Die Wind-
wischer führen eine Wischbewegung aus.
schutzscheibe sollte nass sein, wenn die
Scheibenwischer arbeiten. Wenn der Hebel nach oben bewegt wird, führen
die Scheibenwischer zusätzliche Wischvorgänge
aus.
24 Diese Funktion (Intervallbetrieb beim Zurücksetzen) kann in einer Werkstatt deaktiviert werden. Volvo empfiehlt Ihnen, sich dafür an eine Volvo-Vertragswerkstatt zu wenden.
WARNUNG
Wenn sich Kinder im Fahrzeug aufhalten -
denken Sie immer daran, den Strom zu den
Fensterhebern zu unterbrechen, indem Sie
Schlüsselstellung 0 wählen, und den Trans-
ponderschlüssel anschließend beim Verlassen
des Fahrzeugs mitnehmen. Weitere Informati-
Betätigung der Fensterheber.
onen über die Schlüsselstellung siehe
Schlüsselstellungen - Funktionen in verschie- Betätigung ohne Automatik
denen Stufen (S. 83).
Betätigung mit Automatik
Bedienfeld in der Fahrertür. Mit dem Bedienfeld der Fahrertür können alle
Fensterheber bedient werden - mit den Bedien-
Elektrische Öffnungssperre für Türen* und
feldern der übrigen Türen kann lediglich der
Fenster hinten, siehe Kindersicherung -
Fensterheber der jeweiligen Tür bedient werden.
elektronische Aktivierung* (S. 189).
Es können nicht zwei Bedienfelder zeitgleich
Schalter hintere Fenster genutzt werden.
Schalter vordere Fenster Für eine Benutzung der Fensterheber muss die
Schlüsselstellung mindestens I sein - siehe
Schlüsselstellungen - Funktionen in verschiede-
WARNUNG nen Stufen (S. 83). Nach der Abschaltung des
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder andere Motors können die Fensterheber einige Minuten
Insassen nicht eingeklemmt werden, wenn nach dem Abziehen de Transponderschlüssel
Fenster von der Fahrertür aus geschlossen bedient werden - jedoch nicht nach dem Öffnen
werden. einer Tür.
Der Schließvorgang der Fenster wird abgebro- Betätigung mit Transponderschlüssel oder Rückspiegel - außen
chen und das Fenster geöffnet, wenn etwas die Zentralverriegelungstaste Die Stellung der Außenrückspiegel wird mit dem
Bewegung der Fenster behindert. Der Einklemm- Zur Betätigung der elektrischen Fensterheber Einstellhebel im Bedienfeld der Fahrertür einge-
schutz kann außer Kraft gesetzt werden, wenn von außen mit dem Transponderschlüssel oder stellt.
der Schließvorgang z.B. bei Eisbildung abgebro- von innen mit der Zentralverriegelungstaste siehe
chen wurde. Nach zwei aufeinanderfolgenden Transponderschlüssel - Funktionen (S. 170)
abgebrochenen Schließvorgängen wird der Ein- oder Verriegelung/Entriegelung - von innen
klemmschutz außer Kraft gesetzt und die auto- (S. 183).
matische Funktion für eine kurze Zeitlang deakti-
viert. Anschließend können die Fenster geschlos- Rückstellung
sen werden, indem die Taste hochgezogen Falls die Batterie abgeklemmt gewesen ist, muss
gehalten wird. die Funktion für automatische Öffnung zurückge-
stellt werden, um korrekt zu funktionieren.
ACHTUNG 1. Den vorderen Teil der Taste leicht hochzie-
Eine Art, das pulsierende Windgeräusch bei hen und eine Sekunde lang festhalten, um
offenen hinteren Fensterscheiben zu verrin- die Scheibe in ihre Endstellung hochzufah-
gern, besteht darin, auch die vorderen Fens- ren.
Bedienfeld Außenspiegel.
terscheiben ein wenig zu öffnen. 2. Die Taste kurz loslassen.
Einstellung
3. Den vorderen Teil der Taste erneut eine
Betätigung ohne Automatik 1. Auf die Taste L für den linken Rückspiegel
Sekunde lang hochziehen.
Einen der Schalter leicht nach oben/unten bewe- oder R für den rechten Rückspiegel drücken.
gen. Die Fenster fahren nach oben/unten, Die Lampe in der Taste leuchtet.
WARNUNG
solange der Schalter in der jeweiligen Stellung 2. Spiegel mit dem Einstellhebel in der Mitte
gehalten wird. Ein Zurücksetzen hat zu erfolgen, damit der einstellen.
Einklemmschutz funktioniert.
Betätigung mit Automatik 3. Die Taste L oder R erneut drücken. Die
Einen der Schalter nach oben/unten in die End- Lampe erlischt.
stellung führen und loslassen. Das Fenster wird
automatisch in seine Endstellung gefahren.
}}
109
INSTRUMENTE UND REGLER
25 Nur in Kombination mit elektrisch verstellbarem Sitz mit Speicher, siehe Vordersitze - elektrisch betrieben (S. 85).
Scheiben und Rückspiegel - sobald das Eis/der Beschlag entfernt ist, um die Rückspiegel - innen
elektrische Heizung Batterie nicht unnötig stark zu belasten. Die Der Innenspiegel kann mit einem Regler an der
Die Elektroheizung wird verwendet, um schnell Funktion wird jedoch nach einiger Zeit automa- Unterkante des Spiegels abgeblendet werden.
Eis und Beschlag an der Windschutzscheibe, an tisch ausgeschaltet. Alternativ dazu erfolgt die Abblendung des
der Heckscheibe und den Außenspiegeln zu Siehe auch Entfeuchtung und Enteisung der Rückspiegels automatisch.
entfernen. Windschutzscheibe (S. 140).
Elektrisch beheizte Beschlag bzw. Eis an den Außenspiegeln und an
Windschutzscheibe*, Heckscheibe und der Heckscheibe wird automatisch entfernt, wenn
Außenspiegel das Fahrzeug bei Außentemperaturen unter
+7 °C gestartet wird. Die automatische Enteisung
kann im Menüsystem MY CAR, siehe MY CAR
(S. 117), gewählt werden.
Der Kompass (S. 113) wird beim Aktivieren der
beheizten Windschutzscheibe deaktiviert. Mit
dem Deaktivieren der beheizten Windschutz-
scheibe wird der Kompass wieder eingeschaltet.
Manuelle Abblendung
Wenn starkes Licht von hinten auf den Spiegel
Beheizte Windschutzscheibe trifft, kann es im Rückspiegel reflektiert werden
und den Fahrer blenden. Mit dem Abblendhebel
Elektrische Heizung, Heckscheiben und abblenden, wenn das Licht des Verkehrs hinter
Außenspiegelheizung dem Fahrzeug stört:
Die Funktion wird verwendet, um Eis und 1. Sie blenden ab, indem Sie den Hebel zum
Beschlag an der Windschutzscheibe, Heck- Innenraum bewegen.
scheibe und den Außenspiegeln zu entfernen.
2. Sie kehren zur normalen Stellung zurück,
Ein Druck auf die jeweilige Taste startet die Hei- indem Sie den Hebel zur Windschutzscheibe
zung. Die Lampe in der Taste zeigt an, dass die bewegen.
}}
Funktion aktiviert ist. Die Heizung abschalten,
ACHTUNG
Wenn die Sensoren durch z.B. Parkscheine,
Transponder, Sonnenschutz oder Objekten
auf den Sitzen oder im Gepäckraum so ver-
deckt werden, dass das Licht nicht bis zu den
Sensoren gelangen kann, wird die Abblend-
funktion des Rückspiegels eingeschränkt.
Automatisches Öffnen in die Endlage
Nur Rückspiegel mit Abblendautomatik können Manuelles Öffnen bis zum Loslassen der
mit einem Kompass (S. 113) ausgestattet sein. Taste
26 Bestimmte Motoren.
27 Die Anzahl von Mitteilungen wird in Klammern angezeigt.
28 Die Anzahl von Mitteilungen wird in Klammern angezeigt.
29 Bestimmte Motoren. }}
Themenbezogene Informationen
• Menüübersicht - analoges Kombinationsin-
strument (S. 114)
• Menüübersicht - digitales Kombinationsin-
strument (S. 115)
30 Eine Mitteilung kann auch mit dem Daumenrad oder mit der RESET-Taste bestätigt werden.
116
INSTRUMENTE UND REGLER
}}
Aktueller Verbrauch
Die Angabe über den aktuellen Kraftstoffver-
brauch wird laufend aktualisiert - etwa jede
Sekunde. Wenn das Fahrzeug mit geringer
Geschwindigkeit bewegt wird, erfolgt die Anzeige
des Verbrauchs pro Zeiteinheit - bei höherer
Geschwindigkeit in Bezug zur Fahrstrecke.
Auf dem Infodisplay31 des Kombinationsinstruments Es können verschiedene Einheiten (km/Meilen)
können Daten des Bordcomputers angezeigt werden. für die Anzeige gewählt werden – siehe Abschnitt
"Einheit ändern" (S. 118) weiter unten.
Digitale Geschwindigkeitsanzeige in
anderer Einheit32
Wenn die Hauptanzeige die Geschwindigkeit in
mph anzeigt, erscheint der Wert auf der alternati-
ven Anzeige in km/h.
120
INSTRUMENTE UND REGLER
}}
121
INSTRUMENTE UND REGLER
ÖlstandA Für weitere Informationen siehe Motoröl - Kontrolle und Nachfüllen (S. 365).
A Bestimmte Motoren.
Themenbezogene Informationen
• Bordcomputer (S. 118)
• Bordcomputer – Fahrstatistik* (S. 127)
124
INSTRUMENTE UND REGLER
Bordcomputerdaten zurücksetzen 3. Die Option zum Zurücksetzen von Durch- 1. Damit sich keine Bedienelemente mitten in
schnittsverbrauch, Durchschnittsgeschwin- einer Bediensequenz befinden, diese
Tageskilometerzähler
digkeit oder beiden Werten auswählen. Die zunächst durch zweimaliges Drücken der
1. Durch Drehen des Daumenrads zum Tages-
Auswahl mit OK bestätigen. RESET-Taste zurücksetzen.
kilometerzähler navigieren, der zurückgesetzt
werden soll. 4. Den Vorgang durch Drücken von RESET 2. Auf OK drücken.
abschließen.
2. Den Wert der ausgewählten Rubrik zurück- 3. Mit dem Daumenrad durch die Funktionen
setzen, indem Sie die RESET-Taste gedrückt blättern und mit OK auswählen/bestätigen.
halten. Funktionen im Fahrerdisplay
Über das Fahrerdisplay können Sie verschiedene 4. Zum Abschluss einer ausgeführten Kon-
Durchschnittsgeschwindigkeit und - Einstellungen, z. B. zum Bordcomputer, vorneh- trolle/Einstellung zweimal auf RESET drü-
verbrauch men. Rufen Sie zum Einstellen/Ändern der in der cken.
1. Zum Aufrufen des Fahrerdisplays OK drü- folgenden Tabelle aufgeführten Funktionen das
cken. Fahrerdisplay auf.
2. Mit dem Daumenrad zur Option Infocenter
rücksetzen navigieren und durch Drücken
von OK bestätigen.
}}
125
INSTRUMENTE UND REGLER
Themen Zum Auswählen des Themas zur Darstellung des Kombinationsinstruments, siehe Kombinationsinstrument,
digital - Übersicht (S. 67).
Einstellungen* Auto Ein oder Aus wählen.
Für weitere Informationen siehe Zusatzheizung* (S. 148).
Kontrast-Modus/Farb-Modus Leucht- und Farbintensität des Kombinationsinstruments einstellen.
Für eine Beschreibung der Programmierung des Timers siehe Motor- und Innenraumheizung* - Timer (S. 146).
Standheizung*
• Direktstart
• Timer 1
• Timer 2
Servicestatus Zeigt die Anzahl der Monate und die Fahrstrecke bis zum nächsten Service an.
ÖlstandA Für weitere Informationen siehe Motoröl - Kontrolle und Nachfüllen (S. 365).
A Bestimmte Motoren.
Themenbezogene Informationen
• Bordcomputer (S. 118)
• Bordcomputer – Fahrstatistik* (S. 127)
33 Die Abbildung ist schematisch – Einzelheiten können je nach aktualisierter Software und Markt abweichen.
• Das Luftqualitätssystem IAQS (S. 132) ist Bei kalter Witterung ist die automatische
ein vollautomatisches System, das die Luft Rezirkulation begrenzt, um die Entstehung
im Fahrzeuginnenraum von Luftverunreini- von Beschlag zu vermeiden.
gungen wie Partikeln, Kohlenwasserstoffen,
Stickstoffoxiden und bodennahem Ozon rei- Themenbezogene Informationen
nigt. • Allgemeines zur Klimaanlage (S. 130)
Themenbezogene Informationen • Luftqualität (S. 131)
• Allgemeines zur Klimaanlage (S. 130) • Luftqualität – Clean Zone Interior Package
• Luftqualität (S. 131) (CZIP)* (S. 132)
Themenbezogene Informationen
• Allgemeines zur Klimaanlage (S. 130) Im AUTO-Modus* erfolgt die Luftverteilung voll-
kommen automatisch.
Bei Bedarf ist eine manuelle Regelung möglich,
siehe Luftverteilungstabelle (S. 142).
}}
134
KLIMA
Automatische Klimatisierung – und kann separat für Fahrer-und Beifahrerseite Mit der Autofunktion wird die Temperatur, Luft-
ECC* eingestellt werden. aufbereitung, Gebläsegeschwindigkeit, Umluft-
ECC (Electronic Climate Control) hält die funktion und Luftverteilung automatisch geregelt.
gewählte Temperatur im Fahrzeuginnenraum,
Elektronische Temperaturregelung -
ETC
Mit ETC (Electronic Temperature Control) wird
der Klimakomfort manuell geregelt.
Sitzheizung Vordersitze* Zur Aktivierung der Funktion die Taste wiederholt Beheizter Rücksitz*
Die Beheizung der Vordersitze hat drei Einstel- drücken: Die Beheizung der Außenpositionen auf dem
lungen, um den Komfort für Fahrer und Beifahrer • Stärkste Heizleistung – auf dem Bildschirm Rücksitz hat drei Einstellungen, um den Komfort
bei Kälte zu erhöhen. der Mittelkonsole leuchten drei orangefar- für die Passagiere bei Kälte zu erhöhen.
bene Felder (siehe Abbildung oben).
• Mittlere Heizleistung – auf dem Bildschirm
leuchten zwei orangefarbene Felder.
• Niedrigste Heizleistung – auf dem Bildschirm
leuchtet ein orangefarbenes Feld.
• Heizung ausgeschaltet – kein Feld leuchtet.
WARNUNG
Die elektrische Sitzheizung sollte nicht von
Personen genutzt werden, die aufgrund einer
Gefühlstaubheit die Temperaturzunahme im
Sitz nicht spüren oder aus irgendeinem ande-
Die aktuelle Heizleistung wird am Bildschirm der Mittel- Die aktuelle Heizleistung wird in den Lampen der Druck-
ren Grund Schwierigkeiten haben, den Regler
konsole angezeigt. schalter angezeigt:
des elektrisch beheizten Sitzes einzustellen.
Andernfalls können Verbrennungen auftreten. Zur Aktivierung der Funktion die Taste wiederholt
drücken:
Themenbezogene Informationen • Stärkste Heizleistung – drei Felder leuchten.
• Allgemeines zur Klimaanlage (S. 130)
• Mittlere Heizleistung – zwei Felder leuchten.
• Beheizter Rücksitz* (S. 137)
• Niedrigste Heizleistung – ein Feld leuchtet.
• Heizung ausgeschaltet – kein Feld leuchtet.
}}
Mit ETC
Mit dem Drehregler wird die
Gebläsegeschwindigkeit erhöht
oder gesenkt.
ACHTUNG
Die gewählte Einstellung wird am Bildschirm der Mittel- Windschutzscheibenheizung und IR-Scheibe
konsole angezeigt. (S. 21) können die Leistung von Transponder
Windschutzscheibenheizung* an und sonstigen Kommunikationsgeräten
beeinträchtigen.
Max. Entfroster
Die Lampe in der Entfroster- ACHTUNG
taste leuchtet, wenn die Funk-
An jeder Seite der Windschutzscheibe gibt es
tion eingeschaltet ist.
ganz außen eine dreieckige Fläche, die nicht
Zur Aktivierung der Funktion beheizt wird. Dort kann das Entfrosten länger
die Taste wiederholt drücken. dauern.
2 Der Kompass ist ausgeschaltet, während die elektrische Windschutzscheibe aktiv ist.
141
KLIMA
Luftverteilung - Tabelle
Mit diesen drei Tasten wird die Verteilung
(S. 133) der Luft gewählt.
Luft strömt zur Windschutzscheibe, über die Entfrosterdüse, und zu um die Bildung von Kondens- und Eisbeschlag bei kaltem und
den Seitenscheiben. Ein Teil der Luft strömt aus den Belüftungsdü- feuchtem Klima zu vermeiden (um dies zu erreichen, darf die
sen. Gebläse stärke nicht zu niedrig sein).
Luft strömt zu den Scheiben und aus den Belüftungsdüsen im Arma- für angenehme Temperaturen im Innenraum bei hohen Außen-
turenbrett. temperaturen.
Luft strömt in Kopf- und Brusthöhe aus den Belüftungsdüsen im zur effizienten Kühlung bei hohen Außentemperaturen.
Armaturenbrett.
142
KLIMA
Luft strömt zum Boden und aus den Belüftungsdüsen im Armaturen- bei sonnigem Wetter und niedrigen Außentemperaturen.
brett.
Luft strömt zum Boden. Ein Teil der Luft strömt aus den Belüftungs- zum Aufwärmen oder Abkühlen des Bodenbereichs.
düsen im Armaturenbrett und zu den Scheiben.
Luft strömt zu den Scheiben, aus den Belüftungsdüsen im Armatu- zum Abkühlen des Bodens bei Wärme und Trockenheit oder zum
renbrett und zum Boden. Aufwärmen des oberen Bereichs bei Kälte.
Themenbezogene Informationen
• Allgemeines zur Klimaanlage (S. 130)
• Luftverteilung - Umluftfunktion (S. 141)
143
KLIMA
Motor- und Innenraumheizung* – Direktstart mit Transponderschlüssel* zeitig wird der Verriegelungsstatus (S. 172) des
Direktstart Fahrzeugs angezeigt. Während der Status fest-
Sie können die Motor- und Innenraumheizung gestellt wird, blinkt die Anzeigelampe einige Male
direkt einschalten. kurz, und wenn die Heizung aktiv ist, leuchtet sie
danach permanent.
Ein Direktstart ist möglich über:
Während des laufenden Heizbetriebs wird der
• Informationsdisplay Status auch im Bordcomputer angezeigt.
• Transponderschlüssel*
Direktstart mit dem Mobiltelefon*
• Mobiltelefon*. Die Aktivierung und Informationen zu gewählten
Beim Direktstart der Motor- und Innenraumhei- Einstellungen sind über Mobiltelefon in der App
zung (S. 144) bleibt diese für 50 Minuten akti- Volvo On Call* verfügbar.
viert.
Anzeigelampe auf dem Transponderschlüssel mit PCC*. Themenbezogene Informationen
Die Aufwärmung des Fahrzeuginnenraums • Motor- und Innenraumheizung* - Timer
beginnt, sobald das Kühlmittel im Motor die rich- Die Motor- und Innenraumheizung kann mit dem (S. 146)
tige Temperatur erreicht hat. Transponderschlüssel aktiviert werden:
• Motor- und Innenraumheizung* – direktes
– Halten Sie die Taste für Wegbeleuchtung Ausschalten (S. 146)
ACHTUNG zwei Sekunden lang gedrückt.
• Motor- und Innenraumheizung* - Mitteilun-
Das Fahrzeug kann bei eingeschalteter Hei- Die Warnblinkanlage signalisiert wie folgt: gen (S. 147)
zung gestartet und gefahren werden.
• 5-maliges Blinken, dann ca. 3 Sekunden
langes Leuchten – Signal empfangen,
Direktstart über das Heizung aktiviert.
Informationsdisplay
1. Auf OK drücken, um zum Menü zu gelangen.
• 5-maliges Blinken – Signal empfangen,
aber Heizung nicht aktiviert.
2. Mit dem Daumenrad zu Heizung blättern
• Warnblinkanlage bleibt aus – Signal nicht
und mit OK auswählen. empfangen.
3. Im nächsten Menü weiter zu Direktstart
Wenn die Taste für die Information bei akti-
blättern, um die Heizung zu aktivieren, und
vierter Heizung gedrückt wird, zeigt die Anzeige-
mit OK bestätigen.
lampe den entsprechenden Status an – gleich-
4. Das Menü mit RESET verlassen.
Motor- und Innenraumheizung* – Motor- und Innenraumheizung* - 6. Kurz auf OK drücken, um zur aufleuchtenden
direktes Ausschalten Timer Minuteneinstellung zu gelangen.
Über das Informationsdisplay lässt sich die Motor- und Innenraumheizung (S. 144) Timer ist 7. Mit dem Daumenrad die gewünschte Minu-
Motor- und Innenraumheizung direkt ausschal- an die Uhr des fahrzeugs gekoppelt. tenzahl einstellen.
ten.
Zwei unterschiedliche Zeitpunkte können mit 8. Auf OK3 drücken, um die Einstellung zu
1. Auf OK drücken, um zum Menü zu gelangen. dem Timer programmiert werden. Unter Zeitpunkt bestätigen.
ist hier die Uhrzeit bei abgeschlossener Aufhei-
2. Mit dem Daumenrad schrittweise zu 9. "Zurück" im Menü mit RESET.
zung des Fahrzeugs zu verstehen. Die Elektronik
Heizung gehen und mit OK auswählen. 10. Wählen Sie den anderen Timer (Fortsetzung
des Fahrzeugs wählt den Startzeitpunkt für die
3. Im nächsten Menü weiter zu Stopp blättern, Erwärmung des Fahrzeugs ausgehend von der von Punkt 2) oder verlassen Sie das Menü
um die Heizung zu deaktivieren und mit OK jeweiligen Außentemperatur. mit RESET.
bestätigen.
Anlassen
4. Menü verlassen mit RESET. ACHTUNG 1. Auf OK drücken, um zum Menü zu gelangen.
Beim Stellen der Uhr des Fahrzeugs werden
Themenbezogene Informationen 2. Mit dem Daumenrad schrittweise zu
vorliegende Programmierungen der Timer
• Motor- und Innenraumheizung* – Direktstart
gelöscht.
Heizung gehen und mit OK auswählen.
(S. 145) 3. Mit dem Daumenrad einen der beiden Timer
• Motor- und Innenraumheizung* - Timer
Einstellung
wählen und mit OK aktivieren.
(S. 146)
1. Auf OK drücken, um zum Menü zu gelangen. 4. Menü verlassen mit RESET.
• Motor- und Innenraumheizung* - Mitteilun-
gen (S. 147) 2. Mit dem Daumenrad (S. 114) schrittweise zu Ausschalten
Heizung gehen und mit OK auswählen. Die mit Timer gestartete Heizung kann manuell
3. Mit dem Daumenrad einen der beiden Timer ausgeschaltet werden, bevor sie vom Timer aus-
wählen und mit OK bestätigen. geschaltet wird. Gehen Sie wie folgt vor:
4. Kurz auf OK drücken, um zur aufleuchtenden 1. Auf OK drücken, um zum Menü zu gelangen.
Stundeneinstellung zu gelangen.
5. Mit dem Daumenrad die gewünschte Stun-
denzahl einstellen.
2. Mit dem Daumenrad schrittweise zu Motor- und Innenraumheizung* - Symbol Mitteilung Bedeutung
Heizung gehen und mit OK auswählen. Mitteilungen
> Falls ein Timer eingestellt, jedoch nicht Symbole und Mitteilungen zu Motor- und Innen- Die Heizung ist einge-
aktiviert ist, erscheint ein Uhr-Piktogramm raumheizung (S. 144) unterscheiden sich, je schaltet und läuft.
neben der eingestellten Zeit. nachdem. ob das Kombinationsinstrument ana- Der Timer der Hei-
3. Mit dem Daumenrad einen der beiden Timer log (S. 66) oder digital (S. 67) ist. zung wird aktiviert,
wählen und mit OK bestätigen. nachdem der Trans-
Wenn die Heizung aktiviert ist, leuchtet ponderschlüssel aus
4. Der Timer kann folgendermaßen ausgeschal- das Heizungssymbol im Informations- dem Zündschloss
tet werden: display. abgezogen und das
• Dauerdruck auf OK oder Fahrzeug verlassen
Wenn einer der Timer aktiviert ist, leuchtet das wurde – Motor und
• kurzer Druck auf OK, um in das Menü zu Symbol für aktivierten Timer am Informationsdis- Fahrzeuginnenraum
kommen. Wählen Sie im Menü dann die play und neben dem Symbol die eingestellte Zeit. sind zum eingestellten
Option zum Stoppen des Timers und
Symbol für aktivierten Timer im analo- Zeitpunkt aufgewärmt.
bestätigen Sie mit OK.
gen Kombinationsinstrument.
5. Menü verlassen mit RESET. Stand- Die Heizung wurde
heizung von der Fahrzeug-
Eine mittels Timer gestartete Heizung kann auch AUS Bat- elektronik ausge-
direkt (S. 145) ausgeschaltet werden. Symbol für aktivierten Timer im digita-
teriespar- schaltet, um den
len Kombinationsinstrument.
modus Motorstart zu ermögli-
Themenbezogene Informationen
chen.
• Motor- und Innenraumheizung* - Mitteilun-
gen (S. 147) In der Tabelle sind mögliche Symbole und Dis-
playtexte angegeben.
}}
4 Bei einem Volvo-Vertragshändler erhalten Sie mehr Informationen darüber, für welche geografischen Gebiete dies gilt.
5 Bei mit Standheizung (S. 144) ausgerüsteten Fahrzeugen.
Themenbezogene Informationen
• Motor- und Innenraumheizung* (S. 144)
6 Analoges Kombinationsinstrument.
7 Digitales Kombinationsinstrument.
Ablagefächer
Übersicht über Ablagefächer im Fahrzeuginnen-
raum.
152
BELADUNG UND AUFBEWAHRUNG
Parkscheinhalter
Ablagefach
Getränkehalter* im Rücksitz
Ablagefach2
Ablagefach, Rücksitz
WARNUNG
Lose Gegenstände wie z. B. Mobiltelefon,
Kamera, Fernbedienung für Zusatzausstat-
tung usw. im Handschuhfach oder anderen
Fächern aufbewahren. Bei einem starken
Bremsmanöver oder Unfall können diese
anderenfalls Personen im Fahrzeug verletzen.
Themenbezogene Informationen
• Ablagefächer (S. 152)
• Tunnelkonsole – Armlehne (S. 154)
3 Falls Aschenbecher und Zigarettenanzünder gewählt wurden, fällt der Getränkehalter und die daneben liegende 12-V-Steckdose weg.
Ausführliche Informationen über Gewichte siehe • Jede Ladung mit Riemen oder Spanngurten
in den Lastsicherungsösen sichern.
Gewichte (S. 409).
Die Heckklappe wird über eine Taste WARNUNG
am Schalterfeld Beleuchtung oder auf Ein loser Gegenstand, der 20 kg wiegt kann
dem Transponderschlüssel geöffnet, bei einem Frontalaufprall bei 50 km/h
siehe Verriegelung/Entriegelung - Heckklappe (30 mph) ein Bewegungsgewicht erreichen,
(S. 185). das 1000 kg entspricht.
WARNUNG WARNUNG
Die Fahreigenschaften des Fahrzeug ändern Die Schutzwirkung des Kopf-/Schulterairbags
sich je nach Gewicht und Anordnung der im Dachhimmel kann ausbleiben oder redu-
Ladung. ziert werden, wenn die Ladung zu hoch reicht.
• Niemals über die Rückenlehne hinaus
Beim Beladen zu beachten beladen.
• Die Ladung gegen die Rückenlehne des
Rücksitzes gedrückt platzieren.
Es ist zu beachten, dass keine Gegenstände die
Funktion des WHIPS-Systems der Vordersitze
behindern dürfen, wenn eine der Rückenlehnen
des Rücksitzes umgeklappt ist, sieheWHIPS -
Sitzstellung (S. 40).
}}
WARNUNG
Mit einer Dachlast ändern sich der Schwer-
punkt des Fahrzeugs und die Fahreigenschaf-
ten.
Für Informationen zur maximal zulässigen
Dachlast einschließlich Dachgepäckträger
und eventueller Dachbox siehe Gewichte
(S. 409).
158
BELADUNG UND AUFBEWAHRUNG
Tragetaschenhalterung
WARNUNG
Hart, scharfkantige und/oder schwere Themenbezogene Informationen
Gegenstände, die offen liegen oder herausra- • Beladung (S. 157)
gen, können bei einer kräftigen Einbremsung
Verletzungen verursachen. • Beladung - klappbare Tragetaschenhalte-
rung* (S. 160)
Große, schwere Gegenstände sind stets mit
dem Sicherheitsgurt oder mit Lastsicherungs-
band zu befestigen.
Themenbezogene Informationen
• Beladung (S. 157)
ACHTUNG WARNUNG
Der Kompressor zur provisorischen Reifenab- Sie müssen sich vergewissern, dass die obe-
dichtung (S. 349) ist von Volvo geprüft und ren Halter des Textilschutznetzes richtig mon-
zugelassen. tiert und dass die Verzurrbänder sicher befes-
tigt sind. Ein beschädigtes Netz darf nicht ver-
wendet werden.
Themenbezogene Informationen
• Tunnelkonsole 12-V-Steckdose (S. 156)
WARNUNG
Die Ladung im Laderaum muss auch bei kor-
rekt montiertem Textilschutznetz gut veran-
kert werden.
}}
161
BELADUNG UND AUFBEWAHRUNG
162
BELADUNG UND AUFBEWAHRUNG
Hutablage
Die Hutablage kann herausgenommen werden,
um den Laderaum zu vergrößern.
Themenbezogene Informationen
• Beladung (S. 157)
• Beladung - längeres Ladegut (S. 158)
163
SCHLÖSSER UND ALARMANLAGE
SCHLÖSSER UND ALARMANLAGE
ACHTUNG
Denken Sie an die Gefahr, den Transponder-
schlüssel im Fahrzeug einzuschließen.
Funktion wählen
Im Menüsystem MY CAR können verschiedene
Optionen für die Anzeige der Verriegelung/
Entriegelung mit Blinksignalen eingestellt wer-
den. Mehr zur Beschreibung des Menüsystems
siehe MY CAR (S. 117).
Themenbezogene Informationen
• Ferngesteuerte Wegfahrsperre mit Ortungs-
system* (S. 170)
• Keyless Drive* (S. 177)
4 Gilt nur für bestimmte Märkte und in Verbindung mit Volvo On Call*.
171
SCHLÖSSER UND ALARMANLAGE
}}
Die linke vordere Tür kann folgendermaßen • das Info-Symbol aufleuchtet und das Display
im Kombinationsinstrument
geöffnet werden:
Schlüsselbatterie Ladezustand niedrig
1. Die linke Vordertür mit dem Schlüsselblatt im Siehe Handbuch anzeigt
Schlosszylinder des Türgriffs entriegeln. Für
und/oder
weitere Informationen siehe Keyless Drive*
Entriegelung mit dem Schlüsselblatt • die Schlösser wiederholt nicht auf Signale
(S. 179). des Transponderschlüssels innerhalb von
20 Metern vom Fahrzeug reagieren.
ACHTUNG
Wenn die Tür mit dem Schlüsselblatt entrie-
gelt wurde und geöffnet wird, wird die Alarm-
anlage ausgelöst. Öffnen
Die federbelastete Sperre zur Seite zie-
2. Die Alarmanlage ausschalten. Dazu den hen.
Transponderschlüssel in das Zündschloss Gleichzeitig das Schlüsselblatt gerade
stecken. nach hinten ziehen.
Zu Fahrzeugen mit schlüssellosem Start- und
Einen 3 mm-Schlitzschraubendreher in
Schließsystem siehe Keyless Drive* Entriegelung
die Öffnung hinter der federbelasteten
mit dem Schlüsselblatt (S. 179).
Sperre stecken und den Transponderschlüs-
Themenbezogene Informationen sel vorsichtig aufhebeln.
• Abnehmbares Schlüsselblatt (S. 173)
• Transponderschlüssel (S. 166)
}}
Keyless Drive* Keyless Drive* – Reichweite9 Wenn alle Transponderschlüssel bei laufendem
Fahrzeuge mit Keyless Drive verfügen über ein Um die Türen oder die Heckklappe ohne Tasten- Motor oder I oder II (S. 83) aus dem Fahrzeug
schlüsselloses Start- und Schließsystem. druck automatisch öffnen zu können, darf der entfernt und eine Tür geöffnet und danach
Transponderschlüssel höchstens ca. 1,5 Meter geschlossen wurde, erscheint im Informationsdis-
Mit dem schlüssellosen Start- und Schließsystem vom Türgriff des Fahrzeugs oder von der Heck- play des Kombinationsinstruments eine Warnmit-
wird das Fahrzeug gestartet, verriegelt und ent- klappe entfernt sein. teilung. Gleichzeitig ist ein akustisches Signal zu
riegelt, ohne dass der Transponderschlüssel hören.
(S. 166) im Zündschloss steckt7. Es reicht, den Personen, die eine Tür verriegeln oder entriegeln Wenn der Transponderschlüssel wieder in das
Transponderschlüssel in einer Tasche mit sich zu möchten, müssen den Transponderschlüssel Fahrzeug gebracht wird, erlischt die Warnmittei-
führen. Das System ermöglicht z. B. ein komforta- dabei haben. Eine Tür kann nicht verriegelt bzw. lung und das akustische Signal verstummt nach-
bles Öffnen des Fahrzeugs, wenn man gerade entriegelt werden, wenn sich der Transponder- dem wahlweise:
keine Hand frei hat. schlüssel auf der gegenüberliegenden Seite des
Beide mit dem Fahrzeug gelieferten Transpon-
Fahrzeugs befindet. • eine Tür geöffnet oder geschlossen wurde
derschlüssel verfügen über die schlüssellose • oder der Transponderschlüssel in das Zünd-
Funktionalität. Weitere Transponderschlüssel schloss eingesetzt wurde
können bestellt werden. • die OK-Taste auf dem Blinkerhebel gedrückt
wurde.
Mit dem Transponderschlüssel kann die Fahr-
zeugelektrik in drei Modi versetzt werden: Schlüs- Themenbezogene Informationen
selstellung 0, I und II (S. 83).
• Keyless Drive* (S. 177)
Themenbezogene Informationen • Keyless Drive* – Antennenplatzierung
• Keyless Drive* – Reichweite (S. 177) (S. 180)
• Keyless Drive* – sichere Bedienung des
Transponderschlüssels (S. 178)
• Keyless Drive* – Funktionsstörungen des
Transponderschlüssels (S. 178) Die grauen Kreise in der obenstehenden Abbil-
dung illustrieren den Bereich, der von den Anten-
nen des Systems abgedeckt ist.
Themenbezogene Informationen
• Keyless Drive* (S. 177)
• Keyless Drive* – Verriegelung (S. 178)
ACHTUNG
Beim Entriegeln der linken Vordertür mit dem
Schlüsselblatt und Öffnen der Tür wird die
Alarmanlage (S. 190) ausgelöst. Sie wird
ausgeschaltet, indem der Transponderschlüs-
sel in das Zündschloss gesteckt wird, siehe Stoßstange hinten, Mitte
Alarmanlage - Transponderschlüssel funktio-
niert nicht (S. 192). Türgriff, links hinten
Manuelle Türverriegelung – Das abnehmbare Schlüsselblatt (S. 174) aus Themenbezogene Informationen
In bestimmten Situationen muss das Fahrzeug dem Transponderschlüssel entnehmen. Das • Transponderschlüssel/PCC - Batteriewech-
manuell verriegelt werden können, z.B. bei einem Schlüsselblatt in die Öffnung für die Schloss- sel (S. 175)
Ausfall der Stromversorgung. umstellung stecken und den Schlüssel bis
zum Anschlag hineinstecken (ca. 12 mm).
Die linke Vordertür kann mit ihrem Schlosszylin-
Die Tür kann sowohl von außen als auch von
der und dem abnehmbaren Schlüsselblatt
innen geöffnet werden.
(S. 179) des Transponderschlüssels verriegelt
werden. Die Tür ist vor einem Öffnen von außen
gesperrt. Um zur Stellung A zurückzukehren,
Die übrigen Türen besitzen keinen Schließzylin- muss der innere Griff der Tür geöffnet wer-
der und verfügen stattdessen über einen den.
Schlossumschalter an der jeweiligen Türstirn, der
mit Hilfe des Schlüsselblattes gedrückt werden Die Türen können auch mit der Entriegelungs-
muss - anschließend ist die Tür gegen das Öff- taste des Transponderschlüssels (S. 166) oder
nen von außen mechanisch verriegelt bzw. mit der Zentralverriegelungstaste der Fahrertür
gesperrt. Die Türen können weiterhin von innen entriegelt werden.
geöffnet werden.
ACHTUNG
• Der Schlossumschalter einer Tür verrie-
gelt nur die jeweilige Tür – nicht alle
Türen gleichzeitig.
• Eine manuell verriegelte Fondtür mit akti-
vierter manueller Kindersicherung
(S. 188) kann weder von innen noch von
außen geöffnet werden. Eine Fondtür, die
auf diese Art verriegelt wurde, kann nur
über den Transponderschlüssel oder die
Zentralverriegelungstaste aufgeschlos-
sen werden.
Manuelle Türverriegelung. Nicht mit der Kindersicherung
(S. 188) zu verwechseln.
182
SCHLÖSSER UND ALARMANLAGE
Verriegelung/Entriegelung - von Zentralverriegelungstaste in beiden Vordertüren (siehe auch den Abschnitt Durchlüftungsfunktion
innen und elektrische Verriegelungstaste in jeder Fond- (S. 184)).
Das Verriegeln/Entriegeln kann mit der Fahrer- tür:
Automatische Verriegelung
türtaste der Zentralverriegelung erfolgen. Sämtli- • Die eingeschaltete Lampe in der Taste Wenn sich das Fahrzeug zu bewegen beginnt,
che Türen und die Heckklappe (S. 185) können bedeutet, dass nur die aktuelle Tür verriegelt werden die Türen und die Heckklappe automa-
gleichzeitig verriegelt oder entriegelt werden. ist. Wenn sämtliche Tasten leuchten, sind tisch verriegelt.
alle Türen verriegelt.
Die Funktion kann im Menüsystem MY CAR akti-
Entriegelung viert/deaktiviert werden. Mehr zur Beschreibung
Von innen kann eine Tür auf zwei verschiedene des Menüsystems siehe MY CAR (S. 117).
Weisen entriegelt werden:
Themenbezogene Informationen
• Auf die Zentralverriegelungstaste drü- • Verriegelung/Entriegelung - von außen
cken. (S. 181)
Wird die Taste gedrückt gehalten, werden auch • Alarmanlage (S. 190)
alle Seitenscheiben gleichzeitig geöffnet* (siehe
auch den Abschnitt Durchlüftungsfunktion
(S. 184)).
Zentralverriegelung
• Am Öffnungsgriff ziehen und die Tür öffnen
– die Tür wird in einem entriegelt und geöff-
• Zum Verriegeln die eine Seite der Taste net.
eindrücken – zum Entriegeln die andere
Verriegelung
Seite eindrücken.
• Beide Vordertüren müssen geschlossen sein,
Lampe in Verriegelungstaste um zentral verriegelt zu werden. Auf die
Wenn die Lampe in der Zentralverriegelungstaste Zentralverriegelungstaste drücken – alle
leuchtet, bedeutet dies, dass sämtliche Türen Türen werden verriegelt. Falls eine der Fond-
verriegelt sind. türen offen ist, wird sie beim Schließen ver-
riegelt.
Zentralverriegelungstaste nur in der Fahrertür,
Taste nicht an den übrigen Türen vorhanden: Wird die Taste gedrückt gehalten, werden auch
alle Seitenscheiben gleichzeitig geschlossen
• Die eingeschaltete Lampe bedeutet, dass
alle Türen verriegelt sind.
Zentralverriegelungstaste
Zum gleichzeitigen Öffnen aller Seitenscheiben
das -Symbol der Zentralverriegelungstaste
Zum Verriegeln des Handschuhfachs:
oder des Transponderschlüssels gedrückt halten.
Zum gleichzeitigen Schließen aller Seitenschei- Das Schlüsselblatt in den Schlosszylinder
ben die -Taste gedrückt halten. des Handschuhfachs hineinstecken.
Das Schlüsselblatt 90 Grad im Uhrzeigersinn
Themenbezogene Informationen drehen. Das Schlüsselloch ist horizontal,
• Verriegelung/Entriegelung - von innen wenn es verriegelt ist.
(S. 183)
Das Schlüsselblatt herausziehen.
• Fensterheber (S. 108)
• Die Entriegelung erfolgt in umgekehrter Rei-
henfolge.
184
SCHLÖSSER UND ALARMANLAGE
Die Tankklappe bleibt unverriegelt, bis das Fahr- Die Sicherheitsverriegelung wird mit dem Trans-
zeug mit der Verriegelungstaste des Transpon- ponderschlüssel (S. 166) mit einer Verzögerung
derschlüssels ( ) verriegelt wird. Wenn das von ca. zehn Sekunden nach der Verriegelung
Fahrzeug während der Fahrt oder mit den Tasten der Türen aktiviert.
im Innenraum verriegelt wird, bleibt die Tank-
klappe unverriegelt. ACHTUNG
Auch die Verriegelungslogik des Tankdeckels Das Öffnen einer Tür während der Verzöge-
Aktive Menüoptionen werden mit einem Kreuz ange-
folgt der Verriegelung bzw. Entriegelung des rungszeit unterbricht die Sequenz und deakti- zeigt.
schlüssellosen Schließsystems und der Zentral- viert die Alarmanlage.
MY CAR
verriegelung.
Das Fahrzeug kann nur mit dem Transponder- OK MENU
Themenbezogene Informationen
schlüssel entriegelt werden, wenn die Sicher-
• Kraftstofftankklappe - Öffnen/Schließen
heitsverriegelung aktiviert ist. Die linke Vordertür TUNE-Drehregler
(S. 313)
kann auch mit dem abnehmbaren Schlüsselblatt
EXIT
• Kraftstofftankklappe - manuelles Öffnen (S. 173) entriegelt werden.
(S. 313) Wenn die Türen von außen verriegelt werden
WARNUNG müssen, obwohl sich jemand im Fahrzeug aufhält,
kann die Funktion Sicherheitsverriegelung im
Niemanden im Fahrzeug zurücklassen, ohne
zunächst die Funktion Sicherheitsverriegelung Menüsystem MY CAR vorübergehend ausge-
zu deaktivieren. So wird verhindert, dass schaltet werden. Ausführliche Beschreibung des
jemand eingeschlossen wird. Menüsystems siehe MY CAR (S. 117).
In MY CAR können Sie eine der folgenden Optio-
nen wählen:
|| • Einmalig aktivieren: – Danach wird auf Wenn die Sicherheitsverriegelung ausge- Kindersicherung - manuelle
dem Kombinationsinstrument Schlösser schaltet werden soll Aktivierung
und Alarm Reduzierter Schutz angezeigt, – OK/MENU drücken und das Fahrzeug ver- Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder
und die Sicherheitsverriegelung wird beim riegeln (bitte beachten, dass gleichzeitig die eine Fondtür von innen öffnen können.
Verriegeln des Fahrzeugs nur dieses Mal Bewegungs- und Neigungssensoren der
abgeschaltet (bitte beachten, dass gleichzei- Das Bedienelement für die Kindersicherung
Alarmanlage* ausgeschaltet werden). befindet sich an der Hinterkante der Fondtüren
tig die Bewegungs- und Neigungssensoren
der Alarmanlage* abgeschaltet werden). > Das nächste Mal, wenn der Motor ange- und ist nur zugänglich, wenn die jeweilige Tür
lassen wird, wird das System nullgestellt geöffnet ist.
Beim nächsten Anlassen des Motors wird das und das Kombinationsinstrument zeigt die
System nullgestellt und das Kombinationsinstru- Mitteilung Schlösser und Alarm Voller Aktivieren/Deaktivieren der
ment zeigt die Mitteilung Schlösser und Alarm Schutz an. Damit sind die Sicherheitsver- Kindersicherung
Voller Schutz an. Damit sind die Sicherheitsver- riegelung und die Bewegungs- und Nei-
riegelung und die Bewegungs- und Neigungs- gungssensoren der Alarmanlage wieder
sensoren der Alarmanlage wieder eingeschaltet. eingeschaltet.
• Beim Aussteigen abfragen: – Bei jedem Wenn das Verriegelungssystem nicht verän-
Abstellen des Motors muss der Fahrer die dert werden soll
Frage Verminderten Schutz aktivieren
bis Motor neu gestartet hat? beantworten. – EXIT drücken und das Fahrzeug verriegeln.
ACHTUNG
• Denken Sie daran, dass der Alarm beim
Verriegeln des Fahrzeugs aktiviert wird.
• Durch Öffnen irgendeiner Tür von innen Manuelle Kindersicherung Nicht zu verwechseln mit dem
wird die Alarmanlage ausgelöst. manuellen Türschloss (S. 182).
Obiges gilt, sofern die Sicherheitsverriegelung – Mit Hilfe des abnehmbaren Schlüsselblatts
nicht vorübergehend deaktiviert wurde. (S. 174) des Transponderschlüssels den
Sperrknopf drehen.
Themenbezogene Informationen
• Keyless Drive* Entriegelung mit dem Schlüs-
selblatt (S. 179)
Die Tür ist vor einem Öffnen von innen Kindersicherung - elektronische 2. Auf die Taste im Bedienfeld der Fahrertür
gesperrt. Aktivierung* drücken.
Die Tür kann sowohl von außen als auch von Die Kindersicherung verhindert, dass Kinder > Im Informationsdisplay wird die Mitteilung
innen geöffnet werden. eine Fondtür von innen öffnen können. Kindersicherung aktiviert angezeigt
und die Lampe in der Taste leuchtet – die
Aktivierung Kindersicherung ist aktiviert.
ACHTUNG
Die elektrische Kindersicherung kann in allen
• Der Drehregler einer Tür sperrt nur die Schlüsselstellungen (S. 82) höher als 0 aktiviert/ Wenn die elektrische Kindersicherung aktiviert
jeweilige Tür – nicht beide Fondtüren deaktiviert werden. Die Aktivierung/Deaktivierung ist, können die hinteren:
gleichzeitig. kann bis zu 2 Minuten nach dem Abstellen des • Fenster nur mit dem Bedienfeld der Fahrer-
• An Fahrzeugen, die mit der elektrischen Motors erfolgen, unter der Voraussetzung, dass tür geöffnet werden
Kindersicherung ausgestattet sind, gibt keine Tür geöffnet wird.
• Türen nicht von innen geöffnet werden.
es keine manuelle Sicherung.
Beim Abstellen des Motors wird die aktuelle Ein-
stellung gespeichert – ist die Kindersicherung
beim Abstellen des Motors aktiviert, wird die
Themenbezogene Informationen Funktion beim folgenden Motorstart weiterhin
• Kindersicherung - elektronische Aktivierung* aktiviert sein.
(S. 189)
• Verriegelung/Entriegelung - von innen Themenbezogene Informationen
(S. 183) • Kindersicherung - manuelle Aktivierung
(S. 188)
• Verriegelung/Entriegelung - von innen
(S. 183)
Bedienfeld Fahrertür.
1. Den Motor starten oder eine Schlüsselstel-
lung höher als 0 wählen.
Alarmanlage aktivieren
– Auf die Verriegelungstaste des Transponder-
schlüssels drücken.
Alarmanlage deaktivieren
– Auf die Entriegelungstaste des Transponder-
schlüssels drücken.
Themenbezogene Informationen
Gleiche Diode wie die der Verriegelungsanzeige • Alarmanlage - automatische Aktivierung
(S. 169). (S. 191)
Eine rote Leuchtdiode am Armaturenbrett zeigt
den Status der Alarmanlage an:
• Die Diode ist ausgeschaltet – die Alarman-
lage ist deaktiviert
• Die Diode blinkt alle zwei Sekunden – die
Alarmanlage ist aktiviert
• Die Diode blinkt nach der Deaktivierung der
Alarmanlage schnell (bis der Transponder-
schlüssel in das Zündschloss eingeführt und
Schlüsselstellung I erreicht wird) – die
Alarmanlage war ausgelöst.
191
SCHLÖSSER UND ALARMANLAGE
Themenbezogene Informationen
• Alarmanlage (S. 190)
• Alarmanzeige (S. 191)
Typengenehmigung - Land/Region
Transponderschlüsselsystem
Die Typengenehmigung für das Transponder- China
schlüsselsystem ist in der Tabelle zu lesen.
Standard-Verriegelungssystem
Land/Region
EU, China
Hongkong
Korea
193
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
1 Trailer Stability Assist ist bei der Installation der Volvo Original-Anhängerzugvorrichtung enthalten.
198
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
Elektronische Stabilitätskontrolle
(ESC) – Symbole und Mitteilungen
Tabelle
Symbol Mitteilung Bedeutung
ESC Vorübergehend AUS Das ESC-System wurde zeitweilig aufgrund einer zu hohen Temperatur der Bremsscheiben eingeschränkt – die
Funktion wird automatisch erneut aktiviert, wenn die Bremsen abgekühlt sind.
und
}}
199
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
Themenbezogene Informationen
• Elektronische Stabilitätskontrolle (ESC) – All-
gemeines (S. 196)
• Elektronische Stabilitätskontrolle (ESC) –
Handhabung (S. 198)
200
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
Geschwindigkeitsbegrenzung – Höchstgeschwindigkeit aktivieren und ein- setzt werden, z. B. um das Fahrzeug schnell in
vorübergehende Deaktivierung und stellen. einer Situation beschleunigen zu können:
Bereitschaftsmodus* Gewählte Geschwindigkeit – Das Gaspedal vollkommen durchdrücken.
Die Geschwindigkeitsbegrenzung (Speed > Das Kombinationsinstrument zeigt die
Limiter) kann als umgekehrte Tempomatfunktion Geschwindigkeitsbegrenzung aktiv
gespeicherte Höchstgeschwindigkeit mit
betrachtet werden – der Fahrer regelt die einer farbigen Markierung (5), und der
Geschwindigkeit mit dem Gaspedal, wird Vorübergehende Deaktivierung – Fahrer kann zeitweilig die eingestellte
jedoch von der Geschwindigkeitsbegrenzung Bereitschaftsmodus Höchstgeschwindigkeit überschreiten -
daran gehindert, unbeabsichtigt eine im Voraus Um die Geschwindigkeitsbegrenzung vorüberge- die Markierung (5) wechselt dabei von
gewählte/eingestellte Geschwindigkeit zu über- hend zu deaktivieren und in den Bereitschafts- GRÜN zu WEISS (Digital) oder WEISS zu
schreiten. modus zu versetzen: GRAU (Analog).
– Auf drücken. Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird
> Die Markierung (5) im Kombinationsin- automatisch wieder aktiviert, wenn das
strument wechselt die Farbe von GRÜN Gaspedal losgelassen wird und die
zu WEISS (Digital) oder WEISS zu GRAU Geschwindigkeit des Fahrzeugs unter die
(Analog), und der Fahrer kann zeitweilig gewählte/gespeicherte Höchstgeschwin-
die eingestellte Höchstgeschwindigkeit digkeit sinkt – die Markierung (5) wech-
überschreiten. selt die Farbe von WEISS zu GRÜN (Digi-
tal) oder GRAU zu WEISS (Analog) und
Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird
die Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs
durch Drücken von aktiviert, woraufhin ist wieder begrenzt.
die Markierung (5) von WEISS zu GRÜN
(Digital) oder GRAU zu WEISS (Analog) Themenbezogene Informationen
Tastenfeld des Lenkrads und Armaturenbrett Digital
wechselt; die Höchstgeschwindigkeit des • Geschwindigkeitsbegrenzer* (S. 201)
bzw. Analog. Fahrzeugs ist damit wieder auf dieses
Tempo begrenzt.
Geschwindigkeitsbegrenzung – Ein/Aus.
2 Ihr Volvo Partner verfügt über aktualisierte Informationen darüber, was für den jeweiligen Markt gilt.
WARNUNG Geschwindigkeitsregelanlage* -
Geschwindigkeit regeln
Der Fahrer muss stets auf die Verkehrsver-
hältnisse achten und eingreifen, wenn der Es ist möglich, die gespeicherte Geschwindig-
Tempomat nicht die geeignete Geschwindig- keit zu aktivieren, einzustellen und zu ändern.
keit und/oder den geeigneten Abstand ein-
hält. Geschwindigkeit aktivieren und
Der Fahrer ist in letzter Konsequenz immer einstellen
dafür verantwortlich, dass das Fahrzeug auf
sichere Weise bewegt wird.
Themenbezogene Informationen
Tastenfeld des Lenkrads und Kombinationsinstrument in
• Geschwindigkeitsregelanlage* - Geschwin-
einem Fahrzeug mit Tempomat2. digkeit regeln (S. 205)
Tempomat - Ein/Aus. • Tempomat* vorübergehende Deaktivierung
und Bereitschaftsmodus (S. 207)
Der Bereitschaftsmodus wird verlassen und
• Tempomat* - Eingestellte Geschwindigkeit
die gespeicherte Geschwindigkeit wiederauf- wiederaufnehmen (S. 208)
genommen.
• Tempomat* - ausschalten (S. 209)
Bereitschaftsmodus Tastenfeld des Lenkrads und Display in einem Fahrzeug
• Adaptiver Tempomat (ACC)* (S. 213) ohne Geschwindigkeitsbegrenzer3.
Geschwindigkeit aktivieren und einstellen.
2 Ihr Volvo Partner verfügt über aktualisierte Informationen darüber, was für den jeweiligen Markt gilt.
3 Ihr Volvo Partner verfügt über aktualisierte Informationen darüber, was für den jeweiligen Markt gilt. }}
|| > Die aktuelle Geschwindigkeit wird gespei- Falls die Geschwindigkeit vor dem Drücken der
chert, die Markierung (5) des Kombinations- / -Taste mit dem Gaspedal erhöht wird, wird
instruments leuchtet bei der eingestellten die aktuelle Geschwindigkeit des Fahrzeugs beim
Geschwindigkeit auf und das Symbol (6) Drücken der Taste gespeichert.
wechselt von GRAU zu WEISS – danach hält
das Fahrzeug die gespeicherte Geschwindig- Eine vorübergehende Beschleunigung mit dem
keit. Gaspedal, z. B. beim Überholen, beeinflusst die
Einstellung der Geschwindigkeitsregelanlage
nicht – das Fahrzeug nimmt wieder die zuletzt
ACHTUNG gespeicherte Geschwindigkeit auf, sobald das
Der Tempomat kann nicht bei Geschwindig- Gaspedal losgelassen wird.
keiten unter 30 km/h (20 mph) eingeschaltet
werden. ACHTUNG
Tastenfeld des Lenkrads und Display in einem Fahrzeug
mit Geschwindigkeitsbegrenzer3. Falls eine der Tasten des Tempomaten meh-
Gespeicherte Geschwindigkeit ändern rere Minuten lang gedrückt gehalten wird,
Zum Einschalten der Geschwindigkeitsregel- Zum Ändern der gespeicherten Geschwindigkeit
anlage (Tempomat): wird er blockiert und ausgeschaltet. Um den
die Lenkradtaste oder kurz oder lang drü- Tempomaten wieder aktivieren zu können,
• Die Lenkradtaste CRUISE (ohne Tempo- cken. muss das Fahrzeug ausgeschaltet und der
mat) oder (mit Tempomat) drücken. Zum Ändern in Intervallen von +/- 5 km/h Motor wieder gestartet werden.
> Das Symbol (6) für die Geschwindigkeitsre- (+/- 5 mph):
gelanlage (Tempomat) auf dem Kombinati- Themenbezogene Informationen
onsinstrument leuchtet auf – die Geschwin- • Kurz drücken – jedes Drücken bewirkt eine
Änderung um +/- 5 km/h (+/- 5 mph). • Tempomat* (S. 204)
digkeitsregelanlage befindet sich im Bereit-
schaftsmodus. Zum Ändern in Intervallen von +/- 1 km/h
(+/- 1 mph):
Aktivieren der Geschwindigkeitsregelanlage:
• Bei der gewünschten Geschwindigkeit - auf • Taste gedrückt halten und bei gewünschter
Geschwindigkeit loslassen.
die Lenkradtaste oder drücken.
Der durch das letzte Drücken erreichte Wert wird
gespeichert.
3 Ihr Volvo Partner verfügt über aktualisierte Informationen darüber, was für den jeweiligen Markt gilt.
4 Ihr Volvo Partner verfügt über aktualisierte Informationen darüber, was für den jeweiligen Markt gilt.
5 Beim Auskuppeln oder Einlegen eines höheren oder niedrigeren Gangs wird der Bereitschaftsmodus nicht aktiviert. }}
6 Ihr Volvo-Händler verfügt über aktualisierte Informationen darüber, was für den jeweiligen Markt gilt.
Themenbezogene Informationen
• Tempomat* (S. 204)
• Geschwindigkeitsregelanlage* - Geschwin-
digkeit regeln (S. 205)
• Tempomat* vorübergehende Deaktivierung
und Bereitschaftsmodus (S. 207)
• Tempomat* - Eingestellte Geschwindigkeit
wiederaufnehmen (S. 208)
7 Ihr Volvo-Händler verfügt über aktualisierte Informationen darüber, was für den jeweiligen Markt gilt.
Handhabung
Zeitabstand - Ein.
Orangefarbenes Warnlicht8.
Eine orangefarbene Warnleuchte in der Wind-
schutzscheibe leuchtet konstant, wenn der
Auf die Taste in der Mittelkonsole drücken, um
Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug kürzer
die Funktion ein- bzw. auszuschalten. Die leucht-
als der eingestellte Zeitabstand ist.
ende Lampe in der Taste zeigt an, dass die Funk-
tion eingeschaltet ist.
8 Achtung! Die Abbildung ist schematisch – Einzelheiten können je nach Fahrzeugmodell abweichen.
Es können verschiedene Zeit- Abstandswarnung* - Begrenzungen zungen (S. 227) und Kollisionswarner* - Hand-
abstände zum vorausfahrenden habung (S. 243).
Fahrzeug eingestellt und auf Diese Funktion nutzt denselben Radarsensor, wie
dem Kombinationsinstrument der adaptive Tempomat (S. 213) und das Unfall- Themenbezogene Informationen
als 1–5 horizontale Linien warnsystem mit Bremsautomatik (S. 239) und • Abstandswarnung* (S. 210)
angezeigt werden – je mehr unterliegt gewissen Begrenzungen. • Abstandswarnung* - Symbole und Mitteilun-
Linien, desto größer der Zeitab- gen (S. 212)
stand. Eine Linie entspricht ca. 1 Sekunde zum ACHTUNG
vorausfahrenden Fahrzeug, 5 Linien
ca. 3 Sekunden. Starkes Sonnenlicht, Reflektionen oder kräf-
tige Lichtvariationen sowie das Tragen einer
Dasselbe Symbol wird angezeigt, wenn der adap- Sonnenbrille kann dazu führen, dass die
tive Tempomat (S. 213) aktiviert ist. Warnlampe in der Windschutzscheibe nicht zu
sehen ist.
ACHTUNG Schlechtes Wetter oder kurvige Straßen kön-
Je höher die Geschwindigkeit desto größer nen die Möglichkeiten des Radarsensors
wird der Abstand in Metern gerechnet für beeinträchtigen, vorausfahrende Fahrzeuge
einen gegebenen Zeitabstand. zu erfassen.
Der eingestellte Zeitabstand wird auch von Auch die Größe der Fahrzeuge kann die
der Funktion des adaptiven Tempomats Fähigkeit beeinträchtigen, z. B. Motorräder zu
(S. 214) verwendet. erfassen. Dies kann dazu führen, dass die
Warnlampe bei einem kürzeren Abstand als
Nur Zeitabstände verwenden, die entspre-
dem eingestellten aufleuchtet oder dass die
chend den örtlichen Verkehrsvorschriften
Warnung vorübergehend ausbleibt.
zugelassen sind.
Sehr hohe Geschwindigkeiten können eben-
falls dazu führen, dass die Lampe aufgrund
Themenbezogene Informationen
von Begrenzungen in der Reichweite des
• Abstandswarnung* - Begrenzungen (S. 211)
Sensors bei einem kürzeren als dem einge-
• Abstandswarnung* - Symbole und Mitteilun- stellten Abstand aufleuchtet.
gen (S. 212)
Für weitere Informationen zu den Begrenzungen
des Radarsensors siehe Radarsensor - Begren-
9 Achtung! Die Abbildung ist schematisch – Einzelheiten können sich je nach Fahrzeugmodell unterscheiden.
10 In Fahrzeugen mit Automatikgetriebe unterstützt der Stauassistent (S. 221) den Geschwindigkeitsbereich 0-200 km/h (0-125 mph).
(125 mph) folgen. Bei Geschwindigkeiten unter bremst, wird der Fahrer mit der Warnleuchte und Themenbezogene Informationen
30 km/h (20 mph) oder einer zu niedrigen dem Warnton des Unfallwarnsystems (S. 239) • Adaptiver Tempomat (ACC)* (S. 213)
Motordrehzahl wird der Tempomat in den Bereit- darauf aufmerksam gemacht, dass ein sofortiges
schaftsmodus versetzt, sodass kein automati- Eingreifen erforderlich ist.
• Adaptiver Tempomat* - Übersicht (S. 216)
sches Bremsen mehr erfolgt. In diesem Fall muss • Tempomat* (S. 204)
der Fahrer selbst auf einen sicheren Abstand ACHTUNG
zum vorausfahrenden Fahrzeug achten.
Die Warnlampe kann bei starkem Sonnenlicht
Warnlampe – Bremsen durch den oder mit Sonnenbrille schwer zu erkennen
Fahrer erforderlich sein.
Die Bremsleistung der adaptiven Geschwindig-
keitsregelanlage entspricht ca. 40 % der Brems-
kapazität des Fahrzeugs.
WARNUNG
Der adaptive Tempomat warnt ausschließlich
vor Fahrzeugen, die vom Radar erfasst wur-
den. Die Warnung kann deshalb ausbleiben
oder mit gewisser Verzögerung erscheinen.
Warten Sie nicht auf eine Warnung, sondern
bremsen Sie, wenn dies erforderlich ist.
Adaptiver Tempomat* - Übersicht Grüne Markierung bei gespeicherter (Wird nicht benutzt)
Die Bedienung des adaptiven Tempomats Geschwindigkeit (WEISS = Bereitschaftsmo-
dus). Grüne Markierung bei gespeicherter
(S. 213) und des Lenkradtastenfelds variiert je
Geschwindigkeit (WEISS = Bereitschaftsmo-
nachdem, ob das Fahrzeug mit einem Zeitabstand dus).
Geschwindigkeitsbegrenzer (S. 201)11 ausge-
rüstet ist oder nicht. ACC ist aktiv bei GRÜNEM Symbol (WEISS = Zeitabstand
Bereitschaftsmodus).
Adaptiver Tempomat mit ACC ist aktiv bei GRÜNEM Symbol (WEISS =
Geschwindigkeitsbegrenzer Adaptiver Tempomat ohne Bereitschaftsmodus).
Geschwindigkeitsbegrenzer
Themenbezogene Informationen
• Adaptiver Tempomat (ACC)* (S. 213)
• Adaptive Geschwindigkeitsregelanlage* -
Geschwindigkeit regeln (S. 217)
• Adaptiver Tempomat* - Zeitabstand einstel-
len (S. 218)
• Adaptiver Tempomat* - vorübergehende
Deaktivierung und Bereitschaftsmodus
(S. 218)
• Tempomat* (S. 204)
Tempomat - Ein/Aus.
Der Bereitschaftsmodus wird verlassen und
Der Bereitschaftsmodus wird verlassen und die gespeicherte Geschwindigkeit wiederauf-
die gespeicherte Geschwindigkeit wiederauf- genommen.
genommen. Tempomat - Ein/Aus oder Bereitschaftsmo-
Bereitschaftsmodus dus.
Zeitabstand - Erhöhen/Verringern.
Zeitabstand - Erhöhen/Verringern.
Geschwindigkeit aktivieren und einstellen.
Geschwindigkeit aktivieren und einstellen.
11 Ihr Volvo-Händler verfügt über aktualisierte Informationen darüber, was für den jeweiligen Markt gilt.
Adaptive Gleichzeitig wird ein Geschwin- die aktuelle Geschwindigkeit des Fahrzeugs beim
Geschwindigkeitsregelanlage* - digkeitsbereich markiert: Drücken der Taste gespeichert.
Geschwindigkeit regeln Eine vorübergehende Beschleunigung mit dem
Gaspedal, z. B. beim Überholen, beeinflusst die
ACC starten: Einstellung nicht – das Fahrzeug nimmt wieder
• Auf die Lenkradtaste drücken – ein ähnli- die zuletzt gespeicherte Geschwindigkeit auf,
ches WEISSES Symbol leuchtet im Kombi- • die höhere Geschwindigkeit mit GRÜNER sobald das Gaspedal losgelassen wird.
nationsinstrument auf (8). Damit wird ange- Markierung ist die vorprogrammierte
zeigt, dass der adaptive Tempomat im Bereit- Geschwindigkeit ACHTUNG
schaftsmodus (S. 218) ist. • die niedrigere Geschwindigkeit ist die Wird eine der Tasten des adaptiven Tempo-
Aktivieren des ACC: Geschwindigkeit des vorausfahrenden Fahr- maten mehrere Minuten lang gedrückt gehal-
zeugs. ten, wird seine Funktion blockiert und der
• Bei der gewünschten Geschwindigkeit - auf
Tempomat ausgeschaltet. Um ihn wieder ein-
die Lenkradtaste oder drücken. Gespeicherte Geschwindigkeit ändern schalten zu können, muss das Fahrzeug aus-
> Die aktuelle Geschwindigkeit wird gespei- Zum Ändern der gespeicherten Geschwindigkeit geschaltet und der Motor wieder gestartet
chert, das Kombinationsinstrument zeigt für die Lenkradtaste oder kurz oder lang drü- werden.
wenige Sekunden eine "Lupe" (6) um die cken.
In bestimmten Situationen ist kein erneutes
gespeicherte Geschwindigkeit herum an und
Zum Ändern in Intervallen von +/- 5 km/h Einschalten möglich – in diesem Fall wird auf
dessen Markierung wechselt von WEISS auf
(+/- 5 mph): dem Kombinationsinstrument (S. 225)
GRÜN.
• Kurz drücken – jedes Drücken bewirkt eine Tempomat nicht verfügbar angezeigt.
Sobald dieses Symbol die Farbe von
WEISS zu GRÜN wechselt, ist der ACC Änderung um +/- 5 km/h (+/- 5 mph).
aktiv und das Fahrzeug behält die Zum Ändern in Intervallen von +/- 1 km/h Themenbezogene Informationen
gespeicherte Geschwindigkeit bei. (+/- 1 mph): • Adaptiver Tempomat (ACC)* (S. 213)
Nur wenn das Symbol das Bild • Taste gedrückt halten und bei gewünschter • Adaptiver Tempomat* - Übersicht (S. 216)
eines anderen Fahrzeugs zeigt, Geschwindigkeit loslassen. • Tempomat* (S. 204)
wird der Abstand zum voraus- Der durch das letzte Drücken erreichte Wert wird
fahrenden Fahrzeug durch den gespeichert.
ACC geregelt.
Falls die Geschwindigkeit vor dem Drücken der
/ -Taste mit dem Gaspedal erhöht wird, wird
Bereitschaftsmodus durch Eingreifen setzt, wird der adaptive Tempomat automatisch Eingestellte Geschwindigkeit
des Fahrers abgeschaltet. wiederaufnehmen
Der adaptive Tempomat wird vorübergehend aus- Bei der automatischen Deaktivierung ertönt ein Der adaptive Tempomat im Bereitschaftsmodus
geschaltet und automatisch in den Bereitschafts- Signal und die Mitteilung Tempomat wird durch Drücken auf Lenkradtaste erneut
modus versetzt, wenn: deaktiviert erscheint auf dem Kombinationsin- aktiviert – die Geschwindigkeit wird dann auf die
• die Fahrbremse verwendet wird strument. In diesem Fall muss der Fahrer eingrei- zuletzt gespeicherte eingestellt.
fen und die Geschwindigkeit und den Abstand an
• das Kupplungspedal länger als 1 Minute12
das vorausfahrende Fahrzeug selbst anpassen.
durchgedrückt ist ACHTUNG
Eine automatische Deaktivierung kann auf Fol- Eine deutliche Geschwindigkeitszunahme
• der Wählhebel in die N-Stellung bewegt wird
gendes zurückzuführen sein:
(Automatikgetriebe) kann auf das Wiederaufnehmen der
• der Fahrer länger als 1 Minute eine höhere • Der Fahrer öffnet die Tür Geschwindigkeit mit folgen.
als die gespeicherte Geschwindigkeit hält. • Der Fahrer schnallt den Sicherheitsgurt ab
Der Fahrer muss die Geschwindigkeit anschlie- • die Motordrehzahl ist zu niedrig/hoch Themenbezogene Informationen
ßend selbst regeln. • Adaptiver Tempomat (ACC)* (S. 213)
• die Geschwindigkeit auf unter 30 km/h13
Eine vorübergehende Beschleunigung mit dem (20 mph) gesunken ist • Adaptiver Tempomat* - Übersicht (S. 216)
Gaspedal, z. B. beim Überholen, beeinflusst die • die Räder haben keinen Kontakt zur Fahr- • Tempomat* (S. 204)
Einstellung nicht – das Fahrzeug nimmt wieder bahn
die zuletzt gespeicherte Geschwindigkeit auf,
sobald das Gaspedal losgelassen wird. • die Bremsentemperatur ist hoch
12 Beim Auskuppeln oder Einlegen eines höheren oder niedrigeren Gangs wird der Bereitschaftsmodus nicht aktiviert.
13 Gilt nicht für Fahrzeuge mit Stauassistent – bei diesen ist es bis zum Stillstand möglich.
14 Ausschließlich beim Blinken nach links bei Linkslenkern und nach rechts bei Rechtslenkern.
|| kommt, bremst der Tempomat vor dem stehen- Aufheben der automatischen Der Stauassistent löst auch in folgenden Situati-
den Fahrzeug. Bremsfunktion bei Stillstand onen die Betriebsbremse und wechselt in den
In folgenden Situationen hebt der Stauassistent Bereitschaftsmodus:
WARNUNG die automatische Bremsfunktion im Stillstand auf: • der Fahrer den Fuß auf das Bremspedal
Wenn der adaptive Tempomat dem voraus- • Der Fahrer öffnet die Tür stellt
fahrenden Fahrzeug bei Geschwindigkeiten • der Wählhebel in die Stellung P, N oder R
über 30 km/h (20 mph) folgt und das Ziel zu • Der Fahrer schnallt den Sicherheitsgurt ab.
bewegt wird
einem stehenden Fahrzeug wechselt, ignoriert Dies bedeutet, dass die Bremsen gelöst werden
der Tempomat das stehende Fahrzeug und und das Fahrzeug zu rollen beginnen wird - der • der Fahrer versetzt die Geschwindigkeitsre-
wählt stattdessen die gespeicherte Geschwin- Fahrer muss deshalb selbst bremsen, um das gelanlage in den Bereitschaftsmodus
digkeit. Fahrzeug zu halten. • die Feststellbremse wird angezogen.
• Der Fahrer muss selbst eingreifen und
bremsen. WICHTIG Themenbezogene Informationen
• Adaptiver Tempomat (ACC)* (S. 213)
Der Stauassistent kann das Fahrzeug höchs-
Automatischer Bereitschaftsmodus bei tens für 4 Minuten halten - anschließend wer- • Adaptiver Tempomat* - Übersicht (S. 216)
Zieländerung den die Bremsen gelöst. • Tempomat* (S. 204)
Der adaptive Tempomat wird ausgeschaltet und
in den Bereitschaftsmodus versetzt: Der Fahrer wird in mehreren Schritten
zunehmender Intensität darauf aufmerksam
• wenn die Geschwindigkeit 5 km/h (5 mph) gemacht:
unterschreitet und der Tempomat unsicher
ist, ob das Zielobjekt ein stehendes Fahrzeug 1. Akustischer Alarm (Pling-Geräusch) und
oder ein anderes Objekt ist, z. B. eine Fahr- Textmitteilung.
bahnschwelle. 2. Eine blinkende Warnlampe in der Wind-
• wenn die Geschwindigkeit 5 km/h (5 mph) schutzscheibe kommt hinzu.
unterschreitet und das vorausfahrende Fahr- 3. "Hackende" Bremsen kommen hinzu.
zeug abbiegt, sodass der Tempomat keinem Weitere Informationen zu Symbolen, Mittei-
Fahrzeug mehr folgen kann. lungen und deren Bedeutung finden Sie im
Abschnitt Symbole und Mitteilungen auf dem
Display (S. 225).
Cruise Control Adaptive Cruise Control • Adaptiver Tempomat* - Übersicht (S. 216)
• Adaptiver Tempomat* - vorübergehende
Deaktivierung und Bereitschaftsmodus
(S. 218)
Tempomat Adaptiver Tempomat
• Tempomat* (S. 204)
WARNUNG
Das Fahrzeug bremst nach dem Wechsel von
ACC auf CC nicht länger automatisch - es
hält lediglich die eingestellte Geschwindigkeit.
Adaptiver Tempomat* - Fehlersuche adaptiven Tempomaten vorausfahrende Fahr- system mit Bremsautomatik (S. 239) nicht funk-
und Behebung zeuge nicht erkennen. tionieren.
Diese Meldung bedeutet, dass auch die Funktio- Der folgenden Tabelle sind Beispiele für mögli-
Wenn auf dem Kombinationsinstrument die Mel-
nen Abstandswarnung (S. 210)) und Unfallwarn- che Ursachen für die Anzeige der Mitteilung
dung Radar gestört Siehe Handbuch ange-
sowie geeignete Maßnahmen zu entnehmen:
zeigt wird, kann der Radarsensor (S. 227) des
Ursache Maßnahme
Die Radaroberfläche im Grill ist schmutzig oder mit Eis oder Schnee Die Radaroberfläche im Grill von Schmutz, Eis und Schnee befreien.
bedeckt.
Kräftiger Regen oder Schnee blockieren die Radarsignale. Keine Maßnahme. Manchmal funktioniert der Radar bei kräftigem Niederschlag
nicht.
Wasser oder Schnee wirbeln von der Fahrbahn auf und blockieren die Keine Maßnahme. Manchmal funktioniert der Radar bei nasser oder verschnei-
Radarsignale. ter Fahrbahn nicht.
Die Radaroberfläche ist gereinigt, die Mitteilung wird jedoch weiterhin Kurz warten. Es kann einige Minuten dauern, bis der Radar erfasst, dass er
angezeigt. nicht mehr blockiert ist.
Themenbezogene Informationen
• Adaptiver Tempomat (ACC)* (S. 213)
• Adaptiver Tempomat* - Übersicht (S. 216)
• Tempomat* (S. 204)
Das Symbol ist WEISS Der adaptive Tempomat ist im Bereitschaftsmodus (S. 218).
Das Symbol ist GRÜN Das Fahrzeug behält die gespeicherte Geschwindigkeit bei.
Für Tempomat ESC auf Der adaptive Tempomat lässt sich erst aktivieren, wenn die ESC-Funktion in den Normalmodus versetzt wurde –
Normal einstellen Stabilitätskontrolle (S. 196).
Tempomat deaktiviert Der adaptive Tempomat wurde ausgeschaltet – der Fahrer muss die Geschwindigkeit selbst regeln.
Tempomat nicht verfügbar Der adaptive Tempomat kann nicht aktiviert werden.
Dies kann u. a. auf Folgendes zurückzuführen sein:
• die Bremsentemperatur ist hoch
• der Radarsensor ist beispielsweise durch nassen Schnee oder Regen blockiert.
Weitere Informationen zur Fehlersuche siehe Abschnitt Fehlersuche und Maßnahmen (S. 224)
}}
Radar gestört Siehe Hand- Der adaptive Tempomat ist vorübergehend außer Betrieb.
buch
• Der Radarsensor ist blockiert und kann andere Fahrzeuge z. B. bei kräftigem Regen oder bei Ansammlun-
gen von Schneematsch vor dem Radarsensor nicht erfassen.
Dann kann der Fahrer zur konventionellen Geschwindigkeitsregelung (S. 204) (CC) wechseln – eine Textmittei-
lung informiert über sinnvolle Alternativen.
Informieren Sie sich weiter über die Begrenzungen des Radarsensors (S. 227).
Tempomat Wartung erfor- Der adaptive Tempomat ist außer Betrieb.
derlich
• An eine Werkstatt wenden – eine Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen.
Zum Halten Bremse treten Das Fahrzeug steht still und der adaptive Tempomat wird die Betriebsbremse lösen, weshalb das Fahrzeug bald
+ akustischer Alarm + Warn- anfangen wird, zu rollen.
lampe in der Windschutz-
scheibe + "stotterndes"
• Der Fahrer muss selbst bremsen. Die Mitteilung wird angezeigt und die Alarmanlage ertönt, bis der Fahrer
das Bremspedal drückt oder das Gaspedal betätigt.
BremsenB
Unter 30 km/h Leitfahr- Wird angezeigt, wenn versucht wird, den adaptiven Tempomaten bei Geschwindigkeiten unter 30 km/h
zeug erforderlichB (20 mph) zu aktivieren, ohne dass sich ein vorausfahrendes Fahrzeug im Aktivierungsabstand befindet.
A Die Piktogramme sind schematisch.
B nur mit Stauassistent.
Themenbezogene Informationen
• Adaptiver Tempomat (ACC)* (S. 213)
• Adaptiver Tempomat* - Übersicht (S. 216)
• Tempomat* (S. 204)
Der Radarsensor verwendet folgende Funktio- Die Fähigkeit des adaptiven Tempomaten, ein
nen: vorausfahrendes Fahrzeug zu erkennen, sinkt
unter den folgenden Bedingungen erheblich:
• Abstandswarnung*
• Adaptiver Tempomat* • Die Geschwindigkeit des vorausfahrenden
Fahrzeugs weicht stark von der des eigenen
• Unfallwarnsystem mit Bremsautomatik und Fahrzeugs ab
Fußgängerschutz*
• Sein Radarsensor ist blockiert - z. B. bei star-
kem Regen, oder wenn Schneematsch oder
WICHTIG andere Fremdkörper vor dem Radarsensor
Bei sichtbaren Schäden am Grill des Fahr- liegen.
zeugs oder bei Verdacht auf Beschädigung
des Radarsensors: ACHTUNG
• An eine Werkstatt wenden - vorzugs- Die Oberfläche vor dem Radarsensor sauber
weise an eine Volvo-Vertragswerkstatt. halten.
Die Funktion bleibt u.U. teilweise oder voll-
ständig aus - oder funktioniert fehlerhaft - Sichtfeld
falls der Grill, der Radarsensor oder dessen Der Radarsensor hat ein begrenztes Sichtfeld. In
Halter beschädigt ist oder sich gelockert hat. bestimmten Situationen wird ein anderes Fahr-
zeug gar nicht oder erst später als erwartet
erfasst.
Durch eine Modifizierung des Radarsensors kann
seine Benutzung unzulässig werden.
Themenbezogene Informationen
• Radarsensor - Begrenzungen (S. 227)
• Adaptiver Tempomat (ACC)* (S. 213)
}}
Typengenehmigung - Radarsystem
Die folgende Tabelle zeigt die Typengenehmi-
gungen für die Radareinheiten des Fahrzeugs.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0038TR
1071-10-3451
Brasilien
EAN: 07897843800248
Modelo: L2C0055TR
✓ 1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
Europa ✓ ✓ 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
✓ REGISTERED No: 0018923/09
229
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
✓ 14785/POSTEL/2010 1982
Indonesien
✓ 38806/SDPPI/2015 4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87
✓
Equipment type: Low Power Device (LPD)
Jordanien
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
AGREE PAR L'ANRT MAROC
✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
Marokko
AGREE PAR L’ANRT MAROC
✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
TA-2009/163
✓
APPROVED
Südafrika
TA-2014/2390
✓
APPROVED
230
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
✓ CCAB09LP4590T3
Taiwan
✓ CCAB15LP0680T0
Themenbezogene Informationen
• Radarsensor (S. 227)
231
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
City Safety™ Ist das Fahrzeug außerdem mit einem Unfall- Themenbezogene Informationen
City Safety™ ist eine Funktion, die den Fahrer warnsystem mit Bremsautomatik* (S. 239) aus- • City Safety™ - Begrenzungen (S. 234)
gestattet, ergänzen diese beiden Systeme einan-
dabei unterstützt, einen Aufprall u. a. bei der
der.
• City Safety™ - Funktion (S. 233)
Fahrt in Staus, wo Veränderungen im vorausfahr-
enden Verkehr in Kombination mit Unaufmerk-
• City Safety™ - Handhabung (S. 233)
samkeit zu einem Unfall führen können, zu ver- WICHTIG • City Safety™ - Lasersensor (S. 236)
meiden. Die Wartung und der Austausch von Bautei- • City Safety™ - Symbole und Mitteilungen
len des City Safety™-Systems darf aus- (S. 238)
Die Funktion City Safety™ ist bei Geschwindig-
keiten unter 50 km/h (30 mph) aktiv und hilft schließlich von einer Werkstatt, vorzugsweise
dem Fahrer, indem sie das Fahrzeug bei besteh- von einer Volvo-Vertragswerkstatt, erfolgen.
ender Aufprallgefahr mit dem vorausfahrenden
Fahrzeug automatisch abbremst, wenn der Fahrer
WARNUNG
nicht rechtzeitig selbst reagiert, indem er bremst
und/oder das Lenkrad betätigt. City Safety™ funktioniert nicht in allen Fahrsi-
tuationen und auch nicht bei allen Verkehrs-,
City Safety™ wird in Situationen aktiviert, in Wetter- und Straßenverhältnissen.
denen der Fahrer eigentlich bedeutend früher
City Safety™ reagiert nicht auf Fahrzeuge, die
hätte zu bremsen beginnen müssen. Aus diesem in eine andere Richtung als das eigene Fahr-
Grund kann die Funktion dem Fahrer nicht in zeug fahren und nicht auf zu kleine Fahr-
allen Situationen helfen. zeuge und Motorräder oder Menschen und
Tiere.
City Safety™ wird so spät wie möglich aktiviert,
um unnötige Eingriffe zu vermeiden. City Safety™ kann bei einem Geschwindig-
keitsunterschied unter 15 km/h (9 mph)
City Safety™ darf nicht verwendet werden, um einen Aufprall verhindern – bei einem größe-
die Fahrweise des Fahrers zu ändern – wenn der ren Geschwindigkeitsunterschied kann ledig-
Fahrer sich ausschließlich auf City Safety™ ver- lich die Aufprallgeschwindigkeit verringert
lässt und das System bremsen lässt, wird es frü- werden. Für die volle Bremskraft muss der
her oder später zu einem Aufprall kommen. Fahrer auf das Bremspedal drücken.
Warten Sie niemals das Eingreifen von City
Fahrer und Beifahrer bemerken normalerweise
Safety™ ab. Der Fahrer ist stets für das Ein-
City Safety™ nur in Situationen, in denen ein halten des richtigen Abstands und der richti-
Aufprall sehr nahe ist. gen Geschwindigkeit verantwortlich.
City Safety™ - Funktion und kann aus diesem Grund als unangenehm City Safety™ - Handhabung
City Safety™ erfasst den Verkehr vor dem Fahr- erlebt werden. City Safety™ ist eine Funktion, die den Fahrer
zeug mit einem an der Oberkante der Wind- Beträgt der Geschwindigkeitsunterschied zwi- dabei unterstützt, einen Aufprall u. a. bei der
schutzscheibe montierten Lasersensor schen den Fahrzeugen mehr als 15 km/h Fahrt in Staus, wo Veränderungen im vorausfahr-
(S. 236). Bei Aufprallgefahr bremst City (9 mph), kann City Safety™ den Aufprall nicht enden Verkehr in Kombination mit Unaufmerk-
Safety™ automatisch das Fahrzeug ab – dieses selbsttätig verhindern – um die volle Bremskraft samkeit zu einem Unfall führen können, zu ver-
Bremsmanöver kann als sehr kräftig aufgefasst zu erhalten, muss der Fahrer das Bremspedal meiden.
werden. durchtreten. Nur dann ist es möglich, einen Auf-
prall auch bei Geschwindigkeitsunterschieden Ein und Aus
von über 15 km/h (9 mph) zu verhindern.
ACHTUNG
Bei Aktivierung der Funktion und deren Eingrei-
fen mittels Abbremsmanöver zeigt das Kombina- Die Funktion City Safety™ wird beim Anlas-
tionsinstrument eine Mitteilung (S. 238) darüber sen des Motors automatisch aktiviert.
an, dass die Funktion aktiv ist/war.
In bestimmten Situationen kann es wünschens-
ACHTUNG wert sein, City Safety™ auszuschalten, wenn z.B.
belaubte Äste und Zweige über die Motorhaube
Wenn City Safety™ bremst, leuchten die
und/oder Windschutzscheibe streichen können.
Bremslichter auf.
City Safety™ wird über das Menüsystem MY
Themenbezogene Informationen CAR (S. 117) bedient, und kann nach dem
Sender- und Empfängerfenster des Lasersensors15. Motorstart wie folgt deaktiviert werden:
Wenn der Geschwindigkeitsunterschied in Bezug
• City Safety™ (S. 232)
auf das vorausfahrende Fahrzeug 4-15 km/h • City Safety™ - Handhabung (S. 233) • In MY CAR Fahrunterstützungssystem
aufrufen und die Option Aus bei City Safety
(3-9 mph) beträgt, kann City Safety™ einen Auf- • City Safety™ - Begrenzungen (S. 234) auswählen.
prall verhindern.
Beim nächsten Motorstart ist die Funktion
City Safety™ aktiviert eine kurze, starke Brem- jedoch wieder aktiv, auch wenn das System
sung und hält im Normalfall genau hinter dem beim Abstellen des Motors ausgeschaltet
vorausfahrenden Fahrzeug an. Dies entspricht war.
nicht der normalen Fahrweise der meisten Fahrer
15 Achtung! Die Abbildung ist schematisch – Einzelheiten können je nach Fahrzeugmodell abweichen. }}
233
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
|| WARNUNG City Safety™ - Begrenzungen Bei glatter Fahrbahn verlängert sich die Brems-
Der Sensor von City Safety™ ist konstruiert, um strecke, was die Fähigkeit von City Safety™
Der Lasersensor (S. 236) sendet auch dann reduzieren kann, einen Aufprall zu vermeiden. In
Laserlicht aus, wenn City Safety™ von Hand Fahrzeuge und andere größere Kraftfahrzeuge
ausgeschaltet wurde. vor dem Fahrzeug zu erfassen und funktioniert solchen Situationen bieten die Systeme ABS16
unabhängig davon, ob es Tag oder Nacht ist. und ESC17 die bestmögliche Bremskraft bei bei-
behaltener Stabilität.
Um City Safety™ wieder einzuschalten: Die Funktion unterliegt jedoch gewissen
Begrenzungen. Wenn das eigene Fahrzeug zurücksetzt, ist City
• Vorgang wie beim Ausschalten, jedoch die
Safety™ vorübergehend deaktiviert.
Option Ein wählen. Aufgrund der begrenzten Sensorfunktion funktio-
niert City Safety™ beispielsweise bei kräftigem Da City Safety™ bei niedrigen Geschwindigkei-
Themenbezogene Informationen Schneefall oder Regen, dichtem Nebel oder kräf- ten – unter 4 km/h (3 mph) – nicht aktiviert wird,
• City Safety™ (S. 232) tigem Staubaufkommen oder Schneerauch weni- greift das System nicht in Situationen ein, in
• City Safety™ - Begrenzungen (S. 234) ger gut oder gar nicht. Auch Beschlag, Schmutz, denen sich das Fahrzeug einem anderen Fahr-
Eis oder Schnee auf der Windschutzscheibe kön- zeug sehr langsam nähert, z. B. beim Einparken.
• City Safety™ - Symbole und Mitteilungen
(S. 238) nen die Funktion stören. Da die Kommandos des Fahrers immer höchste
Herunterhängende Objekte, wie z. B. Fahnen/ Priorität haben, greift City Safety™ nicht in Situa-
Wimpel von nach hinten aus dem Fahrzeug tionen ein, in denen der Fahrer sehr deutlich
herausragender Ladung oder Zubehör, wie z. B. lenkt oder Gas gibt, selbst wenn ein Aufprall
Zusatzbeleuchtung und Rammschutz, das die unvermeidbar ist.
Höhe der Motorhaube überschreitet, schränken Wenn City Safety™ einen Aufprall gegen einen
die Funktion ein. stillstehenden Gegenstand verhindert hat, bleibt
Das Laserlicht des Sensors in City Safety™ misst das Fahrzeug höchstens 1,5 Sekunden lang ste-
die Art und Weise, wie das Licht reflektiert wird. hen. Wenn das Fahrzeug aufgrund eines voraus-
Der Sensor kann Gegenstände mit geringem fahrenden Fahrzeugs abgebremst wurde, wird die
Reflektionsvermögen nicht erfassen. Durch das Geschwindigkeit auf die Geschwindigkeit des
Kennzeichen und die Heckreflektoren reflektie- vorausfahrenden Fahrzeugs reduziert.
ren Fahrzeuge das Licht im Allgemeinen jedoch In Fahrzeugen mit Handschaltgetriebe geht der
ausreichend stark. Motor aus, wenn City Safety™ das Fahrzeug
234
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
angehalten hat, sollte der Fahrer es nicht vorher Windschutzscheibe und den Bereich vor dem WICHTIG
schaffen, das Kupplungspedal durchzudrücken. Lasersensor sorgfältig sauber halten.
Sollte ein Riss, Kratzer oder Steinschlag auf
Aus der folgenden Tabelle gehen mögliche Ursa- der Windschutzscheibe vor einem der beiden
ACHTUNG chen für die Anzeige der Mitteilung sowie Vor- „Fenster“ des Lasersensors entstehen und
• Die Windschutzscheibenoberfläche vor schläge für geeignete Maßnahmen hervor. sich über eine Oberfläche von
dem Lasersensor (S. 236) frei von Eis, ca. 0,5 × 3,0 mm (oder mehr) erstrecken,
Schnee und Schmutz halten. Zur Lage Ursache Maßnahme muss eine Werkstatt zum Austausch der
des Sensors siehe City Safety™ - Funk- Windschutzscheibe aufgesucht werden – eine
tion (S. 233). Die Windschutzschei- Die Windschutz-
Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Zur
benoberfläche vor dem scheibenoberfläche
• Keine Gegenstände vor dem Lasersensor Lage des Sensors siehe City Safety™ - Funk-
Lasersensor ist vor dem Sensor von
auf die Windschutzscheibe kleben oder tion (S. 233).
schmutzig oder mit Eis Schmutz, Eis und
montieren. oder Schnee bedeckt. Schnee befreien. Ausbleibende Maßnahmen können zu einer
• Eis und Schnee von der Motorhaube
Das Sichtfeld des Den blockierenden
reduzierten Leistung von City Safety™ führen.
beseitigen – die Schnee- und Eisdecke Um die Gefahr zu vermeiden, dass City
darf eine Höhe von 5 cm nicht über- Lasersensors ist blo- Gegenstand beseiti-
ckiert. gen. Safety™ ausfällt, fehlerhaft oder einge-
schreiten.
schränkt funktioniert, gilt auch folgendes:
235
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
236
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
237
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
City Safety™ - Symbole und (S. 238) im Kombinationsinstrument aufleuch- auf die OK-Taste des Blinkerhebels ausgeblen-
Mitteilungen ten, und es kann eine Textmitteilung erscheinen. det werden.
Während City Safety (S. 232)™ automatisch Eine Textmitteilung kann mit einem kurzen Druck
bremst, können ein oder mehrere Symbole
Automatisches Bremsen City Safety™ bremst oder hat eine automatische Bremsung ausgeführt.
durch City Safety
Winschutzscheibe Sensoren Der Lasersensor ist vorübergehend außer Betrieb, da er durch etwas blockiert wird.
gestört Siehe Handbuch
• Den Gegenstand, der den Sensor blockiert, entfernen und/oder die Windschutzscheibe vor dem Sensor
reinigen.
Mehr zu den Begrenzungen des Lasersensors.
City Safety Wartung erforder- City Safety™ ist außer Betrieb.
lich
• Wenden Sie sich an eine Werkstatt, wenn die Mitteilung weiterhin angezeigt wird – eine Volvo-Vertrags-
werkstatt wird empfohlen.
A Die Piktogramme sind schematisch.
Themenbezogene Informationen
• City Safety™ (S. 232)
• City Safety™ - Funktion (S. 233)
238
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
19 Achtung! Die Abbildung ist schematisch – Einzelheiten können je nach Fahrzeugmodell abweichen.
20 Nur mit dem System Niveau 2.
}}
|| Für die optimale Leistung des Systems muss die • Die Fähigkeit der Funktion, Radfahrer zu Kollisionswarner* -
Systemfunktion, die einen Radfahrer erfasst, so erfassen, ist beim Fahren im Dunkeln und in Fußgängererkennung
eindeutige Informationen zur Körper- und Fahr- Tunneln ausgeschaltet – selbst bei einge-
radkontur wie möglich erhalten – das bedeutet, schalteter Straßenbeleuchtung.
dass das System Fahrrad, Kopf, Arme, Schultern, • Die Radfahrererkennung funktioniert optimal,
Beine, Ober- und Unterkörper und ein für Men- wenn die Funktion City Safety™ aktiviert ist,
schen normales Bewegungsmuster identifizieren siehe City Safety™ (S. 232).
können muss.
Wenn große Teile des Körpers oder Fahrrads für WARNUNG
die Kamera nicht zu sehen sind, kann das System
Die Kollisionswarnung mit Bremsautomatik &
den Radfahrer nicht erkennen.
Radfahrererkennung dient lediglich als Hilfs-
• Damit die Funktion einen Radfahrer erfasst, mittel.
muss dieser erwachsen sein und auf einem Was die Funktion nicht erkennt:
Erwachsenen-Fahrrad sitzen.
• Alle Radfahrer in allen Situationen und z.
• Die Funktion kann Radfahrer nur von hinten B. teilweise verdeckte Radfahrer. Beispiele für Fußgänger, die laut System deutliche Kör-
und in der gleichen Fahrtrichtung erfassen – perkonturen haben.
• Von der Seite kommende Radfahrer oder
nicht schräg von hinten, nicht von der Seite. solche in weiter Kleidung, die die Körper- Für die optimale Leistung des Systems muss die
• Das Fahrrad muss mit einem gut sichtbaren konturen verdeckt. Systemfunktion, die Fußgänger erfasst, so ein-
und zugelassenen21 roten Rückstrahler ver- • Fahrräder ohne roten Reflektor hinten. deutige Informationen zur Körperkontur wie mög-
sehen sein, der mindestens 70 cm über der • Mit größeren Gegenständen beladene lich erhalten – das bedeutet, dass das System
Straße angebracht ist. Fahrräder. Kopf, Arme, Schultern, Beine, Ober- und Unter-
Der Fahrer ist stets dafür verantwortlich, dass körper und ein für Menschen normales Bewe-
• Radfahrer, die in gedachter Verlängerung der
gungsmuster identifizieren können muss.
linken oder rechten Seitenlinie des Fahr- das Fahrzeug auf korrekte Weise und mit
zeugs fahren, werden ggf. spät oder gar nicht einem an die Geschwindigkeit angepassten Wenn große Teile des Körpers für die Kamera
Sicherheitsabstand gefahren wird.
erkannt. nicht zu sehen sind, kann das System einen Fuß-
gänger nicht erfassen.
• Die Fähigkeit der Funktion, Radfahrer in der
Themenbezogene Informationen
Morgen- und Abenddämmerung zu erfassen,
ist begrenzt – genau wie für das menschliche • Unfallwarnsystem* (S. 239)
Auge.
21 Der Rückstrahler muss die Empfehlungen und Bedingungen der jeweils zuständigen Verkehrsbehörde erfüllen.
• Damit ein Fußgänger erfasst werden kann, Kollisionswarner* - Handhabung Warnsignale Ein und Aus
muss er vollständig zu sehen sein und min-
destens 80 cm groß sein. Einstellungen für das Unfallwarnsystem werden
von MY CAR über den Bildschirm der Mittelkon-
• Die Fähigkeit des Kamerasensors, Fußgän-
ger in der Morgen- und Abenddämmerung zu sole und das Menüsystem vorgenommen, siehe
sehen, ist begrenzt – genau wie für das MY CAR (S. 117).
menschliche Auge.
• Die Fähigkeit des Kamerasensors, Fußgän-
ger zu erfassen, ist beim Fahren im Dunkeln
und in Tunneln ausgeschaltet – selbst bei
eingeschalteter Straßenbeleuchtung.
244
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
ACHTUNG
Durch Schmutz, Eis oder Schnee auf den
Sensoren wird ihre Funktion eingeschränkt
und eine Messung u.U. verhindert.
Themenbezogene Informationen
• Unfallwarnsystem* (S. 239)
23 Achtung! Die Abbildung ist schematisch – Einzelheiten können je nach Fahrzeugmodell abweichen. }}
24 Bei Radfahrern können Warnung und Vollbremsung sehr spät oder gleichzeitig erfolgen.
• Driver Alert Control - DAC (S. 261) Das Sichtfeld des Kamerasensors ist begrenzt, Die Windschutz- Die Windschutzschei-
weshalb Fußgänger, Fahrräder und Fahrzeuge in scheibenoberfläche benoberfläche vor der
• Spurassistent (S. 264).
bestimmten Situationen nicht oder später als vor der Kamera ist Kamera von Schmutz,
erwartet erkannt werden. schmutzig oder mit Eis und Schnee
ACHTUNG Eis oder Schnee befreien.
Bei sehr hohen Temperaturen wird die Kamera
Die Fläche der Windschutzscheibe vor dem nach dem Anlassen des Motors zum Schutz der bedeckt.
Kamerasensor frei von Eis, Schnee, Beschlag Kamerafunktion vorübergehend für ca.
und Schmutz halten. Bei dichtem Nebel, Keine Maßnahme. Die
15 Minuten ausgeschaltet. kräftigem Regen Kamera funktioniert
Vor den Kamerasensor darf nichts auf die oder Schnee „sieht“ manchmal nicht bei
Windschutzscheibe geklebt oder montiert Fehlersuche und Maßnahme
Wenn im Display die Mitteilung die Kamera nicht kräftigem Nieder-
werden, da sonst die Funktion eines oder ausreichend gut. schlag.
mehrerer von der Kamera abhängiger Sys- Winschutzscheibe Sensoren gestört Siehe
teme beeinträchtigt oder verhindert werden Handbuch erscheint, ist der Kamerasensor blo-
könnte. ckiert und kann Fußgänger, Radfahrer, Fahrzeuge
oder Straßenmarkierungen vor dem Fahrzeug
nicht erfassen.
Der Kamerasensor hat ähnliche Begrenzungen
wie das menschliche Auge, d. h. sie „sehen“ Das beinhaltet gleichzeitig, dass - außer dem
schlechter beispielsweise bei Dunkelheit, kräfti- Unfallwarnsystem mit Automatikbremse - auch
gem Schneefall oder Regen und in dichtem folgende Funktionen nicht in vollem Umfang ver-
Nebel. Unter diesen Bedingungen können die fügbar sind:
}}
|| Ursache Maßnahme
Die Windschutz- Kurz warten. Es kann
scheibenoberfläche einige Minuten dau-
vor der Kamera ist ern, bis die Kamera
gereinigt, die Mittei- die Sicht gemessen
lung wird jedoch wei- hat.
terhin angezeigt.
Schmutz hat sich zwi- Wenden Sie sich zur
schen der Innenseite Reinigung der Wind-
der Windschutz- schutzscheibe hinter
scheibe und der dem Kameragehäuse
Kamera angesam- an eine Werkstatt –
melt. eine Volvo-Vertrags-
werkstatt wird emp-
fohlen.
Themenbezogene Informationen
• Unfallwarnsystem* (S. 239)
}}
|| Themenbezogene Informationen
• Unfallwarnsystem* (S. 239)
BLIS Übersicht
BLIS (Blind Spot Information System) ist eine
Funktion, die so konstruiert ist, dass der Fahrer
Unterstützung bei dichtem Verkehr auf Straßen
mit mehreren Fahrbahnen in die gleiche Rich-
tung bekommt.
Wartung
Die Sensoren der BLIS-Funktionen befinden sich
an den Ecken Heckkotflügel/Stoßstange.
25 Achtung! Die Abbildung ist schematisch – Einzelheiten können je nach Fahrzeugmodell abweichen.
BLIS - Handhabung die Funktion über das Menüsystem des Fahr- Wann funktioniert BLIS
BLIS (Blind Spot Information System) ist eine zeugs MY CAR26 bedient:
Funktion, die so konstruiert ist, dass der Fahrer • Unter Einstellungen
Unterstützung bei dichtem Verkehr auf Straßen
mit mehreren Fahrbahnen in die gleiche Rich- Fahrzeugeinstellungen BLIS Ein oder
tung bekommt. Aus wählen.
Wenn BLIS deaktiviert bzw. aktiviert wird erlischt
Aktiveren/Deaktivieren von BLIS bzw. leuchtet die Lampe in der Taste auf und das
BLIS wird beim Motorstart aktiviert, was durch Kombinationsinstrument bestätigt die Änderung
einmaliges Aufblinken der Anzeigelampen der durch eine Textmitteilung - beim Aktivieren blin-
Türverkleidung bestätigt wird. ken die Anzeigelampen der Türverkleidung ein-
mal.
Um die Mitteilung auszuschalten:
Prinzip von BLIS: 1. Bereich im toten Winkel. 2. Bereich
• OK-Taste des linken Lenkradhebels drücken. für schnell aufholende Fahrzeuge.
oder Die BLIS-Funktion ist bei Geschwindigkeiten
über 10 km/h (6 mph) aktiv.
• Ca. 5 Sekunden warten - die Mitteilung
erlischt. Konstruktionsbedingt reagiert das System, wenn:
• das eigene Fahrzeug durch andere Fahr-
zeuge überholt wird
• das eigene Fahrzeug von einem anderen
Fahrzeug schnell eingeholt wird.
Taste zur Aktivierung/Deaktivierung. Wenn BLIS ein Fahrzeug im Bereich 1 oder ein
Die BLIS-Funktion kann durch Drücken auf die schnell aufholendes Fahrzeug in Bereich 2
BLIS-Taste der Mittelkonsole deaktiviert bzw. erfasst, leuchtet die BLIS-Lampe der Türverklei-
aktiviert werden. dung konstant. Wenn der Fahrer in dieser Situa-
tion den Blinker in die Richtung setzt, für die eine
Bestimmte Kombinationen von optionaler Aus-
Warnung ausgegeben wurde, geht die BLIS-
rüstung lassen keinen freien Platz mehr für eine
Taste in der Mittelkonsole – in diesem Fall wird
252
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
Leuchte dazu über, mit einem intensiveren Licht Themenbezogene Informationen CTA*
zu blinken. • BLIS (S. 251) Die BLIS-Funktion CTA (Cross Traffic Alert) ist
• BLIS und CTA - Symbole und Mitteilungen ein Fahrerunterstützungssystem, das beim
WARNUNG (S. 256) Zurücksetzen vor querendem Verkehr warnt.
BLIS funktioniert nicht in engen Kurven. CTA ist eine Ergänzung zu BLIS (S. 251).
BLIS funktioniert nicht beim Zurücksetzen Aktivieren/Deaktivieren von CTA
des Fahrzeugs. CTA wird beim Motorstart aktiviert, was durch
einmaliges Aufblinken der Anzeigelampen der
Begrenzungen Türverkleidung bestätigt wird.
• Schmutz, Eis und Schnee, der die Sensoren
bedeckt, kann die Funktion einschränken
und das Auslösen von Warnungen verhin-
dern. BLIS können in diesem Zustand nicht
arbeiten.
• Im Bereich der Sensoren dürfen keine
Gegenstände, Klebebänder oder Aufkleber
angebracht werden.
• BLIS wird durch Anschließen eines Anhän-
gers an die elektrische Anlage des Fahr-
zeugs deaktiviert.
}}
|| • Cross Traffic Alert unter BLIS aufrufen und CTA ergänzt die BLIS-Funktion, indem das Sys- Hier folgen einige Beispiele, bei denen das Sicht-
Markierung aufheben – danach ist die CTA- tem beim Zurücksetzen, beispielsweise wenn das feld des CTA zunächst eingeschränkt ist und die
Funktion deaktiviert. Fahrzeug eine Parklücke rückwärts verlässt, den Annäherung anderer Fahrzeuge deshalb nicht
Die BLIS-Funktion ist jedoch auch nach der CTA- querenden Verkehr von der Seite erkennt. erkannt werden kann, bis diese sehr nahe sind:
Deaktivierung weiterhin aktiviert. CTA ist so konstruiert, dass in erster Linie Fahr-
zeuge erkannt werden - unter günstigen Bedin-
WARNUNG gungen können auch kleinere Gegenstände wie
Fahrräder oder Fußgänger erkannt werden.
CTA ist ein zusätzliches Hilfsmittel und funkti-
oniert nicht in allen Situationen. CTA ist ausschließlich beim Zurücksetzen aktiv
CTA ist kein Ersatz für eine sichere Fahrweise und wird beim Einlegen des Rückwärtsgangs
und die Nutzung der Rückspiegel. aktiviert.
CTA kann niemals die Verantwortung des • Ein akustisches Signal warnt, wenn CTA fest-
Fahrers und seine Aufmerksamkeit ersetzen - gestellt hat, dass sich ein Gegenstand von
es obliegt immer dem Fahrer selbst, auf ver- der Seite nähert. Das Geräusch ist im linken
kehrssichere Art zurückzusetzen. oder im rechten Lautsprecher zu hören, je
nachdem von welcher Seite der Gegenstand Das Fahrzeug steht tief in einer Parklücke.
Wann arbeitet CTA sich nähert.
Blinder CTA-Bereich.
• CTA warnt auch durch einschalten der BLIS-
Lampen. Bereich, den das CTA erkennt ("sieht").
• Außerdem leuchtet in der PAS-Grafik
(S. 269) des Bildschirms ein Warnsymbol
auf.
Begrenzungen
CTA funktioniert nicht in allen Situationen opti-
mal, sondern ist bestimmten Begrenzungen
unterworfen. Die CTA-Sensoren können zum
Beispiel nicht durch andere parkende Fahrzeuge
oder Gegenstände, die die Sicht verdecken, "hin-
Funktionsprinzip des CTA. durchsehen".
254
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
Wartung
Die Sensoren der Funktionen BLIS und CTA
befinden sich an den Ecken Heckkotflügel/Stoß-
stange.
In einer angewinkelten Parklücke kann das CTA auf der
einen Seite völlig blind sein.
Während das eigene Fahrzeug langsam zurück-
fährt, ändert sich jedoch der Winkel im Verhältnis
zum verdeckten Fahrzeug/Gegenstand, wodurch
sich der blinde Bereich schnell verringert.
Beispiel für weitere Begrenzungen:
• Schmutz, Eis und Schnee, der die Sensoren
bedeckt, kann die Funktion einschränken
und das Auslösen von Warnungen verhin-
dern. CTA können in diesem Zustand nicht
arbeiten.
Halten Sie diese Bereiche sauber – auch auf der linken
• CTA wird durch Anschließen eines Anhän- Seite.
gers an die elektrische Anlage des Fahr-
zeugs deaktiviert.
• Für das optimale Funktionieren ist es wichtig,
dass die Flächen vor den Sensoren sauber-
gehalten werden.
• Im Bereich der Sensoren dürfen keine
Gegenstände, Klebebänder oder Aufkleber
angebracht werden.
255
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
BLIS und CTA - Symbole und Eine Textmitteilung kann mit einem kurzen Druck Verkehrszeicheninformation (RSI)
Mitteilungen auf die OK-Taste des Blinkerhebels ausgeblen- Die Funktion Verkehrszeicheninformation (RSI –
In Situationen, in denen die Funktionen BLIS det werden. Road Sign Information) hilft dem Fahrer, sich
(Blind Spot Information System)(S. 251) und daran zu erinnern, welche Verkehrsschilder das
Themenbezogene Informationen
CTA (S. 253) ausbleiben oder unterbrochen Fahrzeug passiert hat.
werden, kann ein Symbol im Kombinationsinstru-
• BLIS (S. 251)
ment, ergänzt durch eine erläuternde Mitteilung, • CTA* (S. 253)
erscheinen – der Empfehlung ist gegebenenfalls
Folge zu leisten.
Mitteilung Bedeutung
CTA AUS CTA wurde von Hand ausge-
schaltet - BLIS ist aktiv.
BLIS und BLIS und CTA sind vorüberge-
CTA AUS hend außer Betrieb, da ein
Anhänger Anhänger an die elektrische Beispiel für lesbare geschwindigkeitsbezogene27 Ver-
kehrszeichen.
montiert Anlage des Fahrzeugs ange-
schlossen ist. Die Verkehrszeicheninformation meldet Ver-
kehrszeichen mit Informationen zur aktuellen
BLIS und BLIS und STA sind außer Geschwindigkeit, zu Anfang oder Ende einer
CTA War- Betrieb. Autobahn oder Kraftfahrstraße sowie zum Vorlie-
tung erfor-
• Wenden Sie sich an eine gen eines Überholverbots, zu erkennen. Wenn
derlich Werkstatt, wenn die Mit- das Fahrzeug sowohl an einem Zeichen für Auto-
teilung weiterhin ange- bahn/Kraftfahrstraße als auch an einem
zeigt wird – eine Volvo- Geschwindigkeitsbegrenzungsschild vorbeifährt,
Vertragswerkstatt wird wählt RSI das Anzeigen des Schildsymbols für
empfohlen. die Geschwindigkeitsbegrenzung.
27 Welche Verkehrszeichen im Kombinationsinstrument angezeigt werden, ist marktabhängig - die Abbildungen zeigen lediglich einige Beispiele.
Registrierte Geschwindigkeitsinformation28.
Wenn RSI ein Verkehrszeichen mit Geschwindig-
keitsgrenze erfasst hat, erscheint das Schild als
Symbol im Kombinationsinstrument. Danach wird die Verkehrszeicheninformation aus-
geblendet, bis das nächste Verkehrszeichen, wel-
Zusammen mit dem Schild für ches eine Geschwindigkeitsbegrenzung betrifft,
die geltende Geschwindigkeits- erkannt wird.
begrenzung kann ggf. auch ein
Schild mit Überholverbot ange-
zeigt werden.
28 Die im Kombinationsinstrument angezeigten Verkehrszeichen variieren ja nach Markt/Land - die Abbildungen stellen nur einige Beispiele dar. }}
28 Die im Kombinationsinstrument angezeigten Verkehrszeichen variieren ja nach Markt/Land - die Abbildungen stellen nur einige Beispiele dar.
258
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
WARNUNG
Driver Alert System funktioniert nicht in allen
Situationen, sondern ist lediglich als ergän-
zendes Hilfsmittel gedacht.
Der Fahrer ist in letzter Konsequenz stets
dafür verantwortlich, dass das Fahrzeug auf
sichere Weise bewegt wird.
Driver Alert Control (DAC)* chen Anzeichen von Müdigkeit anzuhalten und • Driver Alert Control (DAC)* - Symbole und
DAC macht den Fahrer darauf aufmerksam, eine Pause zu machen – vollkommen unabhängig Mitteilungen (S. 263)
davon, ob die DAC-Funktion eine Warnung aus-
wenn dessen Fahrweise schlingernd wird, z. B. • Spurassistent* (S. 264)
wenn er abgelenkt ist oder einzuschlafen droht. gegeben hat oder nicht.
Das Ziel von DAC ist es, eine allmählich ver- ACHTUNG
schlechterte Fahrweise zu erfassen. Das System
ist in erster Linie für den Einsatz auf größeren Die Funktion darf nicht genutzt werden, um
Straßen vorgesehen. die Lenkzeit zu verlängern. Planen Sie stets
Pausen in regelmäßigen Abständen ein und
achten Sie darauf, dass Sie ausgeruht sind.
Begrenzung
In bestimmten Fällen kann das System eine War-
nung generieren, obwohl sich die Fahrweise des
Fahrers nicht verschlechtert hat, z. B.:
• bei starken Seitenwinden
• bei Fahrbahnrillen.
Die DAC-Funktion ist nicht für den Einsatz im
Stadtverkehr vorgesehen.
Driver Alert Pause Das Fahrzeug wurde auf unsichere Weise gefahren – der Fahrer wird mit einem akustischen Warnsignal und
machen! einem Text darauf aufmerksam gemacht.
Themenbezogene Informationen
• Driver Alert System* (S. 260)
• Driver Alert Control (DAC)* - Handhabung
(S. 262)
• Spurassistent* (S. 264)
(S. 117) des Fahrzeugs bedient. Gehen Sie wie Warnung mittels Vibrationen im Lenkrad
folgt vor:
• Fahrspurassistent aufrufen und dort Ein
oder Aus auswählen.
IN MY CAR kann ferner Folgendes eingestellt
werden:
• Warnung mittels Vibrationen im Lenkrad:
Nur Vibrationssignal – Ein oder Aus.
• Aktive Lenkung: Nur Lenkhilfe – Ein oder
Aus.
• Sowohl Warnung mittels Vibrationen im LKA greift ein und lenkt gegen.
Lenkrad als auch Aktive Lenkung: Die LKA-Funktion lenkt und warnt mit Lenkradvibra-
Vollfunktion – Ein oder Aus. Wenn sich das Fahrzeug der linken oder rechten
tion30.
Seitenmarkierung nähert, ohne dass der Blinker
Aktive Lenkung eingeschaltet ist, wird das Fahrzeug wieder in die Wenn das Fahrzeug eine Seitenmarkierung über-
Der Spurassistent versucht, das Fahrzeug inner- Spur gelenkt. fährt, warnt der Spurassistent mit Lenkradvibrati-
halb der Fahrbahnmarkierungen zu halten. onen31. Dies geschieht unabhängig davon, ob
das Fahrzeug durch ein Drehmoment aktiv
zurückgelenkt wird oder nicht.
265
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
ACHTUNG
LKA ist bei eingeschaltetem Blinker zeitweilig
deaktiviert.
ACHTUNG
In bestimmten schwierigen Situationen kann
es vorkommen, dass eine korrekte Hilfe mit
dem Spurhalteassistenten für den Fahrer zu
umständlich wird. In diesem Fall den Spurhal-
teassistenten abschalten.
Beispiele für solche Situationen:
• Straßenarbeiten
• winterliche Straßenverhältnisse
• schlechter Straßenzustand
• sehr sportliche Fahrweise
• schlechtes Wetter mit eingeschränkter
Sicht.
Spurassistent – Symbole und ment ein Symbol in Kombination mit einer erklär- Beispiel für Mitteilungen:
Meldungen enden Mitteilung anzeigen - in diesem Fall ist
In Situationen, in denen die Spurassistent-Funk- der angezeigten Empfehlung Folge zu leisten.
tion unterbleibt, kann das Kombinationsinstru-
Themenbezogene Informationen
• Spurassistent* (S. 264)
WICHTIG
Unter bestimmten Bedingungen können die
Parksensoren beispielsweise aufgrund von
Störungen durch externe Geräuschquellen,
die die vom System genutzten Ultraschallfre-
quenzen abgeben, falsche Warnsignale lie-
fern.
Beispiele solcher Quellen sind u.A. Signalhör-
ner, nasse Reifen auf Asphalt, pneumatische
Bremsen, Auspuffgeräusche von Motorrädern
Sensorenverteilung vorn.
uvm.
Themenbezogene Informationen
• Einparkhilfe* (S. 269)
• Einparkhilfe* - Sensoren reinigen (S. 272)
• Einparkhilfe* - Funktion (S. 269)
• Einparkhilfe* - vorn (S. 271)
• Einparkhilfe* - hinten (S. 270)
ACHTUNG
Wenn eine Anhängerzugvorrichtung für das
elektrische System des Fahrzeugs eingestellt
ist, wird die Länge der hervorstehenden
Sensorenverteilung hinten. Anhängerkupplung mitberechnet, wenn der
Abstand zu Objekten hinter dem Fahrzeug Position der Kamera am Öffnungsgriff.
ACHTUNG gemessen wird.
Die Kamera zeigt, was sich hinter dem Fahrzeug
Durch Schmutz, Eis oder Schnee auf den befindet und ob etwas an den Seiten auftaucht.
Sensoren wird ihre Funktion eingeschränkt WARNUNG Die Kamera zeigt einen breiten Bereich hinter
und eine Messung u.U. verhindert.
• Die Einparkkamera ist ein Hilfsmittel und dem Fahrzeug, einen Teil der Stoßstange und
kann dem Fahrer nie die Verantwortung ggf. die Anhängerzugvorrichtung.
Themenbezogene Informationen beim Zurücksetzen abnehmen.
Objekte auf dem Bildschirm können als leicht
• Einparkhilfe* (S. 269) • Die Kamera hat tote Winkel, in denen geneigt aufgefasst werden – dies ist vollkommen
Hindernisse nicht erfasst werden können.
• Einparkhilfe* - Funktion (S. 269) normal.
• Auf beispielsweise Menschen und Tiere
• Einparkhilfe* - vorn (S. 271) achten, die sich in der Nähe des Fahr-
zeugs aufhalten. ACHTUNG
• Einparkhilfe* - Fehleranzeige (S. 272)
Gegenstände auf dem Bildschirm können
• Einparkhilfe* - hinten (S. 270)
sich näher am Fahrzeug befinden, als sie auf
• Einparkhilfekamera (S. 273) dem Bildschirm wahrgenommen werden.
• Aktive Einparkhilfe (PAP)* (S. 277)
}}
|| Ist eine andere Anzeige aktiv, übernimmt das Ein- etwas variieren. Schlechte Lichtverhältnisse kön- ACHTUNG
parkkamerasystem automatisch und das Kamera- nen zu einer leicht reduzierten Bildqualität führen.
bild wird auf dem Bildschirm angezeigt. • Beim Rückwärtsfahren mit Anhänger, der
nicht elektrisch an das Fahrzeug ange-
Wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird, werden ACHTUNG
schlossen ist, zeigen die Linien auf dem
zwei durchgezogene Linien angezeigt, die illust- Die Kameralinse von Schmutz, Schnee und Bildschirm den Weg an, den das Fahr-
rieren, wohin die Hinterräder des Fahrzeugs mit Eis frei halten, um ihre optimale Funktion zu zeug einschlagen wird – nicht den des
dem aktuellen Lenkradeinschlag rollen werden. gewährleisten. Dies ist besonders bei Anhängers.
Dadurch wird das Rückwärtseinparken in eine schlechten Lichtverhältnissen wichtig.
Parklücke, das Rückwärtsfahren in engen Berei- • Auf dem Bildschirm werden keine Linien
chen und das Fahren mit Anhänger erleichtert. angezeigt, wenn ein Anhänger elektrisch
Die ungefähre Kontur des Fahrzeugs wird mit Hilfelinien an die elektrische Anlage des Fahrzeugs
gestrichelten Linien dargestellt. Die Hilfslinien angeschlossen ist.
können ausgeblendet werden – siehe den • Die Einparkhilfekamera wird beim Fahren
Abschnitt Einstellungen (S. 276). mit Anhänger automatisch deaktiviert,
wenn ein Volvo-Original-Anhängerkabel
Ist das Fahrzeug zudem mit Einparkhilfesensoren
verwendet wird.
* (S. 269) ausgestattet, werden deren Informatio-
nen grafisch in Form von farbigen Feldern ange-
zeigt, um den Abstand zu erfassten Hindernissen WICHTIG
zu illustrieren, siehe Abschnitt "Fahrzeuge mit
Rückwärtsfahrsensoren" weiter hinten im Text. Denken Sie daran, dass der Bildschirm ledig-
lich den Bereich hinter dem Fahrzeug zeigt -
Die Kamera ist ca. 5 Sekunden nach dem Aus- achten Sie beim Drehen des Lenkrades wäh-
kuppeln des Rückwärtsgangs bzw. bis zu einer rend des Zurücksetzens daher auf die Seiten
Fahrzeuggeschwindigkeit von 10 km/h (6 mph) Beispiel dafür, wie dem Fahrer die Hilfslinien angezeigt und die Frontpartie des Fahrzeugs.
beim Vorwärtsfahren bzw. 35 km/h (22 mph) werden können.
beim Rückwärtsfahren aktiv. Die Linien auf dem Bildschirm werden projiziert,
als wenn sie sich auf Bodenebene hinter dem
Lichtverhältnisse Fahrzeug befänden und sie sind direkt vom Lenk-
Das Kamerabild wird automatisch an die herr- einschlag abhängig. Dadurch wird dem Fahrer
schenden Lichtverhältnissen angepasst. Dadurch der Weg gezeigt, den das Fahrzeug beim Lenken
können Lichtstärke und Qualität des Bildes einschlagen wird.
Unterschiedliche Linien des Systems. Farbige Felder (4 St. - ein Feld pro Sensor) zeigen den
Abstand an.
Grenzlinie freier Rückwärtsfahrbereich
Ist das Fahrzeug mit der Einparkhilfe (S. 269)
„Radspuren“ ausgestattet, wird für jeden Sensor, der ein Hin-
dernis erfasst, der Abstand mit farbigen Feldern
Die gestrichelte Linie (1) umrahmt einen Bereich
dargestellt.
bis zu ca. 1,5 m hinter der Stoßstange. Gleichzei-
tig bildet sie die Grenze für die am weitesten Die Farbe des Felds ändert sich mit sinkendem
herausragenden Teile des Fahrzeugs, z. B. Abstand zum Hindernis – von Hellgelb zu Gelb,
Außenspiegel und Ecken, auch beim Abbiegen. über Orange zu Rot.
Die breiten „Radspuren“ (2) zwischen den Sei-
tenlinien zeigen an, wo die Räder rollen werden Farbe Abstand (Meter)
und können sich ca. 3,2 m hinter die Stoßstange Hellgelb 0,7–1,5
erstrecken, wenn sich kein Hindernis im Weg
befindet. Gelb 0,5–0,7
Orange 0,3–0,5
Rot 0–0,3
Anhängerzugvorrichtung
Die Kamera ist besonders praktisch bei angekup-
peltem Anhänger. Wie bei den "Radspuren" kann
auf dem Bildschirm eine Hilfslinie für den
Je nach sonstiger Fahrzeugausstattung kann die Posi- gedachten Weg der Anhängerzugvorrichtung
tion der Taste variieren. zum Anhänger angezeigt werden.
Hauptquellenmenü33. • Zur Aktivierung der Kamera die CAM-Taste Sie können entweder die "Radspuren" oder den
1. Ein- oder zweimal lang auf EXIT drücken, drücken – auf dem Bildschirm erscheint das Weg der Anhängerzugvorrichtung anzeigen
um ins Hauptquellenmenü zu gelangen. aktuelle Kamerabild. – beides gleichzeitig ist nicht möglich.
2. TUNE zur Option "Kamera" drehen und auf Zwischen Rückfahr- und Frontkamera wechseln:
1. Auf OK/MENU drücken, wenn eine Kamera-
OK/MENU drücken. • Auf CAM drücken oder TUNE drehen. anzeige zu sehen ist.
3. Im nächsten Menü: – TUNE auf die 2. Mit TUNE zur Option Leitlinie Weg
gewünschte Kameraansicht drehen und auf Einstellung ändern
Standardmäßig wird die Kamera beim Einlegen Abschleppstange blättern.
OK/MENU drücken – auf dem Bildschirm
erscheint das aktuelle Kamerabild. des Rückwärtsgangs aktiviert. 3. Durch Drücken von OK/MENU die
gewünschte Option markieren und das Menü
mit EXIT verlassen.
}}
|| WARNUNG Aktive Einparkhilfe (PAP)* - bremse (S. 306) und zur Stabilitätskontrolle
Funktion ESC (S. 196).
PAP funktioniert nicht in allen Situationen,
sondern ist lediglich als ergänzendes Hilfsmit- • Es darf kein Anhänger an das Fahrzeug
Das Kombinationsinstrument zeigt mit Symbolen, gekuppelt sein.
tel gedacht.
Abbildungen und Texten an, was zu tun ist.
Letztendlich ist immer der Fahrer dafür ver- • Die Geschwindigkeit muss unter 50 km/h
antwortlich, das Fahrzeug auf sichere Art und (30 mph) liegen.
Weise zu führen und andere Verkehrsteilneh- ACHTUNG
mer, die sich nähern oder das Fahrzeug beim Die Funktion PAP misst den verfügbaren
Einparken passieren, zu bemerken. Platz und steuert das Fahrzeug - Aufgabe des
Fahrers ist:
Themenbezogene Informationen
• Aktive Einparkhilfe (PAP)* - Funktion • Umgebung des Fahrzeugs genau im
Auge behalten
(S. 278)
• Aktive Einparkhilfe (PAP)* - Bedienung • Anweisungen auf dem Kombinationsin-
strument befolgen
(S. 279)
• Aktive Einparkhilfe (PAP)* - Begrenzungen
• Schalten (rückwärts/vorwärts)
(S. 281) • Geschwindigkeit regeln und eine sichere
Geschwindigkeit halten
• Aktive Einparkhilfe (PAP)* - Symbole und
Mitteilungen (S. 283) • Bremsen und anhalten. Funktionsprinzip von PAP.
Die PAP-Funktion parkt das Fahrzeug in folgen-
• Einparkhilfekamera (S. 273)
den Einzelschritten:
PAP kann aktiviert werden, wenn folgende Krite-
rien nach dem Motorstart erfüllt sind:
• Die Funktionen ABS34 oder ESC35 dürfen
bei aktivierter PAP-Funktion nicht eingreifen
– sie können beispielsweise bei steiler und
glatter Fahrbahn aktiviert werden, für weitere
Informationen siehe die Abschnitte zur Fahr-
1. Die Parklücke wird gesucht und abgemessen Aktive Einparkhilfe (PAP)* - ACHTUNG
– beim Messen darf die Geschwindigkeit Bedienung
30 km/h (20 mph) nicht übersteigen. Die Funktion PAP misst den verfügbaren
Klare und einfache Anweisungen in Grafik- und Platz und steuert das Fahrzeug - Aufgabe des
2. Das Fahrzeug wird rückwärts in die Parklü-
Textform Grafik und Text (S. 283) auf dem Kom- Fahrers ist:
cke eingeparkt.
binationsinstrument unterstützen den Fahrer bei • Umgebung des Fahrzeugs genau im
3. Das Fahrzeug wird durch Vor- und Zurück- der Benutzung der aktiven Einparkhilfe PAP.
setzen in dem Parkraum in Position Auge behalten
gebracht. • Anweisungen auf dem Kombinationsin-
ACHTUNG strument befolgen
Themenbezogene Informationen Bitte beachten, dass das Lenkrad in bestimm- • Schalten (rückwärts/vorwärts)
• Aktive Einparkhilfe (PAP)* (S. 277) ten Situationen die Anweisungen im Kombi-
• Geschwindigkeit regeln und eine sichere
• Einparkhilfekamera (S. 273) nationsinstrument verdecken kann, wenn es
Geschwindigkeit halten
bei Einparkmanövern gedreht wird.
• Bremsen und anhalten.
1 - Suchen und Kontrollmessung
ACHTUNG
Der Abstand zwischen dem Fahrzeug und der
Parklücke sollte 0,5-1,5 Meter betragen,
wenn PAP nach einem Parkplatz sucht.
}}
|| 2. Auf das Kombinationsinstrument achten und Beim Zurücksetzen lenkt PAP das Fahrzeug in 3 - Ausrichten
darauf gefasst sein, das Fahrzeug anzuhal- die Parklücke. Gehen Sie wie folgt vor:
ten, wenn Grafik und Textmitteilung dazu
1. Stellen Sie sicher, dass der Platz nach hinten
auffordern.
frei ist, und legen Sie den Rückwärtsgang
3. Halten Sie das Fahrzeug an, wenn Grafik und ein.
Text Sie dazu auffordern.
2. Setzen Sie langsam und vorsichtig zurück,
ACHTUNG ohne das Lenkrad anzufassen – nicht
schneller als 7 km/h (4 mph) fahren.
PAP sucht freie Parklücken, zeigt Anweisun-
gen und gibt Lenkhilfe beim Einparken auf 3. Auf das Kombinationsinstrument achten und
der Beifahrerseite. Auf Wunsch kann jedoch darauf gefasst sein, das Fahrzeug anzuhal-
auch ein Einparken auf der Fahrerseite erfol- ten, wenn Grafik und Textmitteilung dazu
gen: auffordern.
280
FAHRERUNTERSTÜTZUNG
scheiden, wann das Fahrzeug ordentlich geparkt Aktive Einparkhilfe (PAP)* - WICHTIG
ist. Begrenzungen
Unter bestimmten Bedingungen kann PAP
WICHTIG Die PAP-Sequenz wird abgebrochen: keine Parklücke finden - eine Ursache hierfür
kann sein, dass die Sensoren von externen
Der Warnabstand ist, wenn die Sensoren von • wenn das Fahrzeug schneller als 7 km/h Geräuschquellen gestört werden, die die vom
der PAP genutzt werden, kürzer als bei Nut- (4 mph) fährt System genutzten Ultraschallfrequenzen
zung durch die Einparkhilfe.
• falls der Fahrer das Lenkrad bewegt abgeben.
Themenbezogene Informationen
• bei einem Eingriff der ABS36- oder ESC37- Beispiele solcher Quellen sind u.A. Signalhör-
Funktion – z. B. wenn ein Rad auf glatter ner, nasse Reifen auf Asphalt, pneumatische
• Aktive Einparkhilfe (PAP)* (S. 277)
Fahrbahn die Traktion verliert. Bremsen, Auspuffgeräusche von Motorrädern
• Einparkhilfekamera (S. 273)
Eine Textmitteilung informiert darüber, warum die uvm.
PAP-Sequenz abgebrochen wurde.
Zu beachten
ACHTUNG Der Fahrer sollte im Hinterkopf behalten, dass
die Aktive Einparkhilfe ein Hilfsmittel ist - es han-
Durch Schmutz, Eis oder Schnee auf den
delt sich nicht um eine unfehlbare vollautomati-
Sensoren wird ihre Funktion eingeschränkt
sche Funktion. Deshalb muss der Fahrer bereit
und eine Messung u.U. verhindert.
sein, das Einparken abzubrechen. Es gibt auch
einige Details im Zusammenhang mit dem Par-
ken, die zu bedenken sind, wie:
• PAP geht von dem an aktuellen Platz
geparkten Fahrzeug aus. Ist dieses ungeeig-
net geparkt, können z. B. Reifen und Felgen
des eigenen Fahrzeugs an Bordsteinkanten
beschädigt werden.
• PAP ist für das Parken auf geraden Straßen
konstruiert – nicht in Kurven oder an schar-
fen Biegungen. Achten Sie deshalb darauf,
|| dass das Fahrzeug parallel zur Parklücke • Von der Benutzung von PAP bei montierten Wartung
steht, wenn PAP den Platz misst. Schneeketten oder montiertem Reserverad
• Auf schmalen Straßen können nicht immer wird abgeraten.
Parklücken angeboten werden, da der für • PAP darf nicht verwendet werden, wenn
das Manövrieren erforderliche Raum fehlt - Ladegut über die Fahrzeugkontur hinausragt.
es kann ggf. hilfreich sein, so nah wie mög-
lich auf der Straßenseite zu fahren, auf der WICHTIG
die Parklücke vermutet wird.
Der Wechsel zu einer anderen zugelassenen
• Es ist zu bedenken, dass die Fahrzeugfront Felgen- und/oder Reifendimension kann
während des Einparkmanövers in den einen veränderten Reifenumlauf mit sich brin-
Gegenverkehr ausschwenken kann. gen. Das bedeutet, dass ggf. die Parameter
• Gegenstände, die höher liegen als der Erfas- des PAP-Systems neu eingestellt werden
sungsbereich der Sensoren werden beim müssen. Ziehen Sie eine Werkstatt, vorzugs- Die PAP-Sensoren sind in den Stoßstangen39 angeord-
Berechnen des Einparkmanövers nicht ein- weise eine Volvo-Vertragswerkstatt, zu Rate. net – 6 vorn und 4 hinten.
geschlossen, was u.U. dazu führen kann,
dass PAP zu früh in eine Parklücke lenkt - Damit die PAP-Funktion ordnungsgemäß funktio-
deshalb sollten derartige Parklücken vermie- niert, müssen ihre Sensoren (S. 272) regelmäßig
den werden. mit Wasser und Autoshampoo gereinigt werden.
38 "Zugelassene Reifen" sollten hinsichtlich Typ und Fabrikat den Reifen entsprechen, die bei der Auslieferung ab Werk ursprünglich montiert sind.
39 Achtung! Die Abbildung ist schematisch – Einzelheiten können je nach Fahrzeugmodell abweichen.
Themenbezogene Informationen
• Aktive Einparkhilfe (PAP)* (S. 277)
• Einparkhilfekamera (S. 273)
1 Wenn das Fahrzeug rollt, reicht es aus, die START/STOP ENGINE-Taste zu drücken, um das Fahrzeug zu starten.
2 In Fahrzeugen mit schlüssellosem Start- und Schließsystem muss sich der Transponderschlüssel lediglich an einer beliebigen Stelle im Innenraum befinden.
287
STARTEN UND FAHREN
Starthilfe 3. Wenn die Starthilfebatterie in einem anderen 10. Den Motor desjenigen Fahrzeugs starten,
Wenn die Startbatterie (S. 381) entladen ist, Fahrzeug montiert ist – den Motor des helf- das Starthilfe leistet, und ihn einige Minuten
kann der Motor mit dem Strom einer anderen enden Fahrzeugs ausschalten und darauf bei etwas höherer Drehzahl laufen lassen,
Batterie angelassen werden. achten, dass sich die beiden Fahrzeuge nicht ca. 1500/min.
berühren.
11. Den Motor in dem Fahrzeug mit der entlade-
4. Die eine Klemme des roten Startkabels an nen Batterie starten.
den Pluspol (1) der Starthilfebatterie
anschließen. WICHTIG
Die Anschlüsse nicht während des Startver-
WICHTIG suchs anfassen - Funkenbildung droht.
Das Startkabel vorsichtig anschließen, um
Kurzschlüsse mit anderen Bauteilen im 12. Die Starthilfekabel in umgekehrter Reihen-
Motorraum zu vermeiden. folge entfernen – zuerst das schwarze Kabel
und anschließend das rote Kabel entfernen.
5. Die Clips an der vorderen Abdeckung der > Sicherstellen, dass keine der Klemmen
Fahrzeugbatterie öffnen und die Abdeckung des schwarzen Starthilfekabels mit dem
Wenn eine andere Batterie zur Starthilfe verwen- abnehmen. Pluspol der Batterie oder mit der ange-
det wird, werden folgende Schritte empfohlen, 6. Die andere Klemme des roten Startkabels an schlossenen Klemme des roten Starthilfe-
um einen Kurzschluss oder andere Schäden zu den Pluspol (2) des Fahrzeugs anschließen. kabels in Berührung kommt!
vermeiden:
7. Die eine Klemme des schwarzen Startkabels
1. Elektroanlage des Fahrzeugs in Schlüssel- an den Minuspol (3) der Starthilfebatterie
stellung 0 versetzen, siehe Schlüsselstellun- anschließen.
gen (S. 82).
8. Die andere Klemme an einem Massepunkt, z.
2. Kontrollieren, ob die Starthilfebatterie eine B. der rechten Motoraufhängung an der
Spannung von 12 V hat. Oberkante, dem äußeren Schraubenkopf (4),
anschließen.
9. Sicherstellen, dass die Klemmen der Startka-
bel richtig fest sitzen, damit während des
Startversuchs keine Funken auftreten.
288
STARTEN UND FAHREN
WARNUNG
Beim Parken im Gefälle ist stets die Feststell-
bremse anzuziehen - ein eingelegter Gang
genügt nicht, um das Fahrzeug in allen Situa-
tionen zu halten.
}}
289
STARTEN UND FAHREN
ACHTUNG Geartronic - Sportmodus (S) 3. Die Bremse loslassen und vorsichtig Gas
Das Sportprogramm sorgt für ein geben.
Automatische Deaktivierung sportlicheres Fahrverhalten und lässt In der Winterstellung des Getriebes fährt das
Wenn die Schaltwippen nicht verwendet wer- höhere Drehzahlen in den Gängen zu. Fahrzeug mit einer niedrigeren Motordrehzahl
den, erfolgt nach kurzer Zeit die Deaktivie- Gleichzeitig spricht der Motor schneller und einer reduzierten Motorleistung auf den
rung - dies wird dadurch angezeigt, dass im auf Gaspedalbewegungen an. Bei aktiver Fahr- Antriebsrädern an.
Kombinationsinstrument die Anzeige des Zei- weise werden zudem die niedrigeren Gänge
chens wechselt, und zwar von der Ziffer für bevorzugt, und das Getriebe schaltet später hoch. Kickdown
den aktuellen Gang zurück zu "D". Wenn das Gaspedal ganz durchgetreten wird
Aktivieren des Sportmodus:
(über die normale Vollgasstellung hinaus), schal-
Davon ausgenommen ist die Motorbremse - • Wählhebel von der Stellung D seitlich bis zur tet das Getriebe sofort automatisch in einen
in diesem Fall sind die Schaltwippen solange Endstellung "+S–" bewegen - im Kombinati- niedrigeren Gang. Dies ist das sogenannte „Kick-
aktiviert, wie der Motorbremsvorgang dauert. onsinstrument wechselt das Zeichen von D down-Herunterschalten“.
Manuelle Deaktivierung zu S.
Wenn das Gaspedal aus der Kickdown-Stellung
Die Schaltwippen können auch manuell deak- Der Sportmodus kann jederzeit während der losgelassen wird, legt das Getriebe automatisch
tiviert werden: Fahrt gewählt werden. den nächsthöheren Gang ein.
• Beide Schaltwippen zum Lenkrad ziehen Geartronic - Wintermodus Kickdown wird verwendet, wenn eine maximale
und halten, bis die Anzeige im Kombinati- Zur Erleichterung des Anfahrens bei rutschigen Beschleunigung erforderlich ist, z.B. beim Über-
onsinstrument von der Ziffer für den Straßenverhältnissen kann der 3. Gang manuell holen.
aktuellen Gang zu "D" wechselt. eingelegt werden. Sicherheitsfunktion
1. Das Bremspedal durchdrücken und den Um ein Überdrehen des Motors zu verhindern,
Die Schaltwippen können auch verwendet wer- Wählhebel aus Stellung D in die Endstellung verfügt das Steuerprogramm des Getriebes über
den, wenn der Wählhebel im Sportmodus* ist - bei "+/–" bewegen – im Kombinationsinstru- einen Herunterschaltschutz, der die Kickdown-
hierbei sind die Schaltwippen ständig aktiv, ohne ment wird nun nicht mehr D, sondern die Zif- Funktion verhindert.
deaktiviert zu werden. fer 14 angezeigt.
Geartronic lässt kein Herunterschalten/Kickdown
2. Um in den 3. Gang hochzuschalten, den zu, bei dem es zu so hohen Motordrehzahlen
Hebel 2-mal nach vorn zu "+" (Plus) drücken kommen kann, dass die Gefahr eines Motorscha-
– auf dem Kombinationsinstrument wird nun dens besteht. Sollte der Fahrer dennoch versu-
nicht mehr 1, sondern 3 angezeigt. chen, einen Schaltvorgang dieser Art bei hohen
4 Wenn das Fahrzeug einen Sportmodus* besitzt, wird zuerst "S" angezeigt. }}
|| Motordrehzahlen vorzunehmen, wird dieser nicht Wählhebelsperre • Mit dem Fuß auf dem Bremspedal bleiben,
ausgeführt – der ursprüngliche Gang bleibt ein- Es gibt zwei verschiedene Typen von Wählhe- wenn Sie den Wählhebel in eine andere Stel-
gelegt. belsperren - mechanisch und automatisch. lung führen.
Bei Kickdown kann das Fahrzeug abhängig von Elektrische Schaltsperre – Shiftlock
der Motordrehzahl jeweils einen oder mehrere
Mechanische Wählhebelsperre
Parkstellung (P)
Gänge herunterschalten. Das Fahrzeug schaltet
Bevor der Wählhebel aus Stellung P in eine
hoch, wenn der Motor seine Höchstdrehzahl
andere Gangstellung bewegt werden kann, muss
erreicht, um Motorschäden zu vermeiden.
das Bremspedal durchgedrückt werden und
Schlüsselstellung (S. 83) II eingestellt sein.
Abschleppen
Wenn das Fahrzeug abgeschleppt werden muss Schaltsperre – Neutral (N)
– siehe wichtige Informationen im Abschnitt Wenn sich der Wählhebel in der N-Stellung
Abschleppen (S. 329). befindet und das Fahrzeug mindestens 3 Sekun-
den lang stillgestanden hat (unabhängig davon,
Themenbezogene Informationen ob der Motor läuft oder nicht) ist der Wählhebel
G021351
• Getriebeöl - Qualität und Füllmenge (S. 418) gesperrt.
• Getriebe (S. 289) Bevor der Wählhebel aus Stellung N in eine
Der Wählhebel kann frei zwischen den Stellun- andere Gangstellung bewegt werden kann, muss
gen N und D vor- und zurückbewegt werden. Die das Bremspedal durchgedrückt werden und
übrigen Stellungen können mit der Sperrtaste am Schlüsselstellung(S. 83) II eingestellt sein.
Wählhebel freigegeben werden.
Wenn die Sperrtaste eingedrückt ist, kann der
Hebel nach vorn oder hinten zwischen den Stel-
lungen P, R, N und D bewegt werden.
Automatische Wählhebelsperre
Das Automatikgetriebe verfügt über spezielle
Sicherheitssysteme:
Parkstellung (P)
Stillstehendes Fahrzeug mit laufendem Motor:
294
STARTEN UND FAHREN
Themenbezogene Informationen
• Automatikgetriebe - Geartronic* (S. 291) Der Motor wird ausgeschaltet – es wird leiser und sau-
berer...
}}
|| Dank der Start/Stop-Funktion erhält der Fahrer Start/Stop* – Funktion und Bedingungen M/A
die Möglichkeit, das Fahrzeug aktiver umweltbe- Bedienung A
wusst zu fahren, da er den Motor „automatisch Die Start/Stop-Funktion wird automatisch akti-
stoppen“ kann, wenn er dies für angebracht hält. viert, wenn der Motor mit dem Schlüssel gestar- Auskuppeln, den Schalthebel in die M
Schalt- oder Automatikgetriebe tet wird. Neutralstellung bewegen und die
Kupplung loslassen – der Motor stoppt
Es ist zu beachten, dass es Unterschiede bei der Die Start/Stop-Funktion wird automatisch.
Start/Stop-Funktion gibt, je nachdem, ob es sich automatisch aktiviert, wenn der
um ein Schalt- oder Automatikgetriebe handelt. Motor mit dem Schlüssel Das Fahrzeug mit der Betriebsbremse A
gestartet wird. Der Fahrer wird anhalten und den Fuß anschließend
Themenbezogene Informationen durch das Aufleuchten des auf dem Pedal belassen - der Motor
• Start/Stop* – Funktion und Bedienung Symbols für den wird automatisch ausgeschaltet.
(S. 296) Ein/Aus-Schalter im Kombina- A M = Schaltgetriebe, A = Automatikgetriebe.
• Anlassen des Motors (S. 286) tionsinstrument und durch das
• Start/Stop* – Einstellungen (S. 301) Leuchten des Bei aktivierter ECO-Funktion
Ein/Aus-Schalters auf die kann der Motor bereits vor dem
• Start/Stop* – Kein Autostart des Motors Funktion aufmerksam gemacht. Stillstand des Fahrzeugs abge-
(S. 300) schaltet werden.
Alle gewöhnlichen Systeme des Fahrzeugs wie
• Start/Stop*– Autostart des Motors (S. 299) die Beleuchtung, das Radio usw. funktionieren
• Start/Stop* – Kein Stopp des Motors auch bei automatisch gestopptem Motor normal.
(S. 298) Ausgenommen ist bestimmte Ausrüstung, deren Bei bestimmten Motorvarianten kann sich der
• Start/Stop* – unbeabsichtigter Motorstopp Funktion vorübergehend reduziert wird, wie z.B. Motor automatisch abschalten, bevor das Fahr-
Schaltgetriebe (S. 300) die Gebläsegeschwindigkeit der Klimaanlage zeug stillsteht, unabhängig davon, ob die ECO-
oder eine extrem hohe Lautstärke der Stereoan- Funktion aktiviert wurde oder nicht.
• Start/Stop* – Symbole und Mitteilungen lage.
(S. 302) Wenn der Motor automatisch abge-
• Batterie – Start/Stop (S. 383) Autostopp des Motors schaltet wird, leuchtet das Symbol für
Für einen automatischen Stopp gilt Folgendes: die Start/Stop-Funktion im Kombinati-
onsinstrument.
die elektrische Windschutzscheiben- M+A falls der Außenluftdruck einem Wert A • Start/Stop* – Symbole und Mitteilungen
heizung eingeschaltet wird. entsprechend 1500-2500 m über (S. 302)
dem Meeresspiegel unterschreitet - • Batterie – Start/Stop (S. 383)
die Luft im Innenraum von den einge- M+A
der aktuelle Luftdruck variiert mit der
stellten WertenB abweicht – an der herrschenden Witterung.
hohen Drehzahl des Innenraumgeblä-
ses zu erkennen.
Bedingungen M/AA Die Fahrertür wird mit dem Wählhebel A • Start/Stop* – unbeabsichtigter Motorstopp
in Stellung D geöffnet - Ein "Pling"- Schaltgetriebe (S. 300)
An den Scheiben entsteht Beschlag. M+A Geräusch und eine Textmitteilung • Start/Stop* – Symbole und Mitteilungen
Das Klima im Fahrzeuginnenraum M+A informieren darüber, dass die (S. 302)
Start/Stop-Funktion aktiv ist.
weicht von den voreingestellten Wer- • Batterie – Start/Stop (S. 383)
ten abB. A M = Schaltgetriebe, A = Automatikgetriebe. • Start/Stop* (S. 295)
B Fahrzeuge mit ECC.
Der Stromverbrauch ist vorüberge- M+A C Nur mit bestimmten Motoren.
D Sport-Modus.
hend hoch oder die Kapazität der
Startbatterie sinkt unter das niedrig-
ste zulässige Niveau. WARNUNG
Bei automatisch gestopptem Motor nicht die
Wiederholte Pumpbewegungen mit M+A
Motorhaube öffnen – der Motor kann plötzlich
dem Bremspedal. automatisch starten. Vor dem Öffnen der
M+A Motorhaube zunächst eine normale Abschal-
Die Motorhaube wird geöffnetC. tung mit der START/STOP ENGINE-Taste
Das Fahrzeug beginnt zu rollen oder M+A durchführen.
wird etwas schneller, wenn es auto-
matisch gestoppt wurde, ohne ganz
gestanden zu haben.
Start/Stop* – Kein Autostart des • Start/Stop* – Kein Stopp des Motors Start/Stop* – unbeabsichtigter
Motors (S. 298) Motorstopp Schaltgetriebe
Der Motor startet nicht immer, nachdem er auto- • Start/Stop* – unbeabsichtigter Motorstopp
matisch gestoppt wurde. Schaltgetriebe (S. 300) Wenn ein Anfahren nicht gelingt und der Motor
ausgeht, folgendermaßen vorgehen:
In folgenden Fällen startet der Motor nach einem • Start/Stop* – Symbole und Mitteilungen
(S. 302) 1. Überprüfen, dass der Sicherheitsgurt des
Autostopp nicht automatisch:
Fahrersitzes korrekt im Gurtschloss einge-
• Batterie – Start/Stop (S. 383) rastet ist.
Bedingungen M/A
A
2. Das Kupplungspedal nochmal herunterdrü-
cken – der Motor startet automatisch.
Ein Gang wurde eingelegt, ohne dass M 3. Unter Umständen muss der Wählhebel in die
ausgekuppelt wurde – ein Displaytext Neutralstellung gebracht werden. Das Kom-
fordert den Fahrer auf, den Schalthebel binationsinstrument zeigt dann den Text
in die Neutralstellung zu bewegen, Leerlauf einlegen.
damit der Autostart erfolgen kann.
Themenbezogene Informationen
Der Fahrer ist nicht angeschnallt. M • Start/Stop* (S. 295)
Der Fahrer ist nicht angegurtet, der A • Start/Stop* – Funktion und Bedienung
Wählhebel steht in Stellung P und die (S. 296)
Fahrertür ist offen - ein normaler
• Anlassen des Motors (S. 286)
Motorstart ist durchzuführen.
• Start/Stop* – Einstellungen (S. 301)
A M = Schaltgetriebe, A = Automatikgetriebe.
• Start/Stop* – Kein Autostart des Motors
Themenbezogene Informationen (S. 300)
• Start/Stop* (S. 295) • Start/Stop*– Autostart des Motors (S. 299)
• Start/Stop* – Funktion und Bedienung • Start/Stop* – Kein Stopp des Motors
(S. 296) (S. 298)
• Anlassen des Motors (S. 286) • Start/Stop* – Symbole und Mitteilungen
• Start/Stop* – Einstellungen (S. 301) (S. 302)
• Start/Stop*– Autostart des Motors (S. 299) • Batterie – Start/Stop (S. 383)
Themenbezogene Informationen
• Start/Stop* (S. 295)
• Start/Stop* – Funktion und Bedienung
(S. 296)
• Anlassen des Motors (S. 286)
• Start/Stop* – Kein Autostart des Motors
(S. 300)
• Start/Stop*– Autostart des Motors (S. 299)
• Start/Stop* – Kein Stopp des Motors
(S. 298)
• Start/Stop* – unbeabsichtigter Motorstopp
Schaltgetriebe (S. 300)
Start/Stop* – Symbole und Textmitteilung Für einige dieser Situationen wird die Ausführung
Mitteilungen Kombiniert mit dieser Kontrolllampe einer Maßnahme empfohlen. In der folgenden
Im Zusammenhang mit der Start/Stop-Funktion kann die Start/Stop-Funktion in Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt.
können Textmitteilungen auf dem Kombinations- bestimmten Situationen Textmitteilun-
instrument angezeigt werden. gen auf dem Kombinationsinstrument anzeigen.
Autostart Motor läuft + akusti- Wird aktiviert, wenn die Fahrertür geöffnet wird, nachdem der Motor automatisch gestoppt wurde A
sches Signal und der Wählhebel in Stellung D steht.
Starttaste drücken Der Motor wird nicht automatisch starten - den Motor normal über die START/STOP ENGINE- M+A
Taste starten.
Zum Starten Kupplung treten Der Motor ist bereit für den automatischen Start und wartet darauf, dass das Kupplungspedal M
durchgedrückt wird.
Zum Starten Bremse u. Kupp- Der Motor ist bereit für den automatischen Start und wartet darauf, dass das Brems- oder Kupp- M
lung treten lungspedal durchgedrückt wird.
Zum Starten N einlegen Gang wurde ohne Auskuppeln eingelegt – auskuppeln und den Schalthebel in die Neutralstellung M
bewegen.
Themenbezogene Informationen
• Start/Stop* (S. 295)
• Start/Stop* – Funktion und Bedienung
(S. 296)
• Anlassen des Motors (S. 286)
• Start/Stop* – Einstellungen (S. 301)
• Start/Stop* – Kein Autostart des Motors
(S. 300)
• Start/Stop*– Autostart des Motors (S. 299)
• Start/Stop* – Kein Stopp des Motors
(S. 298)
• Start/Stop* – unbeabsichtigter Motorstopp
Schaltgetriebe (S. 300)
• Batterie – Start/Stop (S. 383)
Eco Coast ermöglicht eine proaktive Fahrweise Deaktivieren Eco Coast Mehr Informationen und Einstellungen
mit der sogenannten "Pulse & Glide"-Technik Manchmal kann eine Deaktivierung der
und möglichst wenigen Abbremsungen. Eco Coast-Funktion wünschenswert sein. Bei-
Auch eine Kombination aus Eco Coast und vorü- spiele dafür sind:
bergehend deaktivierter ECO-Funktion kann den • an steilen Gefällen - um die Motorbremse
Kraftstoffverbrauch senken. Das heißt: nutzen zu können.
• Eco Coast aktiviert: Längeres Rollen ohne • vor einem Überholvorgang - um diesen mög-
Motorbremse = niedriger Verbrauch lichst sicher durchführen zu können.
und Zum Deaktivieren von Eco Coast und erneuten
Aktivieren der Motorbremse wie folgt vorgehen:
• ECO-Funktion deaktiviert: Kürzeres Rollen
mit Motorbremse = minimaler Verbrauch. • Auf die ECO-Taste drücken.
• Den Schalthebel in den manuellen "S+/-"-
ACHTUNG Modus bringen. Im Menüsystem MY CAR des Fahrzeugs finden
Sie weitere Informationen zum ECO-Konzept –
Zur Erzielung der größtmöglichen Kraftstoff- • Mit den Schaltwippen schalten.
siehe Abschnitt MY CAR (S. 117).
ersparnis sollte Eco Coast in Verbindung mit • Das Gas- oder Bremspedal betätigen.
kurzem Rollen jedoch vermieden werden. Themenbezogene Informationen
Eco Coast – Begrenzungen • Allgemeines zur Klimaanlage (S. 130)
Die Funktion ist nicht verfügbar, wenn:
Eco Coast aktivieren
Die Funktion wird aktiviert, wenn der Fuß ganz • der Tempomat aktiviert wird
vom Gaspedal genommen wird und außerdem • das Straßengefälle über ca. 6 % beträgt
folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
• mit den Schaltwippen* manuell geschaltet
• ECO-Taste betätigt wird
• Wählhebel in Stellung D • Motor und/oder Getriebe nicht die Soll-
• Geschwindigkeit zwischen Betriebstemperatur aufweisen
ca. 65 und 140 km/h (40 und 87 mph) • der Wählhebel aus Stellung D in Stellung "S
• Straßengefälle max. ca. 6 %. +/-" gebracht wird
• die Geschwindigkeit außerhalb des Bereichs
ca. 65-140 km/h (40-87 mph) liegt
305
STARTEN UND FAHREN
Fahrbremse bergab derselbe Gang eingelegt wird wie berg- beim Bremsen keine anderen Verkehrsteil-
Die Fahrbremse wird zum Reduzieren der auf. nehmer gefährdet werden.
Geschwindigkeit des Fahrzeugs während der Für allgemeinere Informationen zur starken • Das Bremspedal bei Beendigung der Reise
Fahrt verwendet. Beanspruchung des Fahrzeugs Motoröl - und vor Antritt der nächsten Reise vorsichtig
ungünstige Fahrbedingungen (S. 414). betätigen.
Das Fahrzeug ist mit zwei Bremskreisen ausge-
stattet. Wenn ein Bremskreis beschädigt ist, Wartung
muss das Bremspedal mit mehr Druck betätigt Bremsen bei Nässe Damit auch in Zukunft ein unverändert hohes
werden, um die normale Bremsleistung zu erzie- Bei längerer Fahrt in starkem Regen ohne
Maß an Verkehrssicherheit, Betriebssicherheit
len. Bremsvorgänge kann der Bremseffekt bei der
und Zuverlässigkeit für Ihr Fahrzeug gewährleis-
ersten Betätigung der Bremse etwas verzögert
Der Druck des Fahrers auf das Bremspedal wird tet ist, sollten Sie den Volvo-Serviceintervallen
sein. Dies kann auch nach einer Autowäsche ein-
durch eine Bremskraftunterstützung verstärkt. folgen, die im Service- und Garantieheft angege-
treten. Es ist dann nötig, die Bremse kräftiger zu
ben sind.
betätigen. Aus diesem Grund sollte zum voraus-
WARNUNG fahrenden Verkehr ein größerer Abstand gehal- Neue und getauschte Bremsbeläge und Brems-
ten werden. scheiben entwickeln ihre optimale Bremswirkung
Der Bremskraftverstärker funktioniert aus-
schließlich bei laufendem Motor. erst nach einer Einschleifphase von ein paar hun-
Nach der Fahrt bei Nässe und nach einer Auto-
dert Kilometern. Gleichen Sie die verringerte
wäsche sollten die Bremsen ordentlich betätigt
Bremswirkung durch stärkere Betätigung des
Wenn die Bremse bei abgestelltem Motor ver- werden. Die Bremsscheiben werden dadurch
Bremspedals aus. Volvo empfiehlt, nur Bremsbe-
wendet wird, fühlt sich das Pedal starr an und erwärmt, trocknen schneller und sind gegen Kor-
läge einzusetzen, die für die Montage in Ihrem
zum Abbremsen des Fahrzeugs ist mehr Kraft rosion geschützt. Achten Sie beim Bremsen auf
Volvo zugelassen sind.
erforderlich. die jeweilige Verkehrssituation.
Für Fahrzeuge mit der Funktion Anfahrhilfe an Bremsen bei Streusalzbelag WICHTIG
Steigungen (HSA)* (S. 295)* kehrt das Pedal Bei der Fahrt auf gestreuten Straßen kann sich Die Bauteile der Bremsanlage sind regelmä-
langsamer als gewohnt in die Ursprungsstellung eine Salzschicht auf den Bremsscheiben und den ßig auf Verschleiß zu prüfen.
zurück, wenn das Fahrzeug an einer Steigung Belägen bilden. Dadurch kann sich der Brems-
oder auf unebenem Untergrund geparkt ist. weg verlängern. Halten Sie daher einen beson- Wenden Sie sich zu Informationen zur Vorge-
ders großen Sicherheitsabstand zum vorausfahr- hensweise an eine Werkstatt oder lassen Sie
In sehr hügeliger Landschaft oder beim Fahren
enden Fahrzeug. Achten Sie auch auf folgendes: die Inspektion von einer Werkstatt durchfüh-
mit schwerer Ladung können die Bremsen durch
ren – empfohlen wird eine von Volvo autori-
die Motorbremse entlastet werden. Die Motor- • Gelegentlich bremsen, um etwaige Salz- sierte Werkstatt.
bremse wird am effektivsten ausgenutzt, wenn schichten zu entfernen. Sicherstellen, dass
307
STARTEN UND FAHREN
308
STARTEN UND FAHREN
2. Den Hebel kräftig anziehen. 2. Die Feststellbremse etwas hochziehen, den Fahren durch Wasser
> Sperrknopf hineindrücken, die Feststell- Fahren durch Wasser bedeutet, dass das Fahr-
Das Warnsymbol im Kombinations-
bremse nach unten bewegen und den Sperr- zeug durch tieferes auf der Fahrbahn stehendes
instrument leuchtet. Das Warnsymbol
knopf loslassen. Wasser gefahren wird. Beim Fahren durch Was-
leuchtet unabhängig davon, ob die Fest-
stellbremse leicht oder fest angezogen ist. > Das Warnsymbol im Kombinationsinstru- ser ist größte Vorsicht angebracht.
ment erlischt.
3. Das Fahrbremspedal loslassen und sicher- Das Fahrzeug kann - bei Schrittgeschwindigkeit -
stellen, dass das Fahrzeug stillsteht. Wenn Sie das Lösen der Feststellbremse verges- durch eine Wassertiefe von maximal 25 cm
sen, erfolgt eine entsprechende Warnung, bei der gefahren werden. Bei der Fahrt durch fließendes
4. Wenn sich das Fahrzeug bewegt, muss der neben der Warnleuchte ein Warnton sowie eine
Hebel um mindestens eine Raste weiter Wasser ist besondere Vorsicht geboten.
Meldung im Kombinationsinstrument ausgege-
angezogen werden. ben wird, wenn die Geschwindigkeit des Fahr- Beim Durchfahren von Wasser eine geringe
Beim Parken des Fahrzeugs muss sich der zeugs 10 km/h (6 mph) übersteigt. Geschwindigkeit beibehalten und das Fahrzeug
Schalt-/Wählhebel im 1. Gang (Schaltgetriebe) nicht anhalten. Nach dem Durchfahren des Was-
oder in Stellung P (Automatikgetriebe) befinden. Themenbezogene Informationen sers leicht das Bremspedal betätigen, um zu kon-
• Fahrbremse (S. 306) trollieren, ob die vollständige Bremskraft erreicht
Parken an einer Steigung wird. Wasser und beispielsweise Schlamm kön-
Wird das Fahrzeug nach oben gerichtet an einer nen die Bremsbeläge durchnässen, was zu einer
Steigung geparkt: verzögerten Bremsleistung führt.
• Die Räder stets von der Bordsteinkante • Anschlüsse einer elektrischen Heizung sowie
wegdrehen. ggf. die Anhängerkupplung nach Fahrten
durch Wasser und Schlamm reinigen.
Wird das Fahrzeug nach oben gerichtet an einem
Gefälle geparkt: • Das Fahrzeug nicht eine längere Zeitlang in
schwellerhohem Wasser stehen lassen –
• Die Räder stets zur Bordsteinkante hindre- dies kann zu Störungen in der Fahrzeugelek-
hen. trik führen.
Feststellbremse lösen
1. Das Fahrbremspedal kräftig durchdrücken.
}}
309
STARTEN UND FAHREN
310
STARTEN UND FAHREN
Fahrt mit geöffneter Heckklappe Überlastung - Startbatterie – Die Batterie in diesem Fall laden; dazu den
Bei der Fahrt mit offener Heckklappe können gif- Die Startbatterie wird durch die verschiedenen Motor anlassen und mindestens 15 Minuten
tige Abgase durch den Kofferraum in das Fahr- Funktionen unterschiedlich stark belastet. Bei laufen lassen – die Batterie wird während der
zeug geraten. abgestelltem Motor den Zündschlüssel mög- Fahrt besser geladen als im Leerlauf und im
lichst nicht in Schlüsselstellung II stellen. Statt- Stillstand.
WARNUNG dessen Stellung I verwenden, da hierbei weniger
Themenbezogene Informationen
Strom verbraucht wird, siehe Schlüsselstellun-
Fahren Sie nicht mit offener Heckklappe, gif-
gen - Funktionen in verschiedenen Stufen • Startbatterie – allgemein (S. 381)
tige Abgase könne über den Laderaum in das
Fahrzeug eingesogen werden. (S. 83).
311
STARTEN UND FAHREN
}}
313
STARTEN UND FAHREN
ACHTUNG
Das Verschütten von Kraftstoff kann vermie-
den werden, wenn Sie nach dem abgeschlos-
senen Tankvorgang 5-8 Sekunden warten,
bevor Sie die Zapfpistole vorsichtig heraus-
nehmen.
Themenbezogene Informationen
• Tanken – mit Reservekanister (S. 318)
• Kraftstofftankklappe - Öffnen/Schließen
(S. 313)
• Die Tankklappe öffnen.
• Die Zapfpistole in die Öffnung des Kraftstoff-
einfüllstutzens einführen. Achten Sie darauf,
die Pistole ordentlich in den Einfüllstutzen
einzuführen. Im Einfüllstutzen befinden sich
zwei zu öffnende Klappen, an denen die
Zapfpistole vorbeigeführt werden muss,
bevor der Tankvorgang beginnen kann.
• Nicht zu viel Kraftstoff in den Tank einfüllen,
sondern den Tankvorgang beenden, wenn
sich die Zapfpistole zum ersten Mal abschal-
tet.
314
STARTEN UND FAHREN
Themenbezogene Informationen
•
}}
Wirtschaftliche Fahrweise (S. 319)
315
STARTEN UND FAHREN
Wenn der Tank immer gut gefüllt gehalten wird, • FAME6 (Fatty Acid Methyl Ester) und
verringert sich die Gefahr, dass sich dort Kon- pflanzliches Öl.
denswasser bildet. Beim Tanken darauf achten, Diese Kraftstoffe entsprechen nicht den
dass der Bereich um das Einfüllrohr sauber ist. Anforderungen gemäß Volvos Empfehlungen
Kraftstoffspritzer auf dem Lack vermeiden und und tragen zum erhöhten Verschleiß und zu
ggf. mit Wasser und Seife entfernen. Motorschäden bei, die nicht von Volvos
Garantien gedeckt werden.
Tank leergefahren
6 Der Dieselkraftstoff darf max. 7 Vol % FAME enthalten, mehr darf nicht beigemengt werden.
316
STARTEN UND FAHREN
Nachdem der Tank leergefahren wurde, muss die Themenbezogene Informationen Katalysatoren
Kraftstoffanlage zunächst eine Kontrolle durch- • Dieselpartikelfilter (DPF) (S. 318) Die Aufgabe der Katalysatoren ist die Reinigung
führen. Dies kann etwas Zeit in Anspruch neh-
men. Daher vor dem Anlassen des Motors nach
• Kraftstoff - Handhabung (S. 315) der Abgase. Die Katalysatoren sind in der Nähe
des Motors platziert, um schnell ihre Betriebs-
dem Befüllen des Kraftstofftanks mit Diesel wie • Wirtschaftliche Fahrweise (S. 319)
temperatur zu erreichen.
folgt vorgehen:
Die Katalysatoren bestehen aus einem Monoli-
1. Den Transponderschlüssel in das Zünd-
then (Keramikstein oder Metall) mit Kanälen. Die
schloss stecken und bis in die Endstellung
Kanalwände sind mit einer Schicht aus Platin,
drücken, siehe Schlüsselstellungen (S. 82).
Rhodium und Palladium versehen. Diese Metalle
2. Die START-Taste drücken, ohne das Brems- haben eine Katalysatorwirkung, d. h. sie
und/oder Kupplungspedal durchzudrücken. beschleunigen die chemische Reaktion ohne
3. Etwa eine Minute warten. hierbei selbst verbraucht zu werden.
4. Zum Anlassen des Motors: Das Brems- und/ LambdasondeTM Sauerstoffsensor
oder Kupplungspedal durchdrücken und
Die Lambdasonde ist Teil in einem Regelsystem
noch einmal auf die START-Taste drücken.
zur Verringerung der Emissionen und Verbesse-
rung der Wirtschaftlichkeit. Für weitere Informati-
ACHTUNG onen siehe Kraftstoffverbrauch und CO2-Aus-
Vor dem Auffüllen von Kraftstoff bei Kraft- stoß (S. 423).
stoffmangel: Eine Lambdasonde (Sauerstoffsensor) überwacht
• Das Fahrzeug auf möglichst ebenem/ den Sauerstoffgehalt der Abgase, die den Motor
waagerechtem Boden parken - ist das verlassen. Der Messwert aus der Abgasanalyse
Fahrzeug geneigt, können Lufttaschen in wird in einem elektronischen System verarbeitet,
der Kraftstoffzufuhr auftreten. welches kontinuierlich die Einspritzventile steuert.
Das Verhältnis des dem Motor zugeführten Kraft-
stoff-Luft-Gemisches wird fortlaufend geregelt.
Wartungsintervall Kraftstofffilter Diese Regelung schafft optimale Verhältnisse für
Die optimale Leistung erzielt das Fahrzeug, wenn eine effektive Verbrennung und sorgt zusammen
der Kraftstofffilter gemäß den Wartungsinterval- mit dem Dreiwege-Katalysator für eine Verringe-
len ausgetauscht wird und die speziell zu diesem rung der Schadstoffemissionen (Kohlenwasser-
Zweck konstruierten Originalteile verwendet wer- stoffe, Kohlenmonoxid, Stickoxide).
den.
}}
317
STARTEN UND FAHREN
318
STARTEN UND FAHREN
oder auf der Autobahn – bis der Motor seine nor- Themenbezogene Informationen Wirtschaftliche Fahrweise
male Betriebstemperatur erreicht. Das Fahrzeug • Kraftstoff - Diesel (S. 316) Fahren Sie kraftstoffsparend und gleichzeitig
sollte dann weitere 20 Minuten lang gefahren
werden.
• Wirtschaftliche Fahrweise (S. 319) schonend für die Umwelt, indem Sie weich und
vorausschauend fahren und Ihre Fahrweise und
Geschwindigkeit an die herrschenden Gege-
ACHTUNG benheiten anpassen.
Während der Regenerierung kann folgendes
passieren: • Der ECO Guide* (S. 70) zeigt Ihnen, wie wirt-
schaftlich das Fahrzeug gefahren wird.
• es kann vorübergehend eine geringfü-
gige Reduzierung der Motorleistung ver- • Um so sparsam wie möglich zu fahren, akti-
nommen werden vieren Sie den Fahrmodus ECO7, der den
Kraftstoffverbrauch noch weiter senken kann.
• der Kraftstoffverbrauch kann vorüberge-
hend ansteigen
• es kann ein Verbrennungsgeruch vor-
kommen.
WICHTIG
Falls das Filter sich vollständig mit Partikeln
gefüllt hat, lässt sich der Motor schwer star-
ten, und das Filter wird funktionsuntauglich.
Dabei besteht die Gefahr, dass das Filter aus-
getauscht werden muss.
• Freilauffunktion Eco Coast8 verwenden - Die • Der Kraftstoffverbrauch kann je nach mon- Fahren mit Anhänger
Motorbremse wird deaktiviert, so dass die tierten Reifen variieren – lassen Sie sich von Beim Fahren mit einem Anhänger sind einige
Bewegungsenergie des Fahrzeugs zum Rol- Ihrem Vertragshändler beraten. wichtige Sachen zu beachten, zum Beispiel hin-
len längerer Strecken genutzt werden kann. • Nach Ende der Wintersaison nicht mit Win- sichtlich der Anhängerkupplung, dem Anhänger
• Fahren Sie im höchst möglichen Gang und terreifen fahren. selbst, sowie der Lastverteilung im Anhänger.
passen Sie Ihre Fahrweise an die Verkehrssi- • Entfernen Sie unnötige Gegenstände aus Die Gesamtzuladung ist vom Leergewicht des
tuation und an die Straße an – niedrige dem Fahrzeug – je mehr Ladung desto höher Fahrzeugs abhängig. Die Gesamtzuladung des
Motordrehzahlen führen zu einem niedrige- der Kraftstoffverbrauch. Fahrzeugs reduziert sich um die Summe der
ren Kraftstoffverbrauch. Orientieren Sie sich
an der Schaltanzeige (S. 290)9.
• Nutzen Sie beim Bremsen die Motorbremse, Gewichte der Insassen und der gesamten Son-
wenn dies ohne Gefährdung anderer Ver- derausstattung, beispielsweise einer Anhänger-
• Fahren Sie mit gleichmäßiger Geschwindig- kehrsteilnehmer möglich ist. kupplung. Ausführlichere Informationen siehe
keit und vorausschauend, um möglichst Gewichte (S. 409).
wenig zu bremsen.
• Dachlast und Dachbox führen zu einem grö-
ßeren Luftwiderstand und erhöhen den Wenn die Anhängerkupplung von Volvo montiert
• Schnelles Fahren verbraucht mehr Kraftstoff Kraftstoffverbrauch – den Dachgepäckträger ist, wird das Fahrzeug mit der erforderlichen Aus-
– je höher die Geschwindigkeit, desto höher entfernen, wenn er nicht benötigt wird. rüstung für die Fahrt mit einem Anhänger gelie-
der Luftwiderstand. fert.
• Vermeiden Sie das Fahren mit offenen Fen-
• Den Motor nicht im Leerlauf warmlaufen las- stern. • Die Anhängerkupplung des Fahrzeugs muss
sen, sondern lieber direkt nach dem Starten zugelassen sein.
Für weitere Informationen siehe Umweltphiloso-
mit normaler Belastung losfahren - ein kalter
phie (S. 23) und Kraftstoffverbrauch und CO2- • Erkundigen Sie sich beim Nachrüsten der
Motor verbraucht mehr Kraftstoff als ein war-
Ausstoß (S. 423). Anhängerkupplung bei Ihrem Volvo Partner,
mer.
ob Ihr Fahrzeug vollständig für die Fahrt mit
• Fahren Sie mit dem richtigen Luftdruck in WARNUNG Anhänger ausgestattet ist.
den Reifen und kontrollieren Sie diesen
regelmäßig – wählen Sie für beste Ergeb- Den Motor niemals während der Fahrt abstel- • Die Ladung auf dem Anhänger so verteilen,
nisse den ECO-Reifendruck, siehe Reifen - len, z. B. im Gefälle, da ansonsten wichtige dass das Gewicht auf der Anhängerkupplung
Systeme deaktiviert werden, wie z. B. die Ser- die maximal zulässige Stützlast nicht über-
zugelassener Reifendruck (S. 427). volenkung und die Bremskraftunterstützung. schreitet.
• Den Reifendruck entsprechend der max.
Zuladung erhöhen. Weitere Informationen zu
320
STARTEN UND FAHREN
Anhängerkabel
Ein Adapter ist erforderlich, wenn die Anhänger-
kupplung des Fahrzeugs einen 13-poligen elekt-
rischen Steckverbinder hat und der Anhänger
einen 7-poligen Steckverbinder. Ein von Volvo
genehmigtes Adapterkabel verwenden. Das
Kabel darf auf keinen Fall am Boden schleifen.
Fahren mit Anhänger - Fahren mit Anhänger - geparkt wird. Stets die Feststellbremse
Schaltgetriebe Automatikgetriebe anziehen.
Beim Fahren mit Anhänger (S. 320) auf gebirgi- Bei Fahrten mit Anhänger auf gebirgigen Stre- • Zum Blockieren der Räder Keile verwenden,
gen Strecken in warmer Witterung besteht Über- cken in warmer Witterung besteht Überhitzungs- wenn ein Fahrzeug mit angekuppeltem
hitzungsgefahr. gefahr. Anhänger an einer Steigung geparkt wird.
• Nicht mit mehr als • Ein Automatikgetriebe wählt stets den opti- Anfahren an einer Steigung
4500 Umdrehungen pro Minute (Dieselmo- malen Gang in Bezug auf Belastung und 1. Die Fahrbremse durchdrücken.
tor: 3500 Umdrehungen pro Minute) fahren Motordrehzahl.
2. Den Wählhebel in Fahrstellung D bewegen.
– die Öltemperatur kann anderenfalls zu • Bei Überhitzung leuchtet ein Warnsymbol im
stark ansteigen. Kombinationsinstrument und im Informati- 3. Die Feststellbremse lösen.
onsdisplay wird eine Textmitteilung angezeigt 4. Die Fahrbremse loslassen und losfahren.
Dieselmotor 5 Zyl.
– der darin ausgegebenen Empfehlung ist
• Bei Überhitzungsgefahr beträgt die optimale
Folge zu leisten. Themenbezogene Informationen
Drehzahl des Motors
2300–3000 Umdrehungen pro Minute für
• Automatikgetriebe - Geartronic* (S. 291)
Starke Steigungen
die optimalen Zirkulation des Kühlmittels. • Das Automatikgetriebe nicht mit einem
höheren Gang sperren als der Motor „ver-
Themenbezogene Informationen
kraftet“ – das Fahren in höheren Gängen mit
• Schaltgetriebe (S. 289)
niedriger Motordrehzahl ist nicht immer vor-
teilhaft.
Unbedingt zu kontrollieren
• Der Kugelkopf muss regelmäßig gereinigt
und mit Fett geschmiert werden.
WARNUNG
Die Teile der abnehmbaren Anhängerzugvor-
richtung dürfen nicht geschmiert bzw. geölt
werden, weil dadurch das Sicherheitsniveau
herabgesetzt werden kann.
}}
|| Abnehmbare
Anhängerzugvorrichtung* –
Technische Daten
Technische Daten für die abnehmbare Anhän-
gerzugvorrichtung.
G021485
WICHTIG
B 79
Die abnehmbare Anhängerzugvorrichtung
stets nach der Benutzung lösen und an dem C 881
für diesen vorgesehenen Ort im Fahrzeug
D 441
aufbewahren.
E 109
Themenbezogene Informationen F 306
• Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung* –
Technische Daten (S. 324) G Seitenträger
• Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung* – H Kugelmitte
Anbringen/Abnehmen (S. 325)
• Fahren mit Anhänger (S. 320)
10 Die Abbildung ist schematisch und kann je nach Fahrzeugausstattung vom tatsächlichen Erscheinungsbild abweichen.
G021487
Überprüfen, ob sich der Mechanismus in der
unverriegelten Stellung befindet. Dazu den
Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen.
G021488
Kappe gerade nach hinten ziehen .
}}
||
G021489
G000000
G021494
Das Kugelteil einsetzen und hineinschieben, Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in Sicherstellen, dass das Kugelteil fest sitzt:
bis ein Klicken zu hören ist. die verriegelte Stellung drehen. Den Schlüs- Dieses dazu hoch-, herunter- und zurückbe-
sel aus dem Schloss abziehen. wegen.
WARNUNG
Wenn der Kugelkopf nicht korrekt sitzt, muss
er abgenommen und erneut wie zuvor
beschrieben befestigt werden.
G021490
WICHTIG
Nur die Kugel der Anhängerkupplung ein-
Das Anzeigefenster muss grün sein. schmieren, der restliche Teil der Anhänger-
zugvorrichtung muss sauber und trocken sein.
ACHTUNG
Falls eine Zugkugelkupplung mit Schwin-
gungsdämpfer verwendet wird, darf die Zug-
vorrichtungskugel nicht geschmiert werden.
326
STARTEN UND FAHREN
G021495
Sicherheitskabel. Den Verriegelungsknopf vollständig bis zum
Anschlag weiterdrehen, herunterdrücken und
Den Schlüssel hineinstecken und im Uhrzei- gleichzeitig das Kugelteil nach hinten und
WARNUNG gersinn drehen, um das Schloss zu entrie- oben herausziehen.
Achten sie unbedingt darauf, das Sicherheits- geln.
seil des Anhängers am dafür vorgesehenen WARNUNG
Halter anzubringen.
Die abnehmbare Anhängerzugvorrichtung bei
Aufbewahrung im Fahrzeug sicher fixieren,
siehe Abnehmbare Anhängerkupplung* –
Aufbewahrung (S. 323).
329
STARTEN UND FAHREN
WICHTIG
Bitte beachten, dass das Fahrzeug stets so
abzuschleppen ist, dass die Räder vorwärts
rollen.
Themenbezogene Informationen
• Abschleppen (S. 329)
331
RÄDER UND REIFEN
RÄDER UND REIFEN
334
RÄDER UND REIFEN
G021778
Der Pfeil zeigt in die Laufrichtung des Reifens.
Die Reifen während ihrer gesamten Lebensdauer
in dieselbe Drehrichtung laufen lassen. Die Rei-
fen sollten nur zwischen vorn und hinten ver-
tauscht werden, niemals zwischen links und
rechts und umgekehrt. Werden die Reifen nicht
korrekt montiert, verschlechtern sich sowohl die
Bremseigenschaften des Fahrzeugs als auch die
Fähigkeit, Regen, Schnee und Matsch zu ver-
drängen. Die Reifen mit dem meisten Profil soll-
ten sich immer hinten befinden (um die Gefahr
des Ausbrechens zu verringern).
335
RÄDER UND REIFEN
Themenbezogene Informationen
• Reifen - Geschwindigkeitsklassen (S. 338)
• Reifen - Luftdruck (S. 336)
336
RÄDER UND REIFEN
G021830
Themenbezogene Informationen 7 Felgenbreite in Zoll
• Reifen - Geschwindigkeitsklassen (S. 338)
J Felgenhornprofil
Auf dem Reifendruckaufkleber an der Türsäule • Reifen - Drehrichtung (S. 335)
auf der Fahrerseite (zwischen Vorder- und Fond- • Reifen - Pflege (S. 334) 16 Felgendurchmesser in Zoll
tür) ist der bei unterschiedlicher Beladung und
unterschiedlichen Geschwindigkeitsverhältnissen
• Reifen - Verschleißindikator (S. 336) 50 Offset in mm (Abstand zwischen Rad-
mitte und Radanlagefläche an der Nabe)
geltende Reifendruck angegeben. Der Reifen-
druck ist ebenfalls der Reifendrucktabelle zu ent-
nehmen. Themenbezogene Informationen
• Radmuttern (S. 339)
Angaben zum Reifendruck für die für das Fahr-
zeug empfohlene Reifengröße und zum ECO-
Druck, der ein besonders sparsames Fahren
ermöglicht, finden Sie in der gedruckten
Betriebsanleitung.
ACHTUNG
Temperaturunterschiede verändern den
Reifendruck.
337
RÄDER UND REIFEN
338
RÄDER UND REIFEN
Q 160 km/h (100 mph) (wird nur auf Win- Radmuttern halten sind, verwenden. Das Anzugsmoment mit
terreifen verwendet) Radmuttern werden verwendet, um das Rad an einem Drehmomentschlüssel überprüfen.
der Nabe zu befestigen; es gibt verschiedene
T 190 km/h (118 mph) Ausführungen.
Abschließbare Radmutter*
Abschließbare Radmuttern können bei Alumi-
H 210 km/h (130 mph) nium- und bei Stahlfelgen verwendet werden.
V 240 km/h (149 mph) Unter dem Laderaumboden gibt es Platz für die
Hülse der abschließbaren Radmuttern.
W 270 km/h (168 mph)
Themenbezogene Informationen
Y 300 km/h (186 mph) • Rad- und Felgendimensionen (S. 337)
WARNUNG
Das Fahrzeug muss mit Reifen ausgestattet
werden, die denselben oder einen höheren
als den angegebenen Lastindex (S. 338) (LI)
und dieselbe oder eine höhere als die ange-
gebene Geschwindigkeitsklasse (SS) haben. Kurze Radmutter
Wenn ein Reifen mit einem zu niedrigen Last-
index oder einer zu niedrigen Geschwindig- Lange Radmutter
keitsklasse verwendet wird, kann dieser über-
hitzen. Abschließbare Radmutter
Anzugsmoment
Themenbezogene Informationen
• Typ 1 Radmutter (Stahlfelge): 110 Nm
• Reifen - Größen (S. 338)
• Typ 2 Radmutter (Aluminiumfelge): 130
• Reifen - Luftdruck (S. 336)
Nm
• Reifen - Drehrichtung (S. 335)
• Typ 3 Abschließbare Radmutter (Stahl-/
Aluminiumfelge): 110 Nm
Nur von Volvo geprüfte und zugelassene Felgen,
die im Originalzubehörsortiment von Volvo ent-
• Warndreieck (S. 346) anheben (oder bei Modellen mit Laderaum- • Radwechsel - Montage (S. 344)
boden mit Gelenk, den Griff des Laderaum-
• Radmuttern (S. 339) • Wagenheber* (S. 346)
bodens fassen und den hinteren Teil des
Bodens nach vorn führen). • Reserverad* (S. 340)
Radwechsel - Rad entfernen WARNUNG 4. Fahrzeuge mit Stahlfelgen sind mit abnehm-
Die Räder des Fahrzeugs können z. B. gegen baren Radzierdeckeln ausgestattet. Das Aus-
Es ist sicherzustellen, dass der Wagenheber bauwerkzeug einhaken und ggf. vorhandenen
Winterräder oder das Reserverad ausgetauscht nicht beschädigt und frei von Schmutz ist
werden. Komplett-Radzierdeckel abziehen. Alternativ
sowie, dass die Gewinde ordentlich
geschmiert sind. können die Radzierdeckel von Hand entfernt
Warndreieck aufstellen, wenn an einer befahre- werden.
nen Straße ein Rad gewechselt werden muss.
Fahrzeug und Wagenheber* müssen auf einer ACHTUNG
festen und geraden Oberfläche stehen.
Volvo empfiehlt ausschließlich die Verwen-
1. Feststellbremse anziehen und Rückwärts- dung des zum jeweiligen Fahrzeugmodell
gang oder bei Fahrzeugen mit Automatikge- gehörenden Wagenhebers*, wie aus dem
triebe Stellung P einlegen. Wagenheberaufkleber hervorgeht.
Auf dem Wagenheber wird auch die maximale
Hubkapazität bei einer angegebenen Hub-
höhe angegeben.
5. Die Abschleppöse bis zum Anschlag mit dem 6. Die Kunststoffkappen mit dem dafür vorge- WARNUNG
Radmutternschlüssel* zusammenschrauben. sehenen Werkzeug von den Radmuttern
abnehmen. Niemals irgendwelche Gegenstände zwischen
Boden und Wagenheber oder zwischen
Wagenheber und Wagenheberbefestigungs-
punkt legen.
WICHTIG
Der Untergrund unter dem Wagenheber
muss fest und eben und darf nicht abschüs-
sig sein.
}}
|| 9. Das Fahrzeug hochkurbeln, bis das Rad vom Radwechsel - Montage 3. Das Fahrzeug so weit absenken, dass die
Boden abhebt. Die Radmuttern entfernen Es ist wichtig, dass die Montage eines Rades Räder nicht drehen können.
und das Rad abnehmen. korrekt ausgeführt wird.
WARNUNG Einbau
Kriechen Sie niemals unter das Fahrzeug,
wenn es auf einem Wagenheber steht. WARNUNG
Prüfen Sie vor dem Anheben des Fahrzeugs Kriechen Sie niemals unter das Fahrzeug,
mit einem Wagenheber, dass sich keine wenn es auf einem Wagenheber steht.
Insassen im Fahrzeug aufhalten. Wenn der Prüfen Sie vor dem Anheben des Fahrzeugs
Radwechsel in einem befahrenen Bereich mit einem Wagenheber, dass sich keine
erfolgt, müssen sich die Insassen an eine Insassen im Fahrzeug aufhalten. Wenn der
sichere Stelle begeben. Radwechsel in einem befahrenen Bereich
erfolgt, müssen sich die Insassen an eine
Themenbezogene Informationen sichere Stelle begeben.
• Radwechsel - Montage (S. 344) 4. Die Radmuttern über Kreuz festziehen. Es ist
1. Die Anliegeflächen zwischen Rad und Nabe wichtig, dass die Radmuttern mit den vor-
• Radwechsel – Reserverad entnehmen*
schriftsmäßigen Anzugsmomenten angezo-
(S. 341) reinigen.
gen werden. Das Anzugsmoment mit einem
• Reserverad* (S. 340) 2. Das Rad anbringen. Die Radmuttern fest Drehmomentschlüssel überprüfen.
anziehen.
• Warndreieck (S. 346) 5. Die Kunststoffkappen der Radmuttern wie-
• Radmuttern (S. 339) der anbringen.
ACHTUNG
• Nach dem Aufpumpen eines Reifens
stets den Ventilverschluss wieder aufset-
Gegebenenfalls Komplett-Radzierdeckel zen, damit das Ventil nicht durch Stein-
anbringen. chen, Schmutz o. ä. beschädigt wird.
• Ausschließlich Ventilverschlüsse aus
ACHTUNG Kunststoff verwenden. Ventilverschlüsse
aus Metall können rosten und dann
Die Öffnung im Radzierdeckel für das Ventil schwer abzuschrauben sein.
muss sich beim Einbau über dem Ventil an
der Felge befinden.
Beim Wechsel auf eine andere
Reifengröße
Werkzeug zurücklegen Wenden Sie sich beim Wechsel auf eine andere
Nach Benutzung der Werkzeuge sind diese wie- Reifengröße zwecks Software-Aktualisierung an
der an die richtige Stelle im Schaumgummiblock eine Volvo-Vertragswerkstatt. Eine Software-
zurückzulegen. Aktualisierung kann bei einem Wechsel auf eine
Falls das Reserverad benutzt wurde, kann der größere oder kleinere sowie beim Wechsel zwi-
beschädigte Reifen in den Kunststoffbeutel schen Sommer- und Winterrädern erforderlich
gelegt werden, der sich in der Verpackung mit sein.
den Handschuhen befindet. Den Schaumgummi-
Warndreieck Wagenheber*
Warndreiecke werden verwendet, um andere Der Wagenheber wird zum Anheben des Fahr-
Verkehrsteilnehmer vor still stehenden Fahrzeu- zeugs bei einem Reifenwechsel verwendet.
gen zu warnen.
Benutzen Sie den Originalwagenheber aus-
Aufbewahrung und Aufklappen schließlich zum Reifenwechsel bei einer Panne
oder zum Wechseln zwischen Sommer- und Win-
terreifen. Die Schraube des Wagenhebers muss
stets gut geschmiert sein.
Mitteilungen
Eine Verbandstasche befindet sich auf der linken Bei einem zu niedrigen Reifendruck leuchtet die
Seite im Laderaum. Kontrollleuchte auf dem Kombinationsinstru-
ment auf und wird eine der folgenden Mitteilun-
gen angezeigt:
• Reifendruck niedrig! Prüfen, korrigieren
und kalibrieren.
• Reifendrucksystem Wartung erforderlich
• Reifendrucksystem Derzeit nicht
verfügbar
348
RÄDER UND REIFEN
}}
Version 1.
Schalter
Stromkabel
Schutzdeckel
Version 2.
Druckreduzierventil
WARNUNG
Die Flasche enthält 1,2-Ethanol und Natur-
rohgummi-Latex.
Gefahr beim Verzehr. Kann bei Hautkontakt
Allergien auslösen.
Den Kontakt mit Haut und Augen vermeiden.
Für Kinder unzugänglich aufbewahren.
WARNUNG
• Wenn Dichtmittel auf die Haut gelangt, ist
dieses unverzüglich mit Seife und viel
Wasser abzuwaschen.
• Wenn das Dichtmittel mit dem Auge in
Berührung kommt, ist es sofort mit viel
Wasser auszuspülen. Bei anhaltenden
Für Informationen zur Funktion der einzelnen Teile siehe
Beschwerden sollte das Auge ärztlich Provisorischer Reifendichtungssatz* - Übersicht
untersucht werden. (S. 350).
}}
|| 1. Beim Abdichten eines defekten Reifens an 5. Die Flasche bis zum Anschlag in den Fla- 6. Die Ventilkappe abschrauben.
einer befahrenen Straße ein Warndreieck schenhalter eindrehen.
Kontrollieren, dass das Druckreduzierventil
aufstellen und die Warnblinkanlage einschal- > Flasche und Flaschenhalter sind mit einer am Luftschlauch vollständig angezogen ist
ten. Rücklaufsperre versehen, die ein Auslau- und den Ventilanschluss des Luftschlauchs
Wenn die Reifenpanne von einem Nagel o. fen des Dichtmittels verhindert. Nach dem bis zum Anschlag auf das Gewinde des Rei-
Ä. verursacht wurde, diesen im Reifen belas- Eindrehen der Flasche in den Flaschen- fenventils aufschrauben.
sen. Der Fremdkörper trägt zur Abdichtung halter kann sie nicht wieder abgeschraubt
werden. Das Entnehmen der Flasche 7. Das Stromkabel an die nächste 12-V-Steck-
des Rads bei.
muss in einer Werkstatt erfolgen – Volvo dose anschließen und das Fahrzeug starten.
2. Den Aufkleber zur höchstzulässigen empfiehlt hierzu eine Volvo-Vertragswerk-
Geschwindigkeit (auf der einen Seite des statt. ACHTUNG
Kompressors) lösen und am Lenkrad anbrin-
gen. Nach Abdichtung des Reifens mit der Bei laufendem Kompressor darauf achten,
provisorischen Reifenabdichtung nicht WARNUNG dass die anderen 12 V-Steckdosen nicht
schneller als 80 km/h (50 mph) fahren. • Wenn Dichtmittel auf die Haut gelangt, ist benutzt werden.
dieses unverzüglich mit Seife und viel
3. Kontrollieren, ob der Schalter in Stellung 0 Wasser abzuwaschen.
steht und das Stromkabel und den Luft- WARNUNG
schlauch bereitlegen.
• Wenn das Dichtmittel mit dem Auge in
Berührung kommt, ist es sofort mit viel Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt bei
Wasser auszuspülen. Bei anhaltenden laufendem Motor im Fahrzeug.
4. Den orangefarbenen Deckel vom Kompres- Beschwerden sollte das Auge ärztlich
sor und den Flaschendeckel abschrauben. untersucht werden.
ACHTUNG
WARNUNG
Die Plombierung der Flasche nicht vor der
Schrauben Sie die Flasche nicht ab, sie ist mit
Verwendung entfernen. Die Plombierung wird einer Rücklaufsperre versehen, die ein Aus-
beim Festschrauben der Flasche automatisch laufen verhindert.
entfernt.
352
RÄDER UND REIFEN
8. Den Kompressor einschalten. Dazu den 10. Den Kompressor ausschalten, um den Druck 14. Umgehend mindestens 3 km mit einer
Schalter in Stellung I stellen. auf dem Manometer zu prüfen. Der niedrig- Höchstgeschwindigkeit von 80 km/h
ste Druck beträgt 1,8 bar, der höchste (50 mph) fahren, damit die Abdichtmasse
WARNUNG 3,5 bar. (Wenn der Reifendruck zu hoch ist, den Reifen abdichten kann.
Luft mit dem Druckreduzierventil ablassen.)
Niemals neben dem Reifen stehen, wenn der
Kompressor pumpt. Im Falle von Rissen oder ACHTUNG
Unebenheiten muss der Kompressor sofort WARNUNG Bei den ersten Umdrehungen des Reifens
ausgeschaltet werden. Die Fahrt sollte nicht Wenn der Druck 1,8 bar unterschreitet, ist der spritzt Dichtmittel aus dem abgedichteten
fortgesetzt werden. Es wird empfohlen, sich Reifen zu stark beschädigt. Die Fahrt sollte
an eine autorisierte Reifenwerkstatt zu wen- Loch.
nicht fortgesetzt werden. Es wird empfohlen,
den. sich an eine autorisierte Reifenwerkstatt zu
wenden. WARNUNG
ACHTUNG Achten Sie beim Losfahren darauf, dass keine
11. Den Kompressor ausschalten und das Personen in der Nähe des Fahrzeugs stehen
Wenn der Kompressor startet, kann der Druck
Stromkabel abziehen. und das Dichtmittel abbekommen könnten.
auf bis zu 6 bar zunehmen, er sinkt allerdings
Der Abstand muss mindestens zwei Meter
nach ca. 30 Sekunden. 12. Den Luftschlauch vom Reifenventil betragen.
abschrauben und die Ventilkappe wieder am
Ventil anbringen.
9. Den Reifen 7 Minuten lang füllen. 15. Nachkontrolle:
13. Damit kein evtl. im Schlauch verbliebenes
Dichtmittel austreten kann, den Luftschlauch Den Luftschlauch erneut an das Reifenventil
WICHTIG anschließen und den Reifendruck mit dem
mit der Schutzkappe verschließen.
Überhitzung droht. Der Kompressor darf nicht Manometer kontrollieren, siehe Provisorische
länger als 10 Minuten arbeiten. Reifenabdichtung* - Nachkontrolle (S. 354).
Themenbezogene Informationen
• Provisorische Reifenabdichtung* (S. 349)
• Provisorische Reifenabdichtung* - Nachkon-
trolle (S. 354)
• Provisorischer Reifendichtungssatz* - Über-
sicht (S. 350)
Provisorische Reifenabdichtung* - 3. Wenn der Reifen aufgepumpt werden muss: 5. Die Ventilkappe wieder anbringen.
Nachkontrolle 1. Das Stromkabel an die nächste
Wenn ein Reifen mit dem provisorischen Reifen- 12-V-Steckdose anschließen und das ACHTUNG
abdichtungssatz (Temporary Mobility Kit (TMK)) Fahrzeug starten. • Nach dem Aufpumpen eines Reifens stets
abgedichtet wurde, muss nach einer Fahrstrecke den Ventilverschluss wieder aufsetzen,
2. Den Kompressor starten und den Reifen
von ca. 3 Kilometern eine Nachkontrolle erfol- damit das Ventil nicht durch Steinchen,
auf den Druck gemäß Reifendruckaufkle-
gen. Schmutz o. ä. beschädigt wird.
ber an der Fahrertürsäule aufpumpen.
Reifendruck kontrollieren 3. Den Kompressor ausschalten. • Ausschließlich Ventilverschlüsse aus
Den Reifenabdichtungssatz bereitlegen. Der Kunststoff verwenden. Ventilverschlüsse
4. Die Ausrüstung zur Reifenabdichtung
Kompressor muss ausgeschaltet sein. aus Metall können rosten und dann
abmontieren, den Luftschlauch mit der
schwer abzuschrauben sein.
1. Die Ventilkappe abschrauben. Schutzkappe verschließen und den Schlauch
in die Box legen.
Den Luftschlauch hervornehmen und den
Ventilanschluss bis zum Anschlag auf das TMK in den Laderaum legen.
Gewinde des Reifenventils aufschrauben. ACHTUNG
WARNUNG Nach dem Gebrauch sind die Flasche mit
2. Den Reifendruck auf dem Manometer able-
Abdichtmasse und der Schlauch auszutau-
sen. Schrauben Sie die Flasche nicht ab, sie ist mit
schen. Wir empfehlen, diesen Austausch von
einer Rücklaufsperre versehen, die ein Aus-
• Beträgt er weniger als 1,3 bar, wurde der
laufen verhindert. einer Volvo-Vertragswerkstatt vornehmen zu
Reifen nicht ausreichend abgedichtet. Die lassen.
Fahrt sollte nicht fortgesetzt werden. An
eine Reifenwerkstatt wenden.
WARNUNG
• Wenn der Reifendruck mehr als 1,3 bar
beträgt, ist der Reifen auf den Druck Den Reifendruck regelmäßig überprüfen.
gemäß Reifendruckaufkleber an der Fah-
rertürsäule aufzupumpen (1 bar = Volvo empfiehlt, die nächste Volvo-Vertragswerk-
100 kPa). statt aufzusuchen, um den beschädigten Reifen
• Wenn der Reifendruck zu hoch ist, Luft auszuwechseln/reparieren zu lassen. Die Werk-
mit dem Druckreduzierventil ablassen. statt darüber informieren, dass der Reifen Reifen-
abdichtmasse enthält.
WARNUNG
Beim Einatmen von Autoabgasen besteht
Lebensgefahr. Lassen Sie niemals den Motor
in Räumen mit unzureichender oder fehlender
Be- und Entlüftung laufen.
WARNUNG
Lassen Sie keine Kinder unbeaufsichtigt bei
laufendem Motor im Fahrzeug.
Volvo-Serviceprogramm Wartung und Reparatur buchen*1 2. Prüfen Sie, dass Ihre Kontaktdaten stimmen.
Damit auch in Zukunft ein unverändert hohes In einem Fahrzeug mit Internetverbindung kön- 3. Wählen Sie den Volvo Partner aus, den Sie
Maß an Verkehrssicherheit, Betriebssicherheit nen Sie Ihre Wartungs-, Reparatur- und Termin- zwecks Wartung und Reparatur kontaktieren
und Zuverlässigkeit für Ihr Fahrzeug gewährleis- informationen direkt über das Fahrzeug verwal- möchten.
tet ist, sollten Sie dem Volvo-Serviceprogramm ten.
im Service- und Garantieheft folgen. 4. Wählen Sie den bevorzugten Kommunikati-
Dieser Dienst1 bietet Ihnen die ausgesprochen onskanal (Telefon) aus. Die Buchungsinfor-
Volvo empfiehlt Ihnen, Wartungs- und Reparatur- komfortable Möglichkeit, Wartungstermine und mationen werden stets per E-Mail an das
arbeiten in einer Volvo-Vertragswerkstatt ausfüh- Werkstattbesuche direkt vom Fahrzeug aus zu Fahrzeug und an Sie geschickt.
ren zu lassen. Volvo-Werkstätten verfügen über buchen. Die Fahrzeugdaten werden Ihrem Händ-
geschulte Techniker, die Serviceliteratur und die ler übermittelt, der den Werkstattbesuch bereits
Spezialwerkzeuge – dies bürgt für höchste Quali- vorbereiten kann. Daraufhin ruft Ihr Händler Sie
tät. an, um einen Termin zu vereinbaren. In bestimm-
ten Märkten erinnert das System Sie an bevor-
WICHTIG stehende Termine. Wenn es Zeit für den Werk-
stattbesuch ist, können Sie sich außerdem vom
Die Gültigkeit der Volvo-Garantie verlangt das
Überprüfen und Befolgen des Service- und Navigationssystem2 dorthin leiten lassen.
Garantieheftes.
Vor Nutzung des Dienstes
Themenbezogene Informationen Volvo ID und mein Profil
• Klimaanlage - Fehlersuche und Reparatur • Eine Volvo ID registrieren. Zu weiteren Infor-
(S. 369) mationen und zum Erstellen einer Volvo ID
siehe Volvo ID (S. 22).
• Melden Sie sich im Halter-Portal My Volvo
an, rufen Sie Ihr Profil auf und gehen Sie wie
folgt vor:
1. Prüfen Sie, dass das Fahrzeug Ihrem Profil
zugeordnet ist.
Voraussetzung für eine Buchung über das sprechende Meldung auf dem Kombinationsin- eine Wartungsanfrage über das Fahrzeug
Fahrzeug strument (S. 66); außerdem wird auf dem Bild- versenden, siehe unten.
• Um Buchungsinformationen vom Fahrzeug schirm ein Pop-up-Menü angezeigt. • Später – Beim nächsten Fahrzeugstart wird
aus zu senden und zu empfangen, muss das das Pop-up-Menü erneut angezeigt.
Fahrzeug mit dem Internet verbunden sein;
zur Verbindung des Fahrzeugs mit dem Inter- Wartung oder Reparatur manuell buchen1
net, siehe dazu Ergänzung Sensus Infotain- 1. Die MY CAR-Taste in der Mittelkonsole drü-
ment. cken und Service und Reparatur
• Da die Buchungsinformationen über Ihren Händler-Informationen Service oder
privaten Telefonanbieter gesendet werden, Reparatur anfragen auswählen.
erfolgt die Rückfrage, ob Sie die Informatio- > Die Fahrzeugdaten werden automatisch
nen tatsächlich versenden wollen. Die Frage an Ihren Händler gesendet.
wird einmal gestellt; die Antwort gilt dann 2. Der Händler sendet einen Terminvorschlag
befristet für die ausgewählte Verbindung. an das Fahrzeug.
• Damit der Dienst funktioniert und das Sys-
3. Sie nehmen den Terminvorschlag an oder
tem mit dem Bildschirm des Fahrzeugs kom- Wartungsmeldung auf dem Bildschirm.
bitten um einen neuen.
munizieren kann, müssen Hinweise/Pop-up- Antwortoptionen im Pop-up-Menü und ihre Fol-
Fenster zugelassen werden. In der Normal- gen: Nachdem die Terminbuchung bestätigt wurde,
ansicht der Quelle MY CAR auf OK/MENU sind die Buchungsinformationen im Fahrzeug
drücken und danach Service und • Ja – Eine Wartungsanfrage wird an Ihren gespeichert, siehe Meine Buchungen. Über den
Händler gesendet, der sich dann mit einem Bildschirm kommuniziert das Fahrzeug automa-
Reparatur Benachrichtigungen
Terminvorschlag bei Ihnen meldet. Die War- tisch mit Ihnen: Sie werden an die Wartung erin-
anzeigen auswählen.
tungsleuchte und die Wartungsmeldung auf nert und schließlich zum Werkstattbesuch gelei-
Dienst verwenden dem Kombinationsinstrument erlöschen. tet.
Durch Drücken von OK/MENU und dann • Nein – Auf dem Bildschirm werden keine Auch über My Volvo können Sie einen Wartungs-
Service und Reparatur in der Normalansicht weiteren Pop-up-Meldungen angezeigt. Die
termin buchen. Gehen Sie auf Meine Buchungen
von MY CAR gelangen Sie zu sämtlichen Menüs Meldung auf dem Kombinationsinstrument
und dann auf Aktualisieren, um unter My Volvo
und Einstellungen. bleibt bestehen. Nachdem Sie diese Wahl
vorgenommene Buchungen anzuzeigen.
getroffen haben, können Sie auch manuell
Bei einer fälligen Wartung und teilweise auch bei
einer erforderlichen Reparatur erfolgt eine ent-
359
PFLEGE UND SERVICE
Themenbezogene Informationen
• Volvo ID (S. 22)
360
PFLEGE UND SERVICE
Fahrzeug aufbocken
Beim Heben des Fahrzeugs ist es wichtig, dass
der Wagenheber oder die Arme der Hebebühne
an den dafür vorgesehenen Stellen unten am
Fahrzeug angesetzt werden.
ACHTUNG
Volvo empfiehlt ausschließlich die Verwen-
dung des zum Fahrzeugmodell gehörenden
Wagenhebers. Wenn ein anderer als der von
Volvo empfohlene Wagenheber gewählt wird,
die der Ausrüstung beiliegenden Anweisun-
gen befolgen.
}}
361
PFLEGE UND SERVICE
||
Befestigungspunkte (Pfeile) für den Original-Wagenheber des Fahrzeugs und Aufnahmepunkte (rot markiert).
Beim Anheben des Fahrzeugs mit einem Werk- Vorn können auch die innen liegenden Aufnah-
stattwagenheber ist dieser unter einem der bei- mepunkte benutzt werden.
den am weitesten innen liegenden Aufnahme-
punkte anzusetzen. Beim Anheben des Fahr- Themenbezogene Informationen
zeugs mit einem Werkstattwagenheber hinten ist • Radwechsel - Rad entfernen (S. 342)
dieser unter einem der Aufnahmepunkte anzu-
setzen. Sicherstellen, dass der Werkstattwagen-
heber so positioniert ist, dass das Fahrzeug nicht
abrutschen kann. Das Fahrzeug immer mit
Untersetzböcken o. Ä. abstützen.
Beim Anheben des Fahrzeugs mit einer Zweisäu-
lenhebebühne ist darauf zu achten, können die
vorderen und hinteren Arme der Hebebühne
unter den äußeren Aufnahmepunkten angesetzt
werden (Befestigungspunkte für Wagenheber).
362
PFLEGE UND SERVICE
Motorhaube - Öffnen und Schließen Die Sperre nach links bewegen und die Motorraum - Übersicht
Die Motorhaube kann geöffnet werden, wenn Haube öffnen. (Der Sperrhaken befindet sich Die Übersicht zeigt ausgewählte wartungsrele-
der Griff im Fahrzeuginnenraum im Uhrzeiger- zwischen dem Scheinwerfer und dem Küh- vante Bereiche.
sinn gedreht wird und die Sperre am Kühlergrill lergrill, siehe Abbildung.)
nach links gedrückt wird. Motorraum
WARNUNG
Überprüfen Sie, dass die Haube beim Schlie-
ßen ordentlich verriegelt wird.
Themenbezogene Informationen
• Motorraum - Kontrolle (S. 364)
• Motorraum - Übersicht (S. 363)
}}
363
PFLEGE UND SERVICE
364
PFLEGE UND SERVICE
Für Fahrten unter ungünstigen Bedingungen, rigem Öldruck. Bestimmte Motorisierungen verfü- Motoröl - Kontrolle und Nachfüllen
siehe Motoröl - ungünstige Fahrbedingungen gen über einen Öldruckgeber – in diesem Fall Der Ölstand wird mit dem elektronischen Öls-
(S. 414). leuchtet das Warnsymbol für niedrigen Öldruck tandsensor festgestellt.
im Kombinationsinstrument auf. Andere
WICHTIG Varianten haben einen Ölstandgeber, in diesem
Fall wird der Fahrer über das Warnsymbol im
Um die Anforderungen für das Motorwar-
tungsintervall zu erfüllen, werden alle Motoren Instrument sowie mit einem Text im Dis-
ab Werk mit einem speziell angepassten syn- play informiert. Bestimmte Varianten verfügen
thetischen Motoröl gefüllt. Die Wahl des Öls über beide Systeme. Wenden Sie sich für weitere
erfolgte mit großer Sorgfalt und unter Informationen an einen Volvo Partner.
Berücksichtigung von Lebensdauer, Startbar- Motoröl und Ölfilter gemäß den im Service- und
keit, Kraftstoffverbrauch und Umweltbelas- Garantieheft angegebenen Wechselintervallen
tung. wechseln.
Für die Befolgung der empfohlenen War- Es ist zulässig, Öl mit einer höheren als der ange-
tungsintervalle ist die Verwendung eines gebenen Qualität zu verwenden. Beim Fahren
zugelassenen Motoröls erforderlich. Sowohl unter ungünstigen Bedingungen empfiehlt Volvo
beim Auffüllen als auch beim Ölwechsel stets ein Öl mit höherer Qualität, siehe Motoröl -
die vorgeschriebene Ölqualität verwenden, da ungünstige Fahrbedingungen (S. 414).
anderenfalls die Gefahr einer Beeinflussung
von Lebenslänge, Startbarkeit, Kraftstoffver- Nachfüllbare Füllmenge, siehe Motoröl - Qualität
brauch und Umweltbelastung besteht. und Füllmenge (S. 415).
365
PFLEGE UND SERVICE
|| WICHTIG
Bei Meldung eines niedrigen Ölstands nur mit
dem angegebenen Volumen auffüllen, z. B.
0,5 Liter.
ACHTUNG
Das System kann Veränderungen nicht sofort
nach dem Auffüllen bzw. Ablassen von Öl
erfassen. Damit der Ölstand korrekt angezeigt
wird, muss das Fahrzeug zuvor ca. 30 km
Mitteilung und Grafik im Display. Links ist das digitale, gefahren sein und bei abgestelltem Motor
rechts das analoge Kombinationsinstrument dargestellt. 5 Minuten auf ebener Fläche gestanden
Einfüllrohr4.
Mitteilung haben.
In bestimmten Fällen kann es nötig werden, zwi-
schen den Wartungsintervallen Öl nachzufüllen. Motorölstand
WARNUNG
Maßnahmen in Bezug auf den Motorölstand sind
Der Ölstand wird mit Hilfe des elektronischen Vermeiden Sie unbedingt ein Verschütten von
erst erforderlich, wenn eine entsprechende Mel-
Ölstandmessers mit dem Daumenrad bei abge- Öl auf Abgaskrümmer, da sonst Feuer droht.
dung auf dem Display des Kombinationsinstru-
stelltem Motor kontrolliert, siehe Menübenutzung
ments angezeigt wird, siehe folgende Abbildung.
- Kombinationsinstrument (S. 114).
WARNUNG
Bei Anzeige der Meldung Ölwechsel
erforderlich eine Werkstatt aufsuchen – eine
Volvo-Vertragswerkstatt wird empfohlen. Der
Ölstand kann zu hoch sein.
366
PFLEGE UND SERVICE
Messung des Ölstands Kühlmittel - Füllstand Beim Einfüllen sind die Anweisungen auf der
Bei Durchführung einer Ölstandskontrolle ist fol- Kühlmittel kühlt den Verbrennungsmotor auf eine Verpackung zu befolgen. Niemals nur Wasser
gende Reihenfolge einzuhalten. korrekte Arbeitstemperatur. Die Wärme, die vom nachfüllen. Die Gefriergefahr erhöht sich bei zu
Motor an das Kühlmittel übertragen wird, kann niedrigem bzw. zu hohem Kühlmittelanteil.
1. Schlüsselstellung II aktivieren, siehe Schlüs-
selstellungen - Funktionen in verschiedenen zur Aufnahme des Fahrzeuginnenraums verwen-
Stufen (S. 83). det werden. WARNUNG
2. Das Daumenrad am linken Lenkradhebel in Füllstandkontrolle Die Kühlflüssigkeit kann sehr heiß sein. Falls
ein Nachfüllen bei heißem Motor erforderlich
Stellung Ölstand drehen. Der Kühlmittelstand muss zwischen der MIN- ist, muss der Deckel des Ausgleichsbehälters
> Es werden Informationen zum Motoröl- und der MAX-Marke des Ausgleichbehälters lie- behutsam abgeschraubt werden, um den
stand angezeigt. gen. Wenn die Kühlanlage nicht den vorgesehe- Überdruck abzubauen.
nen Füllstand aufweist, können zu hohe Tempe-
Für weitere Information zur Menübenut- raturen und dadurch Motorschäden auftreten.
zung siehe Menübenutzung - Kombinati-
onsinstrument (S. 114).
ACHTUNG
ACHTUNG Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand regel-
mäßig bei kaltem Motor.
Wenn die Voraussetzungen für eine korrekte
Ölstandsmessung nicht erfüllt sind (Zeit nach
Abschalten des Motors, Fahrzeugneigung, Einfüllöffnung
Außentemperatur usw.), wird die Meldung
Nicht verfügbar angezeigt. Das bedeutet
nicht, dass ein Fehler an den Fahrzeugsyste-
men vorliegt.
Themenbezogene Informationen
• Motoröl - allgemein (S. 364)
• Schlüsselstellungen - Funktionen in ver-
schiedenen Stufen (S. 83)
}}
367
PFLEGE UND SERVICE
368
PFLEGE UND SERVICE
369
PFLEGE UND SERVICE
ACHTUNG
Wenn nach dem Austausch einer defekten Standlicht (S. 374)
Glühlampe weiterhin eine Fehlermitteilung
angezeigt wird, wird empfohlen, eine Volvo- Fernlicht (S. 373)
Vertragswerkstatt aufzusuchen.
Abblendlicht (S. 372)
Lampenwechsel - Scheinwerfer 4. Den Scheinwerfer durch abwechselndes • Lampenwechsel - Abdeckung für Fern- und
Zum Austauschen der Scheinwerferglühlampen Anwinkeln und Herausziehen lösen. Abblendlicht (S. 372)
zunächst den Scheinwerfer vom Motorraum aus • Lampenwechsel - Blinkerleuchten vorn
lösen und den kompletten Scheinwerfer heraus- WICHTIG (S. 373)
nehmen.
Gehen Sie beim Herausheben des Schein- • Lampenwechsel – Positionsleuchten vorn
werfers vorsichtig vor, damit keine Teile (S. 374)
ACHTUNG
beschädigt werden. • Lampen - Technische Daten (S. 377)
Gilt für Fahrzeuge mit Halogenscheinwerfern.
5. Den Sperrhaken nach unten pressen.
Den Steckverbinder lösen.
Den Scheinwerfer auf eine weiche Unterlage
legen, damit die Linse nicht zerkratzt wird.
WICHTIG
Nicht am Kabel, sondern nur am Stecker zie-
hen.
371
PFLEGE UND SERVICE
372
PFLEGE UND SERVICE
373
PFLEGE UND SERVICE
374
PFLEGE UND SERVICE
Bremsleuchte (LED)
Positionsleuchten (LED)
1. Die Klappe in der Verkleidung (1) auf jener
Bremsleuchten (S. 375) Seite entfernen, auf der sich die defekte
Glühlampe befindet.
Seitenmarkierungsleuchten (LED)
2. Den Sperrhaken zur Seite drücken.
Blinker (S. 375)
Die Lampenfassung herausziehen.
Rückfahrscheinwerfer (S. 375) 3. Die defekte Glühlampe entfernen. Diese
Nebelscheinwerfer (Fahrerseite) (S. 376) dazu eindrücken und gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen.
Themenbezogene Informationen 4. Die Glühlampe wechseln und die Teile in
• Lampenwechsel – allgemein (S. 369) umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen.
• Lampen - Technische Daten (S. 377)
375
PFLEGE UND SERVICE
376
PFLEGE UND SERVICE
}}
377
PFLEGE UND SERVICE
|| WICHTIG WICHTIG
Bevor die Wischerblätter in Wartungsstellung Falls die Wischerarme in der Wartungsstel-
versetzt werden, ist sicherzustellen, dass sie lung von der Windschutzscheibe hochge-
nicht festgefroren sind. klappt wurden, müssen sie zur Windschutz-
scheibe zurückgeklappt werden, bevor die
1. Den Transponderschlüssel in das Zünd- Wischer aktiviert werden. Dadurch wird ein
Zerkratzen des Lacks der Motorhaube ver-
schloss8 stecken und kurz auf die START/
mieden.
STOP ENGINE-Taste drücken, um die Elekt-
rik des Fahrzeugs in Schlüsselstellung I zu
Den Wischerarm hochklappen, wenn er sich
versetzen. Detailliertere Informationen über Wischerblätter austauschen
in Wartungsstellung befindet. Auf die Taste
die Schlüsselstellung siehe Schlüsselstellun-
an der Wischerblattbefestigung drücken und
gen - Funktionen in verschiedenen Stufen
das Wischerblatt gerade – parallel zum
(S. 83).
Wischerarm – herausziehen.
2. Wieder kurz auf die START/STOP ENGINE-
Das neue Wischerblatt aufschieben, bis ein
Taste drücken, um die elektrische Anlage
Klickgeräusch zu hören ist.
des Fahrzeugs in Schlüsselstellung 0 verset-
zen. Sicherstellen, dass das Blatt richtig fest sitzt.
3. Innerhalb von 3 Sekunden den rechten
4. Den Wischerarm zur Windschutzscheibe
Lenkradhebel nach oben führen und diesen
zurückklappen.
für ca. 1 Sekunde belassen.
> Die Wischer stellen sich gerade auf. Die Wischerblätter kehren durch kurzes Drücken
auf die START/STOP ENGINE-Taste zum Ver-
Die Wischerblätter kehren durch kurzes Drücken setzen der elektrischen Anlage des Fahrzeugs in
auf die START/STOP ENGINE-Taste zum Ver- Schlüsselstellung I (oder beim Start des Fahr-
setzen der elektrischen Anlage des Fahrzeugs in zeugs) aus der Wartungsstellung in die Aus-
Schlüsselstellung I (oder beim Start des Fahr- gangsstellung zurück.
zeugs) in die Ausgangsstellung zurück.
378
PFLEGE UND SERVICE
Themenbezogene Informationen
• Scheibenreinigungsflüssigkeit - Einfüllen
(S. 380)
G021763
ACHTUNG
Die Wischerblätter sind unterschiedlich lang. 1. Den Wischerarm ausklappen.
Das Blatt auf der Fahrerseite ist länger als 2. Den inneren Teil des Wischerblattes (am
das auf der Beifahrerseite. Pfeil) fassen.
3. Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die
WARNUNG Endstellung des Wischerblattes am Wischer-
Da das Fahrzeug mit Airbags Pedestrian arm als Hebel zu verwenden und das
Airbag ausgerüstet ist, empfiehlt Volvo für die Wischerblatt leichter zu lösen.
Wischerarme und auch für deren Anbauteile
4. Das neue Wischerblatt festdrücken. Sicher-
den ausschließlichen Einsatz von Originaltei-
len. stellen, dass es richtig fest sitzt.
5. Den Wischerarm zurückklappen.
Reinigung
Zur Reinigung der Wischerblätter und der Wind-
schutzscheibe siehe Autowäsche (S. 396).
379
PFLEGE UND SERVICE
WICHTIG
Volvo Original-Scheibenreinigungsflüssigkeit
oder entsprechendes Produkt mit dem emp-
fohlenen pH-Wert zwischen 6 und 8 in
gebrauchsfertiger Mischung (z. B. 1:1 mit
neutralem Wasser) verwenden.
Füllmenge
380
PFLEGE UND SERVICE
381
PFLEGE UND SERVICE
382
PFLEGE UND SERVICE
Spannung (V) 12
Themenbezogene Informationen
• Startbatterie – allgemein (S. 381)
• Batterie – Start/Stop (S. 383)
}}
384
PFLEGE UND SERVICE
385
PFLEGE UND SERVICE
386
PFLEGE UND SERVICE
Themenbezogene Informationen
• Sicherungen - im Motorraum (S. 388)
• Sicherungen - unter dem Handschuhfach
(S. 391)
• Sicherungen – unter dem rechten Vordersitz
(S. 394)
387
PFLEGE UND SERVICE
Sicherungen - im Motorraum
Die Sicherungen im Motorraum schützen u.a.
Funktionen für Motor und Bremsanlage.
Auf der Deckelinnenseite ist eine Zange befes- Abnehmen der Abdeckung Die Verriegelungen an den Seiten der
tigt, mit der Sicherungen einfacher herausgezo- Abdeckung der Startbatterie nach außen
gen und eingesetzt werden können. klappen.
In der Zentralelektrik ist auch Platz für einige Die Abdeckung gerade nach oben abhe-
Ersatzsicherungen. ben.
Sicherung austauschen
Die Sicherungen sind nach dem Entfernen der
Abdeckung auf der Startbatterie und der Schutz-
abdeckung von der Zentralelektrik zugänglich.
388
PFLEGE UND SERVICE
Positionen Funktion AA
Der Aufkleber auf der Innenseite des Deckels
zeigt die Anordnung der Sicherungen. Elektrisch beheizte Windschutz- 40
scheibe links*
• Die Sicherungen 7-18 und 46 sind vom Typ
„JCASE“ und sollten in einer Werkstatt aus- Standheizung* 20
getauscht werden15.
Scheibenwischer 20
• Die Sicherungen 19–45 und 47–48 sind
vom Typ „MiniFuse". Zentrales Elektronikmodul - Refe- 5
Funktion AA renzspannung Unterstützungsbat-
Die Verriegelung an der Seite der Zent- terie
ralelektrik ausklappen. ABS-Pumpe 40
Signalhorn 15
Die Abdeckung nach oben drehen, bis
ABS-Ventile 30
sich die Sperrzungen (1) lösen. Bremsleuchten 5
Scheinwerferwaschanlage* 20
- -
Gebläse Innenraum 40
Lichtschalter 5
- -
Interne Relaisspulen 5
Primärsicherung für die Sicherun- 30
gen 32-36 12-V-Steckdose Tunnelkonsole 15
vorn
- -
Getriebesteuergerät 15
Die Abdeckung zum Motor hin klappen, um Elektrisch beheizte Windschutz- 40
Zugang zu den Sicherungen zu erhalten. scheibe rechts* - -
|| Funktion AA Funktion AA
Motorsteuergerät 5 Leuchtweitenregelung* 10
Sicherung austauschen
Die Sicherungen sind nach dem Entfernen einer
Schutzabdeckung von der Zentralelektrik
zugänglich.
}}
391
PFLEGE UND SERVICE
Funktion AA Funktion AA
Zentralverriegelung Kraftstofftank- 10 Entriegelung HeckklappeG 10
klappeC
Elektrische Zusatzheizung*; Taste 7,5
Bedienfeld Klimaanlage 7,5 Sitzheizung hinten*
Lenkradmodul 7,5 Airbags; Fußgänger-Airbag* 7,5
ScheibenwaschanlageE; Heck- 20
scheibenwaschanlageE
Zentralverriegelung Kraftstofftank- 10
klappeF
396
PFLEGE UND SERVICE
397
PFLEGE UND SERVICE
398
PFLEGE UND SERVICE
Reinigung des Innenraums Textilbezüge und Dachhimmel Teile der Innenausstattung aus
Nur von Volvo empfohlene Reinigungsmittel und Volvo bietet ein Textilpflegeset für Textilbezüge Kunststoff, Metall und Holz
Pflegeprodukte verwenden. Reinigen Sie das und den Dachhimmel an, das bei ordnungsgemä- Für die Reinigung von Details und Oberflächen
Fahrzeug regelmäßig und behandeln Sie Fle- ßer Anwendung die Eigenschaften der textilen im Innenraum wird ein leicht mit Wasser befeuch-
cken unverzüglich. Vor der Reinigung mit Reini- Materialien bewahrt. Sie erhalten das Textilpfle- tetes Splitfasertuch oder ein bei einem Volvo
gungsmittel ist es wichtig, den Innenraum zu geset bei einem Volvo Partner. Partner erhältliches Mikrofasertuch empfohlen.
staubsaugen. Nicht an einem Fleck kratzen oder reiben. Keine
Lederbezüge
Volvo-Lederbezüge sind behandelt, damit sie ihr aggressiven Fleckenentferner verwenden. In
WICHTIG schwierigeren Fällen kann ein spezielles, bei
ursprüngliches Aussehen behalten.
• Manche Kleidungsstücke (wie z. B.
Leder ist ein Naturprodukt, das sich mit der Zeit
Volvo Partnern erhältliches Reinigungsmittel ver-
dunkle Jeans oder Wildlederkleidung) wendet werden.
können die Bezüge verfärben. Wenn dies verändert und eine gewisse Patina annimmt.
geschieht, sind die betroffenen Stellen so Damit das Leder seine ursprüngliche Farbnuance Sicherheitsgurt
schnell wie möglich zu reinigen und und anderen Eigenschaften behält, muss es Für die Reinigung Wasser und ein synthetisches
nachzubehandeln. regelmäßig gereinigt und nachbehandelt werden. Waschmittel verwenden. Ein spezielles Textilreini-
Mit dem Volvo Leather Care Kit/Wipes bietet gungsmittel ist bei einem Volvo Partner erhältlich.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Innen- Volvo ein Komplettprodukt für die Reinigung und Darauf achten, dass der Gurt trocken ist, bevor er
raums nie starke Lösungsmittel wie z. B. Nachbehandlung von Lederbezügen an, das bei wieder aufgerollt wird.
Scheibenreinigungsflüssigkeit, Wasch- ordnungsgemäßer Anwendung die schützende
benzin o. Ä. – diese Mittel können Oberflächenschicht des Leders bewahrt. Auslegematten und Bodenmatte
Bezüge und andere Teile der Innenaus- Für die separate Reinigung der Bodenmatte und
stattung beschädigen. Für das beste Ergebnis empfiehlt Volvo, die
der Auslegematten die Auslegematten entfernen.
Lederbezüge ein- bis viermal im Jahr (oder nach
• Sprühen Sie Reinigungsmittel nie direkt
Bedarf häufiger) zu reinigen und mit der Leder-
Staub und Schmutz mit einem Staubsauger ent-
auf Teile, an denen sich elektrische fernen. Die Auslegematten sind mit Befesti-
schutzcreme zu behandeln. Das Volvo Leather
Schalter und Regler befinden. Wischen gungsstiften befestigt.
Care Kit/Wipes ist bei einem Volvo Partner
Sie diese stattdessen mit einem Tuch ab, Zum Herausnehmen der Auslegematte diese an
erhältlich.
das mit Reinigungsmittel angefeuchtet allen Befestigungsstiften greifen und gerade
ist. Lederlenkrad nach oben heben.
• Scharfkantige Gegenstände und Klettver- Leder muss atmen können. Das Lederlenkrad
Die Auslegematte an ihren Platz legen und sie an
schlüsse können die Textilbezüge des niemals mit einem Kunststoffschutz bedecken.
allen Befestigungsstiften festdrücken.
Fahrzeugs beschädigen. Zur Reinigung des Lederlenkrads empfiehlt sich
das Volvo Leather Care Kit/Wipes.
400
PFLEGE UND SERVICE
• Grundierung (Primer)17- beispielsweise für Es ist wichtig, dass die korrekte Farbe verwendet
mit Kunststoff überzogene Stoßstangen gibt wird. Position des Produktaufklebers, siehe
es einen besonderen Haftgrund in der Typenbezeichnungen (S. 404).
Sprühdose.
• Basislack und Klarlack - ist in Sprühdosen
oder als Lackstifte18 erhältlich
17 Bei Bedarf.
18 Die in der Verpackung des Lackstifts beiliegenden Anweisungen befolgen. }}
401
PFLEGE UND SERVICE
|| Reparieren von kleinen Lackschäden 2. Vor dem Lackieren kann bei Bedarf (bei-
wie Steinschlägen und Kratzern spielsweise bei unebenen Kanten) örtlich ein
leichtes Schleifen mit einem sehr feinen
Schleifmaterial erfolgen. Die Fläche ist sorg-
fältig zu reinigen und muss trocknen.
3. Die Grundierung (den Primer) gut umrühren
und mit einem feinen Pinsel, einem Streich-
holz o.Ä. auftragen. Mit Basislack und Klar-
lack abschließen, wenn die Grundierung tro-
cken ist.
4. Bei Kratzern wie oben beschrieben vorge-
hen, jedoch um den beschädigten Bereich
G021832
Abklebeband anbringen, um den unbeschä-
digten Lack zu schützen.
Vor Beginn der Arbeiten muss das Fahrzeug sau-
ber und trocken sein und eine Temperatur von ACHTUNG
über 15 °C haben.
Falls der Steinschlag nicht bis zur Metallober-
1. Auf die beschädigte Oberfläche ein Stück fläche (zum Blech) reicht und eine unbeschä-
Abdeckband kleben. Anschließend das Band digte Lackschicht noch bleibt - können der
abziehen, so dass sich mit ihm eventuelle Basislack und der Klarlack gleich nach dem
Lackreste lösen. Reinigen der Fläche aufgetragen werden.
Falls der Schaden bis zur Metallfläche (zum
Blech) reicht, ist es sinnvoll eine Grundierung Themenbezogene Informationen
(Primer) zu verwenden. Bei Beschädigung • Rostschutz (S. 399)
einer Kunststofffläche sollte für bessere
Ergebnisse ein Haftgrund verwendet werden
- Sprühen Sie in den Deckel der Sprühdose
und tragen Sie den Haftgrund dünn mit
einem Pinsel auf.
402
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
404
TECHNISCHE DATEN
Die Abbildung ist schematisch - die Einzelheiten können je nach Markt und Modell unterschiedlich sein.
Bei allen Fragen an Ihren Volvo Partner oder bei
der Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör ist
}}
405
TECHNISCHE DATEN
406
TECHNISCHE DATEN
Maße
Die Maße des Fahrzeugs für Länge, Höhe usw.
stehen in der Tabelle
V40.
}}
407
TECHNISCHE DATEN
|| Maße mm
K Breite inkl. Rückspiegel 2041
L Breite inkl. eingeklappte Rück-
spiegel 1857
A 52,5 mm Versatz.
B 50 mm Versatz.
C 46 mm Versatz.
408
TECHNISCHE DATEN
Gewichte ACHTUNG
Max. Gesamtgewicht usw. stehen auf einem Auf-
Das dokumentierte Leergewicht trifft auf das
kleber im Fahrzeug.
Fahrzeug in der Basisausführung zu - d.h. auf
Das Leergewicht umfasst den Fahrer, das ein Fahrzeug ohne Sonderausrüstung oder
Gewicht des Kraftstofftanks bei 90-prozentiger Optionen. Dies bedeutet für jede Option, die
Befüllung, sämtliche Öle und Flüssigkeiten. hinzugefügt wird, dass sich die Nutzlast des
Fahrzeugs entsprechend dem Gewicht der
Das Gewicht von Insassen und montierter Option verringert.
Zusatzausrüstung sowie die Stützlast (S. 410)
bei angehängtem Anhänger wirken sich auf die Beispiele für Optionen, die die Nutzlast verrin-
mögliche Gesamtzuladung aus, und sind nicht im gern, sind verschiedene Ausstattungslinien
Leergewicht enthalten. (z. B. Kinetic, Momentum oder Summum)
sowie Optionen wie Anhängerkupplung, Las- Informationen über die Platzierung des Aufklebers siehe
Zulässige Zuladung = zulässiges Gesamtgewicht tenträger, Dachbox, Audioanlage, Zusatz- Typenbezeichnungen (S. 404).
– Leergewicht. scheinwerfer, GPS, kraftstoffbetriebene Hei- Max. Gesamtgewicht
zung, Schutzgitter, Teppiche, Laderaumabde-
ckungen, elektrisch verstellbare Sitze usw. Max. Zuggewicht (Fahrzeug + Anhänger)
Das Leergewicht Ihres Fahrzeugs lässt sich Max. Vorderachslast
auf zuverlässige Weise auf einer Waage
ermitteln. Max. Hinterachslast
Ausstattungsniveau
WARNUNG Max. Zuladung: Siehe Zulassungspapiere.
Die Fahreigenschaften des Fahrzeugs verän-
dern sich je nach Zuladung und Verteilung Max. Dachlast: 75 kg.
des Ladegutes.
Themenbezogene Informationen
• Zuggewicht und Stützlast (S. 410)
409
TECHNISCHE DATEN
V40 MotorcodeA Getriebe Max.-Gewicht gebremster Anhänger (kg) Max. Stützlast auf der Anhängevorrichtung (kg)
Motor
T2 B4204T38 Schaltgetriebe, M66 1500 75
T2 B4154T5 Automatikgetriebe, TF-71SC 1500 75
T3 B4204T37 Schaltgetriebe, M66 1500 75
T3 B4154T4 Automatikgetriebe, TF-71SC 1500 75
T3 B4154T6 Automatikgetriebe, TF-71SC 1500 75
T4 B4204T19 Schaltgetriebe, M66 1500 75
T4 B4204T19 Automatikgetriebe, TF-71SC 1500 75
T4 B4204T41 Automatikgetriebe, TG-81SC 1500 75
T5 B4204T11 Automatikgetriebe, TG-81SC 1500 75
T5 B4204T15 Automatikgetriebe, TG-81SC 1500 75
D2 D4204T8 Schaltgetriebe, M66 1500 75
D2 D4204T8 Automatikgetriebe, TF-71SC 1500 75
D3 D4204T9 Schaltgetriebe, M66 1500 75
D3 D4204T9 Automatikgetriebe, TF-71SC 1500 75
410
TECHNISCHE DATEN
V40 MotorcodeA Getriebe Max.-Gewicht gebremster Anhänger (kg) Max. Stützlast auf der Anhängevorrichtung (kg)
Motor
D4 D4204T14 Schaltgetriebe, M66 1500 75
D4 D4204T14 Automatikgetriebe, TG-81SC 1500 75
A Motorcode sowie Artikel- und Seriennummer des Motors können auf dem Motor abgelesen werden, siehe Typenbezeichnungen (S. 404).
Themenbezogene Informationen
• Gewichte (S. 409)
• Fahren mit Anhänger (S. 320)
• Anhängerstabilisator – TSA (S. 328)
411
TECHNISCHE DATEN
V40 MotorcodeA Leistung (kW/1/ Leistung (PS/1/ Drehmoment (Nm/1/ Anzahl Zylinder- Hub Hubraum Verdich-
min) min) min) Zylinder bohrung (mm) (Liter) tungsverhält-
Motor
(mm) nis
T2 B4154T5 90/5000 122/5000 220/1600-3500 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1
T2 B4204T38 90/5000 122/5000 220/1100-3500 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1
T3 B4154T4 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1
T3 B4204T37 112/5000 152/5000 250/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1
T3 B4154T6 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 8,8:1
T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1
T4 B4204T41 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 8,6:1
T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1
T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1
D2 D4204T8 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1
D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1
D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1
A Motorcode sowie Artikel- und Seriennummer des Motors können auf dem Motor abgelesen werden, siehe Typenbezeichnungen (S. 404).
412
TECHNISCHE DATEN
Themenbezogene Informationen
• Kühlmittel - Qualität und Füllmenge (S. 417)
• Motoröl - Qualität und Füllmenge (S. 415)
413
TECHNISCHE DATEN
• mit Wohnwagen oder Anhänger Für die Befolgung der empfohlenen War-
tungsintervalle ist die Verwendung eines
• im Gebirge
zugelassenen Motoröls erforderlich. Sowohl
• bei hohen Geschwindigkeiten beim Auffüllen als auch beim Ölwechsel stets
• bei Temperaturen unter –30 °C oder über die vorgeschriebene Ölqualität verwenden, da
+40 °C anderenfalls die Gefahr einer Beeinflussung
von Lebenslänge, Startbarkeit, Kraftstoffver-
Obiges gilt auch für kürzere Fahrstrecken bei
brauch und Umweltbelastung besteht.
niedrigen Temperaturen.
Die Volvo Car Corporation übernimmt keiner-
Bei ungünstigen Fahrbedingungen ein vollsyn-
lei Garantieansprüche, wenn nicht Motoröl mit
thetisches Motoröl wählen. das dem Motor
der vorgeschriebenen Qualität und Viskosität
zusätzlichen Schutz bietet.
verwendet wird.
Volvo empfiehlt:
Wir empfehlen, den Ölwechsel in einer Volvo-
Vertragswerkstatt vornehmen zu lassen.
Themenbezogene Informationen
• Motoröl - Qualität und Füllmenge (S. 415)
• Motoröl - allgemein (S. 364)
414
TECHNISCHE DATEN
}}
415
TECHNISCHE DATEN
Themenbezogene Informationen
• Motoröl - ungünstige Fahrbedingungen
(S. 414)
• Motoröl - Kontrolle und Nachfüllen (S. 365)
416
TECHNISCHE DATEN
MotorA (Liter)
T2 B4154T5
T2 B4204T38
T3 B4154T4
T3 B4154T6
T3 B4204T37 7,5 (7,8B)
T4 B4204T19
T4 B4204T41
T5 B4204T11
T5 B4204T15
417
TECHNISCHE DATEN
Schaltgetriebe
Schaltgetriebe Füllmenge (Liter) Vorgeschriebenes Getriebeöl
M66 ca. 1,45 BOT 350M3
Automatikgetriebe
Automatikgetriebe Füllmenge (Liter) Vorgeschriebenes Getriebeöl
TF-71SC ca. 6,8 AW1
ca. 6,6A
TG-81SC AW1
ca. 7,5B
A Benzinmotoren
B Dieselmotoren
ACHTUNG
Unter normalen Betriebsbedingungen muss
kein Wechsel des Getriebeöls erfolgen. Bei
ungünstigen Fahrbedingungen kann dies
jedoch erforderlich sein.
Themenbezogene Informationen
• Motoröl - ungünstige Fahrbedingungen
(S. 414)
• Typenbezeichnungen (S. 404)
418
TECHNISCHE DATEN
Themenbezogene Informationen
• Brems- und Kupplungsflüssigkeit - Füllstand
(S. 368)
419
TECHNISCHE DATEN
Kraftstofftank - Fassungsvermögen
Das Fassungsvermögen des Kraftstofftanks für
die jeweilige Motoralternative ist der Tabelle zu
entnehmen.
Themenbezogene Informationen
• Kraftstoff einfüllen (S. 314)
• Technische Daten Motor (S. 412)
WARNUNG
Mobile Klimaanlage (MAC) In der Klimaanlage befindet sich unter Druck
stehendes Kältemittel R134a. Wartung und
Reparaturen am System dürfen ausschließlich
von einer Vertragswerkstatt durchgeführt wer-
den.
Schmiermitteltyp
}}
421
TECHNISCHE DATEN
WARNUNG
In der Klimaanlage befindet sich das mit
Druck beaufschlagte Kältemittel R1234yf.
Gemäß SAE J2845 (Technician Training for
Safe Service and Containment of Refrigerants
Used in Mobile A/C System) dürfen War-
tungs- und Reparaturarbeiten an Kältemittel-
anlagen zwecks Gewährleistung der System-
sicherheit nur von geschulten und zertifizier-
ten Technikern durchgeführt werden.
Kompressoröl
Füllmenge Vorgeschriebene Qualität
60 ml PAG-Öl
Verdampfer
WICHTIG
Der Verdampfer der Klimaanlage darf keines-
falls repariert oder gegen einen früher einge-
setzten Verdampfer ausgetauscht werden.
Der neue Verdampfer muss gemäß SAE
J2842 zertifiziert und gekennzeichnet sein.
422
TECHNISCHE DATEN
V40
}}
423
TECHNISCHE DATEN
||
V40
424
TECHNISCHE DATEN
V40
Die Kraftstoffverbrauchs- und Emissionswerte in • Die Fahrweise des Fahrers. brauch führen. Für ausführliche Informationen
der Tabelle oben basieren auf speziellen EU- • Wenn der Kunde größere Räder gewählt hat, wird auf die oben aufgeführten referierten Regel-
Fahrzyklen3 und gelten für Fahrzeuge mit Leer- als diejenigen, die standardmäßig an der werke3 verwiesen.
gewicht in der Grundausstattung und ohne Grundversion des Fahrzeugmodells montiert Große Abweichungen im Kraftstoffverbrauch
Zusatzausrüstung. Je nach Ausrüstung kann sich sind, erhöht sich der Rollwiderstand. können sich bei einem Vergleich mit den EU-
das Fahrzeuggewicht erhöhen. Dadurch, sowie
abhängig davon, wie schwer das Fahrzeug bela- • Eine hohe Geschwindigkeit ergibt einen Fahrzyklen3 ergeben, die bei der Zulassung des
höheren Luftwiderstand. Fahrzeugs verwendet werden und auf denen die
den ist, erhöht sich der Kraftstoffverbrauch und
• Kraftstoffqualität, Straßen- und Verkehrsbe- Verbrauchswerte in der Tabelle basieren.
der Kohlendioxidausstoß.
dingungen, Wetter und Zustand des Fahr- Der Kraftstoffverbrauch steigt und die Leistungs-
Es gibt mehrere Faktoren, die dazu beitragen, zeugs. abgabe wird reduziert, wenn mit Kraftstoff mit
dass der Kraftstoffverbrauch höher ist, als in der
Eine Kombination aus den hier aufgeführten Bei- einer Oktanzahl von 91 RON gefahren wird.
Tabelle angegeben. Zu diesen gehören beispiels-
weise: spielen kann zu einem erheblich höheren Ver-
3 Die angegebenen Kraftstoffverbrauchszahlen basieren auf zwei standardisierten Fahrzyklen in Laborumgebung („EU-Fahrzyklen“) gemäß EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) und UN ECE
Regulation no 101. Diese Regelwerke umfassen die Fahrzyklen Stadtfahrbetrieb und außerstädtischer Fahrbetrieb. – Stadtfahrbetrieb – die Messung beginnt mit einem Kaltstart des Motors. Die Fahrt ist simu-
liert. – Außerstädtischer Fahrbetrieb – das Fahrzeug wird bei Geschwindigkeiten zwischen 0 und 120 km/h (0-75 mph) beschleunigt und abgebremst. Die Fahrt ist simuliert. – Fahrzeuge mit Handschaltgetriebe
werden im 2. Gang gestartet (gilt nur für Fahrzeuge bis Reifengröße 18 Zoll). Der Wert für den in der Tabelle angegebenen gemischten Fahrbetrieb ist laut Gesetz eine Kombination aus Stadtfahrbetrieb und
}}
außerstädtischem Betrieb. CO2-Ausstoß – zur Berechnung des Kohlendioxidausstoßes während der beiden Fahrzyklen werden die Abgase gesammelt. Bei der anschließenden Analyse wird der Wert für den
CO2-Ausstoß ermittelt.
425
TECHNISCHE DATEN
|| ACHTUNG
Extreme Witterungsverhältnisse, das Ziehen
eines Anhängers oder das Fahren in hohen
Höhen in Kombination mit der Kraftstoffquali-
tät sind Faktoren, die sich auf das Leistungs-
vermögen des Fahrzeugs auswirken können.
Themenbezogene Informationen
• Wirtschaftliche Fahrweise (S. 319)
• Kraftstoff - Benzin (S. 315)
• Kraftstoff - Diesel (S. 316)
• Gewichte (S. 409)
426
TECHNISCHE DATEN
427
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
429
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
430
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
431
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
432
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
433
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
434
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
435
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
436
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
437
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
438
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
Wartungsstellung 377
Wartung und Reparatur buchen 358
Waschanlage 396
Z
Heckscheibe 107 Zeitabstand einstellen 210
Scheibenwaschflüssigkeit, Einfüllen 380 Zuggewicht und Stützlast 410
Windschutzscheibe 107
Zusatzheizung
Wasserabweisende Oberflächenschicht, elektrisch 148, 149
Reinigung 399 kraftstoffbetrieben 148
Wasser- und schmutzabweisende Oberflä-
chenschicht 399
439
ALPHABETISCHES VERZEICHNIS
440
TP 20898 (German), AT 1617, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation