Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Jede Sprache verändert sich im Laufe der Zeit und durch diese
Veränderungen in der Welt werden alle oder manche Wörter selten
oder gar nicht gebraucht oder sie verschwinden.
-Die Wortbildung ist ein Teilgebiet der Sprachwissenschaft.
-Die Wortbildung beschäftigt sich mit der Bildung neuer Wörter.
- Die Wortbildung ist ein Gegenstandsbereich der Systemlinguistik
oder linguistischen Morphologie.
ما المقصود بمصطلح "تكوين الكلمة"؟
نادرا ما يتم استخدام كل، تتغير كل لغة بمرور الوقت ونتيجة لهذه التغييرات في العالم
. أو تختفي، الكلمات أو بعضها أو عدم استخدامها على اإلطالق
.تشكيل الكلمة هو فرع من اللغويات-
.تشكيل الكلمة يتعامل مع تشكيل كلمات جديدة-
. تكوين الكلمة هو مجال موضوع علم اللغة النظم أو التشكل اللغوي-
Auf den Bereich der Wortbildung werden sprachliche Verfahren
behandelt, mit denen neue komplexe Wörter bzw. Lexeme auf der Basis
der schon vorhandenen sprachlichen Mittel erzeugt werden.
Diese sprachlichen Mittel können einfache, komplexe Wörter,
Morpheme, Affixe und Fugenelemente sein.
Neben Bedeutungswandel und Entlehnung ist die Wortbildung eine der
wesentlichen Formen der Wortschatzerweiterung.
Der Grundwortschatz aller Sprachen nennt man Erschöpfung.
Es entstehen selten völlig neue Wörter durch neue Kombinationen von
Lauten und Buchstaben.
1
والتي يتم من خاللها إنشاء كلمات، يتم التعامل مع األساليب اللغوية، في مجال تكوين الكلمات
يمكن أن تكون هذه.أو معجم معقدة جديدة على أساس الوسائل اللغوية الموجودة بالفعل
.األجهزة اللغوية كلمات بسيطة ومعقدة ومورفيمات وألقاب وعناصر شرود
يعد تكوين الكلمات أحد األشكال األساسية لتوسيع، باإلضافة إلى تغيير المعنى واالقتباس
.المفردات
.المفردات األساسية لجميع اللغات تسمى اإلجهاد
.نادرا ما يتم إنشاء كلمات جديدة تماما بواسطة مجموعات جديدة من األصوات والحروف
Als Begriffsbestimmung der Wortbildung versteht man die Bildung
neuer Wörter aus oder mit den schon vorhandenen Mitteln nach
bestimmten Mustern und Modellen.
Die Wortbildung als Ausdruck sprachlicher Kreativität hängt eng mit der
Bedeutung der Wörter zusammen. (Semantik)
Das Wort kann aus morphologischer Hinsicht aus einem oder
mehreren Morphemen bestehen. z.b. Schule + Zimmer =
Schulzimmer
-Das Morphem ist die kleinste bedeutungstragende Einheit.
Wörter sind reproduzierbare Einheiten aus einem Formativ und Semem.
(Jedes Wort hat eine Form und Bedeutung.)
- Formativ bedeutet lautische oder schriftliche Form.
- Semem ist die Bedeutung oder Inhalt des Wortes, die für die Bildung
von Sätzen und Texten reproduziert werden.
Zusammenfassend kann man den Begriff Wortbildung bestimmen
als Kombinationen von Morphemen, durch die neue Wörter gebildet
werden. Diese Wörter können aus mindestens zwei Morphemen
bestehen.
2
تعريف تكوين الكلمات هو تكوين كلمات جديدة من أو مع الوسائل الموجودة بالفعل وفقا ألنماط
ونماذج معينة .يرتبط تكوين الكلمات كتعبير عن اإلبداع اللغوي ارتباطا وثيقا بمعنى الكلمات.
(علم الداللة) من وجهة نظر مورفولوجية ،يمكن أن تتكون الكلمة من مورفيم واحد أو
أكثر .على سبيل المثال غرفة المدرسة = الفصل الدراسي
الكلمات هي وحدات قابلة للتكرار من التكوينية و ( .sememeكل كلمة لها شكل ومعنى).
Semem -هو معنى أو محتوى الكلمة التي يتم استنساخها لتشكيل الجمل والنصوص.
باختصار ،يمكن تعريف مصطلح تكوين الكلمات على أنه مجموعات من األشكال التي يتم من
خاللها تشكيل كلمات جديدة .يمكن أن تتكون هذه الكلمات من مورفيمين/مقطع صرفي على
األقل.
مفردات كل لغة حية تتغير باستمرار .يجب تسمية التطورات االجتماعية والعلمية والتقنية
وكذلك نتائجها لغويا .يفكر المرء ،على سبيل المثال ،في وسائل اإلعالم الجديدة أو تكنولوجيا
3
، الكلمات األجنبية، على سبيل المثال.االتصال والتغيير اللغوي الذي كان وما زال مرتبطا بها
. إلخ، الفاكس، الكمبيوتر، البريد اإللكتروني، الحديثة
.هذه كلمات كانت معانيها غير معروفة تماما لمعظم القراء قبل بضع سنوات فقط
من الضروري إنشاء عالمة لغوية جديدة حتى: الحاجة إلى التسمية/ الحاجة إلى التسمية-1
.. ، على سبيل المثال حماية البيئة والغسالة والغسالة.يتمكنوا من التكيف مع تطور المجتمع
.إلخ
4
على سبيل المثال من الفعل، يجب تكوين كلمات جديدة، ألسباب تتعلق بالثقافة اللغوية-2
واالستجواب، والسؤال، واألسئلة، مثل األسئلة، "اسأل" يمكن للمرء أن يشتق كلمات أخرى
. إلخ.., وغير القابل للشك،
من، على سبيل المثال. يعطي المحدد معنى جديدا للكلمة الجذرية:الحاجة إلى عدم الغموض.3
..., يمكنك استخدام "ريشة الطيور" و "زنبرك الساعة" و "قلم الكتابة، "خالل "الربيع
." أعطت كلمة "طائر" معنى جديدا للكلمة األساسية "ريشة.الخ
4- Aufdem Gebiet der Werbung sollen neue Wörter als Reizfunktion/
Reizstil gebildet werden.
z.B. Wenn man zu den Frauen redet, gebraucht man einen bestimmten
Stil. z.b. wenn man zu den Männern oder Kindern redet, soll man einen
bestimmten Stil gebrauchen.
5- Wissenschaftlicheund technische Ausdrücke sollen neu betont und
modernisiert werden. Z.B. man verwendet das Wort "Blinker" statt "
Winker" für den Fahrrichtungsanzeiger. Andere Beispiele: Email, Faxen,
Computer...
6- Aus psychischen Gründen/ Gesellschaftlich sollen auch alte
Ausdrücke durch neue ersetzt werden. z.B. Kinderfrau durch Babysitter
oder Kriegsministerium durch Verteidigungsministerium oder Putzfrau
durch Raumpflegerin.
7- Sprachlich werden literarische Neuprägungen als Spannungsstil
erzeugt.
(Auf dem Gebiet der Literaturwissenschaft soll man neue Wörter als
Spannungstil schaffen.)
على سبيل. أسلوب تحفيز/ يتم تشكيل كلمات جديدة كوظيفة تحفيز، في مجال اإلعالن.4
على سبيل المثال عند التحدث. فإنك تستخدم أسلوبا معينا، المثال عندما تتحدث إلى النساء
. يجب على المرء استخدام أسلوب معين، إلى الرجال أو األطفال
5
.5ينبغي إعادة التأكيد على أشكال التعبير العلمي والتقني وتحديثها .على سبيل المثال يتم
استخدام كلمة "إشارة االنعطاف" بدال من "المؤشر" لمؤشر االتجاه .أمثلة أخرى :البريد
اإللكتروني والفاكس وأجهزة الكمبيوتر ...
.6ألسباب نفسية /اجتماعيا ،يجب أيضا استبدال التعبيرات القديمة بأخرى جديدة .على سبيل
المثال مربية من قبل جليسة األطفال أو وزارة الحرب من قبل وزارة الدفاع أو سيدة التنظيف
من قبل مدبرة المنزل.
(في مجال الدراسات األدبية ،ينبغي للمرء أن يخلق كلمات جديدة كأسلوب للتشويق).
6
هناك 5أنواع رئيسية /االحتماالت الرئيسية /األنماط والنماذج الرئيسية - .من األنواع
الرئيسية لتشكيل الكلمات:
النمط /الطريقة األكثر إنتاجية لتشكيل الكلمات باللغة األلمانية هي التكوين أو التكوين.
يتم توسيع وتعديل مفردات اللغة المعاصرة في الغالب /في الغالب من خالل تكوين التكوين.
7
مقطعين صرفين على األقل/يفهم التكوين على أنه تكوين كلمة معقدة تتكون من مورفيمين
.يمكن أن يظهرا ككلمات دائمة ذاتيا
- Nach der Beteiligung der Wortarten an der Zusammensetzung gibt
es wir drei Arten von Kompositionen (oder Kompositionsmöglichkeiten).
Diese sind:
1- Nominalkomposita / Nominalkompositum: Bücherregal/
Schulzimmer/ Geldinstitut
هناك ثالثة أنواع من التراكيب (أو االحتماالت، وفقا إلشراك أجزاء من الكالم في التكوين-
: هذه هي.)التركيبية
1- Determinativkompositum
2- Possessivkompositum
3- Kopulativkompositum
8
-Nach der Funktion des rechten Glieds (Grundwort) und des linken
Glieds (Bestimmungswort) sprechen wir hier von
Determinativkompositum.
- Im Determinativkompositum muss man die morphologische,
syntaktische und semantische Beziehungen kennen, um die Bedeutung
der Zusammensetzung zu erschließen/ ergeben.
: هذه هي. هناك ثالثة أنواع، بعد تحديد وظيفة كل رابط للتكوين
مركب محدد-1
مركب ملكية-2
مركب جماعي-3
نتحدث هنا عن التكوين، ) بعد وظيفة الركن األيمن (كلمة الجذر) والركن األيسر (المحدد-
.المحدد
يجب على المرء أن يعرف العالقات المورفولوجية والنحوية، في المركب الحتمي-
. نتيجة في معنى التكوين/ والداللية من أجل استنتاج
2- Das Linkglied:
9
Od. macht das Grundwort semantisch näher.
10
6. Was versteht man unter " Ableitung / Derivation "?
1- Explizite Ableitung:
Die Derivation mit Hilfe von Affixe (Präfixe und Suffixe) nennt man
Explizite Ableitung. z.b. Schönheit, einsteigen, verstehen, aussteigen,
freundlich, usw.
2- Implizite Ableitung:
11
Die Ableitung mit Stammvokal Veränderung ohne Affixe nennt man
Implizite Ableitung. z.b. -Flug aus fliegen
-Wurf aus werfen (aus werfen kann man Wurf ableiten) - Fortschrift aus
fortschreiten
:لدينا نوعان من االشتقاق
يسمى االشتقاق بمساعدة اللواصق (البادئات واللواحق) باالشتقاق: االشتقاق الصريح-1
. إلخ، الود، الخروج، الفهم، الدخول، على سبيل المثال الجمال.الصريح
. يسمى المشتق مع تغيير حرف العلة الجذعية بدون لواحق مشتق ضمني: مشتق ضمني-2
التقدم- ) رمي من رمي (من رمي يمكنك اشتقاق رمي- رحلة من ذبابة- على سبيل المثال
من التقدم
- Die Beteiligung der Suffixe und Präfixe bei der Ableitung:
1- Suffixe:
12
ذلك - .تشكل اللواحق ( )..., bar ، haft ، ig ، lichصفات ،على سبيل المثال مثير
لالشمئزاز ،مجازي ،فظيع ،إلخ - .تشكل اللواحق ( )n ، en ، eln ، ierenأفعاال مثل
األسماك ،النصف ،الكتابة ،إلخ - .تشكل الالحقة (الالحقة) ظروفا مثل المساء واالثنين وبعد
الظهر على أي حال وأيام األسبوع وما إلى ذلك.
2- Präfixe:
- Präfixe bestimmen nicht die Wortart des abgeleiteten Worts. Sie
lassen sich mit verschiedenen Wortarten verbinden.
Z.B. Missverständnis, misslingen, missgestimmt.
-2البادئات:
-البادئات ال تحدد جزء الكالم للكلمة المشتقة .يمكن دمجها مع أجزاء مختلفة من الكالم .على
سبيل المثال سوء الفهم ،الفشل ،الساخط
على سبيل المثال ( )missيتصل باألسماء /األسماء > -سوء الفهم ( )missيتصل باألفعال -
> فشل /عدم رضا /سوء فهم ( )missيتصل بالصفات > -مضبوط بشكل خاطئ
-البادئات ( )... zer ، ent ، ver ، ab ، ge ، beتتصل دائما باألفعال فقط.
13
7- Semantische Leistung einiger Präfixe und Suffixe:
z.b.
außer--
>außerb
etrieblic
h
14
binnen--
>
binnens
taatlich
inner--
>innerst
aatlich
extra-->
extrako
mmunik
ativ
3- Das Präfix kennzeichnet eine zeitliche Beziehung:
z.b. alt--
>althochd
eutsch
vor-->
vorchristli
ch neu--
>neuhoch
deutsch
nach--
>nachöst
erlich.
4- Negative Präfixe oder Präfixe, die eine negative Bedeutung
bezeichnen:
15
> القديمة- األلمانية العليا القديمة، على سبيل المثال: تشير البادئة إلى عالقة زمنية-5
. > األلمانية العليا الجديدة بعد > بعد عيد الفصح- > ما قبل المسيحية الجديدة- قبل
> غير- على سبيل المثال: البادئات أو البادئات السلبية التي تدل على معنى سلبي-6
> غير ديني- غير اجتماعي، طبيعي
2- Semantische Leistung einiger Suffixe bei den Adjektiven:
16
)6- Das Suffix (-lich
bezeichnet das
Merkmal:
z.b. tödlich, täglich, säuerlich jährlich--
> bedeutet Wiederholung oder hat eine
andauernde Bedeutung.
.2األداء الداللي لبعض اللواحق في الصفات:
-1الالحقة ( )abel-تعني القدرة أو لها معنى سلبي :على سبيل المثال مقبول >--يمكن
قبوله -مقبول
-2الالحقة ( )är-تعني عموما تعيين خاصية (تدل على خاصية شيء ما) على سبيل
المثال أساسي ،شعبي ،ثانوي
-3الالحقة ( )ern-تعني (تتكون من) على سبيل المثال خشبية > -مصنوعة من
الخشب -حجر > -تتكون من حجر
-4الالحقة ( )ig-تعني عموما تعيين خاصية أو يشير أيضا إلى الخاصية على سبيل
المثال حزين -يبلغ من العمر عامين ،على سبيل المثال أيضا يبلغ من العمر أربع
سنوات > -يعني أن الطفل يبلغ من العمر أربع سنوات = الطفل لديه أربع سنوات
(لذلك له عالقة)
( -ig) à 1-يدل على الخاصية -2له عالقة
-5الالحقة ( )ish-تدل على األصل أو االنتماء :على سبيل المثال منطقي àيأتي من
المنطق -عربي àيأتي من العربية.
-6تشير الالحقة ( )lich-إلى الخاصية :على سبيل المثال مميت ،يومي ،سنوي
حامض > -يعني التكرار أو له معنى دائم.
1- Das Präfix (be-) ist das häufig gebrauchte Verbpräfix, das die
Derivation bildet, die von Adjektiven, Verben, Substantiven und
Adverben abgeleitet sind.
- Das Präfix (be-) verbindet sich mit den verschiedenen Verben, die aus
den verschiedenen Wortarten abgeteilte sind. z.b. Verb Substantiv,
Adjektiv und Adverb.
17
- Das Präfix (be-) macht die Verben transitiv:
) هي بادئة الفعل شائعة االستخدام التي تشكل االشتقاق المشتق من الصفات-be( البادئة-1
والتي يتم فصلها، ) باألفعال المختلفة-be( تتصل البادئة- .واألفعال واألسماء والظروف
)-be( البادئة- . على سبيل المثال اسم الفعل والصفة والظرف.عن أجزاء الكالم المختلفة
إجابة (متعدية) * تحتوي البادئةà ) على سبيل المثال إجابة (متعدية:تجعل األفعال متعدية
على سبيل المثال: أ) لتوفير أو تجهيز شيء ما باالسم:) على الخدمات الداللية التالية-be(
18
bewaffen àمزود بسالح -علم àمزود بعلم ب) تكثيف أو تعزيز الفعل األساسي :على
سبيل المثال السؤال أو الخوف (( )-beيعطي تكثيفا للكلمة الجذر -2 ).ترتبط البادئة (-ent
) باالسم والصفة .لديها الخدمات الداللية التالية :أ) يعين الحدث األولي على أنه إحساس
مرتفع :على سبيل المثال إشعال ،كشف ،إشعال ب) يشير إلى إزالة أو انسحاب :على
سبيل المثال االعتذار وإزالة السموم
3- Das Präfix (er-): ist nicht so produktiv.
- Es macht die Verben transitiv.
أ) يشير إلى بداية أو حدوث مفاجئ للحدث :على سبيل المثال شرح ،فتح ،سبر ،رؤية
19
4- Das Präfix (ver-) kommt sehr häufig bei ihr Vollverben vor.
*Es hat die folgende semantische Leistungen:
- achten x verachten
، على سبيل المثال التغيير: تغيير مكاني/ د) يشير إلى تغيير في األحداث أو تحول
التحول، التنكر
20
> تعني الحساب بشكل غير- المقاصة، على سبيل المثال:ه) يشير إلى عكس ما يحدث
احتقارx ثامن- شراء × بيع- ) الحسابx صحيح (تعويض
21
-1الكلمات المفتاحية- :سيارة من السيارة -يوني من الجامعة
-2الكلمات المقطعية - :كريبو للتحقيق الجنائي -مركز الرعاية النهارية النهارية -خلط
الكلمات /التلوث :يتم خلط الكلمة بكلمة .ال يمكنهم المجيء بمفردهم( .ر راجي كوميك =
تراجيكوميك //ضباب سومك = الضباب الدخاني)
- Konversion:
Konversion ist eine Art von der Ableitung aber ohne Affixe. Bei der
Konversion wird ein Wort oder eine Wortgruppe ohne Hilfe von
Affixen verwendet. Diese Überführung weist darauf hin, dass die
Konversion als eine besondere Art der Ableitung aufgefasst werden
kann. z.b. arbeiten--> Das Arbeiten. Diese Art nennt man im
Deutschen die Substantivierung.
-التحويل :التحويل هو نوع من االشتقاق ولكن بدون لواحق .التحويل هو عملية استخدام
كلمة أو عبارة دون مساعدة اللواحق .يشير هذا النقل إلى أنه يمكن فهم التحويل على أنه
نوع خاص من االشتقاق .على سبيل المثال العمل > -العمل .هذا النوع يسمى االسم
باللغة األلمانية.
22