Sie sind auf Seite 1von 16

KONE KRM

Manual

Ersättningsprodukter | Replacement product | Austauschprodukte Reliability – brought to you from Tyresö Sweden
www.safeline-group.com

03.2019 © 2019 SafeLine and all the SafeLine products and


KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE accessories are copyrighted by law.
Innehålls- Installation
Kone med KRM för inkoppling till SL3000 3
förteckning Kone med KRM inkoppling till SL6 busstation
Kone utan KRM för inkoppling till SL3000
4
6
Kone med KRM inkoppling till SL6 busstation (RJ45) 7
Maskinrumsinstallation 8
Kone utan KRM för inkoppling till SL6 10
Kone med KRM för inkoppling SL1 11
Kone utan KRM för inkoppling till MX3 12
Kone KRM med KX99SIGKON för inkoppling till SL6 13
Telefonlinje in via KONE XION 14
OBSERVERA!
• Kopplingsschemat avser användning av hissens interna piktogram.
• Samtliga oanvända kablar måste isoleras för att undvika kortslutning.
• Befintlig nödsignalsknapp i hisstyrning är av typ NC, och programmeras på
bussenheten.
• Se telefonens bifogade manual för programmering.
• Piktogramutgångar bör programmeras enligt “Strikt EN81-28”.
• Koppla bort befintlig högtalare i korgtablå (COP).

Content Installation
Konexion unit (KRM) for connecting SL3000 3
Konexion unit (KRM connecting SL6 bu station 4
Kone without Konexion (KRM) for connecting SL3000 6
Konexion unit (KRM) connecting SL6 bus station (RJ45) 7
Machine room installation 8
Kone without Konexion (KRM) 10
Konexion unit (KRM) for connecting SL1 11
Konexion unit (KRM) for connecting MX3 12
Kone KRM with KX99SIGKON for connecting SL6 13
Telephone line in by KONE XION 14
PLEASE NOTE!
• The wiring diagram use the lift’s internal pictograms.
• All unused wires must be insulated to prevent short circuit.
• Existing emergency button is N/C, and is programmed on the bus unit.
• See the manual supplied together with the telephone for programming.
• Pictogram outputs is to be programmed according to “Strictly EN-81-28”.
• Disconnect speaker in COP.

Inhaltsverzeichnis Installation
Kone mit KRM zum Anschluss an ein SL3000 3
Kone mit KRM zum Anschluss an ein SL6 Bus-Einheit 4
Kone ohne KRM zum Anschluss an ein SL3000 6
Kone mit KRM Anschluss an ein SL6 Bus-Einheit 7
Maschinenrauminstallation 8
Kone ohne KRM zum Anschluss an ein SL6 10
Kone mit KRM zum Anschluss an ein SL1 11
Kone mit KRM zum Anschluss an ein MX3 12
Kone KRM with KX99SIGKON zum Anschluss an ein SL6 13
Ankommende Telefonleitung 14
BITTE BEACHTEN SIE!
• Der Schaltplan verwendet die vorhandenen Piktogramme des Aufzuges.
• Alle nicht verwendetet Leitungen müssen isoliert werden, um Kurzschlüsse
zu vermeiden.
• Vorhandener Notrufknopf ist NC, und wird in der Bus- Sprechstelle programmiert.
• Bitte die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Notrufgerätes beachten!
• Die Piktogramme Ausgänge sind auf „Streng EN81‑28“ zu programmieren.
• Lautsprecher in COP trennen.

Introduction 2 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


Kone med KRM
för inkoppling till SL3000 SL3000
Konexion unit Om PSTN används
(KRM) If using PSTN
Bei Verwendung
for connecting SL3000 von PSTN

Kone mit KRM A B C D E


zum Anschluss an eine SL3000

XC9B 2 4
J1
54321

XC9C
5
4
3
2
1
KRM RIF

X4 Blå/Blue/Blau

X12
14
13
12
11 Grön/Green/Grün
10
9
8 Vit/White/Weiß
7
6
5
4
3
2 Används inte
1 Not in use
Nicht verwendet

MAX 630 kg

1
XB13
2

3 XB13

230VAC

LCECCB
XB33

F2KMUL

Introduction 3 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


Kone med KRM
för inkoppling till SL6 busstation
(skruvterminal)
Konexion unit
(KRM)
for connecting SL6 bus station
(screw terminal)
Kone mit KRM
zum Anschluss an eine SL6 Bus-Einheit
(Schraub-Anschlussklemmblock)

XC9B
J1
54321

XC9C
5
4
3
2
1
KRM RIF

X4

X12
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

Används inte
Not in use
MAX 630 kg Nicht verwendet
1

Introduction 4 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


XB13

XB13

230VAC
XB33

A
B
Om PSTN används
If using PSTN
Bei Verwendung

C
von PSTN

SL6 Main unit


D
E
F
Out. A (yellow)
Out. B (green)
Bus-B
Bus-A

Input A
Input B
Bus-GND
Bus-12V

1. BUS Spänning/Power/Strom
2. BUS GND
B

3. BUS A
4. BUS B

Installation 5 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


Kone utan KRM
för inkoppling till SL3000 SL3000
Kone without
Konexion (KRM) Om PSTN används
If using PSTN
for connecting SL3000 Bei Verwendung

Kone ohne KRM


von PSTN

zum Anschluss an eine SL3000


A B C D E

1 2 3 4 5

XC9C

14
13
12
11
10
9
8
7
P1 6
5
4
3
2
1
X12
F2KX99
MAX 630 kg

1 Används inte
Not in use
Nicht verwendet
2

3
XB13

XB13

230VAC
LCECCB
F2KMUL XB33

Installation 6 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


Kone med KRM XB13
inkoppling till SL6 busstation
(RJ45)
Konexion unit XB13

(KRM)
connecting SL6 bus station
(RJ45) 230VAC
Kone mit KRM XB33
Anschluss an eine SL6 Bus-
Einheit (RJ45)

XC9B
J1
54321

A
XC9C
5
4
3

B
2
1
KRM RIF

C
SL6 Main unit
14
13
12
11

D
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1 E

MAX 630 kg
F

1 Används inte
Not in use Om PSTN används
Nicht verwendet If using PSTN
2 Bei Verwendung
von PSTN
3

1. BUS Spänning/Power/Strom
2. BUS GND
B

3. BUS A
4. BUS B

Installation 7 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


Maskinrums-
installation XC9B

SE: Kone med KRM


J1
inkoppling för maskinrums-
5 4 3 2 1
installation till SL6+ busstation
(RJ45)
XC9C
Machine room 5
installation 4
3
EN: Konexion unit (KRM) 2
1
connection for machine room
installation to SL6+ bus station
KRM RIF
(RJ45)

Maschinenraum-
installation 14
DE: KONE mit KRM 13
Anschluss für Maschinenraum- 12
installation auf SL6+ 11
Bus-Sprechstelle (RJ45) 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

MAX 630 kg

F2KMUL

Installation 8 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


SL6+ Main board
A B C D E F

1 2

Om PSTN används
If using PSTN 230VAC
Bei Verwendung
von PSTN 1 2 3 4
Blå/Blue/Blau

Korgkabel
Travelling cables
Schleppkabel
Grön/Green/Grün

Vit/White/Weiß

Gul/Yellow/Gelb

Grön/Green/Grün

Röd/Red/Rot - NC

Orange
Grå/Grey/Grau
Brun/Brown/Braun
Blå/Blue/Blau

Installation 9 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


Kone utan KRM
för inkoppling till SL6
Kone without LCECCB XB13
Konexion (KRM) XB13
for connecting SL6
Kone ohne KRM
zum Anschluss an eine SL6
230VAC

XB33

1 2 3 4 5

XC9C
Används inte
Not in use

A
14 Nicht verwendet
13
12
11
10

B
9
8
7
P1 6
5
4

C
3
2
1
X12
F2KX99
SL6 Main unit

D
MAX 630 kg

3 E
F

Om PSTN används
If using PSTN
F2KMUL Bei Verwendung
Gul/Yellow/Gelb von PSTN

Grön/Green/Grün

Röd/Red/Rot - NC
Orange 1. BUS Spänning/Power/Strom
Grå/Grey/Grau 2. BUS GND
B

Brun/Brown/Braun 3. BUS A
Blå/Blue/Blau 4. BUS B

Installation 10 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


Kone med KRM
för inkoppling till SL1

Konexion unit
(KRM)
for connecting SL1

Kone mit KRM 10-30 VDCmed batteribackup


zum Anschluss an eine SL1 10-30 VDC with battery backup
10-30 VDC mit Batterie Backup
XC9B
5
4
3
J1 10-30 VDC 0 VDC

2 54321
1
XC9C

Telefonlinje in
Telephone line in
Telefonleitung in
KRM RIF

8 7 6 5 4 3 2 1

14
13 www.safeline-group.com

1 2 3
12
11
10
9
8
7 4 5 6
6
5
4 7 8 9
3
2
1 * 0 #
SafeLine SL1

MAX 630 kg

3 Används inte
Not in use
Nicht verwendet

F2KMUL

Installation 11 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


Kone utan KRM
för inkoppling till MX3
Konexion unit
(KRM)
for connecting MX3

Kone mit KRM


zum Anschluss an eine MX3

XC9B
5
4 J1 10-30 med batteribackup
3
2 54321 10-30 with battery backup
1 10-30 mit Batterie Backup
XC9C 10-30 VDC 0 VDC
KRM RIF

Telefonlinje in
Telephone line in
14 Telefonleitung in
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4 serial no.
3 hologram
2 sw ver.
1
www.safeline-group.com

1 2 3
4 5 6
MAX 630 kg

1
Används inte

7 8 9
2 Not in use
Nicht verwendet
3

* 0 #
SafeLine MX3+

F2KMUL

Installation 12 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


KoneKRMmed SL6 Main unit
KX99SIGKON A B C D E F
för inkoppling till SL6

Kone KRM with


KX99SIGKON
for connecting SL6

Kone KRM with


KX99SIGKON KONE KX99SIGKON
zum Anschluss an eine SL6
P2
P3
XC9B XC9A
Tele RJ12 XC9C
P5
eller/or/oder P4 CX9
Terminal
OUT B (green)
OUT A (yellow)
Safeline SL6 BUS station

BUS GND
BUS 12V
INPUT A
INPUT B
BUS A
BUS B

1
2
3
1 2 3 4 5 67 8 4
5
P7 P6 6
+ - 7
8
9
10

Art.no.:
*UNIA0023

OBSERVERA
LCECCB Koppla ur befintliga inkopplingar
för 1-4 och 9-10.
NOTE
XB13 Disconnect excisting connections
from 1-4 and 9-10.
HINWEIS
Bestehende Verbindungen von
1-4 und 9-10 sind zu trennen.

XB33

Startup 13 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


Telefonlinje in
via KONE XION
Telephone line in
by KONE XION XION

LINE A
LINE B
SIG +
Fig./Abb. A

SIG -
Ankommende

DC
DC
SIG+ LINE A

Telefonleitung SIG- LINE B

XION
Telefonlinje in Högst i hisshakt
Phone line in Top of shaft
Phone line in Schachtkopf

KONE KRM • Koppla ur SIG + samt linje A och koppla ihop dessa (se fig. A).
Controller • Koppla ur SIG - samt linje B och koppla ihop dessa (se fig. A).

• Disconnect SIG + and line A and connect together (see fig. A).
• Disconnect SIG - and line B and connect together (see fig. A).

• Trennen Sie SIG+ und Line A und verbinden diese miteinander (siehe Abb. A).
• Trennen Sie SIG- und Line B und verbinden diese miteinander (siehe Abb. A).
KNX
DC
DC 4 ingångar
SIG + 4 wire in
XB33 4 Kabel ankommend
SIG -

4 utgångar
4 wire out
4 Kabel abgehend
Korgtak
Car Top
Fahrkorbdach Till korg
SIG SIG To car
SIG SIG Zum Fahrkorb

Fig./Abb. B
SIG + SIG
SIG - SIG

Startup 14 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


Telefonlinje in • Använd befintlig KoneXion högtalare.

via KONE XION •



Använd befintliga KoneXion pictogram.
Använd befintlig KoneXion alarmknapp (NC) -

Telephone line in •
Se parameter *89*11#
SL6 Busstation ska monteras bakom COP. Ett hål på
by KONE XION 2mm behövs borras för mikrofonen. (Borr medföljer.)

Ankommende
Telefonleitung •

The existing KoneXion speaker will be used.
The existing KoneXion pictograms will be used.
• The existing KoneXion alarm button will be used (NC) -
Set parameter *89*11#
• The SL6 Bus station should be mounted behind the COP.
A 2mm hole will need to be drilled for the microphone.
(Drill included.)

• Der vorhandene KoneXion Lautsprecher wird verwendet.


• Die vorhandenen KoneXion Piktogramme werden verwendet.
• Der vorhandenen KoneXion Alarmknopf wird verwendet
(NC) – Parameter *89*11# setzen.
• Es sollte eine SLB –Cop Sprechstelle verwendet werden.
Hierzu muss ein 2 mm Loch für das Mikrofon gebohrt werden
(Bohrer liegt bei).

Startup 15 KONE KRM v.2.07 SE/EN/DE


SafeLine Headquarters
Antennvägen 10 · 135 48 Tyresö · Sweden
Tel.: +46 (0)8 447 79 32 · info@safeline.se
Support: +46 (0)8 448 73 90

SafeLine Denmark
Erhvervsvej 19 · 2600 Glostrup · Denmark
Tel.: +45 44 91 32 72 · info-dk@safeline.se

SafeLine Norway
Solbråveien 49 · 1383 Asker · Norway
Tel.: +47 94 14 14 49 · post@safeline.no

SafeLine Europe
Industrieterrein 1-8 · 3290 Diest · Belgium
Tel.: +32 (0)13 664 662 · info@safeline.eu
Support: +32 (0)4 85 89 08 95

SafeLine Deutschland GmbH


Kurzgewannstraße 3 · D-68526 Ladenburg · Germany
Tel.: +49 (0) 6203 - 840 60 03 · sld@safeline.eu

SafeLine Group UK
Unit 47 · Acorn Industrial Park · Crayford ·
Kent · DA1 4AL · United Kingdom
info@safeline-group.uk

www.safeline-group.com
www.safeline-group.com

Das könnte Ihnen auch gefallen