Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ISOMETER® IR420-D4
IR420-D4_D00037_00_M_DEEN / 07.2013 1
ISOMETER® IR420-D4
116 mm
1
90 mm
67,5
45
2 IR420-D4_D00037_00_M_DEEN / 07.2013
ISOMETER® IR420-D4
Die Frontplattenabdeckung ist an der mit einem Pfeil gekenn- The front plate cover can be opened by raising the lower part
zeichneten unteren Seite aufzuklappen. marked with an arrow.
KE
A1
A2
E
Un L1
L1
L2
L2
PE K1
~/+ ~/
US IT-System 11 12 14
MENU
TEST 6A 6A
K2
12
14
11
RESET
T/R
21
22
24
T/R L1 L2 KE E A1 A2 21 22 24
E, KE Separater Anschluss von E und KE an PE E, KE Connect the leads E and KE separately to PE.
21, 22, 23 Alarm-Relais K2 (Systemfehler-Relais) 21, 22, 23 Alarm relay K2 (system fault relay)
T/R für kombinierte, externe Test/Reset-Taste T/R for combined external test/reset button
L1, L2 Anschluss an das zu überwachende IT-System L1, L2 Connection to the system being monitored.
IR420-D4_D00037_00_M_DEEN / 07.2013 3
ISOMETER® IR420-D4
ESC
4 IR420-D4_D00037_00_M_DEEN / 07.2013
ISOMETER® IR420-D4
Die jeweils einstellbaren Bereiche des Displays blinken! The currently active segments are flashing! In the figures
Dargestellt wird dies durch eine ovale Markierung in den below, the segments where device settings can be car-
folgenden Abbildungen. ried out are highlighted by an oval.
Der Einstieg in den Menübetrieb erfolgt durch Drücken The menu mode can be reached by pressing the MENU
der Taste MENU länger als 1,5 s. button for at least 1.5 seconds.
Fehlerspeicher und Alarm-Relais einstellen Setting the fault memory and alarm relays
Hiermit können Sie den Fehlerspeicher M aktivieren oder deakti- Use this segment to enter the settings for the fault memory M. In
vieren. Außerdem können Sie die Arbeitsweise der Alarmrelais addition, the operating principle of the alarm relays
K1 (1) und K2 (2) ändern: K1 (1) and K2 (2) can be selected:
Arbeitsstrom-Betrieb (n.o.) oder Ruhestrom-Betrieb (n.c.) N/O operation (n.o.) or N/C operation (n.c.)
IR420-D4_D00037_00_M_DEEN / 07.2013 5
ISOMETER® IR420-D4
Werkseinstellung herstellen und Passwort-Schutz Reset to factory setting and password protection
Mit Hilfe dieses Menüs können Sie den Passwort-Schutz einschal- Use this menu to activate the password protection, to change the
ten, das Passwort ändern oder den Passwort-Schutz abschalten. password or to deactivate the password protection. In addition,
Außerdem können Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zu- you can reset the device to its factory settings.
rücksetzen.
a) Passwort aktivieren a) Activating the password
....
Abfrage der Software-Version How to call up the software version
Die Daten werden nach Start des Menüpunkts InF als Lauftext After activating the menu item InF, data will be displayed as a
eingeblendet. Nach Durchlauf der Routine können Sie mit den scrolling text. Once one pass is completed you can select individ-
Aufwärts-/Abwärts-Tasten einzelne Datenabschnitte auswählen. ual data sections using the UP/DOWN keys.
.... ....
Inbetriebnahme Commissioning
Vor der Inbetriebnahme ist eine Kontrolle des ordnungsgemäßen Prior to commissioning, check proper connection
Anschlusses des ISOMETER®s erforderlich. of the ISOMETER®.
Führen Sie eine Funktionsprüfung mittels eines ech-
ten Isolationsfehlers RF gegen Erde durch, ggf. über It is recommended to carry out a functional test using
einen dafür geeigneten Widerstand. a genuine earth fault, e.g. via a suitable resistance!
6 IR420-D4_D00037_00_M_DEEN / 07.2013
ISOMETER® IR420-D4
IR420-D4_D00037_00_M_DEEN / 07.2013 7
ISOMETER® IR420-D4
Umwelt/EMV Environment/EMC
EMV........................................................................................................................... nach IEC 61326 EMC ....................................................................................................................... acc. to IEC 61326
Arbeitstemperatur .................................................................................................. -25 ºC...+55 ºC Operating temperature ........................................................................................... -25 °C...+55 °C
Klimaklassen nach IEC 60721: Climatic categories acc. to IEC 60721:
Ortsfester Einsatz (IEC 60721-3-3) (ohne Betauung und Eisbildung)....................................... 3K5 Stationary use (IEC 60721-3-3) (except condensation and formation of ice) ......................... 3K5
Transport (IEC 60721-3-2) (ohne Betauung und Eisbildung) ................................................... 2K3 Transport (IEC 60721-3-2) (except condensation and formation of ice) ................................. 2K3
Langzeitlagerung (IEC 60721-3-1) (ohne Betauung und Eisbildung)...................................... 1K4 Storage (IEC 60721-3-1) (except condensation and formation of ice) .................................... 1K4
Mechanische Beanspruchung nach IEC 60721: Classification of mechanical conditions acc. to IEC 60721:
Ortsfester Einsatz (IEC 60721-3-3) .......................................................................................... 3M4 Stationary use (IEC 60721-3-3) .................................................................................................3M4
Transport (IEC 60721-3-2) ....................................................................................................... 2M2 Transport (IEC 60721-3-2) .........................................................................................................2M2
Langzeitlagerung (IEC 60721-3-1) .......................................................................................... 1M3 Storage (IEC 60721-3-1) ............................................................................................................1M3
Anschluss .............................................................................................................. Schraubklemmen Connection............................................................................................................... screw terminals
Anschlussvermögen: Connection properties:
starr / flexibel / Leitergrößen AWG....................................... 0,2...4 / 0,2...2,5 mm2 /AWG 24...12 rigid / flexible / AWG ........................................................... 0.2...4 / 0.2...2.5 mm2 /AWG 24...12
Mehrleiteranschluss (2 Leiter gleichen Querschnitts): Two conductors with the same cross section:
starr / flexibel ............................................................................................ 0,2...1,5 / 0,2...1,5 mm2 rigid / flexible ............................................................................................ 0.2...1.5 / 0.2...1.5 mm2
Abisolierlänge.......................................................................................................................... 8 mm Stripping length ...................................................................................................................... 8 mm
Anzugsdrehmoment .................................................................................................... 0,5...0,6 Nm Tightening torque, terminal screws ............................................................................. 0.5...0.6 Nm
Anschluss .................................................................................................................. Federklemmen Connection........................................................................................................ push-wire terminals
Anschlussvermögen: Connection properties:
starr .................................................................................................. 0,2...2,5 mm2 ( AWG 24...14) Rigid ................................................................................................. 0.2...2.5 mm2 ( AWG 24...14)
flexibel ohne Aderendhülse .............................................................. 0,2...2,5 mm2 (AWG 24...14) Flexible without ferrules................................................................... 0.2...2.5 mm2 ( AWG 24...14)
flexibel mit Aderendhülse ............................................................... 0,2...1,5 mm2 ( AWG 24...16) Flexible with ferrules........................................................................ 0.2...1.5 mm2 ( AWG 24...16)
Abisolierlänge........................................................................................................................ 10 mm Stripping length .................................................................................................................... 10 mm
Öffnungskraft ............................................................................................................................ 50 N Opening force ............................................................................................................................. 50 N
Testöffnung, Durchmesser ................................................................................................... 2,1 mm Test opening, diameter ........................................................................................................ 2.1 mm
Sonstiges Other details
Betriebsart..................................................................................................................... Dauerbetrieb Operating mode .............................................................................................................. continuous
Einbaulage ............................................................................................................................ beliebig Position .......................................................................................................................... any position
Schutzart, Einbauten (DIN EN 60529) ....................................................................................... IP30 Degree of protection internal components (EN 60529) ........................................................... IP30
Schutzart, Klemmen (DIN EN 60529) ........................................................................................ IP20 Degree of protection terminals (EN 60529) ............................................................................. IP20
Gehäusematerial.......................................................................................................... Polycarbonat Enclosure material ....................................................................................................... polycarbonat
Entflammbarkeitsklasse .................................................................................................... UL94 V-0 Flammability class.............................................................................................................. UL94 V-0
Schnellbefestigung auf Hutprofilschiene......................................................................... IEC 60715 DIN rail mounting acc. to .................................................................................................. IEC 60715
Schraubbefestigung ................................................................................... 2 x M4 mit Montageclip Screw fixing ............................................................................................ 2 x M4 with mounting clip
Gewicht .............................................................................................................................. ca. 150 g Weight ......................................................................................................................... approx. 150 g
Bestellangaben Ordering details
Typ Versorgungsspg. Us* Art.-Nr. Type Supply voltage Us* Art. No.
IR420-D4-1 DC 9,6...94 V / AC 16...72 V, 42...460 Hz B 7101 6409 IR420-D4-1 DC 9.6...94 V / AC 16...72 V, 42...460 Hz B 7101 6409
(Federklemmen) (push-wire terminals)
IR420-D4-1 DC 9,6...94 V / AC 16...72 V, 42...460 Hz B 9101 6409 IR420-D4-1 DC 9.6...94 V / AC 16...72 V, 42...460 Hz B 9101 6409
IR420-D4-2 DC 70...300 V / AC 70...300 V, 42...460 Hz B 7101 6405 IR420-D4-2 DC 70...300 V / AC 70...300 V, 42...460 Hz B 7101 6405
(Federklemmen) (push-wire terminals)
IR420-D4-2 DC 70...300 V / AC 70...300 V, 42...460 Hz B 9101 6405 IR420-D4-2 DC 70...300 V / AC 70...300 V, 42...460 Hz B 9101 6405
Bender GmbH & Co. KG Tel.: +49 6401 807-0 E-Mail: info@bender-de.com
Londorfer Str. 65 • 35305 Grünberg • Germany Fax: +49 6401 807-259 Web: http://www.bender-de.com
Postfach 1161 • 35301 Grünberg • Germany
8 IR420-D4_D00037_00_M_DEEN / 07.2013