Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CD Stereo System
CD-Stereoanlage
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Sistema stereo CD
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
Thank you for purchasing this product. La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
For optimum performance and safety, please read these Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
instructions carefully. leggere attentamente queste istruzioni.
Please keep this manual for future reference. Conservare questo manuale per future consultazioni.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Gerät entschieden haben. Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi,
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung jego bezpieczne użytkowanie.
sorgfältig durch. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben. Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Pour en obtenir des performances optimales et pour Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent
manuel.
Conservez ce manuel.
E RQT0A38-D
offset printing
MAX4000E.book Page 2 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
CAUTION!
Unit
• To reduce the risk of fire, electric shock or product
damage,
Back of product – Do not install or place this unit in a bookcase, built-in
cabinet or in another confined space. Ensure this
Recording and playback of content on this or any other
unit is well ventilated.
devices may require permission from the owner of the
– Do not obstruct this unit’s ventilation openings with
copyright or other such rights of that content.
newspapers, tablecloths, curtains, and similar items.
Panasonic has no authority to and does not grant you
– Do not place sources of naked flames, such as
that permission and explicitly disclaims any right, ability
lighted candles, on this unit.
or intention to obtain such permission on your behalf. It
• This unit is intended for use in moderate climates.
is your responsibility to ensure that your use of this or
• This unit may receive radio interference caused by
any other devices complies with applicable copyright
mobile telephones during use. If such interference
legislation in your country. Please refer to that
occurs, please increase separation between this unit
legislation for more information on the relevant laws and
and the mobile telephone.
regulations involved or contact the owner of the rights
• This unit utilizes a laser. Use of controls or adjustments
of the content you wish to record or playback.
or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation
exposure.
Table of contents • Set the unit up on an even surface away from direct
sunlight, high temperatures, high humidity, and
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 excessive vibration.
• The mains plug is the disconnecting device. Install this
Caution for AC mains lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
unit so that the mains plug can be unplugged from the
Sales and Support Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 socket outlet immediately.
Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Placement of speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Battery
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Preparing the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Replace only with the type recommended by the
Making the connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 manufacturer.
Overview of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 • When disposing of the batteries, please contact your
Preparing media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 local authorities or dealer and ask for the correct
Media playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 method of disposal.
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Do not heat or expose to flame.
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct
Sound and illumination effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 sunlight for a long period of time with doors and
windows closed.
DJ functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Do not break open or short-circuit the battery.
Using a microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Do not charge the alkaline or manganese battery.
Clock and timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Do not use the battery if the cover has peeled off.
External equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 • Remove the battery if you do not use the remote
Others . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 control for a long period of time. Keep in a cool, dark
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 area.
RQT0A38
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
About Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Licenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
offset printing
MAX4000E.book Page 3 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ENGLISH
(For the AC mains plug of three pins) For the United Kingdom and Ireland
For your safety, please read the following text carefully. Customer Communications Centre
This appliance is supplied with a moulded three pin • For customers within the UK: 0344 844 3899
mains plug for your safety and convenience. • For customers within Ireland: 01 289 8333
A 5-ampere fuse is fitted in this plug. • Monday – Friday 9:00am – 5:00pm (Excluding public
Should the fuse need to be replaced please ensure that holidays).
the replacement fuse has a rating of 5-ampere and that it • For further support on your product, please visit our
is approved by ASTA or BSI to BS1362. website: www.panasonic.co.uk
Direct Sales at Panasonic UK
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the
• Order accessory and consumable items for your
body of the fuse.
product with ease and confidence by phoning our
If the plug contains a removable fuse cover you must Customer Communications Centre Monday – Friday
ensure that it is refitted when the fuse is replaced. 9:00am – 5:00pm (Excluding public holidays).
If you lose the fuse cover the plug must not be used until • Or go on line through our Internet Accessory ordering
a replacement cover is obtained. application at www.pas-europe.com.
A replacement fuse cover can be purchased from your • Most major credit and debit cards accepted.
local dealer. • All enquiries transactions and distribution facilities are
provided directly by Panasonic UK.
Before use
• It couldn’t be simpler!
Remove the connector cover.
• Also available through our Internet is direct shopping
How to replace the fuse for a wide range of finished products. Take a browse
The location of the fuse differ according to the type of AC on our website for further details.
mains plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug
fitted and follow the instructions below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
Figure A Figure B
Supplied accessories
Check and identify the supplied accessories.
Fuse cover Use numbers indicated in parentheses when asking for
replacement parts. (Product numbers correct as of
May 2015. These may be subject to change.)
2 AC mains leads
For the United Kingdom and Ireland
(K2CT2YY00097)
1 AM loop antenna
(N1DYYYY00011)
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover. 1 FM indoor antenna
(RSAX0002)
Figure A Figure B
1 Remote control
(N2QAYB001022)
CAUTION!
Keep the antenna plug adaptor out of reach of children
to prevent swallowing.
Note:
RQT0A38
3
3
offset printing
MAX4000E.book Page 4 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
CAUTION!
Placement of speakers • Use the speakers only with the recommended
system. If not, you can cause damage to the
Put the speakers so that the tweeter is on the outside. amplifier and speakers and can cause a fire.
Tweeter Consult an approved service personnel if damage
occurs or if there is a sudden apparent change in
performance.
• Do not modify the speaker or speaker wires as
this can cause damage to the system.
• Do the procedures included in these instructions
when you attach the speakers.
• Do not touch the speaker cone’s reverberating
surfaces:
– This may damage the speaker cone.
– The speaker cone may be hot.
• Be careful when babies or children are near.
• Do not stack the speakers.
• These speakers do not have magnetic shielding. Do not put Preparing the remote control
them near TVs, PCs or other equipment easily influenced
by magnetism.
• When you play at high levels for a long period, it can cause
damage to the speakers and decrease the life of the
speakers.
• Decrease the volume in these conditions to prevent
damage:
– When the sound is distorted.
– When you adjust the sound quality.
4
4
offset printing
MAX4000E.book Page 5 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ENGLISH
Connect the AC mains lead only after all the other connections have been made.
Note:
• Do not use the outdoor antenna during a lightning storm.
• Disconnect the outdoor antenna if you do not use the
system. 5
5
offset printing
MAX4000E.book Page 6 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Overview of controls
Do the procedures with the remote control. You can also use the buttons on the main unit if they are the same.
6
6
offset printing
MAX4000E.book Page 7 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Top View
ENGLISH
Front View
7
7
offset printing
MAX4000E.book Page 8 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
1 Decrease the volume and connect the USB device 2 Select “SC-MAX4000” from the Bluetooth® menu
to the USB port. of the device.
Hold the main unit when connecting or disconnecting The name of the connected device is shown for a few
the USB device. seconds.
2 Press [USB] (main unit: [MEMORY/USB]) to select 3 Start playback on the device.
“USB A” or “USB B”. Note:
USB status indicator lights up in red when selected. • A device must be paired to connect.
Note: • This system can only connect to one device at a time.
Do not use a USB extension cable. The system cannot • When “BLUETOOTH” is selected as the source, this
recognise USB device connected through a cable. system will automatically try to connect to the last
connected device. (“LINKING” is shown during this
process.)
Bluetooth®
█ Disconnecting a device
You can connect and play an audio device wirelessly
through Bluetooth®. 1 Press [ ].
Preparation 2 Press [PLAY MENU] to select “DISCONNECT?”.
• Switch on the Bluetooth® feature of the device and put
the device near the system. 3 Press [Y, U] to select “OK? YES” and then press
• Read the operating instructions of the device for [OK].
details. “BLUETOOTH READY” is shown.
To cancel, select “OK? NO”.
█ Pairing a device Using the main unit
Preparation Press and hold [ –PAIRING] until “PAIRING” is
If this system is connected to a Bluetooth® device, shown.
disconnect it (Z“Disconnecting a device”).
Note:
1 Press [ ]. A device is disconnected when you:
• Select a different source.
If “PAIRING” is shown, continue with step 4.
• Move the device out of the maximum range.
2 Press [PLAY MENU] to select “PAIRING”. • Disable the Bluetooth® transmission of the device.
• Switch off the system or the device.
3 Press [Y, U] to select “OK? YES” and then press
[OK].
“PAIRING” is shown.
To cancel, select “OK? NO”.
4 Select “SC-MAX4000” from the Bluetooth® menu
of the device.
If prompted for a passkey, input “0000”.
The device connects with this system automatically
after pairing is complete.
The name of the connected device is shown for a few
RQT0A38
seconds.
8
8
offset printing
MAX4000E.book Page 9 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ENGLISH
devices) only
Simply by touching an NFC (Near Field Communication)- The following marks indicate the availability of the
compatible Bluetooth® device on the system, you can feature.
complete all preparations, from registering a Bluetooth® CD : CD-R/RW in CD-DA format or with MP3 files.
device to establishing a connection. USB : USB device with MP3 files.
Android device version lower than 4.1 requires the BLUETOOTH : Bluetooth® device.
installation of the “Panasonic MAX Juke” app (free of MEMORY : 2 GB internal memory (refer to “Recording”
charge). for adding tracks to the internal memory).
A Enter “Panasonic MAX Juke” in the search box of
Google Play™ to search and then select “Panasonic Basic playback
MAX Juke”.
CD USB BLUETOOTH MEMORY
B Start the app.
– Follow the instructions to complete the settings. Play Press [4/9].
– Make sure to use the latest version of the app.
Stop Press [8].
Preparation USB MEMORY
Switch on the NFC feature of the device. The position is memorised.
“RESUME” is shown.
1 Press [ ]. Press again to stop fully.
2 Touch and hold the device on the NFC touch area Pause Press [4/9].
of the main unit [ ]. Press again to continue playback.
Skip Press [2] or [6] (main unit: [2/3]
or [5/6]) to skip track.
CD USB MEMORY
Press [R, T] to skip MP3 album.
Search Press and hold [3] or [5] (main unit:
[2/3] or [5/6]).
Note:
Depending on the Bluetooth® device, some operations may
not work.
Bluetooth® device
(not supplied)
– Hold the device until it beeps, vibrates or displays a Viewing available information
pop-up window, and then move the device away CD USB BLUETOOTH MEMORY
from the system.
– Once the registration and connection of the device You can view the available information, such as MP3
is complete, the name of the connected device is album and track number, on the display panel.
shown on the system for a few seconds.
Press [DISPLAY].
– When the connection is not established even if the
device has touched the NFC touch area, change its Note:
touching position. The connection may improve if • Maximum characters that can be shown: Approximately 32
you use the “Panasonic MAX Juke” app. • This system supports ver. 1.0, 1.1 and 2.3 ID3 tags.
• Text data that the system does not support can show
3 Start playback on the device. differently.
Note:
• While connected, you can connect another device by
touching and holding it on the NFC touch area of the main
unit. The previous device will be disconnected
automatically.
• Depending on the device:
– The one-touch connection may not work.
– The position of the NFC touch area of the device may be
different.
– When the connection is established, playback may start
automatically.
RQT0A38
9
9
offset printing
MAX4000E.book Page 10 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
█ Note on disc
Play menu • This system can play CD-R/RW with CD-DA or MP3
CD USB MEMORY format content.
• Before playback, finalise the disc on the device it was
1 Press [PLAY MENU]. recorded on.
• Some CD-R/RW cannot be played because of the
2 Press [Y, U] to select the setting and then press condition of the recording.
[OK].
Note:
• During random playback, you cannot skip to tracks which
have been played.
• The setting is cancelled when you open the disc tray.
Link mode
BLUETOOTH
10
10
offset printing
MAX4000E.book Page 11 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ENGLISH
When “FM” is selected
Preparation
Press [CD/RADIO/AUX] to select “FM” or “AM”. 1 Press [PLAY MENU] to select “FM MODE”.
█ Manual presetting
1 Press [3] or [5] (main unit: [2/3] or
[5/6]) to tune in to the station.
2 Press [OK].
11
11
offset printing
MAX4000E.book Page 12 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
█ High-speed recording
Recording CD-DA disc recording speed:
CD, CD-R: Three times (3x) the normal speed.
This system can record up to 800 folders (maximum 999 CD-RW: Two times (2x) the normal speed.
tracks in an album) or a total of 8000 tracks, depending
on the available storage capacity of the internal memory 1 Put in the disc you want to record.
or the USB device in USB B .
To check storage space
2 Press [REC MODE] to select “NORMAL” or
“HI-SPEED” and then press [OK].
In the stop mode, press [DISPLAY].
• “UPDATE” is shown when the system is reading the 3 Press [USB REC 7/9] or [MEMORY REC 7/9] to
device. start recording.
• “NO DEVICE” is shown if there is no USB device
Note:
connected to USB B .
• If you cannot record at high-speed because of the
Note: condition of the disc, record at normal speed.
• All recordings are in “.mp3” format. • The sound is muted during high-speed recording.
• You cannot do recording when you are using random
playback mode. █ Adding track marks
• The DJ function is switched off during recording.
• Repeat playback mode is cancelled during recording. When recording from radio or external equipment, you
• A new album is added each time you do a recording. can divide tracks using various modes.
• The sequence of album may change after the recording.
• The recordings are kept in a folder named “REC_DATA” in Before recording
the USB device or the internal memory. Press [REC MODE] to select the mode.
• USB status indicator blinks in red during USB recording.
MANUAL Add a track mark manually.
Press [OK] during recording to add a
track mark.
Basic recording
SYNCHRO Recording starts automatically when
1 Select the source you want to record. (For AUX 1 or the other equipment starts to play.
AUX 2 source) Recording pauses when it detects
CD-DA silence for 3 seconds.
Prepare the disc playback mode.
TIME MARK A track is automatically divided at
Record all Select “OFF PLAYMODE” 5-minute intervals.
tracks (Z“Play menu”).
Note:
Record a Select “1-TRACK” (Z“Play menu”). • During recording, if you press [OK] or pause recording
specified while using “TIME MARK” mode, the 5-minute counter is
track reset.
• You cannot add track marks manually in “SYNCHRO”
Make sure the disc is stopped. mode.
Radio
Tune in to the radio station.
External equipment
Connect and play the equipment
(Z“External equipment”).
2 Press [MEMORY REC 7/9] or [USB REC 7/9] to
start recording.
The name of the folder that keeps the recording is
shown.
12
12
offset printing
MAX4000E.book Page 13 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ENGLISH
You can record MP3 tracks from:
• MP3 disc to USB B or internal memory
• USB A to USB B or internal memory Sound effects
• USB B to internal memory or vice versa
Preset EQ
1 Prepare the source you want to record.
1 Press [EQ] (main unit: [LOCAL EQ]) to select
Record all Select “OFF PLAYMODE” “PRESET EQ”.
tracks (Z“Play menu”).
2 Press [R, T] to select the desired preset EQ
Record a Select “1-ALBUM” or “1-TRACK” setting and then press [OK].
specified (Z“Play menu”). Or turn [MULTI CONTROL] to select the desired
album or track preset EQ setting.
2 Press [MEMORY REC 7/9] or [USB REC 7/9] to Manual EQ
start recording. 1 Press [EQ] (main unit: [LOCAL EQ]) to select
Stop recording Press [8]. “MANUAL EQ”.
Recording stops at the last fully
recorded track in the album. For
2 Press [R, T] to select the sound effect.
Or turn [MULTI CONTROL] to select the sound effect.
example, if you stop recording during
the fourth track, only the first three 3 Press [Y, U] to select the setting and then press
tracks are recorded. [OK].
“NO FILE RECORDED” is shown if no Or press [2/3] or [5/6] to select the
track is recorded. setting.
Note:
BASS/MID/TREBLE –4 to +4
• Some tracks can use a longer time to record.
• Some tracks cannot be recorded because of the condition SURROUND “ON SURROUND” or
of the source. “OFF SURROUND”
• When recording from an MP3 disc, the recorded file name
is different from the original file. D.Bass
• When recording from USB A , the recorded file name is the 1 Press [D.BASS] to select “D.BASS LEVEL” or
same as the original file (maximum 32 characters). “D.BASS BEAT”.
To cancel, select “OFF D.BASS”.
Deleting the recorded tracks 2 Press [R, T] to select the setting and then press
[OK].
1 MEMORY Or turn [MULTI CONTROL] to select the setting.
Press [MEMORY] (main unit: [MEMORY/USB]) to Note:
select “MEMORY”. D.BASS BEAT: This function emphasizes the attack level of
USB B the drum beat and produces a punchy sound. Depending on
Press [USB] (main unit: [MEMORY/USB]) to select the track, the effect may be small.
“USB B”.
2 Press [R, T] to select the album. Illumination effects
3 Press [2] or [6] to select the track.
You can change the illumination effect on the system.
4 Press [EDIT MODE] to select the mode. Press [ILLUMINATION] to select the desired effect.
TRACK DEL Delete a single track.
COLOR Illuminate in one colour.
ALBUM DEL Delete one album (maximum 999
tracks). AUTO Illuminate in one colour. The colour changes
automatically.
FORMAT Format the USB device.
OFF Cancel the effect.
ALL DEL Delete all albums in the internal
memory. You can also press [R, T] to select the next or previous
effect.
5 Press [OK].
Using the main unit
The selected item to be deleted is shown.
Turn [ILLUMINATION].
6 Press [OK].
“SURE? NO” is shown.
7 Press [Y, U] to select “SURE? YES” and then
RQT0A38
press [OK].
“WRITING” is shown.
To cancel, select “SURE? NO”.
13
13
offset printing
MAX4000E.book Page 14 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
14
14
offset printing
MAX4000E.book Page 15 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ENGLISH
Preparation
6 For record timer, press [Y, U] to select “MEMORY”
Decrease the volume of the system to its minimum before or “USB B” to keep the recording and then press
you connect or disconnect a microphone. [OK].
To start the timer
1 Connect a microphone (not supplied) to the
microphone jack. 1 Prepare the source.
Plug type: Ø 6.3 mm monaural
Play timer Prepare the source you want to
2 Turn [MIC VOL, MIN/MAX] on the main unit to listen to (disc, USB, internal
adjust the volume of the microphone. memory or radio) and set the
volume.
If you want to sing with the background music.
Record timer Connect the USB device to USB B
3 Play the music source and adjust the volume of (for USB recording) and tune in to
the system. the radio station.
Note:
• If a strange noise (howling) is emitted, move the
2 Press [SETUP] to select “TIMER SET”.
microphone away from the speakers, or decrease the 3 Press [Y, U] to select the setting and then press
volume of the microphone.
[OK].
• When you do not use the microphone, disconnect it from
the microphone jack, and decrease the volume of the PLAY ON Start the play timer.
microphone level to “MIN”.
• This system cannot record from microphone. PLAY OFF Cancel the play timer.
REC ON Start the record timer.
REC OFF Cancel the record timer.
“#” is shown.
Clock and timers The system must be switched off for the timer to
operate.
To check the setting
Setting the clock 1 Press [SETUP] to select “TIMER ADJ”.
Rear panel of
this main unit
Portable audio
equipment
(not supplied)
16
16
offset printing
MAX4000E.book Page 17 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Others Maintenance
ENGLISH
To clean this system, wipe with a soft, dry cloth.
Auto off • Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this
system.
This system automatically switches off when you do not • Before using chemically treated cloth, read the
use it for approximately 20 minutes. instructions that came with the cloth carefully.
Bluetooth® standby
This function automatically switches on the system when
you establish a Bluetooth® connection from a paired
device.
Software version
You can check the software version of the system.
RQT0A38
17
17
offset printing
MAX4000E.book Page 18 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
█ Bluetooth®
Troubleshooting Pairing cannot be done.
• Check the Bluetooth® device condition.
Before requesting service, make the following checks. If • The device is out of the 10 m communication range. Move
you are in doubt about some of the check points, or if the the device nearer to the system.
solutions indicated do not solve the problem, consult
your dealer for instructions. The device cannot be connected.
• The pairing of the device was unsuccessful. Do pairing
again.
█ Common problems • The pairing of the device has been replaced. Do pairing
The unit does not work. again.
• The safety device has been activated. Do the following: • This system might be connected to a different device.
Disconnect the other device and try pairing the device
1. Press [1] on the main unit to switch the unit to standby
again.
mode. If the unit does not switch to standby mode,
• The system may have a problem. Switch off the system and
– Press and hold the button for a minimum of 10
then switch on again.
seconds. Or,
– Disconnect the AC mains lead and then connect it The device is connected but audio cannot be heard
again. through the system.
2. Press [1] again to switch on the unit. If the problem • For some built-in Bluetooth® devices, you have to set the
persists, consult your dealer. audio output to “SC-MAX4000” manually. Read the
operating instructions of the device for details.
The display panel lights up and changes continuously in
standby mode. Sound from the device is interrupted.
• Press and hold [8] on the main unit to select “DEMO OFF”. • The device is out of the 10 m communication range. Move
the device nearer to the system.
No operations can be done with the remote control.
• Remove any obstacle between the system and the device.
• Examine that the battery is installed correctly.
• Other devices that use the 2.4 GHz frequency band
Sound is distorted or no sound. (wireless router, microwaves, cordless phones, etc.) are
• Adjust the volume of the system. interfering. Move the device nearer to the system and
• Switch off the system, determine and correct the cause, distance it from the other devices.
and then switch on again. It can be caused by straining of • Select “MODE 1” for stable communication.
the speakers through excessive volume or power, and
The one-touch connection (NFC) is not working.
when using the system in a hot environment.
• Make sure the system and the NFC feature of the device
A humming sound can be heard during playback. are switched on.
• An AC mains lead or fluorescent light is near the cables. • Touch and hold the device on the NFC touch area of this
Keep other appliances and cords away from the cables of system again.
this system.
Playback image and sound are not synchronised.
The sound level reduces. • Restart the playback app of the device.
• The protection circuit has been activated due to the • Connect the device to the system with an audio cable (not
continuous use at high volume output. This is to protect the supplied).
system and maintain the sound quality.
█ Radio
█ Disc
Sound is distorted.
Display not shown correctly. • Use an optional FM outdoor antenna. The antenna should
Playback does not start. be installed by a competent technician.
• You have not put in the disc correctly. Put it in correctly.
A beat sound is heard.
• Disc is dirty. Clean the disc.
• Switch off the TV or move it away from the system.
• Replace the disc if it is scratched, warped, or
• Move mobile telephones away from the system if the
non-standard.
interference is apparent.
• There is condensation. Let the system dry for 1 to 2 hours.
• When in AM tuner mode, select the “BEATPROOF” setting
The total number of tracks displayed is incorrect. that provides the best reception.
The disc cannot be read.
A low hum is heard during AM broadcasts.
Distorted sound is heard.
• Move the antenna away from other cables and cords.
• You put in a disc that the system cannot play. Change to a
playable disc.
• You put in a disc that has not been finalised. █ Main unit displays
“ADJUST CLOCK”
█ USB • The clock is not set. Adjust the clock.
The USB device or the contents in it cannot be read. “ADJUST TIMER”
• The format of the USB device or the contents in it are not • The play timer and/or record timer is not set. Adjust the
compatible with the system. play timer and/or record timer.
• USB devices with storage capacity of more than 32 GB
cannot work in some conditions. “ALB FULL”
• The number of albums has exceeded the supported limit.
RQT0A38
ENGLISH
time of the USB device is less than the total time of the switching it on again.
music source. Change to a USB device which has enough • Check that the ventilation opening of the unit is not
recording time and do the recording again. obstructed.
“ERROR” • Ensure this unit is well ventilated.
• An incorrect operation was done. Read the instructions and “TRK FULL”
try again. • The number of files has exceeded the supported limit.
“ERROR” (during recording) “USB OVER CURRENT ERROR”
• You cannot select other playback source (example: radio, • The USB device is using too much power. Disconnect the
USB etc.) or press [2] or [6] during recording. Stop USB device, switch off the system and then switch on
the recording function. again.
• You cannot open the disc tray when recording from an AM
source. “VBR”
• The system cannot show the remaining play time for
“F61” variable bit rate (VBR) tracks.
• Examine and correct the speaker cords connection.
• Disconnect the USB device. Switch off the system and then
switch on again. Remote control code
“F70”
• Examine the Bluetooth® connection. When other Panasonic equipment responds to the
• Disconnect the Bluetooth® device. Switch off the system remote control of this system, change the remote control
and then switch on again. code for this system.
“F76” Preparation
• There is a problem with the power supply. Press [CD/RADIO/AUX] to select “AUX 1” or “AUX 2”.
• Disconnect the AC mains lead and consult your dealer.
“F77” █ To set the code to “REMOTE 2”
• Disconnect the AC mains lead and consult your dealer.
1 Press and hold [CD/RADIO/AUX] on the main unit
“NO DEVICE” and [2] on the remote control until “REMOTE 2” is
• The USB device is not connected. Examine the connection. shown.
• You cannot do recording or check available storage space
because there is no USB device connected to USB B . 2 Press and hold [OK] and [2] for a minimum of
“NO DISC” 4 seconds.
• You have not put in a disc.
“NO PLAY”
█ To set the code to “REMOTE 1”
“UNSUPPORT”
• Examine the content. You can only play supported format. 1 Press and hold [CD/RADIO/AUX] on the main unit
• The files in the USB device can be corrupted. Format the and [1] on the remote control until “REMOTE 1” is
USB device and try again. shown.
• The system may have a problem. Switch off the system and
then switch on again.
2 Press and hold [OK] and [1] for a minimum of
4 seconds.
“NO TRACK”
• There is no album or track in the USB device or the internal
memory. System memory reset
“PLAYERROR”
• You played an unsupported MP3 file. The system will skip Reset the memory when the following situations occur:
that track and play the next one. • There is no response when buttons are pressed.
• You want to clear and reset the memory contents.
“REC ERROR”
• You disconnected the USB device during recording. 1 Disconnect the AC mains lead.
Connect the USB device and do recording again.
• An error occurred during USB recording. Disconnect the 2 While you press and hold [1] on the main unit,
USB device and then connect it again. connect the AC mains lead again.
Continue to press and hold the button until
“REMOTE 1”
“REMOTE 2” “– – – – – – – – –” is shown.
• The remote control and the main unit are using different 3 Release [1].
codes. Change the code of the remote control.
All the settings are set back to the factory preset.
– When “REMOTE 1” is shown, press and hold [OK] and
It is necessary to set the memory items again.
[1] for a minimum of 4 seconds.
– When “REMOTE 2” is shown, press and hold [OK] and
[2] for a minimum of 4 seconds.
RQT0A38
19
19
offset printing
MAX4000E.book Page 20 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Specifications
█ Amplifier section █ Terminal section
RMS output power stereo mode USB port
High Ch 350 W per channel (3 Ω), 1 kHz, 30% THD USB standard USB 2.0 full speed
Mid Ch 350 W per channel (3 Ω), 1 kHz, 30% THD Media file format support MP3 (*.mp3)
Low Ch 500 W per channel (2 Ω), 100 Hz, 30% THD USB device file system FAT12, FAT16, FAT32
Total RMS stereo mode power 2400 W USB recording
Bit rate 128 kbps
█ Disc section USB recording speed 1x, 3x (CD only)
Disc played (8 cm or 12 cm) Recording file format MP3 (*.mp3)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) AUX IN 1
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Audio input Pin jack
Pick up AUX IN 2
Wavelength 790 nm (CD) Terminal Stereo, 3.5 mm jack
Microphone
█ Bluetooth® section Terminal Mono, 6.3 mm jack
Version Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
█ Speaker section
Class Class 2
Supported profiles A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP Speaker unit(s)
Tweeter 6 cm cone type
Operating frequency 2.4 GHz band FH-SS
Woofer 20 cm cone type
Operation distance 10 m line of sight Super Woofer 30 cm cone type
Impedance High 3 Ω / Mid 3 Ω / Low 2 Ω
█ Tuner section
Dimensions (W x H x D) 407 mm x 709 mm x 389 mm
Frequency modulation (FM)
Mass 19 kg
Preset memory 30 stations
Frequency range
87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step)
█ General
Antenna terminals 75 Ω (unbalanced) Power supply AC 220 V to 240 V, 50 Hz
Amplitude modulation (AM) Power consumption 155 W
Preset memory 15 stations Dimensions (W x H x D) 492 mm x 221 mm x 421 mm
Frequency range 522 kHz to 1629 kHz (9 kHz step)
Mass 5.8 kg
520 kHz to 1630 kHz (10 kHz step)
Operating temperature range 0°C to +40°C
█ Internal memory section Operating humidity range
35% to 80% RH (no condensation)
Memory
Memory size 2 GB Power consumption in standby mode (approximate)
Media file format support MP3 (*.mp3) 0.4 W
Memory recording Power consumption in standby mode (approximate)
Bit rate 128 kbps (With “BLUETOOTH STANDBY” set to “ON”)
Memory recording speed 1x, 3x max (CD only) 0.5 W
Recording file format MP3 (*.mp3)
Note:
• Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
• Total harmonic distortion is measured by the digital
spectrum analyser.
RQT0A38
20
20
offset printing
MAX4000E.book Page 21 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ENGLISH
recycling systems
Panasonic bears no responsibility for data and/or
information that can possibly be compromised during a These symbols on the products, packaging,
wireless transmission. and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
Frequency band batteries must not be mixed with general
• This system uses the 2.4 GHz frequency band. household waste.
Certification For proper treatment, recovery and recycling
• This system conforms to the frequency restrictions and of old products and used batteries, please
has received certification based on frequency laws. take them to applicable collection points in
Thus, a wireless permit is not necessary. accordance with your national legislation.
• The actions below are punishable by law: By disposing of them correctly, you will help
– Taking apart or modifying the main unit. to save valuable resources and prevent any
– Removing specification indications. potential negative effects on human health
and the environment.
Restrictions of use For more information about collection and
• Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth® recycling, please contact your local
equipped devices is not guaranteed. municipality.
• All devices must conform to standards set by Penalties may be applicable for incorrect
Bluetooth SIG, Inc. disposal of this waste, in accordance with
• Depending on the specifications and settings of a national legislation.
device, it can fail to connect or some operations can be
Note for the battery symbol (bottom
different.
symbol):
• This system supports Bluetooth® security features. But
This symbol might be used in combination
depending on the operating environment and/or
with a chemical symbol. In this case it
settings, this security is possibly not sufficient.
complies with the requirement set by the
Transmit data wirelessly to this system with caution.
Directive for the chemical involved.
• This system cannot transmit data to a Bluetooth®
device.
Range of use
• Use this device at a maximum range of 10 m.
• The range can decrease depending on the
environment, obstacles or interference.
Interference from other devices
• This system may not function properly and troubles
such as noise and sound jumps may arise due to radio
wave interference if this unit is located too close to
other Bluetooth® devices or the devices that use the
2.4 GHz band.
• This system may not function properly if radio waves
from a nearby broadcasting station, etc. is too strong.
Intended usage
• This system is for normal, general use only.
• Do not use this system near an equipment or in an
environment that is sensitive to radio frequency
interference (example: airports, hospitals, laboratories,
etc.).
Licenses
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Panasonic Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Google Play and Android are trademarks of Google Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
RQT0A38
21
21
offset printing
MAX4000E.book Page 22 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Magyar Latviski
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Atbilstības deklarācija (DoC)
Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis
termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām
követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām.
A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE
másolatát a DoC szerverünkről: izstrādājumos no mūsu DoC servera:
http://www.doc.panasonic.de http://www.doc.panasonic.de
Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
A terméket általános fogyasztóknak szánták. Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam.
(3-as kategória) (3. kategorija)
Slovensky Lietuviškai
Vyhlásenie o zhode (DoC) Atitikties deklaracija (AD)
“Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento Bendrovė “Panasonic Corporation” patvirtina, kad šis
výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius
ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos
naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC: kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio:
http://www.doc.panasonic.de http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, GmbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko 22525 Hamburg, Vokietija
Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. Šis gaminys skirtas bendrajam vartojimui. (3 kategorija)
(Kategória 3)
RQT0A38
22
22
offset printing
MAX4000E.book Page 23 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Slovensko Hrvatski
Izjava o skladnosti (DoC) Deklaracija o podobnosti (DoC)
ENGLISH
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj
izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim
zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC.
1999/5/ES. Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja:
R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de
http://www.doc.panasonic.de Obratite se ovlaštenom predstavniku: Panasonic
Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
22525 Hamburg, Nemčija Ovaj proizvod je namijenjen za opću potrošnju.
Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3) (Kategorija 3)
Български
Декларация за съответствие (DoC)
“Panasonic Corporation” декларира, че този продукт
съответства на съществените изисквания и другите
приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
Потребителите могат да свалят копие от оригиналните
DoC към нашите продуктите от типа R&TTE от
сървъра, на който се съхраняват DoC:
http://www.doc.panasonic.de
За контакт с оторизиран представител: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Този продукт е предназначен за обща употреба.
(Категория 3)
Român
Declaraţie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation”
declară că produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi
cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al
produselor noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din
Internet:
http://www.doc.panasonic.de
Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală.
(Categoria 3)
RQT0A38
23
23
offset printing
MAX4000E.book Page 2 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
VORSICHT!
Für die Aufnahme und Wiedergabe von Inhalten auf Gerät
diesem oder anderen Geräten kann die Erlaubnis des • Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Eigentümers der Urheberrechte oder sonstiger Rechte Schlag und Beschädigung:
dieser Inhalte erforderlich sein. Panasonic hat keine – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
diesbezügliche Befugnis und gewährt Ihnen diese auch dieses Gerät nicht in einem Bücherregal,
nicht. Panasonic lehnt außerdem ausdrücklich jegliche Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum
Rechte sowie die Fähigkeit oder Absicht ab, eine solche installiert oder aufgestellt werden.
Erlaubnis in Ihrem Namen zu erwerben. Es liegt in Ihrer – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Verantwortung sicherzustellen, dass Ihre Nutzung Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder
dieses oder eines anderen Geräts der geltenden Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken
Urheberrechtsgesetze in Ihrem Land entspricht. Bitte und Vorhänge.
entnehmen Sie diesen Rechtsvorschriften weitere – Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
Informationen über die geltenden relevanten Gesetze brennende Kerzen, auf das Gerät.
und Vorschriften, oder wenden Sie sich an den Besitzer • Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit
der Rechte an den Inhalten, die Sie aufnehmen oder gemäßigtem Klima bestimmt.
wiedergeben möchten. • Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in
der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls
eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte
das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät
betrieben werden.
Inhaltsverzeichnis • Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung
anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 gefährlicher Strahlung führen.
Lizenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf,
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher
Die Fernbedienung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Aufstellung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Erschütterungen geschützt ist.
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung.
Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker
Vorbereiten des Speichermediums . . . . . . . . . . . . . . . . 8 sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Wiedergabe von Speichermedien. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Klang- und Beleuchtungseffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DJ-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verwendung des Mikrofons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uhr und Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Externe Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RQT0A38
Batterie
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie.
Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ
Mitgeliefertes Zubehör
ersetzen.
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, 2 Netzkabel
welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode
ist. 1 AM (MW)-Rahmenantenne
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen 1 FM (UKW)-Zimmerantenne
aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei
DEUTSCH
geschlossenen Türen und Fenstern in direktem
Sonnenlicht im Auto liegen lassen. 1 Fernbedienung
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen. (N2QAYB001022)
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder
aufladen. 1 Batterie für die Fernbedienung
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung Für Großbritannien und Irland
benutzen. 1 Antennensteckeradapter
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt
wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie
an einem kühlen, dunklen Ort auf.
VORSICHT!
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein
Lizenzen Verschlucken zu verhindern.
Hinweis:
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose
eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. passt.
und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic
Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen
und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber.
Google Play und Android sind Warenzeichen von
Google Inc.
Die Fernbedienung vorbereiten
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien
(MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und
Thomson lizenziert.
3
25
offset printing
MAX4000E.book Page 4 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
VORSICHT!
Aufstellung der Lautsprecher • Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich
mit dem dafür vorgesehenen System.
Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass sich der Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker
Hochtöner auf der Außenseite befindet. und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr
bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die
Hochtöner Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
• Ändern Sie nicht die Lautsprecher oder die
Lautsprecherkabel, da dies das System
beschädigen könnte.
• Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen
Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
• Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der
Lautsprechermembran:
– Anderenfalls kann die Lautsprechermembran
beschädigt werden.
– Die Lautsprechermembran kann sich erhitzen.
• Seien Sie daher vorsichtig, wenn Babys oder
Kinder in der Nähe sind.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten • Stellen Sie die Lautsprecher nicht übereinander
Lautsprecher. auf.
Die Verwendung anderer Lautsprecher kann zu
Systemschäden führen und die Klangqualität
beeinträchtigen.
Hinweis:
• Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr
als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene
Oberfläche.
• Mehr als eine Person ist erforderlich, um die Lautsprecher
zu verschieben, zu kippen oder zu transportieren.
4
26
offset printing
MAX4000E.book Page 5 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
DEUTSCH
1 Verbinden Sie die AM (MW)-Rahmenantenne. 3 Verbinden Sie die Lautsprecher.
Befestigen Sie die Antenne senkrecht in der Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Klemmen
Halterung, bis sie einrastet. der gleichen Farbe an.
5
27
offset printing
MAX4000E.book Page 6 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
6
28
offset printing
MAX4000E.book Page 7 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
DEUTSCH
Vorderansicht
7
29
offset printing
MAX4000E.book Page 8 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Vorbereitung
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät auszuwählen.
verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der 3 Drücken Sie [Y, U], um „OK? YES“ auszuwählen,
Verbindung mit dem Gerät“). und danach [OK].
1 Drücken Sie [ ].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit „OK? NO“.
Schritt 4 fort.
Verwenden des Hauptgeräts
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“
Halten Sie [ –PAIRING] gedrückt, bis „PAIRING“
auszuwählen.
angezeigt wird.
3 Drücken Sie [Y, U], um „OK? YES“ auszuwählen, Hinweis:
und danach [OK]. Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
„PAIRING“ wird angezeigt. • Wählen Sie eine andere Quelle.
RQT0A38
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie • Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen
„OK? NO“. Reichweite.
• Wählen Sie aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
8 • Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
30
offset printing
MAX4000E.book Page 9 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
█ One-Touch-Verbindung (NFC)
Nur für NFC-kompatible Bluetooth®-Geräten Wiedergabe von
(Android™-Geräte)
Durch einfaches Berühren des Systems mit einem NFC
(Near Field Communication)-kompatiblen
Speichermedien
Bluetooth®-Gerät können Sie alle Vorbereitungen Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der
ausführen, vom Registrieren ein Bluetooth®-Gerät bis hin Funktion.
zum Herstellen einer Verbindung.
CD : CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit
Für ältere Android-Geräteversionen als 4.1 ist die MP3-Dateien.
DEUTSCH
Installations-App „Panasonic MAX Juke“ erforderlich USB : USB-Gerät mit MP3-Dateien.
(kostenlos). BLUETOOTH : Bluetooth®-Gerät.
A Geben Sie in das Suchfeld von Google Play™ den MEMORY : 2-GB-Internspeicher (siehe „Aufnahme“ für
Begriff „Panasonic MAX Juke“ ein, um „Panasonic das Hinzufügen von Titeln zum internen
MAX Juke“ zu suchen und auszuwählen. Speicher).
9
31
offset printing
MAX4000E.book Page 10 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Wiedergabemenü Link-Modus
CD USB MEMORY BLUETOOTH
1 Drücken Sie [PLAY MENU]. Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den
Verbindungstyp anzupassen.
2 Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen,
Vorbereitung
und drücken Sie dann [OK]. Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät
OFF Verwerfen Sie die Einstellung. verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der
PLAYMODE Verbindung mit dem Gerät“).
1-TRACK Einen ausgewählten Titel abspielen. 1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „LINK MODE“
1 Wählen Sie den Titel mithilfe der auszuwählen.
Zifferntasten.
2 Drücken Sie [Y, U], um den Modus zu wählen, und
1-ALBUM Ein ausgewähltes MP3-Album
drücken Sie dann [OK].
1 abspielen.
Drücken Sie [R, T], um das MODE 1 Schwerpunkt auf Konnektivität.
MP3-Album auszuwählen.
MODE 2 Schwerpunkt auf Klangqualität.
RANDOM Alle Titel in zufälliger Reihenfolge
RND abspielen. Hinweis:
Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist
1-ALBUM Alle Titel eines ausgewählten unterbrochen.
RANDOM MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge
1 RND abspielen.
Drücken Sie [R, T], um das
MP3-Album auszuwählen. █ Hinweis zu Disc
ALL REPEAT Alle Titel werden wiederholt. • Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-
oder MP3-Format wiedergeben.
• Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem
1-TRACK 1-TRACK wiederholen. Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
REPEAT • Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit
1
der Aufnahme nicht abgespielt werden.
1-ALBUM 1-ALBUM wiederholen.
REPEAT █ Hinweis zu USB-Geräten
1
• Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die
RANDOM Wiederholte Zufallswiedergabe. Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden
REPEAT kann.
RND • Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller
1-ALBUM 1-ALBUM RANDOM wiederholen. Geschwindigkeit.
RANDOM • Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB
REPEAT unterstützen.
1 RND
• Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.
10
32
offset printing
MAX4000E.book Page 11 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
DEUTSCH
Drücken Sie [3] oder [5], um den Sender Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
einzustellen. vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste
gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern
beginnt. Verbessern der Klangqualität
„STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung
empfangen wird. Wenn „FM“ ausgewählt wurde
11
33
offset printing
MAX4000E.book Page 12 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Hinweis:
Aufnahme • Warten Sie ein paar Sekunden, bis das System das
USB-Gerät vorbereitet hat, bevor Sie mit der Aufnahme
beginnen.
Dieses Gerät kann auf bis zu 800 Ordner (max. 999 Titel • Die Aufzeichnung des nächsten Titels der Disc wird auf
pro Album) oder 8000 Titel aufnehmen, je nach dem Display angezeigt.
verfügbarem Speicherplatz des internen Speichers oder
des USB-Geräts in USB B .
█ Schnellaufnahme
So prüfen Sie den Speicherplatz
Drücken Sie im Stopp-Modus [DISPLAY]. CD-DA Disc Aufnahmegeschwindigkeit:
• „UPDATE“ wird angezeigt, wenn das System das Gerät CD, CD-R: Dreimal (3x) schneller als die normale
ausliest. Geschwindigkeit.
• „NO DEVICE“ wird angezeigt, wenn kein USB-Gerät an CD-RW: Zweimal (2x) schneller als die normale
USB B angeschlossen ist. Geschwindigkeit.
Hinweis: 1 Legen Sie die Disc ein, die Sie aufnehmen
• Alle Aufnahmen sind im „.mp3“-Format. möchten.
• Sie können keine Aufnahmen machen, wenn Sie die
Zufallswiedergabe verwenden. 2 Drücken Sie [REC MODE], um „NORMAL“ oder
• Die DJ-Funktion wird während der Aufnahme „HI-SPEED“ auszuwählen, und danach [OK].
ausgeschaltet.
• Die Wiederholfunktion ist während der Aufnahme 3 Drücken Sie [USB REC 7/9] oder
abgeschaltet. [MEMORY REC 7/9], um mit der Aufnahme zu
• Bei jeder Aufnahme wird ein neues Album hinzugefügt. beginnen.
• Die Reihenfolge des Albums kann sich nach Beendigung
Hinweis:
der Aufnahme ändern.
• Wenn Sie aufgrund des Zustands der Disc nicht mit
• Die Aufnahmen werden auf dem USB-Gerät oder den
Hochgeschwindigkeit aufnehmen können, nehmen Sie mit
internen Speicher in einem Ordner mit dem Namen
Normalgeschwindigkeit auf.
„REC_DATA“ abgespeichert.
• Bei der Schnellaufnahme wird der Ton stumm geschaltet.
• Die Anzeige für den USB-Status blinkt während der
USB-Aufnahme in rot.
█ Titel-Kennzeichen hinzufügen
Einfache Aufnahme Bei Aufnahmen vom Radio oder von externen Geräten
können Sie die Titel mittels verschiedener Modi trennen.
1 Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen Vor der Aufnahme
möchten. Drücken Sie [REC MODE], um den Modus auszuwählen.
CD-DA
Stellen Sie den Disc-Wiedergabe-Modus ein. MANUAL Manuelles Hinzufügen einer
Titel-Kennzeichnung.
Alle Titel Wählen Sie „OFF PLAYMODE“ Drücken Sie während der Aufnahme
aufnehmen (Z„Wiedergabemenü“). [OK], um eine Titel-Kennzeichnung
Einen bestimmten Wählen Sie „1-TRACK“ hinzuzufügen.
Titel aufnehmen (Z„Wiedergabemenü“). SYNCHRO Die Aufnahme beginnt automatisch,
Stellen Sie sicher, dass die Disc angehalten wurde. (Für AUX 1- wenn das andere Gerät mit der
oder Wiedergabe beginnt.
Radio
AUX 2-Quelle) Die Aufnahme wird angehalten, wenn
Radiosender einstellen.
für 3 Sekunden Ruhe herrscht.
Externe Geräte
Schließen Sie das Gerät an und spielen Sie von ihm TIME MARK Ein Titel wird automatisch in
ab (Z„Externe Geräte“). Zeitabständen von 5 Minuten getrennt.
DEUTSCH
[USB REC 7/9], um mit der Aufnahme zu
beginnen. 2 Drücken Sie [R, T], um die gewünschten
voreingestellte EQ-Einstellung zu wählen, und
Aufnahme Drücken Sie [8]. drücken Sie dann [OK].
stoppen Die Aufnahme wird beim letzten, komplett Alternativ können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um
aufgenommenen Titel des Albums die gewünschte voreingestellte EQ-Einstellung
angehalten. Zum Beispiel, wenn Sie bei der auszuwählen.
Aufnahme des vierten Musiktitels stoppen,
so werden nur die ersten drei Titel Manuelle EQ (Manual EQ)
aufgenommen. 1 Drücken Sie [EQ] (Hauptgerät: [LOCAL EQ]) um
„NO FILE RECORDED“ wird angezeigt, „MANUAL EQ“ auszuwählen.
wenn kein Titel aufgenommen wurde.
Hinweis: 2 Drücken Sie [R, T], um den Klangeffekt
• Einige Titel können längere Zeit zur Aufnahme auszuwählen.
beanspruchen. Alternativ können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um
• Einige Titel können aufgrund der Beschaffenheit der Quelle den Klangeffekt auszuwählen.
nicht aufgenommen werden.
• Bei der Aufnahme von einer MP3-Disc unterscheidet sich 3 Drücken Sie [Y, U], um die Einstellung zu wählen,
der Name der aufgenommenen Datei von der und drücken Sie dann [OK].
ursprünglichen Datei. Alternativ drücken Sie [2/3] oder [5/6], um
• Bei der Aufnahme von USB A ist der Name der die Einstellung auszuwählen.
aufgenommenen Datei der gleiche wie der Name der
ursprünglichen Datei (maximal 32 Zeichen). BASS/MID/TREBLE –4 bis +4
SURROUND „ON SURROUND“ oder
„OFF SURROUND“
Löschen des aufgenommenen Titels D.Bass
1 MEMORY 1 Drücken Sie [D.BASS], um „D.BASS LEVEL“ oder
Drücken Sie [MEMORY] (Hauptgerät: „D.BASS BEAT“ auszuwählen.
[MEMORY/USB]) um „MEMORY“ auszuwählen. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie
USB B „OFF D.BASS“.
Drücken Sie [USB] (Hauptgerät: [MEMORY/USB])
um „USB B“ auszuwählen. 2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
2 Drücken Sie [R, T], um das gewünschte Album
und drücken Sie dann [OK].
Alternativ können Sie [MULTI CONTROL] drehen, um
auszuwählen. die Einstellung auszuwählen.
3 Drücken Sie [2] oder [6], um den Hinweis:
gewünschten Titel auszuwählen. D.BASS BEAT: Diese Funktion betont den Trommelschlag
4 Drücken Sie [EDIT MODE], um den Modus und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom
gewählten Titel ist der Effekt u. U. nur gering.
auszuwählen.
Vorbereitung
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um die Endzeit
Bevor Sie das Mikrofon anschließen oder abziehen, einzustellen.
drehen Sie die Lautstärke des Systems auf sein Minimum 5 Drücken Sie [Y, U], um die wiederzugebende oder
herunter. aufzunehmen Quelle zu wählen, und drücken Sie
1 Stecken Sie ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) in die dann [OK].
Mikrofonbuchse. 6 Die Funktion der Aufnahmetimer, drücken Sie
DEUTSCH
Steckerausführung: Ø 6,3 mm monophonisch [Y, U], um „MEMORY“ oder „USB B“ auszuwählen
2 Drehen Sie am Hauptgerät [MIC VOL, MIN/MAX], und die Aufnahme zu behalten und drücken Sie
dann [OK].
um die Lautstärke des Mikrofons einzustellen.
So aktivieren Sie den Timer
Wenn Sie mit Hintergrundmusik singen wollen.
3 Spielen Sie die Musikquelle ab und stellen Sie die 1 Bereiten Sie die Quelle vor.
Lautstärke des Systems ein.
Wiedergabetimer Bereiten Sie die gewünschte
Hinweis: Quelle vor (Disc, USB, interne
• Ertönt beim Gebrauch ein seltsamer Ton (heulend), Speicher oder Radio) und
bewegen Sie das Mikrofon von den Lautsprechern weg stellen Sie die Lautstärke ein.
oder verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke.
• Wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden, ziehen Sie es aus Aufnahmetimer Schließen Sie das USB-Gerät
der Mikrofonbuchse und verringern Sie die an USB B (für die
Mikrofon-Lautstärke auf „MIN“. USB-Aufnahme) an und
• Dieses System kann nicht vom Mikrofon aufnehmen. wechseln Sie zum
Radiosender.
15
37
offset printing
MAX4000E.book Page 16 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
16
38
offset printing
MAX4000E.book Page 17 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Andere Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den
Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den
Automatisches Ausschalten Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt,
ca. 20 Minuten lang nicht verwenden. nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
DEUTSCH
auszuwählen.
Das Gerät funktioniert nicht.
2 Drücken Sie [Y, U], um „ON“ auszuwählen, und • Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie
danach [OK]. Folgendes durch:
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. 1. Drücken Sie [1] am Hauptgerät, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht
Hinweis:
in den Bereitschaftsmodus schaltet,
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das
Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
– Halten Sie die Taste mindestens 10 Sekunden lang
gedrückt. Oder,
– Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es
wieder an.
Bluetooth®-Standby 2. Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein,
Ihren Händler.
wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem
gekoppelten Gerät herstellen. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und
verändert sich ständig.
1 Drücken Sie [SETUP], um • Halten Sie [8] am Hauptgerät gedrückt, um „DEMO OFF“
„BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen. auszuwählen.
2 Drücken Sie [Y, U], um „ON“ auszuwählen, und Die Fernbedienung funktioniert nicht.
danach [OK]. • Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“. Verzerrter bzw. kein Ton.
Hinweis: • Die Systemlautstärke einstellen.
Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie • Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest
reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder
sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher
mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der
zu diesem System von Ihrem Bluetooth®-Gerät aus herstellen. Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
• Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder
Software-Version Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel
von den Kabeln dieses Systems fern.
Sie können die Software-Version des Systems
überprüfen. Der Lautstärkepegel wird verringert.
• Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke
1 Drücken Sie [SETUP], um „SW VER.“ wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das
auszuwählen, und danach [OK]. System geschützt werden und die Tonqualität erhalten
bleiben.
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden. █ Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig.
Wiedergabe startet nicht.
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie
richtig ein.
Pflege und Instandhaltung • Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, nicht normgerecht ist.
trockenen Tuch. • Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin. Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Die Disc kann nicht gelesen werden.
Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch Der Klang ist verzerrt.
beiliegende Gebrauchsanweisung. • Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht
wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.
• Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.
RQT0A38
17
39
offset printing
MAX4000E.book Page 18 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
„NO PLAY“
„UNSUPPORT“ Code der Fernbedienung
• Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate
wiedergeben. Wenn andere Geräte von Panasonic mit der
• Die Dateien des USB-Geräts können beschädigt sein. Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen
Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
erneut. Vorbereitung
• Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie Drücken Sie [CD/RADIO/AUX], um „AUX 1“ oder „AUX 2“
das System aus und anschließend wieder ein.
auszuwählen.
„NO TRACK“
• Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem █ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
DEUTSCH
USB-Gerät oder im Internspeicher.
„PLAYERROR“ 1 Halten Sie am Hauptgerät [CD/RADIO/AUX] und
• Sie haben eine nicht unterstützte MP3-Datei abgespielt. auf der Fernbedienung [2] gedrückt, bis
Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird „REMOTE 2“ angezeigt wird.
mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„REC ERROR“
2 Halten Sie [OK] und [2] mindestens 4 Sekunden
lang.
• Sie haben das USB-Gerät während der Aufnahme getrennt.
Schließen Sie das USB-Gerät an, und führen Sie die
Aufnahme erneut aus. █ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
• Bei der USB-Aufnahme ist ein Fehler aufgetreten. Trennen
Sie das USB-Gerät und anschließend schließen Sie es 1 Halten Sie am Hauptgerät [CD/RADIO/AUX] und
wieder an. auf der Fernbedienung [1] gedrückt, bis
„REMOTE 1“ „REMOTE 1“ angezeigt wird.
„REMOTE 2“
• Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden
2 Halten Sie [OK] und [1] mindestens 4 Sekunden
verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der lang.
Fernbedienung.
– Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
[1] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. Systemspeicher zurücksetzen
– Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
[2] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
„TEMP NG“ • Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und
• Die Temperatur-Schutzschaltung wurde aktiviert und zurücksetzen.
schaltet das System aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es wieder einschalten. 1 Ziehen Sie das Netzkabel.
• Überprüfen Sie, ob die Lüftungsschlitze des Geräts nicht
behindert werden. 2 Halten Sie den Schalter [1] am Hauptgerät
• Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät gut belüftet wird. gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut
„TRK FULL“ an.
• Die Anzahl der Dateien hat die maximal zulässige Anzahl Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis
überschritten. „– – – – – – – – –“ angezeigt wird.
19
41
offset printing
MAX4000E.book Page 20 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Technische Daten
█ Verstärkerteil █ Anschlussteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus USB-Port
Hoch Kanal USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit
350 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 30% THD Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3)
Mitte Kanal Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32
350 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 30% THD
USB-Aufnahme
Niedrig Kanal
500 W pro Kanal (an 2 Ω), 100 Hz, 30% THD Bitrate 128 kbps
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus USB-Aufnahmegeschwindigkeit 1x, 3x (Nur CD)
2400 W Format der Aufnahmedatei MP3 (*.mp3)
AUX IN 1
█ Discteil Audio-Eingang Pin-Buchse
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm) AUX IN 2
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) Anschluss Stereo, 3,5 mm-Buchse
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Mikrofon
Aufnehmer Anschluss Mono, 6,3 mm-Buchse
Wellenlänge 790 nm (CD)
█ Lautsprecherbox
█ Bluetooth®-Teil Lautsprechereinheit(en)
Version Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR Hochtöner 6 cm Konustyp
Tieftöner 20 cm Konustyp
Klasse Klasse 2
SuperWoofer 30 cm Konustyp
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Impedanz Hoch 3 Ω / Mitte 3 Ω / Niedrig 2 Ω
Betriebsfrequenz 2,4 GHz-Band, FH-SS
Abmessungen (B x H x T)
Reichweite 10 m Sichtlinie 407 mm x 709 mm x 389 mm
Masse 19 kg
█ Tunerteil
Frequenzmodulation (FM (UKW)) █ Allgemeine Daten
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 Sender Stromversorgung
Frequenzbereich 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Leistungsaufnahme 155 W
Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch)
Abmessungen (B x H x T)
Amplitudenmodulation (AM (MW))
492 mm x 221 mm x 421 mm
Anzahl der speicherbaren Festsender 15 Sender
Masse 5,8 kg
Frequenzbereich
522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz-Raster) Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C
520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz-Raster) Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
█ Internspeicher-Teil
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
Speicher 0,4 W
Speichergröße 2 GB
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3) (Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist)
Speicheraufnahme 0,5 W
Bitrate 128 kbps
Hinweis:
Speicher Aufnahmegeschwindigkeit • Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
1x, 3x max (Nur CD) vorbehalten.
Format der Aufnahmedatei MP3 (*.mp3) Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
ungefähre Werte.
• Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
gemessen.
RQT0A38
20
42
offset printing
MAX4000E.book Page 21 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Konformitätserklärung
Informationen, die während einer drahtlosen
Übertragung kompromittiert werden. Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das
Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten
Frequenzband Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Kunden können eine Kopie des Originals der
Zertifizierung Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der
DEUTSCH
• Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein folgenden Webseite herunterladen:
und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der http://www.doc.panasonic.de
Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Funkzulassung nicht notwendig. Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
• Die folgenden Handlungen sind strafbar: Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
– Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts.
– Spezifikationsanzeigen werden entfernt. Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt.
(Kategorie 3)
Nutzungsbeschränkungen
• Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit
Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
• Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten
Inc. entsprechen. Batterien
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden
oder einige Funktionen können unterschiedlich sein. Diese Symbole auf den Produkten,
• Dieses System unterstützt Bluetooth® Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration bedeuten, dass benutzte elektrische und
und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit elektronische Produkte und Batterien nicht in
möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
Übertragung von Daten in dieses System sollte mit dürfen.
Vorsicht erfolgen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
• Dieses System kann keine Daten auf ein Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
Bluetooth®-Gerät übertragen. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen
Verwendungsbereich Sammelpunkten.
• Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen,
Bereich von 10 m. helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
• Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, schützen und eventuelle negative
Hindernissen oder Interferenzen verringern. Auswirkungen auf die menschliche
Interferenzen von anderen Geräten Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
• Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können Sammlung und zum Recycling wünschen,
durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, Verwaltungsbehörden.
die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet. Gemäß Landesvorschriften können wegen
• Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Sendestation o. Ä. zu stark sind. Hinweis zum Batteriesymbol (unteres
Symbol):
Verwendungszweck
Dieses Symbol kann in Kombination mit
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
einem chemischen Symbol verwendet
Gebrauch bestimmt.
werden. In diesem Fall erfüllt es die
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für
Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf
die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Radiofrequenzen reagiert (wie z. B. Flughäfen,
Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
RQT0A38
21
43
offset printing
MAX4000E.book Page 2 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ATTENTION !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit :
– Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
L’enregistrement et la lecture de contenu sur cet bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre
appareil ou n’importe quel autre appareil peuvent exiger espace réduit de façon à assurer une bonne
l’autorisation du titulaire des droits d’auteur ou d’autres ventilation.
droits sur ledit contenu. Panasonic n’a ni l’autorité ni – Ne pas obstruer les orifices de ventilation de
l’intention de vous accorder cette autorisation et rejette l’appareil avec des journaux, des nappes, des
explicitement tout droit, capacité ou intention d’obtenir rideaux ou des objets similaires.
une telle autorisation en votre nom. Il est de votre – Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
responsabilité de vous assurer vous utilisez cet appareil que des bougies allumées, sur l’appareil.
ou tout autre appareil conformément à la législation sur • Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
les droits d’auteur en vigueur dans votre pays. Veuillez • Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des
vous référer à cette législation pour en savoir plus sur téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
les lois et les réglementations impliquées ou contactez constatez de telles interférences, éloignez le téléphone
le titulaire des droits associés au contenu que vous mobile de l’appareil.
souhaitez enregistrer ou lire. • Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures
ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres
que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une
exposition à des radiations dangereuses.
• Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la
lumière du jour, de températures élevées et de
Table des matières vibrations excessives.
• La fiche d’alimentation est ce qui permet de
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle
Licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 sorte que la fiche d’alimentation puisse être
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 débranchée immédiatement de la prise de courant.
Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Emplacement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation du multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Effets de son et d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions DJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation d’un microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Horloge et minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RQT0A38
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 À propos de Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
44
offset printing
MAX4000E.book Page 3 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Pile
• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut
entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile
Accessoires fournis
identique ou le type de pile recommandé par le
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
fabricant.
• Lors de la mise au rebut des piles, contacter les 2 Cordon d’alimentation secteur
autorités locales ou le revendeur pour connaître la
méthode de mise au rebut appropriée. 1 Antenne-cadre AM
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme. 1 Antenne FM intérieure
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à
la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées
pendant une longue période.
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. 1 Télécommande
• Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse. (N2QAYB001022)
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande 1 Pile de la télécommande
pendant une longue période de temps. Ranger dans un Pour le Royaume-Uni et l’Irlande
endroit frais et sombre. 1 Adaptateur de fiche d’antenne
FRANÇAIS
Licences ATTENTION !
Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée
Le nom et les logos de la marque Bluetooth® sont des des enfants qui pourraient l’avaler.
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et Remarque :
toute utilisation de ces marques par Panasonic Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise
Corporation est effectuée sous licence. Les autres secteur domestique.
marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Google Play et Android sont des marques de
commerce de Google Inc.
Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage Préparation de la
audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
télécommande
3
45
offset printing
MAX4000E.book Page 4 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ATTENTION !
Emplacement des enceintes • Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne
recommandée. Sinon, l’amplificateur et les
Placer les enceintes de sorte que le tweeter soit du côté enceintes peuvent subir des dommages, et il y
extérieur. aura risque d’incendie. En cas de dommages ou
de changement brusque des performances,
Tweeter s’adresser à un technicien de réparations qualifié.
• Ne pas modifier les enceintes ou les fils
d’enceintes au risque d’endommager l’appareil.
• Suivre les procédures figurant dans ces
instructions lorsque vous montez les enceintes.
• Ne pas toucher les surfaces réverbérantes des
cônes d’enceinte :
– Cela pourrait endommager le cône d’enceinte.
– Le cône d’enceinte peut être chaud.
• Faire attention en cas de proximité de bébés ou
d’enfants.
• Ne pas empiler les enceintes.
4
46
offset printing
MAX4000E.book Page 5 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Raccordements
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été
effectués.
FRANÇAIS
1 Raccorder l’antenne-cadre AM. 3 Raccorder les enceintes.
Placer l’antenne debout sur sa base jusqu’à ce Raccordez les câbles d’enceintes aux bornes de
qu’elle s’enclenche. même couleur.
5
47
offset printing
MAX4000E.book Page 6 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
6
48
offset printing
MAX4000E.book Page 7 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Vue de dessus
Vue de face
FRANÇAIS
T Touches directes des fonctions DJ Z USB A
Appuyer sur [DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] ou Port USB ( )
[DJ EFFECT] pour activer la fonction DJ. Voyant d’état USB
Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] sur l’appareil principal pour Lire les plages MP3.
sélectionner la fonction souhaitée.
Pour annuler, ré-appuyer la touche sélectionnée [DJ1]
a USB B
à [DJ6]. Port USB ( )
Voyant d’état USB
U Activer la fonction DJ Lire les plages MP3.
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. Enregistrer du son ou des plages de musique.
V Sélectionner un album ou une plage MP3 b Zone de contact NFC
Appuyer sur [ALBUM/TRACK] pour sélectionner
l’album ou la plage. c AUX IN 2 casque
Parcourir les plages ou albums d Prise du microphone
Tournez [MULTI CONTROL] pour naviguer.
Pour lancer la lecture depuis la sélection, appuyer sur e Régler le niveau de volume du microphone
[4/9]. f Tiroir de disque
W Platine pour commande DJ et multi
X Capteur de la télécommande
Distance : Dans le rayon de 7 m environ
Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à
droite
Y Afficheur
RQT0A38
7
49
offset printing
MAX4000E.book Page 8 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
8
50
offset printing
MAX4000E.book Page 9 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
FRANÇAIS
– S’assurer d’utiliser la dernière version de Lecture Appuyer sur [4/9].
l’application.
Arrêter Appuyer sur [8].
Préparation USB MEMORY
Activer la fonction NFC du périphérique. La position est mise en mémoire.
« RESUME » s’affiche.
1 Appuyer sur [ ]. Appuyer de nouveaux deux fois pour arrêter
2 Remettre le périphérique en contact avec la zone
complètement.
de contact NFC de l’appareil principal [ ]. Pause Appuyer sur [4/9].
Réappuyer pour continuer la lecture.
Saut Appuyer sur [2] ou [6] (appareil
principal : [2/3] ou [5/6]) pour
sauter une plage.
CD USB MEMORY
Appuyer sur [R, T] pour sauter un album
MP3.
Recherche Maintenir la touche [3] ou [5] (appareil
principal : [2/3] ou [5/6])
Périphérique Bluetooth® enfoncée.
(non fourni)
Remarque :
– Maintenir le périphérique jusqu’à entendre un bip, En fonction du périphérique Bluetooth®, certaines opérations
vibre ou affiche une fenêtre pop-up, puis éloignez peuvent ne pas fonctionner.
le périphérique de l’appareil.
– Une fois l’enregistrement et la connexion du
périphérique terminés, le nom du périphérique Affichage des informations disponibles
connecté s’affiche sur le système pendant
quelques secondes. CD USB BLUETOOTH MEMORY
– Si la connexion n’est pas établie malgré la mise en
Les informations disponibles telles que l’album MP3 et le
contact de votre périphérique avec la zone de
numéro de plage sont visibles sur le panneau d’affichage.
contact NFC, changez sa position de contact. La
connexion peut améliorer si vous utilisez Appuyer sur [DISPLAY].
l’application « Panasonic MAX Juke ».
Remarque :
3 Lancer la lecture sur le périphérique. • Nombre maximal de caractères affichables : Environ 32
• Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1
Remarque : et 2.3.
• Pendant la connexion, vous pouvez en connecter un autre • Les données de texte que l’appareil ne prend pas en
en le mettant en contact avec la zone NFC de l’appareil charge peuvent s’afficher différemment.
principal. Le périphérique précédent est automatiquement
déconnecté.
• En fonction du périphérique :
– La connexion One-Touch peut ne pas fonctionner.
– La position de la zone de contact NFC du périphérique
peut être différent.
– Une fois la connexion établie, il se peut que la lecture
démarre automatiquement.
RQT0A38
9
51
offset printing
MAX4000E.book Page 10 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
1 Appuyer sur [PLAY MENU]. Il est possible de changer le mode de liaison pour
l’adapter au type de connexion.
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et
Préparation
appuyer sur [OK]. Si cet appareil est connecté à un périphérique
OFF Annuler le réglage. Bluetooth®, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un
PLAYMODE périphérique »).
1-TRACK Lire une plage sélectionnée. 1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
1 Appuyer sur les touches numériques « LINK MODE ».
pour sélectionner la plage.
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le mode et
1-ALBUM Lire un album MP3 sélectionné.
appuyer sur [OK].
1 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
un album MP3. MODE 1 Accent sur la connectivité.
RANDOM Lire toutes les plages de manière MODE 2 Accent sur la qualité sonore.
RND aléatoire.
Remarque :
1-ALBUM Lire toutes les plages d’un album MP3 Sélectionner « MODE 1 » si le son est déformé.
RANDOM sélectionné de manière aléatoire.
1 RND Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
un album MP3.
ALL REPEAT Répéter toutes les plages. █ Remarque sur le disque
• Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des
1-TRACK Répéter 1-TRACK. fichiers MP3 ou CD-DA.
REPEAT • Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur
1 lequel il a été enregistré.
• Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas
1-ALBUM Répéter 1-ALBUM.
être lus en raison de l’état de l’enregistrement.
REPEAT
1
█ Remarque sur les périphériques USB
RANDOM Répéter la lecture aléatoire.
REPEAT • La connexion de cet appareil avec tous les
périphériques USB n’est pas garantie.
RND
• Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse.
1-ALBUM Répéter 1-ALBUM RANDOM. • Cet appareil peut prendre en charge des périphériques
RANDOM USB jusqu’à 32 Go.
REPEAT • Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en
1 RND charge.
Remarque :
• Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder █ Remarque sur les fichiers MP3
directement aux plages déjà lues. • Les fichiers sont définis en tant que plages et les
• Le réglage est annulé lorsque vous ouvrez le tiroir de dossiers sont définis en tant qu’albums.
disque. • Les plages doivent comporter l’extension « .mp3 » ou
« .MP3 ».
• Les plages ne seront pas forcément lues dans l’ordre
dans lequel vous les avez enregistrées.
• Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison
de la taille du secteur.
Fichier MP3 sur un disque
• Cet appareil peut accéder au maximum à :
– 255 albums (y compris le dossier racine)
– 999 plages
– 20 sessions
• Les disques doivent être conformes à la norme
ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats
étendus).
Fichier MP3 sur un périphérique USB
• Cet appareil peut accéder au maximum à :
– 800 albums (y compris le dossier racine)
– 8000 plages
RQT0A38
10
52
offset printing
MAX4000E.book Page 11 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
FRANÇAIS
1 Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « MONO »
puis appuyer sur [OK].
« MANUAL ».
Pour annuler, sélectionner « STEREO ».
2 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour « MONO » est également annulé lorsque vous
syntoniser la station souhaitée. modifiez la fréquence.
Pour mémoriser le réglage
Passer à l’étape 2 sur « Préréglage manuel ».
Préréglage de la mémoire Lorsque « AM » est sélectionné
Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations FM et 1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
15 stations AM. « BEATPROOF ».
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage
█ Préréglage automatique fournissant la meilleure réception et appuyer sur
1 Appuyer sur [AUTO PRESET] pour sélectionner
[OK].
« LOWEST » ou « CURRENT ».
11
53
offset printing
MAX4000E.book Page 12 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Remarque :
Enregistrement • Attendre quelques secondes pendant que l’appareil
prépare le périphérique USB avant de démarrer
l’enregistrement.
Ce système peut enregistrer jusqu’à 800 dossiers • Lorsque la plage suivante sur le disque sera en cours
(999 plages maximum dans un album) ou un total de d’enregistrement, elle apparaîtra sur l’afficheur.
8000 plages, en fonction de la capacité de stockage
disponible de la mémoire interne ou du périphérique USB
inséré dans USB B . █ Enregistrement ultra-rapide
Pour vérifier l’espace de stockage Vitesse d’enregistrement CD-DA disque :
En mode d’arrêt, appuyer sur [DISPLAY]. CD, CD-R : Trois fois (3x) la vitesse normale.
• « UPDATE » s’affiche lorsque l’appareil est en train de CD-RW : Deux fois (2x) la vitesse normale.
lire le périphérique.
• « NO DEVICE » s’affiche si aucun périphérique USB
1 Insérer le disque à enregistrer.
n’est raccordé à USB B . 2 Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner
Remarque : « NORMAL » ou « HI-SPEED » puis appuyer sur
• Tous les enregistrements sont au format « .mp3 ». [OK].
• Vous ne pouvez pas enregistrer lorsque vous utilisez le
mode de lecture aléatoire.
3 Appuyer sur [USB REC 7/9] ou
• La fonction DJ est désactivée pendant l’enregistrement. [MEMORY REC 7/9] pour commencer
• Le mode de Répétition de lecture est désactivé en cours l’enregistrement.
d’enregistrement. Remarque :
• Un nouvel album est ajouté à chaque fois que vous • Si vous ne pouvez pas enregistrer en haute vitesse à cause
effectuez un enregistrement. de l’état du disque, enregistrez en vitesse normale.
• La séquence de l’album peut changer après • Pendant l’enregistrement ultra-rapide, le son est
l’enregistrement. interrompu.
• Les enregistrements sont conservés dans un dossier
nommé « REC_DATA » dans le périphérique USB.
• Le voyant de statut USB clignote en rouge pendant █ Ajout de repères de plage
l’enregistrement USB.
Lors de l’enregistrement depuis la radio ou un appareil
externe, vous pouvez diviser les plages à l’aide des
différents modes.
Enregistrement de base
Avant l’enregistrement
1 Sélectionnez la source que vous souhaitez Appuyer sur [REC MODE] pour sélectionner le mode.
enregistrer.
MANUAL Ajouter un repère de plage manuellement.
CD-DA Appuyer sur [OK] en cours
Préparer le mode de lecture de disque. d’enregistrement pour ajouter un repère
Enregistrer Sélectionner « OFF PLAYMODE » de plage.
toutes les plages (Z« Menu de lecture »). SYNCHRO L’enregistrement démarre
Enregistrer une Sélectionner « 1-TRACK » (Pour la automatiquement lorsque l’autre appareil
plage spécifique (Z« Menu de lecture »). source commence la lecture.
AUX 1 ou L’enregistrement s’interrompt lorsqu’un
S’assurer que le disque est à l’arrêt. AUX 2) silence d’environ trois secondes est
Radio détecté.
Syntoniser la station de radio. TIME MARK Une plage est automatiquement divisée
Appareils externes en intervalles de 5 minutes.
Raccorder et lire à partir de l’appareil (Z« Appareils Remarque :
externes »). • En appuyant sur [OK] ou en interrompant l’enregistrement à
2 Appuyer sur [MEMORY REC 7/9] ou l’aide du mode « TIME MARK » pendant l’enregistrement,
le compteur des 5 minutes se réinitialise.
[USB REC 7/9] pour commencer l’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas ajouter des repères de plage
Le nom du dossier qui contient l’enregistrement est
manuellement en mode « SYNCHRO ».
affiché.
FRANÇAIS
l’enregistrement au milieu de la pour sélectionner « MANUAL EQ ».
quatrième plage, seules les trois
premières plages seront enregistrées. 2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’effet
« NO FILE RECORDED » s’affiche si sonore.
aucune plage n’est enregistrée. Ou tournez [MULTI CONTROL] pour sélectionner
l’effet sonore.
Remarque :
• L’enregistrement de certaines plages peut prendre plus de 3 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage et
temps. appuyer sur [OK].
• Certaines plages ne peuvent ne pas être enregistrées en Ou appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
raison de l’état de la source. sélectionner le réglage.
• Lors de l’enregistrement depuis un disque MP3, le nom du
fichier enregistré est différent de celui du fichier d’origine. BASS/MID/TREBLE –4 à +4
• Lors de l’enregistrement depuis USB A , le nom du fichier SURROUND « ON SURROUND » ou
enregistré est le même que celui du fichier d’origine « OFF SURROUND »
(32 caractères maximum).
D.Bass
RANDOM MIX Répéter la lecture aléatoire. Un 2 Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner l’effet.
REPEAT échantillon sonore est ajouté
[DJ1] PHASER
RND entre toutes les plages.
Ajouter de l’espace et de la dimension au
Lorsque « WAITING REQUEST » s’affiche, il est possible son.
de passer à l’étape suivante sans utiliser l’application [DJ2] FILTER
« Panasonic MAX Juke ». Rehausser ou filtrer des champs spécifiques
du son.
█ Changement de l’effet DJ Jukebox [DJ3] SOUND CHOPPER
Couper le son périodiquement.
Appuyer sur [DJ1] à [DJ6] sur l’appareil principal pour
sélectionner l’effet. [DJ4] ELECTRO ECHO
Ajouter de l’écho numérique au son.
[DJ1] Fondu enchaîné : Le volume de la
plage en cours diminue [DJ5] PITCH SHIFTER
graduellement, et le volume de la Ajuster les tonalités du son.
plage suivante augmente [DJ6] HARMONIZER
graduellement. Ajouter des notes au son pour créer de
[DJ2] à [DJ6] Mix par échantillons sonores : Un l’harmonie.
échantillon sonore est ajouté entre
toutes les plages.
3 Tourner [MULTI CONTROL] pour sélectionner le
réglage.
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
RQT0A38
Préparation
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « #PLAY » ou
Réduire le volume de l’appareil à son niveau minimal « #REC » puis appuyer sur [OK].
avant de brancher ou de débrancher un microphone. 3 Appuyer sur [Y, U] pour régler l’heure de début et
1 Connecter un microphone (non fourni) à la prise appuyer sur [OK].
du microphone. 4 Répéter l’étape 3 pour régler l’heure de fin.
Type de fiche : Ø 6,3 mm mono
5 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner la source
2 Tourner [MIC VOL, MIN/MAX] sur l’appareil que vous souhaitez lire ou enregistrer et appuyer
principal pour ajuster le volume du microphone. sur [OK].
Si vous souhaitez chanter avec une musique de fond. 6 Pour la minuterie d’enregistrement, appuyer sur
3 Lire la source de musique et ajuster le volume de [Y, U] pour sélectionner « MEMORY » ou « USB B »
l’appareil. pour stocker l’enregistrement puis appuyer sur
Remarque : [OK].
FRANÇAIS
• Si un bruit étrange (larsen) est émis, éloigner le microphone Pour activer la minuterie
des haut-parleurs ou baisser le volume du microphone.
• Si le microphone n’est pas utilisé, le déconnecter de la 1 Préparer la source.
prise de microphone et baisser son volume jusqu’à
« MIN ». Minuterie de Préparer la source à écouter :
• L’appareil ne peut pas enregistrer à partir du microphone. lecture (disque, USB, mémoire interne
ou radio), puis régler le volume.
Minuterie Connecter le périphérique USB
d’enregistrement au USB B (pour l’enregistrement
USB) et faire l’ accord sur la
Horloge et minuteries station de radio.
15
57
offset printing
MAX4000E.book Page 16 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Appareils externes
Appareil audio portable
Préparation
(non fourni)
• Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Éteindre tous les appareils et lire les instructions
d’utilisation appropriées. 1 Connecter l’appareil audio portable.
Remarque : Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo
Les composants et les câbles sont vendus séparément.
2 Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner
« AUX 2 ».
Utilisation de l’entrée auxiliaire 3 Lancer la lecture sur l’appareil audio portable.
Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD Pour ajuster le niveau d’entrée
etc, et écouter de l’audio grâce à ce système.
1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« INPUT LEVEL ».
Lecteur DVD
(non fourni) 2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « NORMAL »
Panneau ou « HIGH » puis appuyer sur [OK].
arrière de cet Remarque :
appareil • Impossible d’ajuster le niveau d’entrée pendant
principal l’enregistrement.
• Sélectionner « NORMAL » (normal), si le son est déformé
lorsque le niveau « HIGH » (élevé) est activé.
• Lire les instructions de fonctionnement de l’appareil audio
portable pour plus de détails.
Câble audio
(non fourni)
distorsion sonore.
16
58
offset printing
MAX4000E.book Page 17 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
FRANÇAIS
– Débrancher le cordon d’alimentation secteur et le
rebrancher.
2. Appuyer de nouveau sur [1] pour mettre l’appareil sous
Mise en veille Bluetooth® tension. Si le problème persiste, consulter votre
revendeur.
Cette fonction allume automatiquement l’appareil lorsque
vous établissez une connexion Bluetooth® à partir d’un Lorsque l’appareil est en mode de veille, les voyants de
périphérique appairé. l’afficheur s’éclairent et défilent en permanence.
• Maintenir la touche [8] enfoncée sur l’appareil principal
1 Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner pour sélectionner « DEMO OFF ».
« BLUETOOTH STANDBY ». Aucune opération ne peut être faite avec la
2 Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « ON » puis télécommande.
appuyer sur [OK]. • Vérifier que la pile est bien installée.
Pour annuler, sélectionner « OFF ». Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
• Ajuster le volume de l’appareil.
Remarque :
Certains périphériques peuvent mettre plus de temps à réagir. • Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le
Si vous êtes connecté à un périphérique Bluetooth® avant rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des
enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors
d’éteindre l’appareil, attendre au moins 5 secondes avant de
de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud.
vous reconnecter à nouveau à cet appareil depuis votre
périphérique Bluetooth®. Un son de bourdonnement peut être émis au cours de la
lecture.
• Un cordon d’alimentation secteur CA ou une lampe
Version logicielle fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les
autres appareils et câbles des cordons de cet appareil.
Il est possible de vérifier la version logicielle de l’appareil.
Le niveau sonore réduit.
1 Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner • Le circuit de protection a été activé à cause de l’usage
continu à un volume élevé. Cela permet de protéger le
« SW VER. » puis appuyer sur [OK].
système et de maintenir la qualité sonore.
La version logicielle s’affiche.
2 Appuyer de nouveau sur [OK] pour quitter. █ Disque
L’affichage est incorrect.
La lecture ne démarre pas.
• Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer
correctement.
Entretien • Le disque est sale. Nettoyer le disque.
• Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon • Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher pendant
doux et sec. 1 à 2 heures.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni Le nombre total de plages affiché est incorrect.
de benzène pour nettoyer l’appareil. Le disque ne peut pas être lu.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit Le son est distordu.
chimique, lire attentivement les instructions qui • Le disque inséré ne peut pas être lu par l’appareil. Changer
accompagnent le chiffon. pour un disque lisible.
• Vous avez mis un disque qui n’a pas été finalisé.
RQT0A38
17
59
offset printing
MAX4000E.book Page 18 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
█ USB █ Radio
Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu. Le son est déformé.
• Le format du périphérique USB ou son contenu n’est pas • Utiliser une antenne FM extérieure facultative. L’antenne
compatible avec l’appareil. doit être installée par un technicien qualifié.
• Les périphériques USB dont la capacité de mémoire est
On entend des battements.
supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans
• Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
certaines conditions.
• Éloigner les téléphones mobiles de l’appareil si les
Le périphérique USB fonctionne lentement. interférences sont apparentes.
• Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de • En mode tuner AM, sélectionner le réglage
grande capacité sont plus longs à lire. « BEATPROOF » qui procure une meilleure réception.
On entend un léger bourdonnement pendant une
█ Bluetooth® émission AM.
• Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
L’appairage ne peut pas avoir lieu.
• Vérifier l’état du périphérique Bluetooth®.
• Le périphérique se trouve hors de la portée de █ L’appareil principal affiche
communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du
« ADJUST CLOCK »
système.
• L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge.
Le périphérique ne peut pas être connecté.
« ADJUST TIMER »
• L’appairage du périphérique n’a pas réussi. Refaites
l’appairage. • La minuterie de lecture et/ou la minuterie d’enregistrement
n’est pas réglée. Régler la minuterie de lecture et/ou la
• L’appairage du périphérique a été remplacé. Refaites
minuterie d’enregistrement.
l’appairage.
• Cet appareil est peut-être connecté à un périphérique « ALB FULL »
différent. Déconnecter l’autre périphérique et essayer de • Le nombre d’albums a dépassé la limite prise en charge.
l’appairer à nouveau.
« AUTO OFF »
• Il se peut que le système rencontre un problème. Mettre le
système hors tension et le rallumer ensuite. • L’appareil est resté inutilisé pendant 20 minutes et
s’éteindra dans la minute qui suit. Pour annuler, appuyer
Le périphérique est connecté, mais aucun son n’est émis sur n’importe quelle touche.
à travers le système.
• Pour certaines périphériques Bluetooth® intégrés, vous « CAN’T REC »
devez régler manuellement la sortie audio sur « DEVICE FULL »
« SC-MAX4000 ». Lire les instructions de fonctionnement • Vous ne pouvez pas effectuer l’enregistrement, car le
du périphérique pour des détails. temps d’enregistrement restant sur le périphérique USB est
inférieur au temps total de la source musicale. Utiliser un
Le son depuis le périphérique est interrompu. périphérique USB doté du temps d’enregistrement
• Le périphérique se trouve hors de la portée de approprié et lancer à nouveau l’enregistrement.
communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du
système. « ERROR »
• Retirer tout obstacle entre le système et le périphérique. • Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et
essayer de nouveau.
• D’autres périphériques utilisant la bande de fréquence
2,4 GHz (routeur sans fil, micro-ondes, téléphones sans fil, « ERROR » (pendant l’enregistrement)
etc.) créent des interférences. Rapprocher le périphérique • Vous ne pouvez pas sélectionner une autre source de
de l’appareil et l’éloigner des autres périphériques. lecture (exemple : radio, USB, etc.) ou appuyer sur [2] ou
• Sélectionner « MODE 1 » pour une communication stable. [6] pendant l’enregistrement. Arrêter la fonction
d’enregistrement.
La connexion One-Touch (NFC) ne fonctionne pas.
• Vous ne pouvez pas ouvrir le tiroir de disque lors de
• Vérifier que le système et la fonction NFC du périphérique
l’enregistrement à partir de la source AM.
sont activés.
• Remettre le périphérique en contact avec la zone de « F61 »
contact NFC de cet appareil. • Vérifier et corriger les raccordements des câbles
d’enceintes.
L’image et le son à lire ne sont pas synchronisés.
• Déconnecter le périphérique USB. Mettre le système hors
• Redémarrer l’application de lecture du périphérique.
tension et le rallumer ensuite.
• Raccorder le périphérique à l’appareil avec un câble audio
(non fourni). « F70 »
• Examiner le périphérique Bluetooth®.
• Déconnecter le périphérique Bluetooth®. Mettre le système
hors tension et le rallumer ensuite.
« F76 »
• Il y a un problème d’alimentation électrique.
• Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter
votre revendeur.
« F77 »
• Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter
votre revendeur.
RQT0A38
18
60
offset printing
MAX4000E.book Page 19 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
« NO DEVICE »
• Le périphérique USB n’est pas connecté. Vérifier la Code de la télécommande
connexion.
• Impossible d’enregistrer ou de vérifier l’espace de Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la
stockage disponible car aucun périphérique USB n’est télécommande de ce système, changer le code de
raccordé à USB B . télécommande de ce système.
« NO DISC » Préparation
• Aucun disque n’est inséré. Appuyer sur [CD/RADIO/AUX] pour sélectionner
« AUX 1 » ou « AUX 2 ».
« NO PLAY »
« UNSUPPORT »
• Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut être █ Pour définir le code pour « REMOTE 2 »
lu.
• Les fichiers contenus dans le périphérique USB peuvent 1 Appuyer et maintenir enfoncée [CD/RADIO/AUX]
être corrompus. Formater le périphérique USB et sur l’appareil principal et [2] sur la télécommande
ré-essayer. jusqu’à ce que « REMOTE 2 » s’affiche.
• Il se peut que le système rencontre un problème. Mettre le
système hors tension et le rallumer ensuite. 2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [2]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
« NO TRACK »
FRANÇAIS
• Il n’y a pas d’album ou de plage dans le périphérique USB
ou dans la mémoire interne. █ Pour définir le code pour « REMOTE 1 »
« PLAYERROR »
• Vous avez lu un format de fichier MP3 non pris en charge.
1 Appuyer et maintenir enfoncée [CD/RADIO/AUX]
L’appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la sur l’appareil principal et [1] sur la télécommande
plage suivante. jusqu’à ce que « REMOTE 1 » s’affiche.
« REC ERROR » 2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [1]
• Le périphérique USB a été déconnecté pendant enfoncées pendant au moins 4 secondes.
l’enregistrement. Connecter le périphérique USB et
relancer l’enregistrement.
• Une erreur s’est produite au cours de l’enregistrement Réinitialisation de la mémoire système
USB. Déconnecter le périphérique USB, puis le connecter
de nouveau. Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
« REMOTE 1 » • La pression sur les touches est sans effet.
« REMOTE 2 » • Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la
• La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes mémoire.
différents. Changer le code de la télécommande.
– Lorsque « REMOTE 1 » s’affiche, appuyer et maintenir 1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
les touches [OK] et [1] enfoncées pendant 4 secondes
minimum.
2 Pendant que la touche [1] de l’appareil principal
est maintenue enfoncée longuement, rebrancher
– Lorsque « REMOTE 2 » s’affiche, appuyer et maintenir
les touches [OK] et [2] enfoncées pendant 4 secondes le cordon d’alimentation secteur.
minimum. Continuer à appuyer et à maintenir la touche
enfoncée jusqu’à ce que « – – – – – – – – – » s’affiche.
« TEMP NG »
• Le circuit de protection thermique a été activé et l’appareil 3 Relâcher [1].
va s’éteindre. Laisser l’appareil refroidir avant de le Les valeurs par défaut définies en usine de tous les
rallumer. réglages sont alors rétablies.
• Vérifier que l’orifice de ventilation de l’appareil n’est pas Les éléments en mémoire doivent être à nouveau
obstrué. définis.
• Veiller à ce que cet appareil soit bien ventilé.
« TRK FULL »
• Le nombre des fichiers a dépassé la limite prise en charge.
« USB OVER CURRENT ERROR »
• Le périphérique USB utilise trop de puissance.
Déconnecter le périphérique USB, éteindre le système puis
le rallumer.
« VBR »
• L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant
avec les plages à débit binaire variable (VBR).
RQT0A38
19
61
offset printing
MAX4000E.book Page 20 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Spécifications
█ Section amplificateur █ Section borne
Puissance de sortie RMS en mode stéréo Port USB
Canal haut 350 W par canal (3 Ω), 1 kHz, Norme USB USB 2.0 pleine vitesse
distorsion harmonique totale 30% Prise en charge de fichiers multimédias
Canal Mid 350 W par canal (3 Ω), 1 kHz, MP3 (*.mp3)
distorsion harmonique totale 30% Système de fichiers du périphérique USB
Canal bas 500 W par canal (2 Ω), 100 Hz, FAT12, FAT16, FAT32
distorsion harmonique totale 30%
Enregistrement USB
Puissance RMS totale en mode stéréo 2400 W Débit binaire 128 kbps
Vitesse d’enregistrement USB
█ Section disque 1x, 3x (CD seulement)
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm) Format du fichier d’enregistrement MP3 (*.mp3)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) AUX IN 1
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Entrée audio Prise à broches
Capteur AUX IN 2
Longueur d’onde 790 nm (CD) Borne Prise stéréo, 3,5 mm
Microphone
█ Section Bluetooth® Borne Prise mono, 6,3 mm
Version Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
█ Section enceintes
Classe Classe 2
Profils pris en charge A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP Enceinte(s)
Tweeter À cône de 6 cm
Fréquence de fonctionnement Bande 2,4 GHz FH-SS
Woofer À cône de 20 cm
Distance de fonctionnement Ligne visuelle de 10 m SuperWoofer À cône de 30 cm
Impédance Haut 3 Ω / Mid 3 Ω / Bas 2 Ω
█ Section tuner
Dimensions (L x H x P) 407 mm x 709 mm x 389 mm
Modulation de fréquence (FM)
Poids 19 kg
Mémoire préréglée 30 stations
Plage de fréquence
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
█ Données générales
Bornes d’antenne 75 Ω (asymétriques) Alimentation CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Modulation d’amplitude (AM) Consommation 155 W
Mémoire préréglée 15 stations Dimensions (L x H x P) 492 mm x 221 mm x 421 mm
Plage de fréquence
Poids 5,8 kg
522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz) Plage de température de fonctionnement
0 °C à +40 °C
█ Section mémoire interne Plage d’humidité de fonctionnement
35 % à 80 % HR (sans condensation)
Mémoire
Taille de la mémoire 2 Go Consommation en mode de veille (environ) 0,4 W
Prise en charge de fichiers multimédias Consommation en mode de veille (environ)
MP3 (*.mp3) (Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur
Enregistrement dans la mémoire « ON »)
Débit binaire 128 kbps 0,5 W
Vitesse d’enregistrement dans la mémoire Remarque :
1x, 3x max (CD seulement) • Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Format du fichier d’enregistrement MP3 (*.mp3) Les poids et les dimensions sont approximatifs.
• La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen
d’un analyseur de spectre numérique.
RQT0A38
20
62
offset printing
MAX4000E.book Page 21 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
À propos de Bluetooth®
Panasonic décline toute responsabilité en cas de Déclaration de conformité (DoC)
compromission de données et/ou d’informations au
cours d’une transmission sans fil. Par la présente, « Panasonic Corporation » déclare que
cet appareil est conforme aux exigences essentielles et
Bande fréquence autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
• Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC
Certification originale de nos appareils R&TTE depuis notre serveur
• Ce système est conforme aux restrictions relatives aux DoC :
fréquences et a été certifié relativement aux lois http://www.doc.panasonic.de
relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de Contactez le représentant autorisé : Panasonic Marketing
connexion sans fil est inutile. Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
• Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine : 15, 22525 Hamburg, Allemagne
– Démontage ou modification de l’appareil principal.
– Suppression des indications de spécification. Cet appareil est conçu pour les consommateurs en
général. (Catégorie 3)
FRANÇAIS
Restrictions d’utilisation
• La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
périphériques équipés de la fonction Bluetooth® n’est
pas garantie. Mise au rebut des piles et des appareils électriques
• Tous les périphériques doivent être conformes aux usagés
normes définies par Bluetooth SIG, Inc. Uniquement pour l’Union Européenne et les pays
• Selon les spécifications et les réglages d’un dotés de systèmes de recyclage
périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se
connecter ou certaines opérations peuvent être Apposés sur le produit lui-même, sur son
différentes. emballage, ou figurant dans la documentation
• Ce système prend en charge les fonctions de sécurité qui l’accompagne, ces pictogrammes
Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement de indiquent que les piles et appareils
fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut électriques et électroniques usagés doivent
être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce être séparés des ordures ménagères.
système avec précaution. Afin de permettre le traitement, la valorisation
• Ce système ne peut pas transmettre de données vers et le recyclage adéquats des piles et des
un périphérique Bluetooth®. appareils usagés, veuillez les porter à l’un des
points de collecte prévus, conformément à la
Portée d’utilisation législation nationale en vigueur.
• Utiliser ce périphérique à une portée maximale de En les éliminant correctement, vous
10 m. contribuez à prévenir le gaspillage de
• La portée peut décroître en fonction de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
l’environnement, des obstacles ou des interférences. santé humaine et l’environnement.
Interférences provenant d’autres appareils Pour de plus amples renseignements sur la
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement et collecte et le recyclage, veuillez vous
des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores renseigner auprès de votre mairie.
peuvent survenir à cause des interférences des ondes Le non-respect de la réglementation relative à
radio si cet appareil est installé trop près d’autres l’élimination des déchets est passible d’une
dispositifs Bluetooth® ou de dispositifs utilisant la peine d’amende.
bande 2,4 GHz. Note relative au pictogramme à apposer
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement si sur les piles (symbole du bas) :
les ondes radio d’une station d’émission ou autre se Le pictogramme représentant une poubelle
trouvant à proximité sont trop puissantes. sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est
Utilisation prévue
combiné avec un symbole chimique, il remplit
• Ce système est pour une utilisation normale et
également les exigences posées par la
générale uniquement.
Directive relative au produit chimique
• Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou
concerné.
dans un environnement sensible aux perturbations
radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.).
RQT0A38
21
63
offset printing
MAX4000E.book Page 2 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ATTENZIONE!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o
La registrazione e la riproduzione di contenuti di questo danni al prodotto,
o di altri dispositivi possono richiedere l’autorizzazione – Per mantenere una buona ventilazione, non installare
del titolare del copyright o di altri diritti di tale o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
contenuto. Panasonic non ha alcuna autorità in materia armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
e non garantisce che tale autorizzazione sia rilasciata; – Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
declina espressamente ogni diritto, possibilità o giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
intenzione di agire per conto terzi per ottenerla. È – Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere,
responsabilità dell’utente assicurarsi che l’uso di questo come candele accese.
o di altri dispositivi sia conforme alla legislazione • Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
applicabile in materia di diritto d’autore del proprio temperato.
Paese. Per maggiori informazioni in merito alle leggi e ai • Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
regolamenti in questione, fare riferimento alla alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
legislazione vigente o contattare il detentore dei diritti dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
sui contenuti che si desidera registrare o riprodurre. distanza tra questa unità e il cellulare.
• Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
diverse da quelle indicate in questo manuale di
istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
Indice • Disporre l’unità su una superficie piana, lontano dalla
luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 e da vibrazioni eccessive.
Licenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • La spina di alimentazione è il dispositivo di
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 interruzione. Installare questa unità in modo che la
Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 spina di alimentazione possa essere scollegata
Disposizione dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 immediatamente dalla presa di corrente.
Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparazione del supporto multimediale . . . . . . . . . . . . 8
Riproduzione multimediale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Effetti sonori e di illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzioni DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso di un microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Orologio e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apparecchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RQT0A38
Batteria
• Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
Accessori in dotazione
solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
• Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed 2 Cavi di alimentazione CA
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
• Non riscaldare o esporre alle fiamme. 1 Antenna AM a telaio
• Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta 1 Antenna FM interna
alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
per un periodo di tempo prolungato.
• Non smontare o cortocircuitare la batteria.
• Non caricare la batteria alcalina o al manganese. 1 Telecomando
• Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso. (N2QAYB001022)
• Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato. 1 Batteria per il telecomando
Conservare in un luogo fresco e al buio. Per Regno Unito e Irlanda
1 Adattatore per presa antenna
Licenze
ATTENZIONE!
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono Tenere l’adattatore della spina dell’antenna fuori dalla
marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e portata dei bambini per evitare che venga ingerito.
qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Nota:
ITALIANO
Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi Utilizzare il cavo di alimentazione CA adeguato per la presa di
di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. corrente domestica.
Google Play e Android sono marchi di Google Inc.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in
licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
3
65
offset printing
MAX4000E.book Page 4 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ATTENZIONE!
Disposizione dei diffusori • Utilizzare i diffusori solo con il sistema
consigliato. In caso contrario, si possono causare
Sistemare i diffusori in modo tale che l’altoparlante si danni all’amplificatore e ai diffusori e provocare
trovi sul lato esterno. incendi. In caso di danni o di evidenti mutamenti
improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale
Tweeter di assistenza autorizzato.
• Non modificare il diffusore o i cavi dei diffusori per
evitare di causare danni al sistema.
• Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni
per il collegamento dei diffusori.
• Non toccare le superfici riverberanti del cono del
diffusore:
– si potrebbe danneggiare il cono del diffusore.
– Il cono del diffusore potrebbe essere caldo.
• Fare attenzione quando i bambini sono nelle
vicinanze.
• Non impilare i diffusori.
4
66
offset printing
MAX4000E.book Page 5 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.
ITALIANO
scatta in posizione. colore.
5
67
offset printing
MAX4000E.book Page 6 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
6
68
offset printing
MAX4000E.book Page 7 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Vista dall’alto
Vista frontale
ITALIANO
T Pulsanti diretti funzione DJ Z USB A
Premere [DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] o Porta USB ( )
[DJ EFFECT] per attivare la funzione DJ. Indicatore di stato USB
Premere da [DJ1] a [DJ6] sull’unità principale per Riproduzione di brani MP3.
selezionare la funzione desiderata.
Per annullare, premere di nuovo da [DJ1] a [DJ6]
a USB B
selezionato. Porta USB ( )
Indicatore di stato USB
U Attivare la funzione DJ. Riproduzione di brani MP3.
Per annullare, premere di nuovo il pulsante. Registrare l’audio o i brani musicali.
V Selezione dell’album o del brano MP3 b Area di tocco NFC
Premere [ALBUM/TRACK] per selezionare l’album o il
brano. c Presa AUX IN 2
Cercare brani o album d Presa microfono
Girare [MULTI CONTROL] per cercare.
Premere [4/9] per avviare la riproduzione dalla e Regolare il livello del volume del microfono
selezione. f Alloggiamento disco
W Giradischi per DJ e multicontrollo
X Sensore del telecomando
Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso, 30° a
sinistra e a destra
Y Pannello del display
RQT0A38
7
69
offset printing
MAX4000E.book Page 8 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
2 Premere [USB] (unità principale: [MEMORY/USB]) 2 Selezionare “SC-MAX4000” dal menu Bluetooth®
per selezionare “USB A” o “USB B”. del dispositivo.
L’indicatore di stato USB si accende in rosso quando Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato
viene selezionato. per alcuni secondi.
8
70
offset printing
MAX4000E.book Page 9 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ITALIANO
Premere di nuovo per continuare la
NFC dell’unità principale [ ]. riproduzione.
Salto Premere [2] o [6] (unità principale:
[2/3] o [5/6]) per saltare il
brano.
CD USB MEMORY
Premere [R, T] per saltare l’album MP3.
Ricerca Tenere premuto [3] o [5]
(unità principale: [2/3] o [5/6]).
Nota:
Dispositivo Bluetooth® A seconda del dispositivo Bluetooth®, alcune operazioni
(non fornito) potrebbero non funzionare.
– Tenere il dispositivo finché non emette un segnale
acustico, vibra o visualizzata una finestra a
comparsa, quindi allontanare il dispositivo dal Visualizzazione delle informazioni
sistema. disponibili
– Al termine della registrazione e del collegamento
del dispositivo, sul sistema viene visualizzato il CD USB BLUETOOTH MEMORY
nome del dispositivo collegato per alcuni secondi.
È possibile visualizzare le informazioni disponibili, ad
– Quando non viene stabilita la connessione,
esempio album MP3 o numero di brano, sul pannello del
nonostante il dispositivo abbia toccato l’area di
display.
tocco NFC, cambiare la posizione di tocco. La
connessione potrebbe migliorare se si usa l’app Premere [DISPLAY].
“Panasonic MAX Juke”.
Nota:
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo. • Caratteri massimi visualizzabili: Circa 32
• Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
Nota:
• I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire
• Durante la connessione, è possibile connettersi ad un altro in modo differente.
dispositivo toccando e tenendolo nell’area di tocco NFC
dell’unità principale. Il precedente dispositivo viene
disconnesso automaticamente.
• A seconda del dispositivo:
– La connessione con un tocco potrebbe non funzionare.
– La posizione dell’area tocco NFC del dispositivo
potrebbero essere diverse.
– Quando si stabilisce la connessione, potrebbe avviarsi la
riproduzione automatica.
RQT0A38
9
71
offset printing
MAX4000E.book Page 10 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Nota:
• Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani
già riprodotti.
• Quando si apre l’alloggiamento del disco, l’impostazione
viene annullata.
Modalità di collegamento
BLUETOOTH
ITALIANO
Quando si seleziona “AM”
È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM e 15
stazioni AM. 1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“BEATPROOF”.
█ Preselezione automatica 2 Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione per
1 Premere [AUTO PRESET] per selezionare
garantire una ricezione ottimale, quindi premere
[OK].
“LOWEST” o “CURRENT”.
11
73
offset printing
MAX4000E.book Page 12 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Nota:
Registrazione • Attendere qualche secondo che il sistema prepari il
dispositivo USB prima di avviare la registrazione.
• Sul display viene visualizzato il brano successivo del disco
Questo sistema può registrare fino a 800 cartelle registrato.
(massimo 999 brani in un album) o un totale di 8000 brani
a seconda della capacità di memorizzazione della
memoria interna o del dispositivo USB in USB B . █ Registrazione ad alta velocità
Per controllare lo spazio di memoria Velocità di registrazione CD-DA disco:
In modalità di arresto, premere [DISPLAY]. CD, CD-R: Tre volte (3x) la velocità normale.
• “UPDATE” viene visualizzato quando il sistema legge il CD-RW: Due volte (2x) la velocità normale.
dispositivo. 1 Inserire il disco da registrare.
• “NO DEVICE” viene visualizzato se non viene collegato
alcun dispositivo USB a USB B . 2 Premere [REC MODE] per selezionare “NORMAL”
Nota: o “HI-SPEED”, quindi premere [OK].
• Tutte le registrazioni sono in formato “.mp3”.
• Non è possibile effettuare la registrazione quando si usa la
3 Premere [USB REC 7/9] o [MEMORY REC 7/9]
modalità di riproduzione casuale. per cominciare la registrazione.
• La funzione DJ viene disattivata durante la registrazione. Nota:
• La modalità di riproduzione ripetuta viene disattivata • Se non è possibile registrare ad alta velocità a causa delle
durante la registrazione. condizioni del disco, registrare a velocità normale.
• Ogni volta che si esegue una registrazione si aggiunge un • L’audio viene passato in modalità muto durante la
nuovo album. registrazione ad alta velocità.
• La sequenza dell’album può variare dopo la registrazione.
• Le registrazioni vengono salvate in una cartella denominata █ Aggiunta di segmenti traccia
“REC_DATA” nel dispositivo USB.
• L’indicatore di stato USB lampeggia in rosso durante la Quando si effettua la registrazione da una radio o
registrazione USB. apparecchiature esterne, è possibile suddividere i brani
mediante varie modalità.
ITALIANO
Premere [MEMORY] (unità principale: quindi premere [OK].
[MEMORY/USB]) per selezionare “MEMORY”. O premere [2/3] o [5/6] per selezionare
USB B l’impostazione.
Premere [USB] (unità principale: [MEMORY/USB])
per selezionare “USB B”. BASS/MID/TREBLE –4 a +4
2 Premere [R, T] per selezionare l’album. SURROUND “ON SURROUND” o
“OFF SURROUND”
3 Premere [2] o [6] per selezionare il brano.
D.Bass
4 Premere [EDIT MODE] per selezionare la modalità. 1 Premere [D.BASS] per selezionare
“D.BASS LEVEL” o “D.BASS BEAT”.
TRACK DEL Eliminare un singolo brano.
Per annullare, selezionare “OFF D.BASS”.
ALBUM DEL Eliminare un album (massimo 999
brani). 2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
FORMAT Formattare il dispositivo USB.
O girare [MULTI CONTROL] per selezionare
ALL DEL Eliminare tutti gli album della l’impostazione.
memoria interna.
Nota:
5 Premere [OK]. D.BASS BEAT: Questa funzione enfatizza il livello di attacco
del rullo di tamburi e produce un suono incisivo. A seconda
Viene visualizzata la voce selezionata da eliminare. del brano, l’effetto potrebbe essere ridotto.
6 Premere [OK].
Viene visualizzato “SURE? NO”.
Effetti di illuminazione
7 Premere [Y, U] per selezionare “SURE? YES”,
quindi premere [OK]. È possibile modificare l’effetto di illuminazione sul
Viene visualizzato “WRITING”. sistema.
Per annullare, selezionare “SURE? NO”. Premere [ILLUMINATION] per selezionare l’effetto
desiderato.
13
75
offset printing
MAX4000E.book Page 14 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Nota:
Funzioni DJ Non è possibile selezionare l’effetto DJ jukebox quando si usa
la modalità “RANDOM MIX REPEAT”.
È possibile utilizzare le funzioni DJ per aggiungere un Uso dell’app “Panasonic MAX Juke”
effetto sonoro o un suono di campionamento tra i brani. È possibile richiamare i brani da riprodurre tramite
l’app.
Uso dell’app “Panasonic MAX Juke” • Quando viene visualizzato “MAKING LIST” è
È possibile scaricare e installare l’app gratuita per possibile richiamare una parte dei brani.
“Panasonic MAX Juke” su Google Play per funzioni • Quando viene visualizzato “WAITING REQUEST”, è
supplementari, ad esempio richiedere la riproduzione possibile richiamare i brani da riprodurre tramite
del brano da vari dispositivi contemporaneamente. l’app.
Nota:
La funzione DJ viene annullata quando si spegne il sistema, si
passa ad un’altra sorgente o durante la registrazione. Campionatore DJ
(Eccetto sorgente AUX 1 e AUX 2)
RANDOM MIX Ripetizione della riproduzione 2 Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare l’effetto.
REPEAT casuale. Viene aggiunto suono di
RND campionamento agli intervalli di tutti i [DJ1] PHASER
brani. Aggiungere spazio e dimensione all’audio.
[DJ2] FILTER
Quando viene visualizzato “WAITING REQUEST”, è
Migliorare o filtrare le gamme specifiche
possibile procedere al punto successivo senza utilizzare
dell’audio.
l’app “Panasonic MAX Juke”.
[DJ3] SOUND CHOPPER
Interrompere periodicamente l’audio.
█ Modifica dell’effetto DJ jukebox
[DJ4] ELECTRO ECHO
Premere da [DJ1] a [DJ6] sull’unità principale per Aggiungere eco digitale all’audio.
selezionare l’effetto.
[DJ5] PITCH SHIFTER
[DJ1] Effetto di dissolvenza: Il volume del Regolare i tasti dell’audio.
brano attuale diventa gradualmente [DJ6] HARMONIZER
basso e il volume del brano Aggiungere note all’auto per creare
successivo diventa gradualmente alto. armonia.
[DJ2] a [DJ6] Mix suono di campionamento: Viene
3 Girare [MULTI CONTROL] per selezionare
RQT0A38
ITALIANO
2 Premere [SETUP] per selezionare “TIMER SET”.
15
77
offset printing
MAX4000E.book Page 16 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Apparecchi esterni
Preparativi Apparecchio
• Staccare il cavo di alimentazione CA. audio portatile
• Spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative (non fornito)
istruzioni per l’uso.
Nota: 1 Collegare l’apparecchio audio portatile.
I componenti e i cavi sono venduti separatamente. Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo
2 Premere [CD/RADIO/AUX] per selezionare
“AUX 2”.
Uso dell’ingresso ausiliario
È possibile eseguire il collegamento di un
3 Riproduzione dall’apparecchio audio portatile.
videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da Per regolare il livello di ingresso
questo sistema.
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“INPUT LEVEL”.
Lettore DVD
(non fornito) 2 Premere [Y, U] per selezionare “NORMAL” o
Panello “HIGH”, quindi premere [OK].
posteriore
Nota:
dell’unità • Non è possibile regolare il livello di ingresso durante la
principale registrazione.
• Selezionare “NORMAL” (normale) se il suono risulta
distorto in caso di livello di ingresso “HIGH” (alto).
• Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
audio portatile.
Cavo audio
(non fornito)
16
78
offset printing
MAX4000E.book Page 17 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ITALIANO
telecomando.
2 Premere [Y, U] per selezionare “ON”, quindi • Verificare che la batteria sia installata correttamente.
premere [OK]. Suono distorto o nessun suono.
Per annullare, selezionare “OFF”. • Regolare il volume del sistema.
Nota: • Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
La risposta sarà più lunga per alcuni dispositivi. Se si è quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione può
connessi ad un dispositivo Bluetooth® prima di spegnere il derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo
sistema, attendere minimo 5 secondi prima di connettersi di volume o potenza e dall’uso del sistema in un ambiente
nuovo al sistema dal dispositivo Bluetooth®. molto caldo.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
• Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini
Versione software ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di
questo sistema.
È possibile controllare la versione software del sistema.
Il livello audio si riduce.
1 Premere [SETUP] per selezionare “SW VER.”, • Il circuito di protezione è stato attivato a seguito dell’uso
quindi premere [OK]. continuo a volume alto. Consente di proteggere il sistema e
Viene visualizzata la versione software. mantenere la qualità audio.
17
79
offset printing
MAX4000E.book Page 18 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
“NO TRACK”
• Il dispositivo USB o la memoria interna non contengono
album o brani.
18
80
offset printing
MAX4000E.book Page 19 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
“PLAYERROR”
• Si è riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema Reimpostazione della memoria di
salterà quel brano e riprodurrà quello successivo.
sistema
“REC ERROR”
• Si è scollegato il dispositivo USB durante la registrazione. Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Collegare il dispositivo USB ed effettuare di nuovo la • Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
registrazione. • Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
• Si è verificato un errore durante la registrazione USB. memoria.
Scollegare e ricollegare il dispositivo periferica USB.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2” 2 Tenendo premuto [1] sull’unità principale,
• Il telecomando e questa unità usano codici differenti. collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA.
Cambiare il codice del telecomando. Continuare a tenere premuto il pulsante finché non
– Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti viene visualizzato “– – – – – – – – –”.
[OK] e [1] per un minimo di 4 secondi.
– Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti 3 Rilasciare [1].
[OK] e [2] per un minimo di 4 secondi. Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
“TEMP NG” fabbrica.
• Il circuito di protezione temperatura è stato attivato e il È necessario reimpostare il contenuto della memoria.
sistema si spegnerà. Lasciare raffreddare l’unità prima di
riaccenderla.
• Controllare che le aperture di ventilazione dell’unità non
siano ostruite.
• Assicurarsi che l’unità sia ben ventilata.
“TRK FULL”
• Il numero di file ha superato il limite supportato.
ITALIANO
“USB OVER CURRENT ERROR”
• Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente.
Scollegare il dispositivo USB, spegnere e riaccendere il
sistema.
“VBR”
• Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante
per i brani a velocità bit variabile (VBR).
19
81
offset printing
MAX4000E.book Page 20 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Dati tecnici
█ Sezione amplificatore █ Sezione terminale
Modalità stereo con potenza di uscita RMS Porta USB
Canale alto 350 W per canale (3 Ω), 1 kHz, USB standard USB 2.0 a velocità massima
distorsione armonica totale 30% Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
Canale medi 350 W per canale (3 Ω), 1 kHz, File system del dispositivo USB
distorsione armonica totale 30% FAT12, FAT16, FAT32
Canale basso 500 W per canale (2 Ω), 100 Hz,
Registrazione USB
distorsione armonica totale 30%
Velocità bit 128 kbps
Potenza modalità stereo RMS totale 2400 W
Velocità di registrazione USB 1x, 3x (solo CD)
Formato file di registrazione MP3 (*.mp3)
█ Sezione disco
AUX IN 1
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm) Ingresso audio Presa pin
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
AUX IN 2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
Scelta
Microfono
Lunghezza onda 790 nm (CD)
Terminale Presa da 6,3 mm, mono
20
82
offset printing
MAX4000E.book Page 21 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Bluetooth®
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati Dichiarazione di Conformità (DdC)
e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso
di una trasmissione wireless. “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative
Banda di frequenza norme della Direttiva 1999/5/CE.
• Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale
Certificazione dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server DdC:
• Questo sistema è conforme alle restrizioni delle http://www.doc.panasonic.de
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base Rivolgersi al Rappresentante autorizzato: Panasonic
delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
necessaria l’autorizzazione wireless. Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
• Le azioni di seguito sono punibili per legge:
– Smontare o modificare l’unità principale. Questo prodotto è progettato per la clientela generale.
– Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici. (Categoria 3)
Restrizioni sull’uso
• Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con
tutti i dispositivi dotati di Bluetooth®. Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie
• Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di
di Bluetooth SIG, Inc. riciclaggio
• In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
alcune operazioni potrebbero essere diverse. e/o sulle documentazioni o manuali
• Questo sistema supporta funzioni di protezione accompagnanti i prodotti indicano che i
ITALIANO
Bluetooth®. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere non devono essere buttati nei rifiuti
sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a domestici generici.
questo sistema con cautela. Per un trattamento adeguato, recupero e
• Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
un dispositivo Bluetooth®. vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
Distanza di utilizzo vostro Paese.
• Usare questo dispositivo ad una distanza massima di Smaltendoli correttamente, contribuirete a
10 m. salvare importanti risorse e ad evitare i
• La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli potenziali effetti negativi sulla salute umana e
ostacoli o alle interferenze. sull’ambiente.
Interferenze da altri dispositivi Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
• Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e riciclaggio, vi preghiamo di contattare il
potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti vostro comune.
audio a causa di interferenze di onde radio, se questa Sono previste e potrebbero essere applicate
unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
Bluetooth® o dispositivi che utilizzano la banda a smaltiti in modo corretto ed in accordo con
2,4 GHz. la legislazione nazionale.
• Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le Nota per il simbolo delle batterie (simbolo
onde radio di una emittente vicina, ecc. sono sotto):
eccessive. Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; In
Destinazione d’uso
questo caso è conforme ai requisiti indicati
• Questo sistema è solo per uso normale e generico.
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
• Non utilizzare questo sistema accanto ad
questione.
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle
interferenze da frequenza radio (ad esempio: aeroporti,
ospedali, laboratori, ecc.).
RQT0A38
21
83
offset printing
MAX4000E.book Page 2 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
UWAGA!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Nagrywanie i odtwarzanie zawartości na tym lub innych – Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
urządzeniach wymaga zezwolenia właściciela praw umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub
autorskich lub innych praw do tej zawartości. Firma innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić
Panasonic nie ma uprawnień i nie udziela odpowiednią wentylację urządzenia.
użytkownikowi takiego zezwolenia i w sposób jawny – Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
zrzeka się wszelkich praw, zdolności i zamiarów w celu gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi
uzyskania takich zezwoleń na rzecz użytkownika. Na przedmiotami.
użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za – Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego
użytkowanie tego lub innych urządzeń zgodnie z ognia, jak np. zapalone świece.
właściwymi przepisami praw autorskich • Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
obowiązującymi w jego kraju. Na użytkowniku umiarkowanym.
spoczywa odpowiedzialność za użytkowanie tego lub • To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
innych urządzeń zgodnie z właściwymi przepisami praw użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie
autorskich obowiązującymi w jego kraju. zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie
odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
• Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie,
regulacje lub postępowanie w sposób tutaj nie
określony grozi niebezpiecznym naświetleniem
Spis treści promieniami lasera.
• Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w
Licencje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność
Dostarczone wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 lub występują nadmierne drgania.
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . 3 • Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia odłączenie
Rozmieszczenie głośników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 zasilania urządzenia. Urządzenie należy zamontować w
Podłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki z
Opis elementów sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 gniazda zasilania.
Przygotowanie multimediów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Odtwarzanie multimediów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Efekty dźwiękowe i iluminacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcje DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Używanie mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zegar i timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Urządzenia zewnętrzne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RQT0A38
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Informacje o technologii Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . 21
84
offset printing
MAX4000E.book Page 3 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Bateria
• Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy
Dostarczone wyposażenie
wymieniać na takie same lub na baterie
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy
równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
dostarczonego wyposażenia.
• Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować.
Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne. 2 Przewody zasilania
• Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
• Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w 1 Antena pętlowa AM
pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym 1 Antena wewnętrzna FM
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
• Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
• Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
• Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta 1 Pilot zdalnego sterowania
warstwa ochronna. (N2QAYB001022)
• Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w 1 Bateria do pilota zdalnego sterowania
chłodnym, ciemnym miejscu. Dla Wielkiej Brytanii i Irlandii
1 Przejściówka wtyczki anteny
Licencje
UWAGA!
Znak ze słowem i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi Przejściówkę wtyczki anteny należy przechowywać w
znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth miejscu niedostępnym dla dzieci, aby nie dopuścić do
SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na jej połknięcia.
mocy licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe Uwaga:
są własnością odpowiednich posiadaczy. Należy użyć przewodu zasilania odpowiedniego do danego
Google Play i Android są znakami towarowymi firmy gniazda zasilającego.
Google Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3
podlega licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.
POLSKI
sterowania
3
85
offset printing
MAX4000E.book Page 4 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
UWAGA!
Rozmieszczenie głośników • Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie
z zalecanym systemem. W przeciwnym wypadku
Ustawić zestawy głośnikowe tak, żeby głośnik może dojść do uszkodzenia wzmacniacza,
wysokotonowy znajdował się po zewnętrznej stronie. zestawów głośnikowych i do pożaru. W
przypadku uszkodzenia urządzenia lub nagłej
Wysokotonowy zmiany w jakości odtwarzania należy zwrócić się
po radę do wykwalifikowanego specjalisty.
• Nie należy modyfikować głośnika lub przewodów
głośnika, ponieważ mogłoby to doprowadzić do
uszkodzenia systemu.
• W celu podłączenia zestawów głośnikowych
należy zastosować procedury opisane w
niniejszej instrukcji.
• Nie dotykać powierzchni odbijających stożków
głośnikowych:
– Może to spowodować uszkodzenie stożka
głośnikowego.
– Stożek głośnikowy może być gorący.
• Należy zwracać szczególną uwagę, gdy w pobliżu
Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych znajdują się dzieci.
znajdujących się w wyposażeniu. • Nie układać głośników jeden na drugim.
Użycie innych zestawów głośnikowych grozi
uszkodzeniem urządzenia i pogorszeniem jakości
dźwięku.
Uwaga:
• Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy zachować
przynajmniej 10 mm odstępu między zestawami
głośnikowymi a urządzeniem głównym.
• Zestawy głośnikowe należy ustawić na płaskim, stabilnym
podłożu.
• Do przesuwania, przechylania lub przenoszenia potrzebna
jest więcej niż jedna osoba.
4
86
offset printing
MAX4000E.book Page 5 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Podłączenie
Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń.
POLSKI
4 Podłącz przewód zasilania.
2 Podłącz antenę wewnętrzną FM.
Antenę należy zainstalować w miejscu
zapewniającym najlepszy odbiór. Do domowego
gniazdka
zasilającego
Taśma klejąca
(nie należy do
wyposażenia) Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z
innych urządzeń.
Oszczędzanie energii
System pobiera niewielką ilość energii nawet
pozostając w trybie spoczynku. Gdy system nie jest
używany, należy go odłączać od zasilania.
Po odłączeniu systemu od zasilania niektóre
ustawienia zostaną utracone. Konieczne będzie ich
ponowne ustawienie.
RQT0A38
5
87
offset printing
MAX4000E.book Page 6 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
6
88
offset printing
MAX4000E.book Page 7 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Widok od góry
Widok z przodu
POLSKI
T Bezpośrednie przyciski funkcji DJ Z USB A
Naciśnij [DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] lub Gniazdo USB ( )
[DJ EFFECT], aby włączyć funkcję DJ. Wskaźnik stanu USB
Naciśnij [DJ1] do [DJ6] na urządzeniu, aby wybrać Odtwarzanie plików MP3.
żądaną funkcję.
Aby anulować, naciśnij [DJ1] do [DJ6] ponownie.
a USB B
Gniazdo USB ( )
U Włącz funkcję DJ Wskaźnik stanu USB
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. Odtwarzanie plików MP3.
V Wybierz album MP3 lub utwór Nagrywanie dźwięku lub utworów muzycznych.
Naciśnij [ALBUM/TRACK], aby wybrać album lub b Obszar dotykowy NFC
utwór.
Przeglądanie utworów lub albumów c Gniazdo AUX IN 2
Aby przeglądać, obróć [MULTI CONTROL]. d Gniazdo mikrofonu
Naciśnij [4/9], aby rozpocząć odtwarzanie od
wybranej pozycji. e Dostosuj poziom głośności mikrofonu
W Talerz obrotowy DJa i obsługa wielu funkcji f Kieszeń napędu płyt
X Czujnik zdalnego sterowania
Odległość: W granicach około 7 m
Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w poziomie
Y Wyświetlacz
RQT0A38
7
89
offset printing
MAX4000E.book Page 8 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
3 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „OK? YES”, a Naciśnij i przytrzymaj [ –PAIRING] do chwili, aż
wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”.
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „PAIRING”. Uwaga:
Aby anulować, wybierz „OK? NO”. Urządzenie zostanie odłączone, gdy:
• Zostanie wybrane inne źródło.
• Urządzenie zostanie przemieszczone poza maksymalny
RQT0A38
zasięg sygnału.
• Transmisja Bluetooth® urządzenia zostanie wyłączona.
• System lub urządzenie zostanie wyłączone.
8
90
offset printing
MAX4000E.book Page 9 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
POLSKI
MP3.
Szukaj Naciśnij i przytrzymaj [3] lub [5]
Urządzenie Bluetooth® (urządzenie główne: [2/3] lub
(nie należy do wyposażenia) [5/6]).
9
91
offset printing
MAX4000E.book Page 10 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
10
92
offset printing
MAX4000E.book Page 11 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
POLSKI
CURRENT Strojenie rozpocznie się od aktualnej zmianie minimalnego zakresu częstotliwości.
częstotliwości. • Aby powrócić do ustawień początkowych, należy
wykonać ponownie powyższe kroki.
2 Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie. • Po zmianie ustawienia zaprogramowane częstotliwości
Tuner zaprogramuje na kanałach, w rosnącej zostaną skasowane.
kolejności, wszystkie stacje, które zdoła odebrać.
Aby anulować, naciśnij [8].
Uwaga:
Nagrywanie • Przed rozpoczęciem nagrywania odczekaj kilka sekund, aż
system przygotuje urządzenie USB.
• Podczas nagrywania kolejnego utworu z płyty będzie on
Istnieje także możliwość zapisu do 800 folderów wyświetlony na ekranie.
(maksymalnie 999 utworów w albumie) lub łącznie 8000
utworów w zależności od dostępnej pojemności pamięci
wbudowanej lub urządzenia USB w USB B . █ Szybkie nagrywanie
Aby sprawdzić pojemność pamięci Prędkość nagrywania płyta CD-DA:
W trybie zatrzymania naciśnij [DISPLAY]. CD, CD-R: Prędkość trzykrotnie (3x) wyższa od
• Kiedy system będzie odczytywał urządzenie, zostanie standardowej.
wyświetlone polecenie „UPDATE”. CD-RW: Prędkość dwukrotnie (2x) wyższa od
• Jeśli do USB B nie podłączono żadnego urządzenia standardowej.
USB, zostanie wyświetlony komunikat „NO DEVICE”. 1 Włóż płytę, którą chcesz nagrać.
Uwaga:
• Wszystkie nagrania zapisywane są w formacie „.mp3”. 2 Naciśnij [REC MODE], aby wybrać „NORMAL” lub
• Nie można włączyć nagrywania w trybie odtwarzania „HI-SPEED”, a następnie naciśnij [OK].
losowego.
• Funkcja DJ jest wyłączona podczas nagrywania.
3 Naciśnij [USB REC 7/9] lub [MEMORY REC 7/9],
• Podczas nagrywania tryb powtarzania odtwarzania jest aby rozpocząć nagrywanie.
wyłączony. Uwaga:
• Za każdym razem, gdy używana jest funkcja nagrywania, • Jeśli z powodu stanu płyty nie jest możliwe nagrywanie w
tworzony jest nowy album. trybie wysokiej prędkości, nagraj z normalną prędkością.
• Kolejność albumów można zmienić po zakończeniu • Podczas szybkiego nagrywania dźwięk zostanie
nagrywania. wyciszony.
• Nagrania są przechowywane w folderze o nazwie
„REC_DATA” na urządzeniu USB lub do pamięci
wbudowanej.
█ Dodawanie znaczników utworu
• Podczas nagrywania na urządzenie USB wskaźnik stanu Podczas nagrywania z radia lub urządzenia
USB miga na czerwono. zewnętrznego, można dzielić nagranie na utwory
używając różnych trybów.
Podstawowe nagrywanie Przed rozpoczęciem nagrywania
Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb.
1 Wybierz źródło nagrywania.
MANUAL Dodaj znacznik utworu ręcznie.
CD-DA Naciśnij [OK], aby dodać znacznik
Wybierz tryb odtwarzania płyty. utworu.
Nagrywanie Wybierz „OFF PLAYMODE” SYNCHRO Nagrywanie jest włączane
wszystkich utworów (Z„Menu odtwarzania”). (Dotyczy źródła automatycznie, gdy zostaje włączone
AUX 1 i AUX 2) odtwarzanie z innego urządzenia.
Nagrywanie Wybierz „1-TRACK” Nagrywanie jest wstrzymywane, gdy
określonego utworu (Z„Menu odtwarzania”). wykryta zostanie cisza trwająca
Upewnij się, że płyta jest zatrzymana. 3 sekundy.
Radio TIME MARK Utwór jest dzielony automatycznie w
Dostrój odbiornik do stacji radiowej. odstępach 5-minutowych.
Urządzenia zewnętrzne
Uwaga:
Podłącz urządzenie zewnętrzne i włącz odtwarzanie
• Podczas nagrywania, po naciśnięciu [OK] lub wstrzymania
(Z„Urządzenia zewnętrzne”). nagrywania, gdy używany jest tryb „TIME MARK”,
2 Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub [USB REC 7/9], 5-minutowy licznik zostaje wyzerowany.
aby rozpocząć nagrywanie. • Nie można dodawać ręcznie znaczników utworu w trybie
„SYNCHRO”.
Wyświetlona zostanie nazwa folderu, w którym
przechowywane są nagrania.
POLSKI
MEMORY
lub „D.BASS BEAT”.
Naciśnij [MEMORY] (urządzenie główne: Aby anulować, wybierz „OFF D.BASS”.
[MEMORY/USB]), aby wybrać „MEMORY”.
USB B 2 Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie, a
Naciśnij [USB] (urządzenie główne: następnie naciśnij [OK].
[MEMORY/USB]), aby wybrać „USB B”. Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać
ustawienie.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać album.
Uwaga:
3 Naciśnij [2] lub [6], aby wybrać utwór. D.BASS BEAT: Funkcja ta wzmacnia poziom wyrazistości
uderzeń perkusji i generuje dynamiczny dźwięk. W zależności
4 Naciśnij [EDIT MODE], aby wybrać tryb. od danego utworu efekt może być nieznaczny.
6 Naciśnij [OK].
OFF Anuluj wybrany efekt.
Wyświetlony zostanie symbol „SURE? NO”. Możesz również nacisnąć [R, T], aby wybrać następny
lub poprzedni efekt.
7 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „SURE? YES”, a
następnie naciśnij [OK]. Korzystanie z urządzenia głównego
Wyświetlony zostanie symbol „WRITING”. Włącz [ILLUMINATION].
Aby anulować, wybierz „SURE? NO”.
RQT0A38
13
95
offset printing
MAX4000E.book Page 14 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Uwaga:
Nie można wybrać efektu DJ jukebox, gdy używany jest tryb
„RANDOM MIX REPEAT”.
14
96
offset printing
MAX4000E.book Page 15 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
POLSKI
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”. 2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „#PLAY” lub „#REC”,
2 Naciśnij [Y, U], aby ustawić godzinę, a następnie a następnie naciśnij [OK].
naciśnij [OK]. W trybie spoczynku naciśnij dwukrotnie [DISPLAY].
Sprawdzanie godziny Uwaga:
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”. • Timer odtwarzania rozpoczyna odtwarzanie z niskim
W trybie spoczynku naciśnij [DISPLAY]. poziomem głośności, który stopniowo rośnie do
ustawionego poziomu.
Uwaga: • Timer nagrywania włączy się 30 sekund przed ustawionym
Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była czasem z wyciszonym dźwiękiem.
ustawiona dokładna godzina. • Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej
godzinie.
• W przypadku wyłączenia urządzenia a następnie włączenia
Timera odtwarzania i timera nagrywania go ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się
(Z wyjątkiem źródeł Bluetooth®, AUX 1 i AUX 2) z chwilą upływu ustawionego czasu.
Urządzenia zewnętrzne
Przygotowanie
• Odłącz przewód zasilania. Przenośne urządzenie
• Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z audio (nie należy do
odpowiednimi instrukcjami obsługi. wyposażenia)
Uwaga:
Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie. 1 Podłącz zewnętrzne urządzenie dźwiękowe.
Typ wtyku: o średnicy Ø 3,5 mm, stereo
2 Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „AUX 2”.
Korzystanie z wejścia dodatkowego
(AUX) 3 Odtwórz przenośne urządzenie dźwiękowe.
Aby wyregulować poziom sygnału wejściowego
Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł
dźwięku, takich jak VCR, DVD itp. 1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
„INPUT LEVEL”.
Odtwarzacz DVD (nie 2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „NORMAL” lub
należy do wyposażenia) „HIGH”, a następnie naciśnij [OK].
Tylny panel Uwaga:
urządzenia • Nie można dostosować poziomu sygnału wejściowego
głównego podczas nagrywania.
• Wybierz opcję „NORMAL” (normalna) jeśli w przypadku
wyboru opcji „HIGH” (wysoki) dźwięk jest zniekształcony.
• Dalsze szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia
zewnętrznego.
Przewód audio
(nie należy do
wyposażenia)
16
98
offset printing
MAX4000E.book Page 17 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
POLSKI
odczekać co najmniej 5 sekund przed ponownym
podłączeniem tego systemu do urządzenia Bluetooth®. temperatura.
Podczas odtwarzania słychać buczenie.
• Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania prądem
Wersja oprogramowania przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać
przewody zasilania tego urządzenia z dala od innych
Umożliwia sprawdzenie wersji oprogramowania systemu. urządzeń lub przewodów zasilających.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „SW VER.”, a Poziom głośności zostaje zmniejszony.
następnie naciśnij [OK]. • Obwód zabezpieczający został uruchomiony z powodu
Wyświetlana jest wersja oprogramowania. ciągłego użycia przy wysokiej głośności. Ma to na celu
zabezpieczenie systemu i zachowanie jakości dźwięku.
2 Naciśnij ponownie [OK], aby zakończyć.
█ Płyty kompaktowe
Błędne informacje na wyświetlaczu.
Nie uruchamia się odtwarzanie.
• Płyta nie została włożona prawidłowo. Włóż prawidłowo
Konserwacja płytę.
• Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę.
W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je • Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub
miękką, suchą szmatką. niestandardowa.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować • Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 - 2 godzin,
alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny. aż skroplona para wodna odparuje z systemu.
• Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem Całkowita liczba wyświetlanych utworów jest
chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej nieprawidłowa.
instrukcją. Płyta nie może być odczytywana.
Słyszalny zniekształcony dźwięk.
• Włożona płyta nie jest obsługiwana przez system. Zmień
płytę.
• Włożona płyta nie jest sfinalizowana.
RQT0A38
17
99
offset printing
MAX4000E.book Page 18 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
„REC ERROR”
• Urządzenie USB zostało odłączone podczas nagrywania. Kod zdalnego sterowania
Podłączyć urządzenie USB i wykonać nagrywanie
ponownie. Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują
• Podczas nagrywania USB wystąpił błąd. Odłącz urządzenie inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod
USB, a następnie podłącz go ponownie. zdalnego sterowania dla tego systemu.
„REMOTE 1” Przygotowanie
„REMOTE 2” Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „AUX 1” lub
• Pilot zdalnego sterowania i urządzenie używają różnych „AUX 2”.
kodów. Zmień kod na pilocie zdalnego sterowania.
– Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”, █ Aby zmienić kod na „REMOTE 2”
naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez 4
sekundy.
– Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”,
1 Naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO/AUX] na
naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez 4 urządzeniu głównym i [2] na pilocie zdalnego
sekundy. sterowania, aż wyświetlony zostanie komunikat
„REMOTE 2”.
„TEMP NG”
• Obwód zabezpieczenia temperaturowego został 2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez
uruchomiony i system zostanie wyłączony. Przed 4 sekundy.
ponownym uruchomieniem urządzenie należy pozostawić
do wystygnięcia.
• Sprawdzić, czy otwór wentylacyjny urządzenia nie jest
█ Aby zmienić kod na „REMOTE 1”
zasłonięty.
• Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia. 1 Naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO/AUX] na
urządzeniu głównym i [1] na pilocie zdalnego
„TRK FULL” sterowania, aż wyświetlony zostanie komunikat
• Liczba pliki przekroczyła obsługiwany limit. „REMOTE 1”.
„USB OVER CURRENT ERROR”
• Urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu. Odłącz
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez
urządzenie USB, wyłącz urządzenie, a następnie włącz je 4 sekundy.
ponownie.
„VBR”
• Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu
Resetowanie pamięci systemu
odtwarzania dla utworów o zmiennej prędkości strumienia W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy
bitów (VBR – Variable Bit Rate). zresetować pamięć urządzenia:
POLSKI
• Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.
• Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości
pamięci.
19
101
offset printing
MAX4000E.book Page 20 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Dane techniczne
█ Sekcja wzmacniacza █ Sekcja złącze
Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo Gniazdo USB
Kanał wysoki 350 W na kanał (3 Ω), 1 kHz, Standard USB USB 2.0 pełnej prędkości
30% całkowitego zniekształcenia Obsługiwane formaty plików multimedialnych
harmonicznego (THD) MP3 (*.mp3)
Kanał średnie 350 W na kanał (3 Ω), 1 kHz, System plików urządzenia USB
30% całkowitego zniekształcenia FAT12, FAT16, FAT32
harmonicznego (THD)
Nagrywanie USB
Kanał niski 500 W na kanał (2 Ω), 100 Hz,
30% całkowitego zniekształcenia Przepustowość w bitach 128 kbps
harmonicznego (THD) Prędkość nagrywania USB 1x, 3x (tylko dla płyt CD)
Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 2400 W Format nagrywanego pliku MP3 (*.mp3)
AUX IN 1
█ Sekcja odtwarzacza płyt CD Wejście audio Pin jack
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm) AUX IN 2
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) Złącze Stereo, złącze 3,5 mm
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Mikrofon
Przechwytywanie Złącze Mono, złącze 6,3 mm
Długość fali 790 nm (CD)
█ Zestawy głośnikowe
█ Sekcja Bluetooth® Głośnik
Wersja Bluetooth® Wersja 2.1 + EDR Wysokotonowy 6 cm stożkowy
Niskotonowy 20 cm stożkowy
Klasa Klasa 2
SuperWoofer 30 cm stożkowy
Obsługiwane profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Impedancja Wysoki 3 Ω / Średnie 3 Ω / Niskie 2 Ω
Częstotliwość robocza Pasmo 2,4 GHz FH-SS
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Odległość robocza 10 m w linii widzenia 407 mm x 709 mm x 389 mm
Masa 19 kg
█ Sekcja tunera
Modulacja częstotliwościowa (FM) █ Dane ogólne
Pamięć zaprogramowanych stacji 30 stacji Zasilanie Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz
Zakres częstotliwości
87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz) Pobór mocy 155 W
Gniazda antenowe 75 Ω (niezrównoważone) Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
492 mm x 221 mm x 421 mm
Modulacja amplitudowa (AM)
Pamięć zaprogramowanych stacji 15 stacji Masa 5,8 kg
Zakres częstotliwości Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C
522 kHz do 1629 kHz (w krokach co 9 kHz) Zakres wilgotności roboczych
520 kHz do 1630 kHz (w krokach co 10 kHz) 35% do 80% RH (bez kondensacji)
20
102
offset printing
MAX4000E.book Page 21 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Informacje o technologii
Bluetooth® Deklaracja zgodności
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane Niniejszym „Panasonic Corporation” deklaruje, że ten
i informacje, które mogą zostać ujawnione podczas produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi
transmisji bezprzewodowej. odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności
Pasmo częstotliwości
naszych produktów z serwera deklaracji zgodności:
• System korzysta z pasma częstotliwości 2,4 GHz.
http://www.doc.panasonic.de
Certyfikacja Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem:
• Niniejszy system jest zgodny z ograniczeniami Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
częstotliwości i otrzymał certyfikat na podstawie Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
przepisów dotyczących częstotliwości. W związku z
Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika
tym pozwolenie na transmisję bezprzewodową nie jest
ogólnego. (Kategoria 3)
konieczne.
• Wykonywanie poniższych czynności jest karalne na
mocy prawa:
– Demontaż lub modyfikowanie urządzenia głównego.
– Usuwanie etykiet z danymi technicznymi. Utylizacja zużytych urządzeń i baterii
Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z
Ograniczenia użytkowania systemami recyklingu
• Nie ma gwarancji, że sprzęt będzie współpracował ze
Niniejsze symbole umieszczane na
wszystkimi urządzeniami Bluetooth® ani że transmisja
bezprzewodowa za ich pomocą będzie możliwa. produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że
• Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
wyznaczonymi przez firmę Bluetooth SIG, Inc. nie wolno mieszać zużytych urządzeń
• W zależności od danych technicznych urządzenia oraz elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi.
dostępnych możliwości konfiguracji nawiązanie
połączenia może nie być możliwe lub mogą istnieć W celu zapewnienia właściwego
różnice w zakresie wykonywania niektórych operacji. przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy
• System obsługuje funkcje bezpieczeństwa zgodnie ze
standardem Bluetooth®. Jednak zależnie od oddawać je do wyznaczonych punktów
środowiska użytkowania lub ustawień te gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami
prawa krajowego.
POLSKI
zabezpieczenia mogą być niewystarczające. Należy
zachować ostrożność podczas bezprzewodowej Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać
transmisji danych do systemu. cenne zasoby naturalne i zapobiegać
• System nie oferuje możliwości transmisji danych do potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
urządzenia Bluetooth®. zdrowie człowieka oraz stan środowiska
naturalnego.
Zasięg użytkowania Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
• Maksymalny zasięg użytkowania urządzenia to 10 m. można otrzymać od władz lokalnych.
• Zasięg może zmniejszyć się w zależności od warunków Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
otoczenia, istniejących przeszkód i zakłóceń. odpadów mogą grozić kary przewidziane
Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia przepisami prawa krajowego.
• System może nie działać poprawnie lub mogą Dotyczy symbolu baterii (symbol na dole):
występować problemy, takie jak skoki dźwięku i Ten symbol może występować wraz z
głośności powodowane zakłóceniami fal radiowych, symbolem pierwiastka chemicznego. W
jeśli urządzenie znajdzie się zbyt blisko innych takim przypadku spełnia on wymagania
urządzeń Bluetooth® lub sprzętu korzystającego z Dyrektywy w sprawie określonego środka
pasma 2,4 GHz. chemicznego.
• System może nie działać poprawnie, jeśli sygnał
radiowy np. z pobliskich stacji nadawczych jest zbyt
silny.
Przeznaczenie
• System jest przeznaczony tylko do ogólnego użytku w
normalnych warunkach.
• Nie należy używać urządzenia w pobliżu sprzętu lub
miejsc wykazujących wrażliwość na zakłócenia
częstotliwości radiowej (na przykład: lotnisk, szpitali,
laboratoriów, itd.).
RQT0A38
21
103
offset printing
MAX4000E.book Page 2 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
POZOR!
Přístroj
• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
Nahrávání a přehrávání obsahu na tomto či jiných – Abyste zajistili dobré ventilační podmínky, nikdy
zařízeních může být podmíněno udělením souhlasu neinstalujte tento přístroj v knihovně, vestavěné
vlastníka autorských práv nebo jiných práv k obsahu. skříni nebo jiném uzavřeném prostoru.
Společnost Panasonic k tomuto není oprávněna ani – Neblokujte ventilační otvory přístroje novinami,
vám neuděluje žádný souhlas a výslovně vylučuje ubrusy, závěsy a jinými materiály.
jakákoli práva, schopnost nebo úmysl zajistit takový – Nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako například
souhlas za vás. Nesete odpovědnost za zajištění, hořící svíčky, na přístroj.
abyste tohoto či jiná zařízení používali ve shodě s • Tento přístroj je konstruován pro použití v mírném
autorským právem platným ve vaší zemi. S příslušnými klimatu.
zákony a vyhláškami se seznamte podle specifické • Tento přístroj může být během používání rušen
legislativy nebo kontaktujte vlastníka práv k obsahu, rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním
který chcete nahrávat nebo přehrávat. telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde,
zajistěte větší vzdálenost mezi tímto přístrojem a
mobilním telefonem.
• Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při
nesprávném použití ovládacích prvků, stejně jako při
provádění jiných postupů, než které jsou popsány v
Obsah tomto návodu, může dojít k nebezpečnému vyzařování.
• Umístěte přístroj na vodorovný povrch mimo dosah
přímého slunečního záření, vysokých teplot, vlhkosti a
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 přílišných vibrací.
Licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Zástrčka je zařízení k odpojení. Tento přístroj
Dodávané příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 nainstalujte tak, aby bylo možné napájecí kabel
Příprava dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 okamžitě vypojit ze zásuvky.
Umístění reprosoustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Provedení zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Baterie
Přehled ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 • V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí
Příprava médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 výbuchu. Vyměňujte pouze za typ baterie, který
Přehrávání médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 doporučuje výrobce.
Rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo na
Záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 prodejce a informujte se o správném způsobu
Zvukové a světelné efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 likvidace.
Funkce DJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Nevystavujte baterie teplu nebo ohni.
Použití mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Nenechávejte baterie v automobilu vystavené přímému
Hodiny a časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 slunečnímu světlu po delší dobu, když jsou zavřené
Externí zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 dveře a okna.
Další funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 • Nerozebírejte ani nezkratujte baterie.
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 • Nedobíjejte alkalické nebo manganové baterie.
Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 • Nepoužívejte baterie, u nichž se loupe obal.
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 • Jestliže dálkové ovládání nebudete používat delší
RQT0A38
2
104
offset printing
MAX4000E.book Page 3 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Dodávané příslušenství
Zkontrolujte si dodávané příslušenství.
2 Kabely síťového napájení (AC)
1 AM smyčková anténa
1 FM pokojová anténa
1 Dálkové ovládání
(N2QAYB001022)
1 Baterie dálkového ovládání
Pro Spojené království a Irsko
1 Adaptér pro zapojení antény
POZOR!
Adaptér pro zapojení antény uchovejte mimo dosah
dětí, abyste zabránili jeho spolknutí.
ČESKY
Poznámka:
Použijte kabel síťového napájení vhodný do vaší síťové
zásuvky.
RQT0A38
3
105
offset printing
MAX4000E.book Page 4 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
POZOR!
Umístění reprosoustavy • Reproduktory používejte pouze s doporučovaným
systémem. Jinak, můžete poškodit zesilovač a
Postavte reproduktory tak, aby byl výškový reproduktor reproduktory a způsobit tak požář. Kontaktujte
na vnější straně. kvalifikovaného servisního pracovníka, pokud
došlo k poškození nebo pokud vnímáte zjevnou
Výškový změnu ve výkonu přístroje.
• Neupravujte reproduktory ani vodiče k nim, hrozí
poškození systému.
• Při připojování reproduktorů postupujte podle zde
uvedených pokynů.
• Nedotýkejte se zvučících ploch kuželu
reproduktoru:
– Můžete tím poškodit kužel reproduktoru.
– Kužel reproduktoru může být horký.
• Buďte opatrní, když jsou poblíž mimina nebo děti.
• Nepokládejte reproduktory na sebe.
4
106
offset printing
MAX4000E.book Page 5 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Provedení zapojení
Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena všechna ostatní zapojení.
ČESKY
Umístěte anténu na místo s nejlepším příjmem
signálu.
Do síťové
Izolační páska zásuvky
(není v příslušenství)
Nepoužívejte kabely síťového napájení (AC) z jiných
zařízení.
Napájení
Systém i v pohotovostním režimu spotřebovává malé
množství energie. Jestliže systém nepoužíváte,
napájení odpojte.
Některá nastavení se mohou po odpojení systému
ztratit. Musíte je nastavit znovu.
RQT0A38
5
107
offset printing
MAX4000E.book Page 6 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Přehled ovládání
Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít tlačítka na hlavním přístroji.
6
108
offset printing
MAX4000E.book Page 7 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Pohled shora
Pohled zepředu
ČESKY
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení. Přehrávání MP3 skladeb.
V Volba MP3 alba nebo skladby Nahrávání zvuku nebo hudebních skladeb.
Stiskněte [ALBUM/TRACK] pro výběr alba nebo b Dotyková zóna NFC
skladby.
Procházení skladeb nebo alb c Konektor AUX IN 2
Otočte [MULTI CONTROL] pro procházení. d Konektor pro mikrofon
Pro spuštění přehrávání z výběru stiskněte [4/9].
e Nastavte úroveň hlasitosti mikrofonu
W Gramofon pro DJ a multiovládání
f Zásuvka na disk
X Snímač dálkového ovladače
Vzdálenost: Přibližně 7 m
Úhel: Přibližně 20° nahoru a dolů, 30° vlevo a vpravo
Y Panel displeje
RQT0A38
7
109
offset printing
MAX4000E.book Page 8 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
1 Snižte hlasitost a připojte zařízení USB k USB 2 Vyberte „SC-MAX4000“ v nabídce Bluetooth®
portu. zařízení.
Při připojování nebo odpojování zařízení USB Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu
přidržujte hlavní jednotku. několika sekund.
1 Stiskněte [ ]. Poznámka:
Zařízení se odpojí, když:
Je-li zobrazeno „PAIRING“, pokračujte krokem 4.
• Vyberete jiný udroj.
2 Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „PAIRING“. • Posunete zařízení mimo dosah.
• Vypnete přenos Bluetooth® v zařízení.
3 Stiskněte [Y, U] pro výběr „OK? YES“ a potom • Vypnete systém nebo zařízení.
stiskněte [OK].
Zobrazí se „PAIRING“.
Pro zrušení vyberte „OK? NO“.
4 Vyberte „SC-MAX4000“ v nabídce Bluetooth®
zařízení.
Budete-li vyzváni k zadání klíče, zadejte „0000“.
Po dokončení párování se zařízení automaticky připojí
k tomuto systému.
Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu
RQT0A38
několika sekund.
8
110
offset printing
MAX4000E.book Page 9 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ČESKY
přiložení zařízení k dotykové zóně NFC, změňte
CD USB BLUETOOTH MEMORY
místo dotyku. Připojení se může zlepšit, pokud
použijete aplikaci „Panasonic MAX Juke“. Dostupné informace, například MP3 album nebo číslo
skladby, můžete vidět na displeji.
3 Spusťte přehrávání ze zařízení.
Stiskněte [DISPLAY].
Poznámka:
• V průběhu připojení můžete připojit další zařízení, a to Poznámka:
dotykem a přidržením na NFC dotykové zóně tohoto • Maximální počet znaků, které lze zobrazit: Přibližně 32
hlavního přístroje. Dřívější zařízení se automaticky odpojí. • Tento systém podporuje verzi 1.0, 1.1 a 2.3 ID3 tagů.
• V závislosti na zařízení: • Textové údaje, které systém nepodporuje, se mohou
– Připojení jedním dotykem nemusí fungovat. zobrazit odlišně.
– Poloha dotykové zóně NFC zařízení mohou být odlišné.
– Po vytvoření připojení se přehrávání může spustit
automaticky.
RQT0A38
9
111
offset printing
MAX4000E.book Page 10 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Poznámka:
• Během náhodného přehrávání nelze přeskočit na již
přehrané skladby.
• Při otevření zásuvky disku se nastavení zruší.
Režim spojení
BLUETOOTH
10
112
offset printing
MAX4000E.book Page 11 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
█ Manuální předvolba
1 Stiskněte [3] nebo [5] (hlavní přístroj:
ČESKY
[2/3] nebo [5/6]) pro naladění
požadované stanice.
2 Stiskněte [OK].
11
113
offset printing
MAX4000E.book Page 12 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Poznámka:
Záznam • Před zahájením nahrávání vyčkejte několik sekund, než
přístroj připraví USB zařízení.
• Pokud je zaznamenávána další skladba z disku, zobrazuje
Tento přístroj může nahrávat až 800 složek (maximálně se to na displeji.
999 skladeb na albu) nebo celkem 8000 skladeb, v
závislosti na dostupné ukládací kapacitě interní paměti
nebo USB zařízení v portu USB B . █ Vysokorychlostní nahrávání
Kontrola dostupného místa k ukládáni na USB Rychlost nahrávání CD-DA disk:
V režimu zastavení, stiskněte [DISPLAY]. CD, CD-R: Třikrát (3x) rychleji než normální rychlostí.
• Po dobu načítání zařízení přístroj zobrazuje „UPDATE“. CD-RW: Dvakrát (2x) rychleji než normální rychlostí.
• Pokud k portu USB B není připojeno USB zařízení, 1 Vložte disk, který chcete nahrávat.
zobrazí se „NO DEVICE“.
Poznámka: 2 Stiskněte [REC MODE] pro výběr „NORMAL“ nebo
• Všichni nahrávání jsou ve formátu „.mp3“. „HI-SPEED“ a potom stiskněte [OK].
• Nahrávat nemůžete při výběru režimu náhodného
přehrávání.
3 Stiskněte [USB REC 7/9] nebo
• Během záznamu je vypnuta funkce DJ. [MEMORY REC 7/9] pro zahájení nahrávání.
• Režim přehrávání opakujte během nahrávání. Poznámka:
• Po každém nahrávání se vytvoří nové album. • Jestliže nemůžete nahrávat při rychlé rychlosti kvůli stavu
• Sekvenci alba lze po nahrání změnit. disku, nahrajte při normální rychlosti.
• Nahrávky jsou uloženy ve složce s názvem „REC_DATA“ v • Během vysokorychlostního nahrávání je zvuk ztlumen.
zařízení USB nebo interní paměti.
• Během nahrávání na USB červeně bliká indikátor nahrávání █ Přidávání značek skladby
USB.
Při nahrávání z rádia nebo externího zařízení můžete
skladby rozdělit s použitím různých režimů.
Základní nahrávání Před nahráváním
1 Vyberte zdroj, ze kterého chcete nahrávat. Stiskněte [REC MODE] pro výběr režimu.
12
114
offset printing
MAX4000E.book Page 13 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
ČESKY
Stiskněte [USB] (hlavní přístroj: [MEMORY/USB]) a vytváří důrazný zvuk. V závislosti na konkrétní skladbě
pro výběr „USB B“. nemusí být efekt výrazný.
stiskněte [OK].
Zobrazí se „WRITING“.
Pro zrušení vyberte „SURE? NO“.
13
115
offset printing
MAX4000E.book Page 14 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
[DJ1] PHASER
RANDOM MIX Opakované náhodné přehrávání. Ke Dodejte zvuku prostorové a rozměrové
REPEAT všem skladbám je v intervalech přidán vlastnosti.
RND zvuk samplu.
[DJ2] FILTER
Pokud se zobrazuje „WAITING REQUEST“, můžete Vylepšete nebo odfiltrujte určité zvukové
pokračovat na další krok bez použití aplikace „Panasonic rozsahy.
MAX Juke“.
[DJ3] SOUND CHOPPER
Pravidelně vypínejte zvuk.
█ Změna efektu DJ jukebox [DJ4] ELECTRO ECHO
Stiskněte [DJ1] až [DJ6] na hlavní jednotce pro výbĕr Přidejte ke zvuku digitální ozvěnu.
efektu. [DJ5] PITCH SHIFTER
Nastavte tóny zvuku.
[DJ1] Prolínání: Zvuk aktuální skladby se
postupně ztišuje a zvuk další skladby [DJ6] HARMONIZER
postupně sílí. Přidejte ke zvuku melodie a vytvořte
harmonii.
[DJ2] až [DJ6] Ukázkový mix zvuku: Ke všem
skladbám je v intervalech přidán zvuk 3 Otočte [MULTI CONTROL] pro výběr nastavení.
samplu.
Zrušení efektu DJ
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení. Stiskněte [DJ EFFECT].
RQT0A38
Poznámka:
Efekt DJ jukebox nemůžete vybrat, pokud jste v režimu
„RANDOM MIX REPEAT“.
14
116
offset printing
MAX4000E.book Page 15 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
2 Otočte [MIC VOL, MIN/MAX] na hlavním přístroji a Časovač Připravte zdroj hudby, který chcete
nastavte hlasitost mikrofonu. přehrávání poslouchat (disk, USB, interní
paměť nebo radio) a nastavte
Chcete-li zpívat s hudbou v pozadí. hlasitost.
3 Přehrání zdroje hudby a nastavení hlasitosti v
Časovač Připojte USB zařízení ke USB B (pro
systému. nahrávání USB nahrávání) a nalaďte rádiovou
Poznámka: stanici.
• Pokud během používání vychází podivný zvuk (pískání),
oddalte mikrofon od uživatele nebo ztlumte hlasitost 2 Stiskněte [SETUP] pro výběr „TIMER SET“.
mikrofonu.
• Když mikrofon nepoužíváte, odpojte ho a snižte hlasitost 3 Stiskněte [Y, U] pro výběr nastavení a potom
mikrofonu na „MIN“. stiskněte [OK].
• Tento přístroj neumožňuje záznam z mikrofonu.
PLAY ON Spusťte časovač přehrávání.
PLAY OFF Zrušte časovač přehrávání.
REC ON Spusťte časovač nahrávání.
REC OFF Zrušte časovač nahrávání.
Hodiny a časovače Zobrazí se „#“.
Systém musí být vypnutý, aby se časovač aktivoval.
ČESKY
Poznámka: • Časovač se spustí každý den ve stejný čas, pokud je
Pro zachování přesného času pravidelně kontrolujte přesnost zapnutý.
času. • Jestliže systém vypnete a potom znovu zapnete během
doby, kdy je časovač spuštěný, časovač se v době
ukončení nezastaví.
Časovač přehrávání a časovač nahrávání
(Kromě zdrojů Bluetooth®, AUX 1 a AUX 2)
Můžete nastavit časovač, který zajistí zapnutí v určitou
Časovač vypnutí
dobu jako budík. Časovač vypnutí vypne systém po uplynutí nastavené
• Budíček (časovač přehrávání). doby.
• Nahrávání z rádia (časovač nahrávání).
Časovač přehrávání a časovač nahrávání nemohou být Stiskněte [SLEEP] pro výběr nastavení (v minutách).
použity najednou. Pro zrušení vyberte „OFF“.
Příprava 30 MIN ĺ 60 MIN ĺ 90 MIN ĺ 120 MIN ĺ OFF
Nastavte hodiny.
Stiskněte [Y, U] pro nastavení času zapnutí a • Časovač vypnutí má vždy přednost. Dávejte pozor, aby se
potom stiskněte [OK]. nastavení časovačů nepřekrývala.
16
118
offset printing
MAX4000E.book Page 17 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Verze softwaru
Můžete si ověřit verzi softwaru systému.
ČESKY
2 Znovu stiskněte [OK] pro ukončení.
RQT0A38
17
119
offset printing
MAX4000E.book Page 18 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
„F61“
• Zkontrolujte a opravte zapojení kabelových přívodů Kód dálkového ovladače
reproduktorů.
• Odpojte zařízení USB. Vypněte a znovu zapněte přístroj. Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový ovladač
„F70“ tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento systém.
• Zkontrolujte připojení Bluetooth®. Příprava
• Odpojte zařízení Bluetooth®. Vypněte a znovu zapněte Stiskněte [CD/RADIO/AUX] pro výběr „AUX 1“ nebo
přístroj. „AUX 2“.
„F76“
• Nastal problém s napájením. █ Nastavení kódu na „REMOTE 2“
• Odpojte kabel síťového napájení (AC) a obraťte se na
prodejce. 1 Stiskněte a přidržte [CD/RADIO/AUX] na hlavním
„F77“ přístroji a [2] na dálkovém ovladači, dokud se
• Odpojte kabel síťového napájení (AC) a obraťte se na nezobrazí „REMOTE 2“.
prodejce.
2 Stiskněte a přidržte [OK] a [2] nejméně na
„NO DEVICE“ 4 sekundy.
• Zařízení USB není připojeno. Zkontrolujte připojení.
• Nemůžete nahrávat ani kontrolovat dostupné místo
k ukládání na USB, protože k USB B není připojeno USB █ Nastavení kódu na „REMOTE 1“
zařízení.
1 Stiskněte a přidržte [CD/RADIO/AUX] na hlavním
„NO DISC“ přístroji a [1] na dálkovém ovladači, dokud se
• Nevložili jste disk. nezobrazí „REMOTE 1“.
„NO PLAY“
„UNSUPPORT“ 2 Stiskněte a přidržte [OK] a [1] nejméně na
• Zkontrolujte obsah. Můžete přehrávat pouze podporovaný 4 sekundy.
formát.
• Soubory v zařízení USB mohou být poškozené.
ČESKY
Naformátujte zařízení USB a zkuste to znovu. Resetování paměti systému
• Systém může mít problém. Vypněte a znovu zapněte
přístroj. Dojde-li k následujícím situacím, resetujte paměť:
• Stisknutí tlačítek nevyvolá žádnou odezvu.
„NO TRACK“ • Chcete vymazat a resetovat obsah paměti.
• Na zařízení USB nebo v interní paměti není žádné album ani
stopa. 1 Odpojte kabel síťového napájení (AC).
„PLAYERROR“
• Přehráli jste nepodporovaný soubor MP3. Systém danou
2 Při stisknutém [1] na hlavním přístroji připojte
skladbu přeskočí a přehraje další. kabel síťového napájení (AC) zpět.
Držte stisknuté tlačítko, dokud se nezobrazí
„REC ERROR“ „– – – – – – – – –“.
• Odpojili jste USB zařízení během nahrávání. Připojte USB
zařízení a znovu zapněte nahrávání. 3 Uvolněte [1].
• Došlo k chybě při nahrávání na USB. Odpojte USB zařízení Všechna nastavení se vrátí na původní tovární
a znovu jej připojte. nastavení.
„REMOTE 1“ Je třeba znovu nastavit položky paměti.
„REMOTE 2“
• Dálkové ovládání a přístroj používají rozdílné kódy. Změňte
kód dálkového ovládání.
– Po zobrazení „REMOTE 1“ stiskněte a přidržte [OK] a [1]
nejméně na 4 sekundy.
– Po zobrazení „REMOTE 2“ stiskněte a přidržte [OK] a [2]
RQT0A38
nejméně na 4 sekundy.
19
121
offset printing
MAX4000E.book Page 20 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Specifikace
█ Zesilovač █ Vstup
Výstupní výkon RMS ve stereo režimu USB port
Hlasitý kanál Norma USB USB 2.0 plná rychlost
350 W na kanál (3 Ω), 1 kHz, 30% THD Podporované formáty souborů médií MP3 (*.mp3)
Středy kanál Systém souborů USB zařízení FAT12, FAT16, FAT32
350 W na kanál (3 Ω), 1 kHz, 30% THD
Nahrávání na USB
Nízké kanál
500 W na kanál (2 Ω), 100 Hz, 30% THD Přenosová rychlost přehrávání 128 kbps
Celkový výstupní výkon RMS 2400 W Rychlost nahrávání na USB 1x, 3x (pouze pro CD)
Formát nahrávání souboru MP3 (*.mp3)
█ Disk AUX IN 1
Zvukový vstup Kolíkový konektor
Přehrávaný disk (8 cm nebo 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) AUX IN 2
Výstup Stereo, konektor 3,5 mm
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Mikrofon
Čtení
Výstup Mono, konektor 6,3 mm
Vlnová délka 790 nm (CD)
20
122
offset printing
MAX4000E.book Page 21 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
O technologii Bluetooth®
Panasonic nenese odpovědnost za případné prozrazení Prohlášení o shodě
dat a/nebo informací, ke kterému může dojít v průběhu
bezdrátového přenosu. Společnost „Panasonic Corporation“ tímto prohlašuje, že
tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a
Kmitočtové pásmo dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
• Tento systém používá kmitočtové pásmo 2,4 GHz.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o
Certifikace shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru:
• Tento systém dodržuje frekvenční omezení a obdržel http://www.doc.panasonic.de
certifikaci prokazující splnění zákonných nařízení Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe
týkajících se kmitočtových pásem. Z toho důvodu není GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
zapotřebí povolení k bezdrátovému přenosu. 22525 Hamburg, Německo
• Níže uvedené zásahy jsou nezákonné:
– Oddělení od hlavního přístroje. Tento produkt je určen pro běžného zákazníka.
– Odstranění štítku s parametry. (Kategorie 3)
ČESKY
Poznámka k symbolu baterie (symbol
správným způsobem a mohou se objevit potíže v dole):
podobě šumu a zvukových výpadků způsobených Tento symbol může být použit v kombinaci s
interferencí rádiových vln. chemickým symbolem. V tomto případě
• Tento systém nemusí fungovat správným způsobem, splňuje tento symbol legislativní požadavky,
jsou-li rádiové vlny vysílané blízkou rádiovou stanicí které jsou předepsány pro chemickou látku
nebo podobným zařízením příliš silné. obsaženou v baterii.
Určené použití
• Tento systém je určen pro normální použití obecného
charakteru.
• Nepoužívejte tento systém v blízkosti zařízení nebo v
prostředí citlivém na vysokofrekvenční rušení (např.:
letiště, nemocnice, laboratoře atd.).
RQT0A38
21
123
offset printing
MAX4000E.book Page 22 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
Infolinia (Polska):
801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Panasonic Corporation En Ge Fr It Po Cz
Web Site: http://www.panasonic.com
RQT0A38-D
© Panasonic Corporation 2015 L0515CH0