Sie sind auf Seite 1von 6

523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC

Leistungstarke Technik / High-performance technology

523i-447: Einnadel Doppelsteppstich MINERVA BOSKOVICE, a.s.


Zick-Zack Maschine mit Untertrans- Member of Dürkopp Adler Group
port. Ausgestattet mit automati- Sokolská 1318/60
schem Fadenabschneider, automa- CZ-680 01 Boskovice
tischer Verriegelungseinrichtung Phone +420 516 453 433
und Presserfußlüftung. Mit kleinem Fax +420 516 452 165
Horizontalgreifer bis 6 mm Überstich. E-mail sales@minerva-boskovice.com
Stichlänge max. 5 mm, Nadelstärken www.minerva-boskovice.com
Nm 80–110.

523i-447: Single needle lockstitch zig- 523i Zickzackmaschinen für mittelschwere


zag machine with bottom feed, with
automatic thread trimmer, automatic
Anwendungen mit DAC
back-tacking and presser foot lift.
524i Zigzag machines for medium-weight

Copyright © Dürkopp Adler AG · 2012 · All rights reserved · Reproduction or publication - even in extracts - is prohibited without prior written permission of Dürkopp Adler AG
With small horizontal hook, max. zig-
zag width 6 mm. Max. stitch length application with DAC
5 mm, needle size Nm 80–110.
527i

Subject to design changes · Part of the machines shown with additional equipment · Printed in the Czech Republic · 9099 100523 03 · DE/EN · 8/2013
524i-847: Einnadel Doppelsteppstich
Zick-Zack Maschine mit Untertrans-
port. Ausgestattet mit automati-
schem Fadenabschneider, automati-
scher Verriegelungseinrichtung und
Presserfußlüftung. Mit großem Ho-
rizontalgreifer bis 10 mm Überstich.
Stichlänge max. 5 mm, Nadelstärken
Nm 80–110.

524i-847: Single needle lockstitch zig-


zag machine with bottom feed, with
automatic thread trimmer, automatic
back-tacking and presser foot lift.
With large horizontal hook, max. zig-
zag width 10 mm. Max. stitch length
5 mm, needle size Nm 80–110.

527i-847: Einnadel Doppelsteppstich


Zick-Zack Maschine mit Untertrans-
port. Ausgestattet mit automati-
schem Fadenabschneider, automati-
scher Verriegelungseinrichtung und
Presserfußlüftung. Mit großem Ho-
rizontalgreifer bis 10 mm Überstich.
Stichlänge max. 5 mm, Nadelstärken
Nm 100–160.

527i-847: Single needle lockstitch zig-


zag machine with bottom feed, with
automatic thread trimmer, automatic
back-tacking and presser foot lift.
With large horizontal hook, max. zig-
zag width 10 mm, max. stitch length
5 mm, needle size Nm100–160.

DÜRKOPP ADLER
523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC 523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC 523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC
Wirtschaftlich und Flexibel / Economic and flexible Anwendungen / Applications Die technischen Daten / The technical data

Gute Näheigenschaften, universeller Einsatz, einfaches Ideal sewing characteristic, universal use, easy handling Klasse 523i: Die Maschinen werden
Handling und eine hohe Zuverlässigkeit – alle diese Eigen- and high reliability – all of these features are asked for in in der Bekleidungsindustrie für eine
schaften sind beim Zickzacknähen gefragt. Die Steppstich- the zigzag sector. The lockstitch zigzag sewing machines Vielzahl von Näharbeiten in leichten mm
Zickzackmaschinen der Klassen 523i, 524i und 527i classes 523i/524i/527i fulfil these demands in every as- Wollstoffen und synthetischen Stichlänge Stiche/Min. Nähgut Überstich- Eine Zwei Nadel­ Nadelabstand Fadenabsch- Nahtver- Durchgangsraum
erfüllen diese Ansprüche in jeder Hinsicht. pect. Materialien verwendet. Vorwärts + breite Nadel Nadeln abstand Wulstnähte neider unter riegelung, C = ... mm,
Rückwärts der Stichplatte handbetätigt D = ... mm
Stitch length Stitches/min. Material Throw Single Two Needle Needle Underbed Seam back- Clearance
Sie nähen mit diesen Maschinen zuverlässig alle anfallen- Wide range of zigzag operations from light to heavy weight Class 523i: Machines are used for Forwards + width needle needles distance distance thread trimmer tacking, C = ... mm,
den Zickzack-Arbeiten in leichten bis schweren Textil- und textile and leather materials as well as synthetic fabrics wide range of operations in garment backwards Cording actuated D = ... mm
by hand
Ledermaterialien sowie in synthetischen Stoffen. can be easily realised with the machines. industry for stitching of light-weight
woolen and synthetic materials. C [mm] D [mm]
523i-411 5,0 5.000 L, M 6,0 ● ● 265 120
Ihre Vorteile Your advantages
523i-447 5,0 5.000 L, M 6,0 ● ● ● 265 120
■■ Moderne Bauteile und aktuelle DA Designkomponenten ■■ Modern elements and actual DA design components 524i-811 5,0 4.400 M, MS 10,0 ● ● 265 120
(für Stichlänge, Fadenspannung, Fadenkontrolle, etc.) (for stitch length, thread tension, thread control, etc.) 524i-847 5,0 4.400 M, MS 10,0 ● ● ● 265 120
■■ Der Fadenabschneider (CLASSIC) garantiert ein ■■ The thread trimmer (CLASSIC) ensures secured cutting, 527i-811 5,0 3.400 M, MS 10,0 ● ❍ 3, 4, 5 4, 5, 7 ● 265 120
sicheres Abschneiden des Fadens, auch für dicke also for thick threads up to 10/3 527i-847 5,0 3.400 M, MS 10,0 ● ❍ 3, 4, 5 4, 5, 7 ● ● 265 120
Klasse 524i: Leichtes Nähen
Fäden bis 10/3 ■■ Automatic lubrication and a reservoir in the machine
verschiedener Arten von Textilien
■■ Automatische Schmierung und ein Reservebehälter arm reduce maintenance, guarantee the correct lubrica- ❍ = Zusatzausstattung ❍ = Optional equipment
und leichten Ledermaterialien. Die ● = Serienausstattung ● = Standard equipment
im Maschinenarm reduzieren den Wartungsaufwand, tion doses and protect the hook against wear L = Leichtes Nähgut L = Light weight material
Maschinen sind mit einem großen M = Mittelschweres Nähgut M = Medium weight material
garantieren die korrekte Dosierung der Schmierung und ■■ Adjustable bobbin break spring (CLASSIC) – the force MS = Mittelschweres bis schweres Nähgut MS = Medium weight to heavy weight material
Greifer ausgerüstet, maximale S = schweres Nähgut S = Heavy weight material
schützen den Greifer vor Verschleiß of the spring can be adjusted by a regulation spring for
Überstichbreite von 10 mm.
■■ Einstellbare Spulenbremsfeder (CLASSIC) – die Kraft better stitching results
der Feder kann für bessere Nähergebnisse reguliert ■■ Bobbin winder with easy adjustment of max. value
Class 524i: Easy stitching of various
werden ■■ Ideal working conditions for the operator by low noise
types of textile and light-weight
■■ Spuler mit leichter Einstellung des Maximalwertes level and minimized vibrations
leather materials. Machines are
■■ Ideale Arbeitsbedingungen für die Näherin durch einen ■■ Easy adjustment of zigzag width with low force Vertikal­ Vertikal­ Nadelsystem Nadelstärke Durchgang Nähfuß- Nahtver- Garne: Arten Garne: Arten
equipped with large capacity hook,
niedrigen Geräuschpegel und wenig Vibrationen ■■ Easy stitch length setting – adjustment without lever by greifer, greifer, beim Lüften lüftung, riegelung, u. Dicken u. Dicken
maximum zig zag width is 10 mm. klein groß automatisch automatisch Synthetik Baumwolle
■■ Leichte Einstellung der Überstichbreite mit geringer turn button
Vertical Vertical Needle system Needle size Clearance Sewing foot Seam back- Threads: Threads:
Kraft ■■ The Classic version comes with push buttons for back- hook, hook, when lifting lift, auto- tacking, Types and Types and
■■ Einfache Einstellung der Stichlänge – Einstellung ohne tack and needle up/down or single stitch small large matic automatic thicknesses thicknesses
Synthetic Cotton
Hebel mittels Drehknopf ■■ Plugs for the connection of the adapted mini motor and
■■ Die Classic Version beinhaltet Taster für Verriegelung the control box (CLASSIC) Klasse 527i: Stoßnähte an Schuhen 523i-411 ● 134 80 - 110 12,0 ❍ ❍ 20/3 30/3
523i-447 ● 134 80 - 110 12,0 ● ● 20/3 30/3
und Nadel hoch/tief bzw. Einzelstich ■■ Needle bar positioning on left, middle or right side of und anderen Lederartikeln werden
524i-811 ● 134 80 - 110 12,0 ❍ ❍ 20/3 30/3
■■ Steckverbinder zwischen Steuerung und angebautem the throat plate enables universal operations mit der Näheinrichtung Nr. S791 524i-847 ● 134 80 - 110 12,0 ● ● 20/3 30/3
Minimotor (CLASSIC) ■■ Integrated LED sewing light (optional) 400023 genäht. Für den kantenglei- 527i-811 ● 134-35 110 - 160 12,0 ❍ ❍ 10/3 20/3
■■ Die Positionierung der Nadelstange auf der linken, chen Nahtabstand sorgt die Füh- 527i-847 ● 134-35 110 - 160 12,0 ● ● 10/3 20/3
mittleren oder rechten Seite der Stichplatte eröffnet rungsnase in der Stichplatte.
vielfältige Möglichkeiten
■■ Integrierte LED Nähleuchte (Optional) Class 527i: Butt-joining seams on
shoes and other leather articles are
sewn with the sewing equipment
No. S791 400023. The guiding nose
Nennspannung Leistungsaufnahme Gewicht, Oberteil Gewicht, komplett Abmessungen (Länge, Breite, Höhe)
in the throat plate allows a seam
Nominal voltage Power consumption Weight, sewing head Weight, complete Dimensions (Length, Width, Height)
margin parallel to the edge.
[V], [Hz] [kVA] [kg] [kg] [mm]
523i 1x230 V, 50/60 Hz 0,8 (max.) 40 80/90 1060 550 1700
524i 1x230 V, 50/60 Hz 0,8 (max.) 40 80/90 1060 550 1700
527i 1x230 V, 50/60 Hz 0,8 (max.) 40 80/90 1060 550 1700
Klasse 527i: Drei verschiedene
Näheinrichtungen für Wulstnähte
mit oder ohne gefüllte Wulst. Die
Nahtabstände betragen 4, 5 oder
7 mm.

Class 527i: Three different sewing


equipments for making cording
seams with or without filled cord.
The seam margins are 4, 5 or 7 mm.

DÜRKOPP ADLER DÜRKOPP ADLER DÜRKOPP ADLER


523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC 523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC 523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC
Wirtschaftlich und Flexibel / Economic and flexible Anwendungen / Applications Die technischen Daten / The technical data

Gute Näheigenschaften, universeller Einsatz, einfaches Ideal sewing characteristic, universal use, easy handling Klasse 523i: Die Maschinen werden
Handling und eine hohe Zuverlässigkeit – alle diese Eigen- and high reliability – all of these features are asked for in in der Bekleidungsindustrie für eine
schaften sind beim Zickzacknähen gefragt. Die Steppstich- the zigzag sector. The lockstitch zigzag sewing machines Vielzahl von Näharbeiten in leichten mm
Zickzackmaschinen der Klassen 523i, 524i und 527i classes 523i/524i/527i fulfil these demands in every as- Wollstoffen und synthetischen Stichlänge Stiche/Min. Nähgut Überstich- Eine Zwei Nadel­ Nadelabstand Fadenabsch- Nahtver- Durchgangsraum
erfüllen diese Ansprüche in jeder Hinsicht. pect. Materialien verwendet. Vorwärts + breite Nadel Nadeln abstand Wulstnähte neider unter riegelung, C = ... mm,
Rückwärts der Stichplatte handbetätigt D = ... mm
Stitch length Stitches/min. Material Throw Single Two Needle Needle Underbed Seam back- Clearance
Sie nähen mit diesen Maschinen zuverlässig alle anfallen- Wide range of zigzag operations from light to heavy weight Class 523i: Machines are used for Forwards + width needle needles distance distance thread trimmer tacking, C = ... mm,
den Zickzack-Arbeiten in leichten bis schweren Textil- und textile and leather materials as well as synthetic fabrics wide range of operations in garment backwards Cording actuated D = ... mm
by hand
Ledermaterialien sowie in synthetischen Stoffen. can be easily realised with the machines. industry for stitching of light-weight
woolen and synthetic materials. C [mm] D [mm]
523i-411 5,0 5.000 L, M 6,0 ● ● 265 120
Ihre Vorteile Your advantages
523i-447 5,0 5.000 L, M 6,0 ● ● ● 265 120
■■ Moderne Bauteile und aktuelle DA Designkomponenten ■■ Modern elements and actual DA design components 524i-811 5,0 4.400 M, MS 10,0 ● ● 265 120
(für Stichlänge, Fadenspannung, Fadenkontrolle, etc.) (for stitch length, thread tension, thread control, etc.) 524i-847 5,0 4.400 M, MS 10,0 ● ● ● 265 120
■■ Der Fadenabschneider (CLASSIC) garantiert ein ■■ The thread trimmer (CLASSIC) ensures secured cutting, 527i-811 5,0 3.400 M, MS 10,0 ● ❍ 3, 4, 5 4, 5, 7 ● 265 120
sicheres Abschneiden des Fadens, auch für dicke also for thick threads up to 10/3 527i-847 5,0 3.400 M, MS 10,0 ● ❍ 3, 4, 5 4, 5, 7 ● ● 265 120
Klasse 524i: Leichtes Nähen
Fäden bis 10/3 ■■ Automatic lubrication and a reservoir in the machine
verschiedener Arten von Textilien
■■ Automatische Schmierung und ein Reservebehälter arm reduce maintenance, guarantee the correct lubrica- ❍ = Zusatzausstattung ❍ = Optional equipment
und leichten Ledermaterialien. Die ● = Serienausstattung ● = Standard equipment
im Maschinenarm reduzieren den Wartungsaufwand, tion doses and protect the hook against wear L = Leichtes Nähgut L = Light weight material
Maschinen sind mit einem großen M = Mittelschweres Nähgut M = Medium weight material
garantieren die korrekte Dosierung der Schmierung und ■■ Adjustable bobbin break spring (CLASSIC) – the force MS = Mittelschweres bis schweres Nähgut MS = Medium weight to heavy weight material
Greifer ausgerüstet, maximale S = schweres Nähgut S = Heavy weight material
schützen den Greifer vor Verschleiß of the spring can be adjusted by a regulation spring for
Überstichbreite von 10 mm.
■■ Einstellbare Spulenbremsfeder (CLASSIC) – die Kraft better stitching results
der Feder kann für bessere Nähergebnisse reguliert ■■ Bobbin winder with easy adjustment of max. value
Class 524i: Easy stitching of various
werden ■■ Ideal working conditions for the operator by low noise
types of textile and light-weight
■■ Spuler mit leichter Einstellung des Maximalwertes level and minimized vibrations
leather materials. Machines are
■■ Ideale Arbeitsbedingungen für die Näherin durch einen ■■ Easy adjustment of zigzag width with low force Vertikal­ Vertikal­ Nadelsystem Nadelstärke Durchgang Nähfuß- Nahtver- Garne: Arten Garne: Arten
equipped with large capacity hook,
niedrigen Geräuschpegel und wenig Vibrationen ■■ Easy stitch length setting – adjustment without lever by greifer, greifer, beim Lüften lüftung, riegelung, u. Dicken u. Dicken
maximum zig zag width is 10 mm. klein groß automatisch automatisch Synthetik Baumwolle
■■ Leichte Einstellung der Überstichbreite mit geringer turn button
Vertical Vertical Needle system Needle size Clearance Sewing foot Seam back- Threads: Threads:
Kraft ■■ The Classic version comes with push buttons for back- hook, hook, when lifting lift, auto- tacking, Types and Types and
■■ Einfache Einstellung der Stichlänge – Einstellung ohne tack and needle up/down or single stitch small large matic automatic thicknesses thicknesses
Synthetic Cotton
Hebel mittels Drehknopf ■■ Plugs for the connection of the adapted mini motor and
■■ Die Classic Version beinhaltet Taster für Verriegelung the control box (CLASSIC) Klasse 527i: Stoßnähte an Schuhen 523i-411 ● 134 80 - 110 12,0 ❍ ❍ 20/3 30/3
523i-447 ● 134 80 - 110 12,0 ● ● 20/3 30/3
und Nadel hoch/tief bzw. Einzelstich ■■ Needle bar positioning on left, middle or right side of und anderen Lederartikeln werden
524i-811 ● 134 80 - 110 12,0 ❍ ❍ 20/3 30/3
■■ Steckverbinder zwischen Steuerung und angebautem the throat plate enables universal operations mit der Näheinrichtung Nr. S791 524i-847 ● 134 80 - 110 12,0 ● ● 20/3 30/3
Minimotor (CLASSIC) ■■ Integrated LED sewing light (optional) 400023 genäht. Für den kantenglei- 527i-811 ● 134-35 110 - 160 12,0 ❍ ❍ 10/3 20/3
■■ Die Positionierung der Nadelstange auf der linken, chen Nahtabstand sorgt die Füh- 527i-847 ● 134-35 110 - 160 12,0 ● ● 10/3 20/3
mittleren oder rechten Seite der Stichplatte eröffnet rungsnase in der Stichplatte.
vielfältige Möglichkeiten
■■ Integrierte LED Nähleuchte (Optional) Class 527i: Butt-joining seams on
shoes and other leather articles are
sewn with the sewing equipment
No. S791 400023. The guiding nose
Nennspannung Leistungsaufnahme Gewicht, Oberteil Gewicht, komplett Abmessungen (Länge, Breite, Höhe)
in the throat plate allows a seam
Nominal voltage Power consumption Weight, sewing head Weight, complete Dimensions (Length, Width, Height)
margin parallel to the edge.
[V], [Hz] [kVA] [kg] [kg] [mm]
523i 1x230 V, 50/60 Hz 0,8 (max.) 40 80/90 1060 550 1700
524i 1x230 V, 50/60 Hz 0,8 (max.) 40 80/90 1060 550 1700
527i 1x230 V, 50/60 Hz 0,8 (max.) 40 80/90 1060 550 1700
Klasse 527i: Drei verschiedene
Näheinrichtungen für Wulstnähte
mit oder ohne gefüllte Wulst. Die
Nahtabstände betragen 4, 5 oder
7 mm.

Class 527i: Three different sewing


equipments for making cording
seams with or without filled cord.
The seam margins are 4, 5 or 7 mm.

DÜRKOPP ADLER DÜRKOPP ADLER DÜRKOPP ADLER


523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC 523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC 523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC
Wirtschaftlich und Flexibel / Economic and flexible Anwendungen / Applications Die technischen Daten / The technical data

Gute Näheigenschaften, universeller Einsatz, einfaches Ideal sewing characteristic, universal use, easy handling Klasse 523i: Die Maschinen werden
Handling und eine hohe Zuverlässigkeit – alle diese Eigen- and high reliability – all of these features are asked for in in der Bekleidungsindustrie für eine
schaften sind beim Zickzacknähen gefragt. Die Steppstich- the zigzag sector. The lockstitch zigzag sewing machines Vielzahl von Näharbeiten in leichten mm
Zickzackmaschinen der Klassen 523i, 524i und 527i classes 523i/524i/527i fulfil these demands in every as- Wollstoffen und synthetischen Stichlänge Stiche/Min. Nähgut Überstich- Eine Zwei Nadel­ Nadelabstand Fadenabsch- Nahtver- Durchgangsraum
erfüllen diese Ansprüche in jeder Hinsicht. pect. Materialien verwendet. Vorwärts + breite Nadel Nadeln abstand Wulstnähte neider unter riegelung, C = ... mm,
Rückwärts der Stichplatte handbetätigt D = ... mm
Stitch length Stitches/min. Material Throw Single Two Needle Needle Underbed Seam back- Clearance
Sie nähen mit diesen Maschinen zuverlässig alle anfallen- Wide range of zigzag operations from light to heavy weight Class 523i: Machines are used for Forwards + width needle needles distance distance thread trimmer tacking, C = ... mm,
den Zickzack-Arbeiten in leichten bis schweren Textil- und textile and leather materials as well as synthetic fabrics wide range of operations in garment backwards Cording actuated D = ... mm
by hand
Ledermaterialien sowie in synthetischen Stoffen. can be easily realised with the machines. industry for stitching of light-weight
woolen and synthetic materials. C [mm] D [mm]
523i-411 5,0 5.000 L, M 6,0 ● ● 265 120
Ihre Vorteile Your advantages
523i-447 5,0 5.000 L, M 6,0 ● ● ● 265 120
■■ Moderne Bauteile und aktuelle DA Designkomponenten ■■ Modern elements and actual DA design components 524i-811 5,0 4.400 M, MS 10,0 ● ● 265 120
(für Stichlänge, Fadenspannung, Fadenkontrolle, etc.) (for stitch length, thread tension, thread control, etc.) 524i-847 5,0 4.400 M, MS 10,0 ● ● ● 265 120
■■ Der Fadenabschneider (CLASSIC) garantiert ein ■■ The thread trimmer (CLASSIC) ensures secured cutting, 527i-811 5,0 3.400 M, MS 10,0 ● ❍ 3, 4, 5 4, 5, 7 ● 265 120
sicheres Abschneiden des Fadens, auch für dicke also for thick threads up to 10/3 527i-847 5,0 3.400 M, MS 10,0 ● ❍ 3, 4, 5 4, 5, 7 ● ● 265 120
Klasse 524i: Leichtes Nähen
Fäden bis 10/3 ■■ Automatic lubrication and a reservoir in the machine
verschiedener Arten von Textilien
■■ Automatische Schmierung und ein Reservebehälter arm reduce maintenance, guarantee the correct lubrica- ❍ = Zusatzausstattung ❍ = Optional equipment
und leichten Ledermaterialien. Die ● = Serienausstattung ● = Standard equipment
im Maschinenarm reduzieren den Wartungsaufwand, tion doses and protect the hook against wear L = Leichtes Nähgut L = Light weight material
Maschinen sind mit einem großen M = Mittelschweres Nähgut M = Medium weight material
garantieren die korrekte Dosierung der Schmierung und ■■ Adjustable bobbin break spring (CLASSIC) – the force MS = Mittelschweres bis schweres Nähgut MS = Medium weight to heavy weight material
Greifer ausgerüstet, maximale S = schweres Nähgut S = Heavy weight material
schützen den Greifer vor Verschleiß of the spring can be adjusted by a regulation spring for
Überstichbreite von 10 mm.
■■ Einstellbare Spulenbremsfeder (CLASSIC) – die Kraft better stitching results
der Feder kann für bessere Nähergebnisse reguliert ■■ Bobbin winder with easy adjustment of max. value
Class 524i: Easy stitching of various
werden ■■ Ideal working conditions for the operator by low noise
types of textile and light-weight
■■ Spuler mit leichter Einstellung des Maximalwertes level and minimized vibrations
leather materials. Machines are
■■ Ideale Arbeitsbedingungen für die Näherin durch einen ■■ Easy adjustment of zigzag width with low force Vertikal­ Vertikal­ Nadelsystem Nadelstärke Durchgang Nähfuß- Nahtver- Garne: Arten Garne: Arten
equipped with large capacity hook,
niedrigen Geräuschpegel und wenig Vibrationen ■■ Easy stitch length setting – adjustment without lever by greifer, greifer, beim Lüften lüftung, riegelung, u. Dicken u. Dicken
maximum zig zag width is 10 mm. klein groß automatisch automatisch Synthetik Baumwolle
■■ Leichte Einstellung der Überstichbreite mit geringer turn button
Vertical Vertical Needle system Needle size Clearance Sewing foot Seam back- Threads: Threads:
Kraft ■■ The Classic version comes with push buttons for back- hook, hook, when lifting lift, auto- tacking, Types and Types and
■■ Einfache Einstellung der Stichlänge – Einstellung ohne tack and needle up/down or single stitch small large matic automatic thicknesses thicknesses
Synthetic Cotton
Hebel mittels Drehknopf ■■ Plugs for the connection of the adapted mini motor and
■■ Die Classic Version beinhaltet Taster für Verriegelung the control box (CLASSIC) Klasse 527i: Stoßnähte an Schuhen 523i-411 ● 134 80 - 110 12,0 ❍ ❍ 20/3 30/3
523i-447 ● 134 80 - 110 12,0 ● ● 20/3 30/3
und Nadel hoch/tief bzw. Einzelstich ■■ Needle bar positioning on left, middle or right side of und anderen Lederartikeln werden
524i-811 ● 134 80 - 110 12,0 ❍ ❍ 20/3 30/3
■■ Steckverbinder zwischen Steuerung und angebautem the throat plate enables universal operations mit der Näheinrichtung Nr. S791 524i-847 ● 134 80 - 110 12,0 ● ● 20/3 30/3
Minimotor (CLASSIC) ■■ Integrated LED sewing light (optional) 400023 genäht. Für den kantenglei- 527i-811 ● 134-35 110 - 160 12,0 ❍ ❍ 10/3 20/3
■■ Die Positionierung der Nadelstange auf der linken, chen Nahtabstand sorgt die Füh- 527i-847 ● 134-35 110 - 160 12,0 ● ● 10/3 20/3
mittleren oder rechten Seite der Stichplatte eröffnet rungsnase in der Stichplatte.
vielfältige Möglichkeiten
■■ Integrierte LED Nähleuchte (Optional) Class 527i: Butt-joining seams on
shoes and other leather articles are
sewn with the sewing equipment
No. S791 400023. The guiding nose
Nennspannung Leistungsaufnahme Gewicht, Oberteil Gewicht, komplett Abmessungen (Länge, Breite, Höhe)
in the throat plate allows a seam
Nominal voltage Power consumption Weight, sewing head Weight, complete Dimensions (Length, Width, Height)
margin parallel to the edge.
[V], [Hz] [kVA] [kg] [kg] [mm]
523i 1x230 V, 50/60 Hz 0,8 (max.) 40 80/90 1060 550 1700
524i 1x230 V, 50/60 Hz 0,8 (max.) 40 80/90 1060 550 1700
527i 1x230 V, 50/60 Hz 0,8 (max.) 40 80/90 1060 550 1700
Klasse 527i: Drei verschiedene
Näheinrichtungen für Wulstnähte
mit oder ohne gefüllte Wulst. Die
Nahtabstände betragen 4, 5 oder
7 mm.

Class 527i: Three different sewing


equipments for making cording
seams with or without filled cord.
The seam margins are 4, 5 or 7 mm.

DÜRKOPP ADLER DÜRKOPP ADLER DÜRKOPP ADLER


523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC
Leistungstarke Technik / High-performance technology

523i-447: Einnadel Doppelsteppstich MINERVA BOSKOVICE, a.s.


Zick-Zack Maschine mit Untertrans- Member of Dürkopp Adler Group
port. Ausgestattet mit automati- Sokolská 1318/60
schem Fadenabschneider, automa- CZ-680 01 Boskovice
tischer Verriegelungseinrichtung Phone +420 516 453 433
und Presserfußlüftung. Mit kleinem Fax +420 516 452 165
Horizontalgreifer bis 6 mm Überstich. E-mail sales@minerva-boskovice.com
Stichlänge max. 5 mm, Nadelstärken www.minerva-boskovice.com
Nm 80–110.

523i-447: Single needle lockstitch zig- 523i Zickzackmaschinen für mittelschwere


zag machine with bottom feed, with
automatic thread trimmer, automatic
Anwendungen mit DAC
back-tacking and presser foot lift.
524i Zigzag machines for medium-weight

Copyright © Dürkopp Adler AG · 2012 · All rights reserved · Reproduction or publication - even in extracts - is prohibited without prior written permission of Dürkopp Adler AG
With small horizontal hook, max. zig-
zag width 6 mm. Max. stitch length application with DAC
5 mm, needle size Nm 80–110.
527i

Subject to design changes · Part of the machines shown with additional equipment · Printed in the Czech Republic · 9099 100523 03 · DE/EN · 8/2013
524i-847: Einnadel Doppelsteppstich
Zick-Zack Maschine mit Untertrans-
port. Ausgestattet mit automati-
schem Fadenabschneider, automati-
scher Verriegelungseinrichtung und
Presserfußlüftung. Mit großem Ho-
rizontalgreifer bis 10 mm Überstich.
Stichlänge max. 5 mm, Nadelstärken
Nm 80–110.

524i-847: Single needle lockstitch zig-


zag machine with bottom feed, with
automatic thread trimmer, automatic
back-tacking and presser foot lift.
With large horizontal hook, max. zig-
zag width 10 mm. Max. stitch length
5 mm, needle size Nm 80–110.

527i-847: Einnadel Doppelsteppstich


Zick-Zack Maschine mit Untertrans-
port. Ausgestattet mit automati-
schem Fadenabschneider, automati-
scher Verriegelungseinrichtung und
Presserfußlüftung. Mit großem Ho-
rizontalgreifer bis 10 mm Überstich.
Stichlänge max. 5 mm, Nadelstärken
Nm 100–160.

527i-847: Single needle lockstitch zig-


zag machine with bottom feed, with
automatic thread trimmer, automatic
back-tacking and presser foot lift.
With large horizontal hook, max. zig-
zag width 10 mm, max. stitch length
5 mm, needle size Nm100–160.

DÜRKOPP ADLER
523i / 524i / 527i ECO / CLASSIC
Leistungstarke Technik / High-performance technology

523i-447: Einnadel Doppelsteppstich MINERVA BOSKOVICE, a.s.


Zick-Zack Maschine mit Untertrans- Member of Dürkopp Adler Group
port. Ausgestattet mit automati- Sokolská 1318/60
schem Fadenabschneider, automa- CZ-680 01 Boskovice
tischer Verriegelungseinrichtung Phone +420 516 453 433
und Presserfußlüftung. Mit kleinem Fax +420 516 452 165
Horizontalgreifer bis 6 mm Überstich. E-mail sales@minerva-boskovice.com
Stichlänge max. 5 mm, Nadelstärken www.minerva-boskovice.com
Nm 80–110.

523i-447: Single needle lockstitch zig- 523i Zickzackmaschinen für mittelschwere


zag machine with bottom feed, with
automatic thread trimmer, automatic
Anwendungen mit DAC
back-tacking and presser foot lift.
524i Zigzag machines for medium-weight

Copyright © Dürkopp Adler AG · 2012 · All rights reserved · Reproduction or publication - even in extracts - is prohibited without prior written permission of Dürkopp Adler AG
With small horizontal hook, max. zig-
zag width 6 mm. Max. stitch length application with DAC
5 mm, needle size Nm 80–110.
527i

Subject to design changes · Part of the machines shown with additional equipment · Printed in the Czech Republic · 9099 100523 03 · DE/EN · 8/2013
524i-847: Einnadel Doppelsteppstich
Zick-Zack Maschine mit Untertrans-
port. Ausgestattet mit automati-
schem Fadenabschneider, automati-
scher Verriegelungseinrichtung und
Presserfußlüftung. Mit großem Ho-
rizontalgreifer bis 10 mm Überstich.
Stichlänge max. 5 mm, Nadelstärken
Nm 80–110.

524i-847: Single needle lockstitch zig-


zag machine with bottom feed, with
automatic thread trimmer, automatic
back-tacking and presser foot lift.
With large horizontal hook, max. zig-
zag width 10 mm. Max. stitch length
5 mm, needle size Nm 80–110.

527i-847: Einnadel Doppelsteppstich


Zick-Zack Maschine mit Untertrans-
port. Ausgestattet mit automati-
schem Fadenabschneider, automati-
scher Verriegelungseinrichtung und
Presserfußlüftung. Mit großem Ho-
rizontalgreifer bis 10 mm Überstich.
Stichlänge max. 5 mm, Nadelstärken
Nm 100–160.

527i-847: Single needle lockstitch zig-


zag machine with bottom feed, with
automatic thread trimmer, automatic
back-tacking and presser foot lift.
With large horizontal hook, max. zig-
zag width 10 mm, max. stitch length
5 mm, needle size Nm100–160.

DÜRKOPP ADLER

Das könnte Ihnen auch gefallen