Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Hristina Stefanovska
Seminararbeit
Skopje, 2020
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung.........................................................................................................................2
2. Gebrauch des Präsens im Deutschen ................................................................................3
2.1 Handlungen,die momentan aktuell sind ......................................................................3
2.2 Handlungen ,die ein Ereignis im Zukunft
äußern ..........................................................3
2.3 Handlugen ,die geschichtliche Tatsachen
präsentieren .................................................4 2.4 Handlungen, die generell
sind.........................................................................................4
2.5 Dramatisches Präsens.....................................................................................................4
3. Gebrauch des Präsens im Mazedonischen ...........................................................................
4. Zusammenfassung................................................................................................................8
5. Literaturverzeichnis............................................................................................................9
2
1. Einführung
Als Einführung in meinem Thema werde ich das Tempus allgemein beschreiben. Das Tempus
ist eine grammatische Kategorie, die sich mit Zeitformen des Verbs beschäftigt. Wir können mit
Verbformen Angaben zur Zeit machen. Anhand der Tempora beschreiben wir ein
Geschehen ,das in der Vergangenheit, Zukunft oder Gegenwart .Aus alle Slawische Sprachen
unterscheidet das Mazedonische aber auch das Bulgarische am meisten Tempora und zwar:
сегашно (Präsens), минато определено свршено (Aoris), минато определено несвршено
(Imperfekt), минато неопределено (свшено und несвршено), предминато (Plusquamperfekt),
идно (Futur) und идно прераскажано време Im Deutschen kann man sechs Tempora
unterscheiden: Präsens, Perfekt, Präteritum, Plusquamperfekt, Futur I und Futur II. Als einfache
Zeitformen aus grammatischer Sicht gehören: Präsens und Präteritum und zusammengesetzte
Zeitformen sind: Perfekt, Plusquamperfekt und Futur I und II. In dieser Seminarabeit werden wir
eine Übersicht des Präsens in Deutschen und Mazedonischen machen. Am Ende wird es klar
sein, dass die beide Sprachen mehr Gemeinsamkeiten haben. Nicht immer das Präsens zeigt ein
Ereignis ,das im Moment passiert.Manchmal zeigt ein vergangenes Geschehen oder ein
zukunftiges. Aber die Regeln bleiben gleich.
[…]Das deutsche Tempussystem wird von zwei Grundprinzipien beherrscht: vom absoluten und
vom relativen Gebrauch der Tempora. Ein absoluter Gebrauch der Tempora liegt dann vor, wenn
die Wahl des Tempus nur von der objektiven Zeit, vom Sprechakt und der Perspektive des
Sprechers, nicht aber vom Kontext und von einem anderen zeitlichen Geschehen (etwa in einem
zusammengesetzten Satz) abhängig ist:
Ein relativer Gebrauch der Tempora liegt vor, wenn die Wahl des Tempus nicht allein von der
objektiven Zeit, vom Sprechakt und der Perspektive des Sprechers, sondern auch vom Kontext
und einem anderen zeitlichen Geschehen beeinflußt und bestimmt wird:
Im einfachen Hauptsatz werden die Tempora absolut, im zusammengesetzten Satz (z. T. auch in
der Satzverflechtung zwischen mehreren Hauptsätzen) werden sie relativ gebraucht. In der
3
folgenden Beschreibung der Tempora wird der absolute Gebrauch (vgl. 1.7.4.) vom relativen
Gebrauch der Tempora (vgl. 1.7.5.) unterschieden [...] (Helbig/Buscha 1996 s.143)
(ich) mach-e
(du) mach-st
(sie) mach-t
(wir) mach-en
(ihr) mach-t
(sie) mach-en
Anmerkungen : Etwas das im Vergangenheit begonnen hat und noch aktuell ist können wir auch
mit Präsens ausdrücken.
Diese Variante enthält keinen Modal Faktor aber vielleicht braucht eine zusätzliches lexikalische
Angabe der Vermutung und auch eine fakultative Temporalangabe (bald,zuruck)
4
2.3 Handlugen ,die geschichtliche Tatsachen präsentieren
Hier braucht man keinen Modal Faktor und keine zusätzliche temporal Angabe .
Wir verwenden in unserer Umgangsprache oder in der Literatur um bessere Spannung zu haben.
[...]Die als „allgemeingültig" erscheinenden Sachverhalte sind nur unter dem Aspekt der Betrz
allgemeingültig und „zeitlos". In Wahrheit sind sie von außersprachlichen Kenntnissystemen
pragmatischer Art, von den Kenntnissystemen der Natur- und Gesellschaftswissenschaften
abhängig, so daß neue Erkenntnisse auf diesen Gebieten ihre scheinbar zeitlose Gültigkeit
einschränken (können).
Vereinzelt drücken auch das Perfekt und das Futur I allgemeingültige Sachverhalte aus; sie sind
dann aber meist durch das generelle Präsens ersetzbar:
Ein aufrechter Mensch wird seine Zuflucht niemals zur Lüge nehmen. = Ein aufrechter Mensch
nimmt seine Zuflucht niemals zur Lüge.
Umgekehrt läßt sich durchaus nicht jedes generelle Präsens durch ein Perfekt oder Futur I
ersetzen: (1) *Silber ist ein Edelmetall gewesen.
5
3.Gebrauch des Präsens im Mazedonischen
[...] Сегашното време повеќе од сите други времиња се употребува надвор од своето
основно значење. Тоа нешто произлегува од самиот поим на сегашноста како временски
отсек . Таа е заправо категорија доста неорпеделена, бидејкќи дејството што се одвива
пред нас во секој момент станува иднина или дел од минатото…..Отаде е сегашното време
најпригодно за употреба со вонвременско значење, во искажувања што имаат карактер на
констатација која има или барем има намера да претендира важност за сите времиња
еднакво и за минато,сегашност и иднина .
Präsens kann man im Mazedonischen nur von Imperfektive Verben bilden. Iterative und
Perfektive Verben sind nicht bei Präsens Bildung möglich.
*Perfektive Verben geben an, dass etwas zeitlich begrenzt ist, zum Beispiel einsteigen,
einschlafen, losfahren.
*Imperfektive Verben beschreiben Tätigkeiten, die zeitlich unbegrenzt sind, zum Beispiel
schreiben, lachen, wissen.
*Iterative Verben Verben, mit denen stete Wiederholung gleichartiger Vorgänge ausgedrückt
wird
2.
Person
3.
Person
6
Секој ден трчам во паркот.
3.4 Dieses Tempus benutzen wir ein geschichtliches Erlebnis oder etwas von der
Vergangenheit aber mit mehr Emphatie zu beschreiben .
Кога влезе и виде дека неговата жена чита книга,почувствува смиреност и спокој.
7
4.Zusammenfassung
Mit diesem Seminarabeit kommen wir zu einr Schlussfolgerung ,dass Mazedonisch und
Deutsch viele Ähnlichkeiten beim Präsens haben . Als Einührung ins Thema haben wir die
Tempora im beiden Sprachen nennen. Das Präsens ist ein spezifisches Tempus und wir
können um Ereignisse im verschiedene Zeiten zu erklären .Erste wir haben mit dem
Gebrauch im Deutsch und danach auf Mazedonisch. Auch wir haben die Formulierungen und
die Regeln festgelegt . Diese Seminararbeit hat uns gezeigt, welche Möglichkeiten und
Varianten zwischen beiden Sprachen wir haben,wenn es um Gebrauch des Präsens geht. Die
Analyse ist ganz ausführlich .Mazedonisch und Deutsch haben die folgende
Verwendungsweisen gleich : Aktuell,Historisches,Dramatisches , Generell und Futuristisch.
Das Ziel ist schon erreicht.
8
5.Literaturverzeichnis