Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
STANDARD E-PACK
(OPTION)
BA-DC1.5(E)-9.5500.00020-00_01D E
Materialkennzeichnung Sign of material
1. Einleitung 1. Introduction
13. R&I-Schema (Fließbild), Stückliste 13. P&I- Diagram (flow diagram), parts list
Wir haben den Inhalt der Bedienungsanleitung auf Übereinstimmung We have examined the content of the operating instructions for
mit dem beschriebenen Gerät geprüft. conformity with the appliance described.
Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so Inconsistencies cannot be ruled out, however, with the result that
daß wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr über- we do not guarantee complete conformity
nehmen.
We reserve the right to alter the specifications without prior notice
Technische Änderungen vorbehalten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme der Read the operating instructions, prior to starting the machine,
Maschine durch, in order to ensure correct handling, operation and maintenance from
um eine von Anfang an sachgemäße Handhabung, Bedienung und the outset.
Wartung zu gewährleisten. The maintenance plan summarizes all the measures which are
Im Wartungsplan sind alle Maßnahmen zusammengestellt, die den required to maintain the dryer in good condition. The maintenance
Trockner in gutem Zustand erhalten. Die Wartung ist einfach, muß work is simple, but must be carried out on a regular basis.
jedoch regelmäßig vorgenommen werden Correct maintenance will also help you to avoid accidents and to
Sie hilft Ihnen auch Unfälle zu vermeiden und die Garantie des Her- ensure that the manufacturer`s guarantee coverage is maintained.
stellers zu erhalten.
Please state the type and complete serial number of the dryer, as
Nennen Sie bei jedem Schriftverkehr immer den Typ und die voll- specified on the nameplate, in all correspondence.
ständige Seriennummer des Trockners, die auf dem Typenschild
angegeben sind.
Achtung! Attention !
• Das Gerät/System darf nur für die in dieser Betriebsanlei- • The dryer/system must only be used for the purpose as
tung vorgesehenen Einsatzfälle und nur in Verbindung mit designated in the operating instructions and only in
vom Hersteller empfohlenen bzw. zugelassenen Geräten und combination with any device or components recommended
Komponenten verwendet werden. or approved by the manufacturer.
• Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes erfor- • To obtain maximum efficiency and operation of the dryer
dert sachgerechten Transport, Lagerung, Aufstellung und ensure all sections of the manual are read carefully.
Montage, sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung.
∗ als Bedienungspersonal im Umgang mit Einrichtungen der ∗ Maintenance staff who are familiar and aware of the possible
Drucklufttechnik unterwiesen ist und den auf die dangers in the fields of compressed air, and electrical
Bedienung bezogenen Inhalt dieser Dokumentation kennt; engineering, and who have had the appro-priate training
and qualified as being competent in these fields.
∗ oder als Inbetriebsetzungs- und Wartungspersonal mit den
Sicherheitskonzepten der Druckluft- und Elektrotechnik ver-
traut ist.
Es besitzt als solches eine zur Inbetriebnahme und
2.3 Security-Warnings
Wartung derartiger Einrichtungen befähigende Ausbildung
bzw. Berechtigung.
Warning!
The dryer contains components under high pressure.
2.3 Warnhinweise Before starting any service work turn off compressed air
supply to the dryer and depressurise the system.
Warnung!
Electrical Danger!
Das Gerät beinhaltet unter erhöhtem Luftdruck stehende Sy-
steme. The dryer contains components that are electrically live and
Vor Servicearbeiten ist es drucklos zu machen. which can cause danger to life.
ACHTUNG!
Alle Arbeiten am elektrischen System dürfen nur von
elektrotechnisch geschultem Fachpersonal, oder unter
Aufsicht von diesem, durch Unterwiesene ausgeführt
werden.
• wenn das Gerät durch Einfluß höherer Gewalt oder durch • if the device is damaged or destroyed due to force majeurs
Umwelteinflüsse (Feuchtigkeit, Stromschläge, etc.) beschä- or environmental effects (humidity, electric shocks, etc.).
digt oder zerstört wird.
• for damage resulting from incorrect handling, in particular
• bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, ins- failure to comply with the operating and maintenance
besondere Nichtbeachtung der Betriebs- und Wartungsan- instructions (cleaning of the condenser and the separation
leitung aufgetreten sind (regelmäßige Kontrolle des Vor- und system, regular inspection of the pre- and after filter and the
Nachfilters, sowie des Kondensatableiter, etc.). condensate discharger, etc.).
• falls das Gerät nicht seinen Bestimmungen entsprechend • if the device has not been used in accordance with its
eingesetzt war (siehe Kapitel 12. "Technische Daten"). specifications (see Section 12. „Technical Data“).
• falls das Gerät durch nicht hierfür autorisierte Werkstätten • if the device has been opened or repaired by workshops or
oder andere Personen unsachgemäß geöffnet oder repa- other persons unauthorised for this purpose and/or reveals
riert wurde und/oder mechanische Beschädigung irgend- any type of mechanical damage.
welcher Art aufweist.
Achtung! Caution!
Achten Sie bei der Montage darauf, daß keine Zug- und When installing the dryer ensure all connections are
Druckkräfte auf die Geräteanschlüsse übertragen wer- even and no pressure is placed on inlet and outlet
den. connections.
6.3 Anschluß an das Druckluftnetz 6.3 Connection to the compressed air system
Die Druckluftein- und -austrittsleitung sollte mit Absperrorganen The compressed air inlet and outlet line should be equipped with
(Kugelhähne, Ventile), sowie mit einem Bypass versehen werden. shut off valves and a by-pass system.
Die Dimensionierung der Anschlüsse entnehmen Sie bitte dem Kapitel For the sizing of the connections please see chapter 12. „Technical
12. „Technische Daten“. Data“.
Caution!
6.5 Vor- und Nachfilter In order to ensure correct functionning of the desiccant
dryer, it must be installed a oil removal filter with a max.
residual oil of 0,01 ppm.
Achtung! To protect the down-line system from desiccant dust, a
Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewähr- dust filter must be installed.
leisten, muß in der Zuleitung ein Ölfeinfilter mit max.
zulässigem Restölgehalt von 0,01 ppm installiert wer-
den. Zum Schutz der nachfolgenden Rohrleitungs-
systeme vor Adsorptionsmittelabrieb ist ein Staubfein-
filter zu installieren.
Der Trockner ist einschaltbereit wenn: The desiccant compressed air-dryer is ready for
operation when:
• Das Gerät entsprechend Kapitel 6. „Aufstellung, Montage“
installiert wurde. • The device has been installed in accordance with section 6.
„Assembly, installation“.
• Alle Zu- und Ableitungen sachgerecht angeschlossen sind.
• All inlet and outlet lines have been correctly connected.
• Die erforderlichen Energien (Elektro; Druckluft) verfügbar sind.
• The required forms of energy (electricity, compressed-air)
• Absperrorgane (z.B. Ventil, Kugelhahn) in der Druckluftein- are available.
und -austrittsleitung geschlossen sind (wenn vorhanden).
• The shut-off devices (e.g. butterfly valve, ball valve) in the
• Der Druckluft-Bypass geöffnet ist (wenn vorhanden). compressed-air inlet and outlet lines are closed (if installed).
• Das Gerät mit der entsprechenden Betriebsspannung ver- • The compressed-air bypass is open (if installed).
sorgt wird
• The appropriate operating voltage is supplied to the dryer.
7.2 Einschalten
7.2 Switching on the dryer
Gerät nur einschalten, wenn alle Bedingungen des
Abschnittes 7.1 erfüllt sind. The device is to be switched on only when all the
conditions specified in section 7.1 have been fulfilled.
Beachten Sie bitte die Hinweise im Kapitel Please note the information provided in section
10. „Wartung, Instandhaltung“. 10. „Servicing, maintenance“.
Schalter in die Position „0“ (Aus) schalten. Set switch to position „0" (OFF).
Anlage steht immer noch unter Druck! The dryer contains under high pressure!
Entlüften siehe Kapitel 10. „Wartung, To unpressurize see chapter 10. „Servicing, main-
Instandhaltung“. tenance“.
• Aufstellung des Gerätes gemäß Kapitel 6. „Aufstellung, Mon- • Installation of the dryer in accordance with section 6. „In-
tage“. stallation, assembly“.
• Gerät wurde entsprechend Kapitel 7. „Erste Inbetriebnah- • Dryer has been commissioned in accordance with section
me“ in Betrieb genommen. 7. „Initial start-up“.
• Alle Zu- und Ableitungen sind sachgerecht angeschlossen. • All inlet and outlet lines have been correctly connected.
• Die erforderlichen Energien (Elektro; Druckluft) sind verfüg- • The required forms of energy (electricity, compressed-air)
bar. are available.
• Die Druckluftein- und -austrittsleitung ist mit Druck beauf- • The compressed-air inlet and outlet line is pressurized.
schlagt.
• Shut-off devices (butterfly valve, ball valve) in the compressed-
• Absperrorgane (Ventil, Kugelhahn) in der Druckluftein- und air inlet and outlet lines are open.
austrittsleitung sind geöffnet.
• Bypass (if installed) in the compressed-air line up-line of
• Ein eventuell vorhandener Bypass in der Druckluftleitung vor the desiccant compressed-air dryer is closed.
dem Adsorptionstrockner ist geschlossen.
• The appropriate operating voltage is supplied to the dryer.
• Das Gerät wird mit der entsprechenden Betriebsspannung
versorgt • Slowly pressurize the system up to working pressure.
Gerät nur einschalten, wenn alle Bedingungen des The dryer is to be switched on only when all the
Abschnittes 8.1 "Betriebsbereitschaft" erfüllt requirements specified in section 8.1 „Preconditions“
sind. have been fulfilled.
Schalter in die Position „ I “ (Ein) schalten. Set switch to position „I“ (ON).
Beachten Sie bitte die Hinweise im Kapitel Please note the information provided in section
10. „Wartung, Instandhaltung“. 10. „Servicing, maintenance".
Schalter in die Position „ 0 „ (Aus) schalten. Set switch to position „0“ (OFF).
Anlage steht immer noch unter Druck. The dryer contains under high pressure.
Entlüften siehe Kapitel 10. „Wartung, To unpressurize see chapter 10. „Servicing, main-
Instandhaltung“. tenance“.
Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt. The dryer is designed for continous operation.
Nach längerem Betriebsstillstand ist der Adsorptions- After prolonged inoperative periods, the desi-ccant
trockner entsprechend dem Kapitel 7.2 „Einschalten“ compressed air dryer is to be restarted as specified in
wieder in Betrieb zu nehmen. section 7.2 „Switching on the dryer“.
Hinweis! Remark!
Der Luftkompressor sollte so groß bemessen sein, daß Air compressor should be adequately sized to handle
der Druckluftverbrauch und der Regenerationsluftbedarf air system demands as well as purge loss. Failure to do
abgedeckt werden kann. Ein zu kleiner Kompressor so could result in overloading air compressors and/or
hätte eine nicht ausreichende Druckluftversorgung zur insufficient air supply downstream.
Folge.
8.6.4 Timer board setting
8.6.4 Einstellung der Zykluszeit
With the dryer de-energized (disconnect plug), verify position of
Die Zykluszeit kann bei spannungsfreiem Trockner (Netzstecker the cycle time jumpers. The jumpers are located on the timer board
gezogen) eingestellt werden. Hierzu müssen zwei Kodierstecker in the cabinet.
auf der Elektronikplatine umgesetzt werden.
• For a 10 minute cycle position jumpers on terminals per
• Für einen 10 Minuten Zyklus sind die Kodierstecker gemäß figure a).
a) zu stecken.
• For a 4 minute cycle position jumpers on terminals per figure
• Für einen 4 Minuten Zyklus sind die Kodierstecker gemäß b).
b) zu stecken.
Kaltregenerierende Adsorptionstrockner nutzen die natürliche Ten- Cold-regenerating desiccant dryers utilise the natural tendency of
denz des Trockenmittels ein Gleichgewicht des Wasserdampfpartial- the desiccant to establish a balance from the water vapor partial
druckes mit der umgebenden Luft zu erreichen. pressure with the ambient air.
Während des Trockenvorgangs adsorbiert das Trockenmittel den In the course of the drying process, the desiccant adsorbs water
Wasserdampf von der eintretenden Druckluft. Ein Teilstrom getrock- vapour from the incoming compressed air. Part of the incoming flow
neter, im Druck reduzierter Druckluft wird anschließend über das of compressed air, which has been dried and reduced in pressure,
Trockenmittel geführt. Dabei gibt das Trockenmittel die aufgenom- is then passed over the desiccant. It discharges the previously
mene Feuchtigkeit an die durchströmende Regenerationsluft ab. adsorbed water to the purge air.
HINWEIS!
Die in Klammern näher bezeichneten Bauteile (z.B. Remark!
B006) beziehen sich auf das R&I-Schema. The component specified in parentheses (e.g. B006) refer
to the R&I schematic diagram.
9.1 Wirkungsweise
9.1 Operation
• Die eintretende Druckluft wird durch das 4/2-Wegeventil
(V004) über den Strömungsverteiler (F005) zum linken • The incoming compressed air passes through the 4/2-way-
Adsorptionsmittelbehälter (B007) geleitet und hier durch das valve (V004) via flow distributor (F005) to desiccant tower
Adsorptionsmittel getrocknet. (B007), where it is dried by the desiccant.
• Anschließend strömt die trockene Druckluft durch den • The compressed air then flows through the flow distributor
Strömungsverteiler (F011) am oberen Behälterende und durch (F011) and the shuttle valve (V013) to the compressed air
das Pendelventil (V013) zum Druckluftausgang. outlet.
• Gleichzeitig fließt ein Teilstrom der getrockneten Druckluft • A portion of air flowing due to the shuttle valve (V013) and
durch das Pendelventil (V013) und den Strömungsverteiler through flow distributor (F012) to the right desiccant tower
(F012) am oberen Ende des Adsorptionsmittelbehälters (B008).
(B008) in den rechten Behälter.
• Here, the water vapour adsorbed during the drying process
• Dort wird dem Adsorptionsmittel der Wasserdampf entzo- is extracted from the desiccant.
gen, den es beim vorherigen Trocknungszyklus aufgenom-
men hat. • The wet purge air is passed through flow distributor (F006),
4/2-way-valve (V004), the purge air valve (V002) and purge
• Die mit Feuchtigkeit gesättigte Regenerationsluft strömt air muffler (F003) into the atmosphere.
durch den unteren Strömungsverteiler (F006) des rechten
Behälter, das 4/2-Wegeventil (V004), das Regenerations- • The dryer operates according to this sequence for 4 1/2
luftventil (V002) und den Austrittsschalldämpfer (F003) ins minutes, after which the purge air valve (V002) closes.
Freie.
• The system pressure is built up in the right tower (B008).
• In dieser Anordnung arbeitet der Trockner 4 1/2 Minuten.
Dann schließt das Regenerationsluftventil (V002). • After 30 seconds the 4/2-way-valve (V004) moves into
position 2. The incoming air now passes the 4/2-way-valve
• Im rechten Behälter (B008) wir der Systemdruck aufgebaut. (V004) via flow distributor (F006) to the right desiccant tower
(B008), where it is dried by the desiccant.
• Nach 30 Sekunden bewegt sich das 4/2-Wegeventil (V004)
in Position 2. Die eintretende Druckluft wird nun durch das • Then flows the dried compressed air through flow distributor
4/2-Wegeventil (V004) über den Strömungsverteiler (F006) (F012) and shuttle valve (V013) from the right tower to the
zum rechten Adsorptionsmittelbehälter (B008) geleitet und compressed air outlet.
hier durch das Adsorptionsmittel getrocknet.
• Ein Teilstrom der getrockneten Druckluft wird über das • A portion of the dried air flows through the shuttle valve
Pendelventil (V013) und den Strömungsverteiler (F011) in (V013) and the flow distributor (F011) into the left tower
den linken Behälter (B007) geführt. (B007).
• Dem Adsorptionsmittel wird die beim Trockenzyklus aufge- • The water vapour which adsorbed during the drying process
nommene Feuchtigkeit entzogen. is extracted from the desiccant.
• Die mit Feuchtigkeit gesättigte Regenerationsluft strömt • The wet purge air is passed through flow distributor (F005),
durch den Strömungsverteiler (F005) am unteren Ende des 4/2-way-valve (V004) and purge air muffler (F003) into the
Behälter, das 4/2-Wegeventil (V004) und den Schalldämp- atmosphere.
fer (F003) ins Freie.
• At 4 1/2 minutes again the purge air valve (V002) closes.
• Nach wiederum 4 1/2 Minuten schließt das Regenera-
tionsluftventil (V002). • The system pressure is built up in the regenerated tower.
• In dem regenerierten Behälter wird der Systemdruck aufge- • After 30 seconds the 4/2-way-valve (V004) moves into
baut. position 1.
• Nach weiteren 30 Sekunden bewegt sich das 4/2-Wege- • The purge air valve (V002) opens.
ventil (V004) in Position 1.
• The dryer is at the beginning from the dryer cycle again.
• Das Regenerationsluftventil (V002) öffnet.
Hinweis: Remark!
Die in Klammern näher bezeichneten Bauteile (z.B. B The component specified in parentheses
006) beziehen sich auf das R&I-Schema. (e.g. B 006) refer to the R&I schematic diagram.
Warnung! Attention!
Der Adsorptionstrockner steht unter erhöhtem Druck. Vor The desiccant dryer contains under high pres-sure.
Service- oder Reparaturarbeiten ist das Gerät drucklos Depressurize the dryer before servicing or repairing.
zu machen.
Attention!
Warnung! Before starting any service work ensure all power is
Vor Service- oder Reparaturarbeiten ist das Gerät isolated from the dryer, mains plug if fitted to be
allpolig vom elektrischen Spannungsversor-gungsnetz removed.
zu trennen (Netzstecker ziehen).
• Kontrolle des Differenzdrucks vom Vor-. bzw. Nachfilters • Check the differential pressure gauge from the pre- and after
(F001 und F014). filter (F001, F014).
Ist das Differenzdruckmanometer (PdI001 bzw. PdI014) im Is there any differential pressure gauge (PdI001, PdI014) in
roten Bereich, muß das entsprechende Filterelement aus- the red area, the appropriate filter cartridge must be replace
getauscht werden (siehe Abschnitt 10.2 "Jährliche Wartungs- (see section 10.2 "Annual maintenance").
arbeiten").
• Check the automatically condensate drain at the pre-filter.
• Kontrolle des automatischen Kondensatableiters am Vor-
filter.
10.2 Annual maintenance
10.2 Jährliche Wartungsarbeiten • Replace the filter cartridges from the pre- and after filter
(F001 and F014).
• Filterelemente des Vor- und Nachfilters (F001 und F014)
austauschen. * Unpressurized the dryer (see chapter 10.3
" Unpressurizing the desiccant dryer").
* Gerät wie in Abschnitt 10.3 „Entlüftung des * Switch off the dryer (see chapter 8. "Switching off the
Adsorptionstrockners“ beschrieben entlüften. dryer").
* Gerät ausschalten (siehe Kapitel 8. „Ausschalten“). * Replacing the filter cartridges see instruction manual
* Austausch der Filterelemente siehe Bedienungsanlei- filter.
tung Filter. * Switch on the dryer (see chapter 7. "Starting the dryer").
* Gerät einschalten (siehe Kapitel 7. "Inbetriebnahme").
• Replace the purge mufflers (see section 10.1 "Weekly
• Schalldämpfer austauschen (siehe Abschnitt maintenance").
10.1 "Wöchentliche Wartungsarbeiten").
Hinweis: Remark!
Die in Klammern näher bezeichneten Bauteile (z.B. B The component specified in parentheses
006) beziehen sich auf das R&I-Schema. (e.g. B 006) refer to the R&I schematic diagram.
Warnung! Attention!
Der Adsorptionstrockner steht unter erhöhtem Druck. Vor The desiccant dryer contains under high pres-sure.
Service- oder Reparaturarbeiten ist das Gerät drucklos Depressurize the dryer before servicing or repairing.
zu machen.
Attention!
Warnung! Before starting any service work ensure all power is
Vor Service- oder Reparaturarbeiten ist das Gerät isolated from the dryer, mains plug if fitted to be
allpolig vom elektrischen Spannungsversor-gungsnetz removed.
zu trennen (Netzstecker ziehen).
• Behälter vollständig entleeren. • Mount and seal the drain plug at the desiccant towers.
• Montieren und Eindichten der Entleerungsstutzen an den • Fill the two towers with original desiccant. That ensure that
Adsorptionsmittelbehältern. the dryer will continue to produce compressed-air in a
satisfied quality.
• Füllen Sie die beiden Behälter komplett mit Original-
Adsorptionsmittel. Damit ist sichergestellt, daß der • Insert the flow distributors.
Adsorptionstrockner weiterhin Druckluft in zufriedenstellen-
der Qualität liefert. • Mount and seal the complete piping at the desiccant towers.
• Einsetzen der Strömungsverteiler. • After replacing the desiccant carry out the complete
commissioning procedure as described in chapter 7.
• Montieren und Eindichten der kompletten Verrohrung an den
Adsorptionsmittelbehältern.
Remark!
• Nach dem Adsorptionsmittelwechsel ist eine erste Inbe-
triebnahme, wie im Kapitel 7. beschrieben durchzuführen. Keep the containers with the new desiccant closed unitl they are
used, to prevent the adsorption of moisture from the ambient air.
Hinweis! If the desiccant has nevertheless become wet, the moisture can be
discharged by heating the adsorption agent for 4 hours at a
Halten Sie die Behälter mit dem neuen Adsorptionsmittel bis zum temperature of + 200°C.
Gebrauch verschlossen, um die Aufnahme von Feuchtigkeit aus der
Umgebungsluft zu vermeiden.
Hinweis: Remark!
Die in Klammern näher bezeichneten Bauteile (z.B. The component specified in parentheses (e.g. A103)
A103) beziehen sich auf das R&I-Schema. refer to the R&I schematic diagram.
Beachten Sie dazu auch Kapitel 15. "Maßzeichnung". Please see also section 15. „Dimensional drawing“.
a) Kondensatrückstände im Druckluftnetz, die sich bereits vor a) Condensate residues which formed prior to starting up the
der Inbetriebnahme gebildet hatten. dryer are in the compressed-air system.
c) Kondensat des Vorfilters wird nicht abgeschieden. c) Condensate from the pre-filter not separated.
d) Die Betriebsbedingungen haben sich seit der Installation des d) The operating parameters altered since the desiccant dryer
Trockners geändert. was installed.
Störungsbeseitigung: Remedy:
a) Druckluftnetz mit trockener Luft ausblasen, bis keine Feuchtig- a) Blow out compressed-air system with dry air until no more
keit mehr auskondensiert. Entnahmestelle möglichst am ent- moisture is condensed out. Open collection point at most
ferntesten Punkt öffnen. remote position, if possible
c) Durch Fachpersonal überprüfen und ggf. instandsetzen lassen. c) Carry out check by trained staff and reapir, if necessary.
d) Betriebsbedingungen für die der Trockner ausgelegt wurde d) Correct the operating parameters as the dryer layed out.
wieder herstellen.
Hinweis! Remark!
Bei Veränderungen eines Wertes (*) auf aktuelle Betriebs- Should any data change which is marked with a * all
bedingungen ergeben sich Veränderungen bei allen mit other data in that section may also change.
* gekennzeichneten Werten.
* Betriebsüberdruck [ P0 ] OPT A
bar 7
* Working pressure [ P0 ]
Zul. Betriebsüberdruck [ PS ]
bar 10
Allowable presssure [ PS ]
Druckluftanschluß
R 3/8 1/2
Compressed air connection
Min. Umgebungstemperatur
°C +2
Min. ambient temperature
Max. Umgebungstemperatur
°C + 45
Max. ambient temperature
Frequenz
Hz 50 / 60
Frequency
Nennleistung
kW 0,05
Nominal power
Nennstrom
A 0,4
Nominal current
Schutzart
IP IP23
Kind of protection
Dauerschalldruckpegel
dB (A) 60 63 65 66 68
Permanent noise level chart
4. Adsorptionsmittel / Desiccant
Adsorptionsmittel Aktivier tes Aluminiumoxid Al2 O3
Desiccant Activated aluminia Al2 O3
Behälterinhalt
l 2 x 1,7 2 x 3,7 2 x 5,6 2 x 7,7 2 x 10,2
Volume vessel
Füllgewicht je Druckbehälter
kg 1,3 2,8 4,2 5,8 7,7
Charge per tower
Gewicht
kg 37 (39) 54 (56) 62 (64) 78 (80) 89 (91)
Weight
10 10 10 10 10 10
4 min. 4 min. 4 min. 4 min. 4 min. 4 min. 10 min. 4 min
min. min. min. min. min. min.
DC 4.2 (E) 10 9 14 12 21 19 25 23 28 25 31 28 35 28
DC 5.8 (E) 14 12 20 16 29 25 35 29 39 33 43 37 49 39
Volumenstrom m³/h bezogen auf +20°C und 1 bar absolut / Air flow m³/h based on +20°C and 1 bar absolute
Eintrittstemperatur °C + 25 + 30 + 35 + 40 + 45
Inlet temperature °C
Drucktaupunkt / Pressure dewpoint °C -47 -44 -41 -38 -35
10-Minuten Zyklus / 10-minute cycle
Drucktaupunkt / Pressure dewpoint °C -83 -79 -75 -70 -66
4-Minuten Zyklus / 4-minute cycle
- B 006
- B 007 * Adsorptionsmittel
Desiccant
99498110
9.3380.0
60100081 60100082
- F001 * Vorfilter
Pre filter
9.4700.0
(9.4700.00010)
9.4701.0
(9.4701.00010)
FE-6 FE-10
79105012 79105016
- F 001 * Element
Element
9.4860.0
E-E-6
9.4861.0
E-E-10
- F 003 * Schalldämpfer
Muffler
99161128
9.3049.00820
99160129
9.3414.0
- F 005
* Strömungsver teiler 99422050 99422053
- 24 -
- F 011
- F 012 * Strömungsver teiler
Strainer
99161100
9.3049.00850
99422053
9.3049.00840
60100321 60100322
- F 014 * Nachfilter 9.4660.0 9.4661.0
A1769
79117012 79117016
- F 014 * Element
Element
9.4836.0
E-D-6
9.4837.0
E-D-10
19.06.01
- PDI 001
- PDI 014 * Differenzdruckanzeiger
Differential pressure slide indicator
siehe Bedienungsanleitung Filter
see instruction manual filter
Name
SK
- PI 009
- PI010 * Manometer
Pressure gauge
99153006
9.1790.0
19.06.01
gepr.
JG
- V 013 * Pendelventil
Shuttle valve
99161140
9.3049.00890
99161143
9.3049.00900
99161144
9.3049.00910
99161145
9.3049.00920
99161146
9.3049.00930
ersetzt d.
- X 001 * Kondensatableiter
Condensate drain
siehe Bedienungsanleitung Filter
see instruction manual filter
14. Schaltplan 14. Wiring Diagram
- A 91 * Adsorbersteuerung
Solid state timer
99785006
- H 93 * Leuchtmelder, grün
Indicator light, green
99704126
- S 92 * Ein/Aus-Schalter
On/Off-switch
99020009
4/2-Wege Magnetventil
- Y 95 - V 004 -
4/2-way solenoid valve
Magnetventil
- Y 97 - V 002 -
Solenoid valve
- 26 -
A1769
19.06.01
Name
SK
19.06.01
gepr.
Name
JG
ersetzt f.
ersetzt d.
15. Maßzeichnung 15. Dimensional Drawing
DC 7.5
DC 5.8
DC 7.5E
DC 5.8E