Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes gründlich durch,
insbesondere die Hinweise unter Gliederungspunkt 2 und 7.1. Andernfalls könnten
Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Bühler Technologies GmbH haftet nicht für
unsachgemäßen Gebrauch.
Please read this instruction manual carefully before use, especially the safety remarks in
chapter 12 and 17.1. Otherwise injuries to health and properties cannot be excluded. Bühler
Technologies GmbH can not be made responsible for failures due to misuse of the product or
unauthorized modifications.
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS- ATEX
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Einleitung 4
2. Wichtige Hinweise 4
2.1. Allgemeine Gefahrenhinweise 4-5
3. Erläuterungen zum Typenschild 6
4. Produktbeschreibung 6
4.1. Allgemeine Beschreibung 6
4.2. Lieferumfang 7
5. Transport und Lagerungsvorschriften 7
6. Aufbauen und Anschließen 7
6.1. Montage 7
6.2. Elektrische Anschlüsse 7
6.2.1 Eigensicherer Anschluß 8
7. Betrieb und Wartung 8
7.1. Warnhinweise 8-9
7.2. Betrieb 9
7.3. Wartung 9
8. Fehlersuche und Beseitigung 10
9. Instandsetzung und Entsorgung 10
9.1. Entsorgung 10
10. Beständigkeitsliste 11
21. Anhang 19
21.1 Auswahl der Anschlußbelegungen 19
21.2 Informationen zum PA-Anschluß 20-21
21.3 Technische Daten zu Temperaturkontakten bzw. Pt100 21
21.4 Technische Daten zu den Steckern 22
21.5 Technische Daten zu den Temperaturschaltern (-fühlern) 22
21.6 Konformitätserklärung 23
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS- ATEX
Contens Seite
11. Introduction 12
12. Important advice 12
12.1. General indication of risk 12-13
13. Explanation of the type plate 14
14. Product description 14
14.1. General description 14
14.2. Included items in delivery 15
15. Transport and storing regulations 15
16. Installation and connection 15
16.1. Mounting 15
16.2. electrical connecting 15
16.2.1 Intrinsically safe connection 15
17. Operation and Maintenance 16
17.1. Indication of risk 16-17
17.2. Operation 17
17.3. Maintenance 17
18. Trouble shooting and elimination 17
19. Repair and disposal 17
19.1. Disposal 17
20. List of chemical resistance 18
21. Appendix 19
21.1 wiring diagrams 19
21.2 Informations about PA connection 20-21
21.3 Technical datas temperature contact / Pt100 21
21.4 Technical datas connectors 22
21.5 Technical datas temperature switch (-sensor) 22
21.6 Declaration of conformity 23
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS- ATEX
1. Einleitung
Bei den Temperaturfühlern TF...-ATEX und Temperaturschaltern TS... –ATEX handelt es sich nach DIN EN
50020 um einfache elektrisches Betriebsmittel ohne eigene Spannungsquelle welche für den Tankeinbau
oder (ausschließlich bei Typ TSA) für den Einbau in Rohrleitungssysteme und Kühlregistern bestimmt sind.
Bei eigensicherem Anschluß können sie im explosionsgefährdeten Bereich der Zonen 1 (Gruppe IIC)
installiert werden. Sie dienen hierbei zur Temperaturüberwachung von Fluiden.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt mehrere Temperaturschalter (Fühler)-Typen zusammen, da viele
Beschreibungen gleich oder ähnlich sind.
Welchen Temperaturschalter (-fühler) Sie vor sich haben, ersehen Sie aus dem Typenschild. Auf diesem
finden Sie neben der Auftragsnummer auch die Artikelnummer und Typbezeichnung.
Sofern für einen Typ Besonderheiten gelten, sind diese in der Bedienungsanleitung gesondert beschrieben.
Bitte überprüfen Sie vor Einbau der Betriebsmittel, ob die genannten technischen Daten den Anwendungs-
parametern entsprechen. Berücksichtigen Sie außerdem die zutreffenden Anforderungen der EN 60079-14.
Überprüfen Sie ebenfalls, ob alle zum Lieferumfang gehörende Teile vollständig vorhanden sind.
Beachten Sie beim Anschluß die Kennwerte der Betriebsmittel und bei Ersatzteilbestellungen die richtigen
Ausführungen.
2. Wichtige Hinweise
Der Einsatz der Geräte ist nur zulässig, wenn:
- das Produkt unter den in der Bedienungs- und Installationsanleitung beschriebenen Bedingungen, dem
Einsatz gemäß Typenschild und für Anwendungen, für die es vorgesehen ist, verwendet wird.
- die Betriebsmittel in eigensicheren Stromkreisen betrieben werden (DIN EN 60079-14 beachten)
- Überwachungsvorrichtungen/ Schutzvorrichtung korrekt angeschlossen sind.
- die Service- und Reparaturarbeiten von Bühler Mess- und Regeltechnik GmbH durchgeführt werden.
- Originalersatzteile verwendet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Teil der Betriebsmittel. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Leistungs-, die Spezifikations- oder die Auslegungsdaten ohne Vorankündigung zu ändern.
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS- ATEX
Achtung ! Atex-Version
Nicht in dieser Anleitung beschriebene Reparaturen an den Temperaturschaltern
(-fühlern) dürfen nur von Bühler autorisiertem Personal ausgeführt werden.Führen Sie
! nur Umbau-, Wartungs- oder Montagearbeiten aus, die in dieser Bedienungs- und
Installationsanleitung beschrieben sind. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Achtung !
Bei Arbeiten an elektrischen Betriebsmitteln diese vom Stromnetz trennen. Sicherstellen,
daß das Betriebsmittel nicht unbeabsichtigt wieder unter Spannung gesetzt werden kann.
Achtung !
Temperaturkontakte und Pt100 Sensoren sind eigensicher anzuschließen.
Anforderungen der DIN EN 60079-14 sind dringend zu beachten.
!
Achtung !
Störung vorbeugen und dadurch Personen- und Sachschäden vermeiden.
Der für die Anlage Verantwortliche muss sicherstellen, dass:
! - Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar sind und eingehalten werden.
- Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften beachtet werden:
Allgemeine Vorschriften“ (VBG 1) und „Elektrische Anlagen und Betriebsmittel (VBG 4)“.
- Betriebsbedingungen und technische Daten gemäß Auftrag beachtet werden.
- Schutzeinrichtungen verwendet werden und vorgeschriebene Wartungsarbeiten
durchgeführt werden.
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS- ATEX
3. Erläuterungen zum Typenschild
Zündschutzart Temperaturklasse
Gerätekategorie 2
(für Zone 1 )
II 2 G EEx ib IIC T5
Gerätegruppe
Atmosphäre Explosionsgruppe
G = Gas
4. Produktbeschreibung
4.1. Allgemeine Beschreibung
Diese Bedienungs- und Installationsanleitung gilt für die ATEX Temperaturschalter (-fühler) TSx-ATEX und
TFx-ATEX
Bei den o.g. Temperaturschaltern (-fühler) handelt es sich gemäß EN 50020 um einfache elektrisches
Betriebsmittel ohne eigene Spannungsquelle. Bei Einsatz in explosiongefährdeten Bereichen dürfen alle
o.g. Typen nur innerhalb eigensicherer Stromkreise betrieben werden (Anforderungen dieser Anleitung
und der DIN EN 60079-14, sowie technische Spezifikationen beachten). Die Betriebsmittel können zur
Temperaturüberwachung von Fluiden eingesetzt werden. Hierbei befindet sich ein Meßrohr innerhalb des
Mediums. Temperaturkontakte (Bimetallscheiben-Thermostat) oder Pt100 Sensoren sind innerhalb des
Meßrohrs angeordnet. Die Montage der Betriebsmittel erfolgt über ein Außengewinde am Temperatur-
schalter (-fühler).
Temperaturfühler TF-M-Pt100 / TF-E-Pt100:
Die Temperaturfühler Typ TF verwenden einen Pt100 Temperatursensor nach DIN / IEC 751 Klasse B zur
Erzeugung eines temperaturabhängigen Widerstandssignals. Der Pt100 Sensor ist an der tiefsten Stelle des
Fühlerrohrs angebracht, um immer einen ausreichenden Kontakt mit dem zu messenden Medium zu
gewährleisten.
Bi-Metall Temperaturschalter TSM / TSE / TSK / TSA:
Die Temperaturfühler TS verwenden einen Bimetall-Temperaturschalter zur Signalisierung eines vorher
festgelegten Temperaturwertes. Gegenüber der Standardversion TSM sind die Versionen TSK und TSA mit
Bimetallschaltern geringerer Hysterese ausgestattet. Weiterhin ist die Version TSA speziell für die
Installation in Rohrleitungssystem und Kühlregistern ausgelegt. Der Bimetallschalter ist an der tiefsten Stelle
des Fühlerrohrs angebracht, um immer einen ausreichenden Kontakt mit dem zu messenden Medium zu
gewährleisten.
Version 1.0, 11/2004, Art.Nr.: 9032012
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 6
Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax. +49 (0) 21 02 / 49 89-20
Internet: www.buehler-technologies.com
E-mail: fluidcontrol@buehler-technologies.com
BX140010
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS- ATEX
4.2 Lieferumfang
- Temperaturschalter TSK-Atex
1.) Bedienungsanleitung BX140010 1 9032012
2.) Elastische Profildichtung G3/4 (NBR) 1 1120102
Achtung !
Der Anschluß darf nur von geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
Auf korrekte Spannungsversorgung achten. Örtliche Vorschriften beachten.
!
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS- ATEX
6.2.1. Eigensicherer Anschluß
Alle Temperaturkontakte und gegebenenfalls Pt100 Temperatursensoren dürfen gemäß EN 60079-14 nur in
eigensicheren Stromkreisen betrieben werden. Für Niveau- und Temperaturkontakte sind dabei
Maximalströme Imax = 90 mA bei einer Versorgungsspannung Umax bis zu 30VDC zulässig.
Pt100 Temperatursensoren dürfen maximal mit einem Meßstrom von 1mA belastet werden (max. Eingangs-
leistung Pi = 0.14mW).
Achtung !
Eigensicherheit
Bei Verwendung der Betriebsmittel in gasexplosionsgefährdeten Bereichen
! sind diese nur in eigensicheren Stromkreisen zu betreiben.
(DIN EN 60079-14 sowie Spezifikationen in dieser Anleitung beachten!)
Achtung !
Die Temperaturschalter (-fühler) dürfen nicht außerhalb ihrer Spezifikationen
betrieben werden.
!
Achtung !
Nicht in dieser Anleitung beschriebene Reparaturen an den Temperaturschaltern (-
fühlern) dürfen nur von Bühler autorisiertem Personal ausgeführt werden.
! Führen Sie nur Umbau-, Wartungs- oder Montagearbeiten aus, die in dieser Bedienungs-
und Installationsanleitung beschrieben sind.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Achtung !
Elektrische Anschlüsse
Bei Arbeiten an elektrischen Betriebsmitteln diese vom Stromnetz trennen. Sicherstellen,
daß diese Betriebsmittel nicht unbeabsichtigt wieder unter Spannung gesetzt werden
können. Anschluß darf nur von geschultem Fachpersonal vorgenommen werden. Auf
korrekte Spannungsversorgung achten!
Achtung !
Eigensicherheit
Bei Verwendung der Temperaturschalter (-fühler) in gasexplosionsgefährdeten Bereichen
! sind diese nur in eigensicheren Stromkreisen zu betreiben.
(DIN EN 60079-14 sowie die Spezifikationen in dieser Anleitung beachten!)
Achtung !
Ätzend
Sorgen Sie bei Montage- und Wartungsarbeiten dafür, daß Sie sich vor giftigen / ätzenden
Gasen oder Flüssigkeiten schützen. Gegebenenfalls Handschuhe, Atem- und Gesichts-
schutz tragen.
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS- ATEX
Achtung !
Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müssen die relevanten Sicherheits-
und Betriebsbestimmungen beachtet werden.
!
Achtung !
Elektrostatische Aufladung (Funkenbildung)!
Gehäuseteile aus Kunststoff und Aufkleber nur mit feuchtem Tuch reinigen (abreiben).
!
Achtung !
Elektrostatische Entladungen
Die Betriebsmittel dürfen nur dort eingesetzt werden, wo es beim Normalbetrieb nicht zu
! häufigen zündfähigen, elektrostatischen Entladungen kommen kann.
Achtung !
Funkenbildung !
Das Betriebsmittel ist vor externen Schlageinwirkungen zu schützen.
!
7.2 Betrieb
Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme:
- die Elektroanschlüsse auf Nichtbeschädigung und korrekte Montage.
- daß der Temperaturschalter (-fühler) eigensicher angeschlossen ist
- daß keine Teile der Temperaturschalter (-fühler) demontiert sind
- daß Schutz- und Überwachungsvorrichtungen vorhanden und funktionsfähig sind
(z.B.Trennschaltverstärker).
- die Umgebungsparameter und technischen Spezifikationen (z.B.: Imax, Umax, Pi) eingehalten werden.
- ob die elektrischen Anschlüsse fest angezogen und ob die Überwachungseinrichtungen vorschriftsmäßig
angeschlossen und eingestellt sind!
- ob Schutzmaßnahmen durchgeführt sind; Erdung!
- ob Anschlußstecker verschlossen sind und die Leitungseinführungen sachgemäß abgedichtet wurden.
- Anforderungen der EN 60079-14 erfüllt werden.
Bitte Beachten Sie die technischen spezifikationen der Temperaturschalter (-fühler) sowie die Anschluß-
diagramme am Ende der Anleitung. Beachten sie außerdem dringend die Warnhinweise in Kapitel 7.1.
7.3 Wartung
Wenn die Geräte nach der vorstehenden Anleitung eingebaut und angeschlossen wurden, ist eine
regelmäßige Wartung nicht erforderlich.
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS- ATEX
8. Fehlersuche und Beseitigung
Achtung !
Bei Auftreten einer Störung ist der Temperaturschalter (-fühler) sofort auszuschalten und
darf bis zur Beseitigung der Störung nicht mehr in Betrieb genommen werden.
!
9. Instandsetzung und Entsorgung
Sollte ein Fehler beim Betrieb auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Service
Tel.: +49-(0)2102-498955 oder Ihre zuständige Vertretung.
Ist nach Beseitigung eventueller Störungen und nach Einschalten der Netzspannung die korrekte Funktion
nicht gegeben, muß das Gerät durch den Hersteller überprüft werden. Bitte senden Sie den Temperatur-
schalter (-fühler) zu diesem Zweck in geeigneter Verpackung an:
9.1. Entsorgung
Bei der Entsorgung sind die gesetzlichen und Normenregelungen im Anwenderland zu beachten.
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS- ATEX
10. Beständigkeitsliste
HLP /
Material HFA HFC HFD-R HFD-U HETG HEES
HVLP
Aluminium,
j n*1 j j j j j
ungeschützt
Aluminium,
j j j j j j j
eloxiert
Stahl schwarz St37 j n*1 j j j j j
Stahl verzinkt j n*1 n n n n n
Stahl verzinkt –
j j j n n j j
chromatisiert
GG-Guß j n j j j j j
GGG-Guß j n j j j j j
Edelstahl 1.4301 j j j j j j j
Polyamid 6.6 j j j j j*5 j j
Zinn j j n*5 n n
Messing j n*1 n *1 j j j
HI 16
(Grundierung blau)
TGIC-PET-Pulver j n j j j
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS-ATEX
11. Introduction
Temperature switches (sensors) are simple apparatuses according to DIN EN 50020 made for tank top
mounting or (only Type TSA) installation in tube systems and cooling matrices. In case of intrinsically safe
connection they can be used in Zone 1 (group IIC) of Ex-areas.
They are made for temperature monitoring of fluids within a reservoir.
This manual is suitable for all temperature switches (sensors) due to similarities of the equipment. You can
find the temperature switches (sensors) type on the type plate. There is the order number and also an article
number, type marking and Ex-designation.
If there are special instructions for a certain type, they are described in the manual.
Before mounting please check that the technical specification of the temperature switches (sensors)
correspond to the parameters of your application. Regard the specific limits of the equipment. Please take
care for the requirements of EN 60079-14 and directive 94/9/EC.
Please only order the spare parts which matching the equipment type.
This manual is part of the temperature switches (sensors). The manufacturer keeps the right to modify
specifications without advanced notice.
Use equipment only in areas where ignitable electrostatic discharges can not occur frequently
during normal operation.
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS-ATEX
Attention ! Atex-version
Any manipulation on the temperature switch (sensor) which is not described in this manual
should only be excecuted by Bühler authorizised staff.
! Only perform modification, servicing or mounting which are described in the manual. Only
use original spare parts.
.
Attention !
Disconnect the electrical equipment from power supply. Make sure that the equipment
cannot be reconnected with mains supply.
Attention !
temperature contacts as well as Pt 100 sensors must be connected intrinsically safe.
Take care of EN 60079-14 and directive 94 / 9 / EC.
!
Attention !
Prevent failures and by this damage to persons and properties.
The person who is responsable for the system must secure, that:
! - safety and operation instructions are accessible and followed.
- local safety regulations and standard are obeyed.
- operation conditions and technical data are considered in accordance to the purpose.
- Safety installations are used and the prescripted maintenance is performed.
- the local regulations for electric installations in explosion ambient should be obeyed.
- take care of EC directives 94 / 9 EG
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS-ATEX
13. Explanation of the type plate
address
Technologies GmbH Made in
type description Harkortstr.29, D-40880 Ratingen Germany
Ignition source
Category 2 protection Temperature class
( zone 1 )
II 2 G EEx ib IIC T5
Equipment
group
Atmosphere
G = gas Ex sub division
Example of a EX designation
This manual is suitable for temperature switches (sensors) TS...-ATEX and TF...-ATEX.
All temperature switches (sensors) types are simple electrical apparatuses without own power supply
(according to EN 50020 and EN 60079-14). In potentially explosive gas atmosphere (hazardous areas) all
temperature switch (sensor) types have to be used only in intrinsically save electric circuits (take care of
requirements of EN 60079-14 and technical specifications). The equipment is made for temperature
monitoring of fluids within a reservoir. For this, temperature-contacts or PT100 sensors are positioned inside
the tube.
The temperature switches (sensors) are supplied completely assembled and ready for installation. Use the
male thread at temperature switches (sensors) for mounting.
Temperature sensor TF-M-Pt100 / TF-E-Pt100:
The temperature sensor Type TF contains a Pt100 sensor according to DIN / IEC 751 Class B having a
temperature depending resistance. The Pt100 Sensor is placed at the lowest point of the sensor tube to
ensure a steady contact with the medium to be measured.
Bi-Metal temperature switch TSM / TSE / TSK / TSA:
The temperature sensor TS uses a bimetal-temperature switch to signal a selected temperature value.
Compared to the standard version TSM and TSE the TSK and TSA versions with bi-metal switch have a
lower hysteresis. Furthermore the version TSA is specially adapted for installation in tube systems and
cooling matrices. The bimetal switch is placed at the lowest point of the sensor tube to ensure a steady
contact with the medium to be measured.
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS-ATEX
16.1. Mounting
The temperature switches (sensors) are supplied completely assembled and ready for installation. Use the
male thread of the temperature switches (sensors) for mounting.
The maximal starting torque for the inscrewing thread is 25Nm. During installation take care that the gasket
surface is clean and plane and that the temperature switch (sensor) is only screwed in at the appropriate
thread. The gasket consists of an elastic gasket ring. Other gasket material is not needed.
Wiring diagrams and technical data can be found in the appendices (page 20-22).
Attention !
The connection to the electrical mains must
be made according to local regulations.
!
16.2.1. Intrinsically safe connection
All temperature contacts as well as Pt 100 have to be connected intrinsically safe. Take care of EN 60079-
14 and directive 94 / 9 / EC.
The permissible maximum-current for temperature-contacts is Imax = 90 mA (at Umax up to 30VDC). The
permissible maximum-current for Pt100 is 1 mA (max. input power Pi = 0.14 mW)
Attention !
Intrinsic safety
Equipment for potentially explosive atmospheres (hazardous areas) have to be used only
! in intrinsically save electric circuits (take care of requirements of EN 60079-14 and
technical specifications in this instruction manual).
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS-ATEX
17.1 Indication of risk
Attention !
The temperature switches (sensors) should not be operated out of the range of its
specifications.
!
Attention !
Any manipulation on the temperature switches (sensors) which is not described in this
! manual should only be excecuted by Bühler authorizised staff. Only perform modifications,
servicing or mounting which is described in the manual. Only use original spare parts.
Attention !
Electrical connections
Before any manipulation on the temperature switch (sensor), disconnect the electrical
equipment from the main power supply. Make sure that the electrical equipment cannot be
reconnected with mains supply. The wiring must be done by trained staff only.
Attention !
Intrinsic safety
Temperature switches (sensors) for potentially explosive atmospheres (hazardous areas)
! have to be used only in intrinsically safe electric circuits (take care of requirements of EN
60079-14 and technical specifications in this instruction manual).
Attention !
Corrosive
Protect yourself against toxic / corrosive gas during maintenance. Use gloves, gas mask
and face protector under certain circumstances.
Attention !
Regard the corresponding safety and operation regulations during maintenance.
!
Attention !
Electrostatic charge
Clean plastic parts and labels with damp cloth only.
!
Attention !
Electrostatic discharge
Use equipment only in areas where ignitable electrostatic discharges can not occur
! frequently during normal operation.
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS-ATEX
Attention !
Spark formation
Protect the equipment against being hit.
!
17.2. Check before operation
Please:
- Check all electric connections, make sure there is no damage and mounting is correct.
- Make sure no part of the temperature switches (sensors) is demounted.
- Check whether the temperature switch (sensor) is connected intrinsically safe
- Check whether the protective and surveillance devices are installed and functioning
( e.g.: switch amplifier) .
- Check that the ambient parameters are not exceeded (e.g. : Imax, Umax, Pi‘).
- Verify compliance with the data on the type plate!
- Check that all electrical connections are tightened; check if the monitoring equipment is properly
connected and set!
- Check whether equipment is grounded and duly protected!
- Check whether the connector plug is closed; check if the cable entry points are properly sealed.
- take care of EC directive 94 / 9 EC (and EN 60079-14)
Please regard the technical specifications of the temperature switches (sensors) and the wiring diagrams in
chapter 21.
Please regard also the indications of risk in chapter 12 and 17.1.
17.3 Maintenance
If the devices are installed and connected in accordance to the mentioned instructions there is no need for
regular maintenance.
Attention !
In case of failure switch of the equipment immediately and it should not be turned
on again before elimination of the damage.
!
19. Repair and disposal
In case of failure during operation do not hesitate to contact with our service team
phone-number: +49-(0)2102-498955 or our local distributor.
In case of fundamental failure the probe must be checked by the manufacturer. Please send the equipment
in an appropriate packing back to
19.1. Disposal
The corresponding laws and regulations of your country must be followed by disposal.
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS-ATEX
20. List of chemical resistance
HLP /
material HFA HFC HFD-R HFD-U HETG HEES
HVLP
aluminium,
j n*1 j j j j j
unprotect
aluminium,
j j j j j j j
anodized
steel black St37 j n*1 j j j j j
steel galvanizes j n*1 n n n n n
steel galvanizes –
j j j n n j j
chromatized
cast iron GG j n j j j j j
cast iron GGG j n j j j j j
stainless steel
j j j j j j j
1.4301
polyamide 6.6 j j j j j*5 j j
tin j j n*5 n n
brass j n*1 n *1 j j j
HI 16
(ground coat blue)
TGIC-PET-powder j n j j j
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS-ATEX
21 Anhang
Appendix
PT100 PT100
1 2 1 2
F000421X
v v 3
3
4
PE PE
3 2
3
PE PE
Note!
T1 is the temperature contact with the lower switching temperature
T2 is the temperature contact with the higher switching temperature
Mit Stecker M3 nach DIN 43650 Mit Stecker M12
With connector M3 according to DIN 43650 With connector M12
1 T1 2 1 T1 4
F000423X
T2 3 T2 2
3
PE PE
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS-ATEX
21.2 Informationen zum PA-Anschluß (Potentialausgleich)
Alle Temperaturschalter (-fühler) haben einen externen PA-Anschluß. Dieser ist am rechts
dargestellten Aufkleber zu erkennen. Der Anschluß erfolgt mittels Gewinde M4
Das PA-Kabel für den Potentialausgleich zwischen Temperaturschalter (-fühler) und Tank ist nicht
im Lieferumfang enthalten und muß vom Kunden beigestellt und angebracht werden F000403X
Ein Beispiel für den PA-Anschluß ist in Skizze A anhand des TSK-1-Atex-G3/4-M3 dargestellt:
Skizze A / sketch A
Temperaturschalter TSK-Atex
PA-Kabel / PA-cable
PA - Aufleber /
PA - adhesive label PA-Anschluß am Tank /
PA-connection tank
PA-Anschluß am Temperaturschalter /
PA-connection temperature switch Tank / tank
F000419X
Achtung !
Elektrostatische Aufladung
Temperaturschalter (-fühler) -Gehäuse müssen mit einem externen PA-Anschluß am
! Tank verbunden werden !
Sorgen Sie bitte für eine ausreichende Erdung (Mindest-Leiterquerschnitt 4mm2) der Temperatur-
schalter (-fühler).
Beachten Sie insbesondere auch die Anforderungen der EN 60079-14 (″Errichtung elektrischer Anlagen in
explosionsfähiger Gasatmosphäre″).
Attention !
Elektrostatic charge of ungrounded housings
Connect the housing to a external PA-connector.
!
To prevent charging of the temperature switch (sensor), connect the housing (minimum conductor
cross section = 4mm2) to the grounding connection.
Please take also notice of the requirements of EN 60079-14 (NF C23-579-14) and directive 94/9 EC.
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS-ATEX
Aufbau des PA-Anschlußes bei Temperaturschaltern (Fühlern) /
Structure of PA-connection at temperature switch
4 2
1. Schraube / screw
2. Fächerscheibe / lock washer
3. Unterlegscheibe / ring washer
F000
420X
4. PA-Kabel (ist Kundenseitig anzubringen) /
PA-cable ( fitted by customer)
5. Unterlegscheibe / ring washer
5 3 1
Pi 0,14 mW
I max. 1 mA
vernachlässigbar
Li; Ci negligible
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
Bedienungs- und Installationsanleitung
Installation- and Operation Instruction
Temperaturfühler TF- / Temperaturschalter TS- ATEX /
Temperature sensors TF- / Temperature switches TS-ATEX
21.4 Technische Daten zu den Steckern
Technical datas connectors
Stecker / connectors
Typ
type M3 M12
3 pol.+PE 4 pol.+PE
DIN 43650
Schutzart
IP65 IP67**
protection class
Kabelverschraubung
PG 11 PG 7**
cable gland
Betriebsspannung max.
30 V DC
max. operating voltage
I max. 90 mA
** mit zugehörigem Steckeroberteil
** with plug fixed
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf
EU-Konformitätserklärung gemäß EN 45014
EU-declaration of conformity according to EN 45014
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgenden Produkte den wesentlichen Anforderungen der folgenden
Richtlinien in ihrer aktuellen Fassung entsprechen:
- Richtlinie 73/23/EWG über elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen
- Richtlinie 89/336/EWG über die elektromagnetische Verträglichkeit
- Richtlinie 94/9/EG über Explosionsschutz
Herewith we declare that the following products correspond to the essential requirements of
- Directive 73 / 23 EWG about electrical equipment for use with certain limits of voltage,
- Directive 89 / 336 / EWG about electromagnetic compatibility,
- Directive 94/9/EC about explosive atmospheres
Produkte / products
Temperaturschalter (Fühler)
(Temperature switch (sensor))
TS... - ATEX
TF... - ATEX
Die Erklärung gilt für alle Exemplare, die nach den beim Hersteller hinterlegten Fertigungsunterlagen - die
Bestandteil dieser Erklärung sind - hergestellt wurden.
Bei den Temperaturfühlern TF...-ATEX und Temperaturschaltern TS... –ATEX handelt es sich nach DIN EN
50020 um einfache elektrisches Betriebsmittel ohne eigene Spannungsquelle, welche für den Tankeinbau
oder (ausschließlich bei Typ TSA) für den Einbau in Rohrleitungssysteme und Kühlregister bestimmt sind.
Bei eigensicherem Anschluß können sie im explosionsgefährdeten Bereich der Zonen 1 (Gruppe IIC)
installiert werden. Sie dienen hierbei zur Temperaturüberwachung von Fluiden.
Die Betriebsmittel dürfen nur durch Fachpersonal installiert werden; die einschlägigen Sicherheitsvorschriften
(z.B. EN 60079-14) sind zwingend zu beachten.
This declaration is valid for all devices manufactured according to the design and manufacturing
specifications of the manufacturer. These specifications are part of this declaration.
Temperature sensors TF...-ATEX and temperature switches TS...-ATEX are simple apparatuses according to
DIN EN 50020 made for tank top mounting or (only Type TSA) installation in tube systems and cooling
matrices. In case of intrinsically safe connection they can be used in Zone 1 (group IIC) of Ex-areas.
They are made for temperature monitoring of fluids within a reservoir.
The equipment has to be installed by trained personnel. All safety regulations have to be fulfilled.
Zur Beurteilung der Konformität wurden folgende harmonisierte Normen in aktueller Fassung herangezogen:
The following harmonized standards in actual revision have been used:
________________________ __________________________________
G.R. Biller Stefan Eschweiler
Geschäftsführer – Managing Director Technischer Leiter – technical manager
12.04
Bühler Mess- und Regeltechnik GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen,
Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax. +49 (0) 21 02 / 49 89-20
Email: buehler@buehler-ratingen.com
KX 10 0011
581200_buehler_temperaturgeber_ATEX_d_gb.pdf