Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
SIEMENS 840D
Alle Rechte, auch die des Nachdruckes, der Vervielfältigung von Teilen des hier vorliegenden Handbuches und die der
Übersetzung bleiben dem Herausgeber vorbehalten.
Ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers darf kein Teil des Handbuches in irgendeiner Form, auch nicht für
Lehr- und Ausbildungszwecke, reproduziert oder mit Hilfe elektronischer Vervielfältigungssysteme kopiert werden.
Maßgebend für den technischen Inhalt ist die Sprachfassung des Herstellers (deutsch).
Ausgabe V FEF000/001/002
Ident-Nr.:
©2005 FAMOT Pleszew S.A.
Informationen zu dieser Anleitung 1
Sicherheitshinweise 2
I N H A LT S V E R Z E I C H N I S
Zeichnungen und Gerätelisten
mechanische Baugruppen 3
Schaltpläne und Gerätelisten
Schmierung 4
Schaltpläne und Gerätelisten
Hydraulik 5
Schaltpläne und Gerätelisten
Pneumatik 6
Schaltpläne und Gerätelisten
Kühlschmierstoffanlage 7
Verschleißteillisten 8
Hinweise zu Technik
Fremdmodule (Kaufteile) 9
10
Index 11
Sonderausführungen 12
Doku.-Nr.: CTX 510 eco-si-TM-V FEF000/001/002-DE
URHEBERRECHT Diese Unterlage ist für das Bedienungs-, Wartungs-
und Montagepersonal bestimmt. Weitergabe sowie
Vervielfältigungen dieser Unterlage vollständig oder
teilweise, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts
sind nicht gestattet. Ausnahmen müssen ausdrück-
lich zugestanden werden. Alle Rechte für den Fall
der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintra-
gung behält sich FAMOT Pleszew S.A. vor.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . 2-3
2.1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.1.2 Verboten ist... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.1.3 Bearbeitung mit Kühlschmierstoffen, Ölanteil > 15% . . 2-6
2.1.4 Bearbeitung von explosionsfähigem Material . . . . . . . . 2-6
2.1.5 Symbol- und Hinweiserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
2.1.6 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2.1.7 Trennende Schutzeinrichtungen, fest oder beweglich . 2-8
2.1.8 Druckbehälter (Hydro-Speicher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2.1.9 Öle, Schmier- und Kühlschmierstoffe . . . . . . . . . . . . . . 2-9
2.1.10 Emissionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
2.1.11 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . 2-10
2.1.12 Unfall, Brandfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
2.1.13 PC-Sichtscheiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
2.1.14 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
2.1.15 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
2.1.16 Werkstückbearbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
2.1.17 Drehzahlbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
2.1.18 Späneförderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
2.1.19 Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
2.1.20 Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . 2-18
2.1.21 Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
2.1.22 Stilllegung, Außerbetriebnahme, Entsorgung . . . . . . . 2-20
2.1.23 Verhalten im Notfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
2.1.24 Verhalten bei Unfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
2.1.25 Verhalten im Brandfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
2.1.26 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
2.1.27 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
CTX510eco-si-tm-de I
2.2 Sicherheitshinweise Synchronmotoren bzw. Linearmodule . . . 2-24
2.2.1 Allgemeine Hinweise zum Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
2.2.2 Allgemeine Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
2.2.3 Verhalten und Sofortmaßnahmen bei UNFÄLLEN . . . 2-27
2.2.4 Inbetriebnahme von Synchron Linearachsen . . . . . . . 2-27
2.2.5 Vorschriften zum Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
2.2.6 Vorschriften zur Montage, Demontage und Reparatur 2-28
2.2.7 Vorschriften zur Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
2.2.8 Entsorgung Synchron-Motor-Komponenten . . . . . . . . 2-29
2.2.9 Vorschriften zur Lagerung und Transport . . . . . . . . . . 2-30
2.3 Safety Integrated (nur GMX und CTV 400 Maschinen) . . . . . . . 2-31
2.3.1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
2.3.2 Abnahmeprotokoll Safety Integrated . . . . . . . . . . . . . . 2-32
8 Verschleißteillisten
11 Index
12 Sonderausführungen
II CTX510eco-si-tm-de
1
1 Informationen zu dieser Anleitung . . 1-3
1.3 Was steht nicht in dieser Anleitung und wo finde ich es?
Planungsunterlage
Die Planungsunterlage enthält vorbereitende Maßnahmen, die der Betreiber
berücksichtigen muss, damit die Maschine bei der Lieferung direkt aufgestellt
und angeschlossen werden kann.
• Inhalt:
- Angaben zum Fundament
- Platzbedarf
- Anschlusswerte für erforderliche Fremdenergien
- Liste der bereitzustellenden Materialien und Stoffe
Betriebsanleitung
Die Betriebsanleitung beinhaltet alle Informationen, die für den Betrieb der
Maschine erforderlich sind.
• Inhalt:
- Sicherheitshinweise
- Beschreibung der Maschine und technische Daten
- Kurzanweisung für Maschinenbediener
- Bedienelemente der Maschine und Steuerung
- Einrichten, Rüsten und Betreiben
- Programm anwählen und abarbeiten
- Schnittstellenbeschreibungen
- Wartung und Pflege
- Parametereinstellungen, M-Befehle, Standard Zyklen und
- SPS-Fehlermeldungen
Technik Elektrik
Sie beinhaltet Angaben, die für Instandsetzungsarbeiten an der elektrischen
Ausrüstung (Schaltschrank, Steuerung und Antriebe) erforderlich sind.
• Inhalt:
- Sicherheitshinweise
- Stromlaufpläne
- Legende zum Stromlaufplansystem
- Lagepläne der Geräte an der Maschine, im Schaltschrank
- Beschreibung von Sicherheitsmodulen
- Beschreibung zu den Haupt- und Vorschubantrieben
- Beschreibung zu der Steuerung
- Gerätelisten
- Ersatz- und Verschleißteillisten
1.4 Hinweise
Diese Unterlage Technik Mechanik enthält aus Gründen der Übersichtlichkeit
nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Varianten des Produktes. Sie
kann deshalb nicht jeden denkbaren Fall der Instandhaltung berücksichtigen.
Wenn Sie weitere Informationen wünschen oder besondere Probleme auftre-
ten, die in der Unterlage Technik Mechanik nicht ausführlich genug behandelt
werden, können Sie die erforderliche Auskunft über Ihre GILDEMEISTER -
Vertretung anfordern.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sind vorbehalten.
Warnung, Vorsicht!
:
Dieses Symbol wird dann verwendet, wenn auf besondere Angaben bzw., Ge-
und Verbote zur Schadensverhütung hingewiesen werden soll.
2 Sicherheitshinweise
Sicherheit zuerst! Setzen Sie die Maschine nicht in Betrieb, bevor Sie die Be-
triebsanleitung gelesen haben!
GEFAHR!
Die Maschine ist nicht für den Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre geeig-
net.
GEFAHR!
Bedienung und Steuerung sind für den Betrieb durch einen geschulten und
berechtigten Bediener ausgelegt.
Warnung, Vorsicht! Dieses Symbol wird dann verwendet, wenn vor Perso-
nenschäden, unabhängig von der Größe der Gefahr, gewarnt werden soll.
GEFAHR!
:
Dieses Symbol wird dann verwendet, wenn auf besondere Angaben bzw. Ge-
und Verbote zur Schadensverhütung hingewiesen werden soll.
Bedingt durch ihre Inhaltsstoffe (Additive) sind diese Stoffe eine mögliche Ge-
fahr für Gesundheit und Umwelt.
GEFAHR!
Die Auswahl und Verwendung liegt ausschließlich in der Hand des Betreibers.
In einer vom Betreiber aufzustellenden Betriebsanweisung, die den Umgang
mit diesen Stoffen regelt, sollte enthalten sein:
• Bezeichnung der Stoffe
• Benennung der Gefahren für Menschen und Umwelt
• Schutzmaßnahmen und Verhaltensregeln, z.B.
- Schutzhandschuhe aus beständigem Kunststoff tragen
- Kontakt mit Haut und Augen vermeiden
- Dämpfe und Nebel nicht einatmen
- Feuer, offenes Licht und Rauchen sind verboten
• Verhalten im Gefahrfall, Erste Hilfe
• Sachgerechte Entsorgung
2.1.10 Emissionen
2.1.13 PC-Sichtscheiben
in trennenden Schutzeinrichtungen
Allgemeine Hinweise
• Die PC-Sichtscheibe besteht überwiegend aus Polycarbonat, das sich
aufgrund seiner Elastizität beim Aufprall eines wegfliegenden Teils
auswölben kann.
• Es ist ein Sicherheitsabstand von mindestens 200 mm zur PC-Sichtscheibe
einzuhalten.
Wartung und Pflege
• PC-Sichtscheibe nur mit einem milden Haushaltsreiniger und weichem
sauberen Putzlappen reinigen, keinesfalls stark alkalische
Reinigungsmittel oder verschmutzte Putzlappen verwenden.
• Beschädigte PC-Sichtscheiben müssen sofort ausgetauscht werden. Eine
Beschädigung liegt unter anderem vor, wenn das innen liegende
Sicherheitsglas gerissen ist oder Löcher aufweist, oder die außenliegende
Polycarbonatscheibe an der Oberfläche verkratzt oder beschädigt ist.
2.1.14 Bedienung
Bei allen Arbeiten, die den Betrieb, die Aufstellung, Wartung und Instandhal-
tung betreffen, sind die in der Betriebsanleitung angegebenen Abschaltproze-
duren zu beachten.
Das sind:
• Abschalten der Maschine
- Anhalten am Zyklusende
- Arbeitsraumtür öffnen
- Taster: Maschine ANTRIEBE-AUS oder NOT-HALT
- Hauptschalter: AUS
- Hauptschalter gegen Wiedereinschalten sichern
2.1.15 Allgemeines
• Vor dem Einschalten der Maschine Füllstände prüfen und gegebenenfalls
auffüllen.
• Maschine auf vorhandene Leckagen prüfen und Ursache beseitigen.
• Sauberkeit und Übersichtlichkeit des Arbeitsplatzes an der Maschine
gewährleisten.
• Vorsicht beim Entfernen der Späne, nur Spänehaken und Handbesen
benutzen.
• Keine Abfälle in das Kühlmittel oder die Späneentsorgung werfen.
• Nach längeren Stillstandzeiten (ab 2 Tage) zusätzlich Schmierimpulse
setzen.
• Bei laufender Maschine müssen die für den Prozess notwendigen
Absaugvorrichtungen (Option) eingeschaltet sein.
• Der Betreiber hat dafür Sorge zu tragen, dass der Bedienplatz
rutschhemmend, z.B. mit Gummibelägen oder Lattenrost ausgelegt ist.
• CO2 -Feuerlöschanlagen (Option) müssen aktiv sein, wenn es der
Arbeitsprozess erfordert, z.B. wenn die Bearbeitung mit Schneidöl erfolgt.
2.1.16 Werkstückbearbeitung
• Vorsicht bei der Übernahme von vorhandenen Spannmitteln:
- Kritisch prüfen, ob sie für diese Drehmaschine noch geeignet sind.
• Nach Kollisionen, bei denen Spannmittel beschädigt wurden, Rücksprache
mit dem jeweiligen Spannmittelhersteller über Weiterverwendung des
Spannmittels nehmen.
• Für Spannmittel und Spannprozess sind aufgrund möglicher Gefahren
besonders wichtig:
- Nach jedem Wechsel des Spannmittels, Überwachung (Parameter) für
Spannhub und Spanndruck wie in der Betriebsanleitung beschrieben neu
einstellen.
- Kraftspannmittel in regelmäßigen Abständen mittels
Kraftspannfuttermessgerät auf Funktion prüfen.
- Handspannmittel nur mit original Spannmittelschlüssel betätigen.
Spannmittelschlüssel vor „Spindelstart“ immer aus dem Spannmittel
entfernen.
- Zyklendrehmaschinen nie ohne Futterschutzhaube oder
Planscheibenschutzhaube betreiben.
- Angaben zur Einstellung des Spanndrucks und zur Wegüberwachung
einhalten.
• Werkstücke korrekt einlegen und auf saubere Anlagen achten.
• Arbeiten mit Spannmittel, Reitstock (Option) und Lünette (Option):
Reihenfolge beachten - Verletzungsgefahr durch herabfallendes
Werkstück beim Werkstückwechsel:
1 Werkstück sichern
2 Reitstockspannung und/oder Lünette lösen
3 Spannmittel öffnen
• Vor Abschalten der Maschine Werkstück aus dem Spannmittel entnehmen.
:
Beachten Sie beim Bestücken und Schwenken des Werkzeugträgers die Ar-
beitsraumbegrenzung.
2.1.17 Drehzahlbegrenzung
Wenn die Grenzdrehzahl des Spannfutters kleiner ist als die max. Drehzahl
der Maschine, muss dieser Wert als Parameter im Maschinenprogramm ein-
gegeben werden. Zusätzlich muss dieser Wert an der separaten Drehzahlbe-
GEFAHR!
grenzung (teilweise Option) für Spannfutter eingestellt werden. Der Zugang
zu diesen Einstellungen ist nur über Schlüsselschalter möglich.
2.1.18 Späneförderer
Der Betrieb des Späneförderers ist nur zulässig mit ordnungsgemäß unterge-
stelltem Spänekasten, so dass ein Hineingreifen in den Auswurfschacht des
Späneförderers nicht möglich ist. Das Entfernen von Spänen darf nicht mit den
Händen erfolgen.
Vor Wartungs- und Pflegearbeiten Hauptschalter auf AUS stellen und gegen
Wiedereinschalten mittels Vorhängeschloss sichern. Das gilt auch für Arbei-
ten am Späneförderer, am Schaltschrank und an peripheren Einrichtungen.
GEFAHR!
• Wartung und Pflege darf nur von eingewiesenem Personal und muss unter
Beachtung der Vorgaben in der Betriebsanleitung vorgenommen werden.
• Zum Reinigen nur flusenfreie Putztücher verwenden.
• Maschine auf keinen Fall mit Druckluft oder Hochdruckreiniger
(Dampfstrahl) reinigen. Späne könnten in Führungsbahnen,
Spindellagerungen oder Werkzeugträger gelangen.
• Vor dem Reinigen der Maschine mit Wasser oder anderen
Reinigungsmitteln alle Öffnungen abdecken/zukleben, in die aus
Sicherheit- und /oder Funktionsgründen keine Flüssigkeit eindringen darf.
Besonders gefährdet sind Elektromotoren und Schaltschränke.
• Nach dem Reinigen sind Abdeckungen/Verklebungen vollständig zu
entfernen.
• CO2 -Feuerlöschanlagen (Option) sind vor Beginn von Arbeiten im
Arbeitsraum der Maschine sicher stillzusetzen. Nach Beenden der Arbeiten
ist die CO2 - Feuerlöschanlage wieder zu aktivieren.
2.1.21 Reparatur
Reparaturen dürfen nur von Personal, welches von Gildemeister geschult und
autorisiert wurde, durchgeführt werden.
Wenn bei Reparaturarbeiten die Maschine betriebsbereit sein muss, ist be-
sondere Vorsicht geboten.
Sicherstellen, dass sich auf keinen Fall Personen im Gefahrenbereich aufhal-
ten.
• Der Gefahrenbereich ist weiträumig durch zusätzliche Absperrungen oder
Gitter gegen Unbefugte abzusichern.
• Einzelteile und größere Baugruppen sind beim Austausch sorgfältig an
Hebezügen zu befestigen und zu sichern, so dass von ihnen keine Gefahr
ausgehen kann.
- Nur geeignete und technisch einwandfreie Hebezüge, sowie
Lastaufnahmemittel mit ausreichender Tragkraft verwenden!
- Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten oder arbeiten!
Versuchen Sie nur dann das Feuer zu löschen oder dessen Ausbreitung zu
verhindern, wenn dies ohne Gefahr möglich ist.
GEFAHR!
Brandbekämpfung in Elektroanlagen:
Feuer in den Elektroanlagen nur mit Kohlendioxid (CO2) bekämpfen. Niemals
Wasser verwenden.
Brandbekämpfung in Hydraulikanlagen:
Feuer in Hydraulikanlagen nur mit Kohlendioxid, Schaum, Pulver oder Was-
sernebel bekämpfen. Niemals Wasser verwenden.
5 Feuerwehr einweisen
2.1.26 Gewährleistung
Der Hersteller übernimmt weder Haftung noch Gewährleistung,
• wenn die Anweisungen der Betriebs- und Programmieranleitung, der
Planungs-, Transport- und Aufstellanleitungen nicht beachtet werden.
• wenn die Maschine einschließlich Zusatzausstattung unsachgemäß
bedient wird.
• wenn die Maschine einschließlich Zusatzausstattung nicht
ordnungsgemäß gewartet und instand gehalten wird.
• wenn Sicherheitsvorrichtungen nicht benutzt oder außer Funktion gesetzt
werden.
• wenn irgendwelche technischen oder funktionalen Modifikationen
vorgenommen werden, die nicht vom Hersteller genehmigt sind.
2.1.27 Konformitätserklärung
Bei Nichtbeachtung der in diesen Sicherheitshinweisen und Vorsichtsmaß-
nahmen genannten Punkte, verlieren die mit der Maschine nach der EG-Ma-
schinenrichtlinie 98/37/EG (89/392/EWG) gelieferte Konformitätserklärung
und das an der Maschine angebrachte CE-Kennzeichen ihre Gültigkeit.
Infolge der starken Magnetfelder sowie der damit verbundenen hohen ferro-
magnetischen Anziehungskräfte können sich Gefährdungen für die Gesund-
heit direkt (z.B. für Personen mit Herzschrittmachern, Implantate aus Metall),
aber auch indirekt (z.B. durch schnelle Motorbewegungen und hohe Schub-
kräfte) ergeben.
Da Magnetkräfte nicht sichtbar sind, werden sie oft unterschätzt - die magne-
tischen Anziehungskräfte setzen innerhalb des unmittelbaren Nahbereiches
schlagartig ein und können bereits bei mittelgroßen Gegenständen auf meh-
GEFAHR!
rere 100 kg anwachsen.
Verbot der Ausführung von Arbeiten durch Personen mit Implantaten in unmit-
telbarem nicht abgedecktem Nahbereich. Durch starke elektromagnetisch
oder magnetische Felder können Implantate herangezogen werden.
Das Stillsetzen der Antriebe erfolgt stets optimal, angepasst an den Betriebs-
zustand der Maschine. So kann im Einrichte-Betrieb bei geöffneter Schutztür
bahnbezogen stillgesetzt werden. Das bedeutet hohen Personenschutz im
Einrichte-Betrieb und zusätzlichen Schutz für Maschine, Werkzeug und Werk-
stück im Automatik-Betrieb. Das Aktivieren von externen Bremsmechanismen
ergänzt die integrierten Funktionen und führt beim sicheren Stillsetzen zu ei-
nem möglichst kurzen Bremsweg.
Die Sicherheitsfunktionen stehen in allen Betriebsarten zur Verfügung und
können über sicherheitsgerichtete Ein/Ausgangssignale mit dem Prozess
kommunizieren.
Die Funktionen von Safety Integrated, die in der Maschine projektiert sind,
dürfen vom Betreiber der Maschine nicht verändert werden.
TEILEKATALOG
PARTS CATALOG
CTX 510 eco
Serie: FEF000, FEF001, FEF002
Catálogo de peças
Reservdelskatalog
Delekatalog
Katalog części
Katalog dílu
© Copyright: Famot Pleszew S.A.
63300 Pleszew
Polen
Ident-Nr.
Bestell-Nr.: - D CTX510 eco / FEF000, FEF001, FEF002
Printed in Germany / Änderungen vorbehalten
Subject to changes
The reproduction or disclosure towards third parties of the Operator’s Manual - completely or partially -
is only permitted with the prior approval of the editor.
Verehrter Kunde!
Der vorliegende Teilekatalog beinhaltet die wesentlichen, serienbezogenen Maschinenbaugruppen bzw. Ersatzteile einer Standardmaschine.
Darüber hinaus gehende kundenspezifische Details sind direkt beim DMG-Zentralservice zu erfragen.
Für die schnelle Abwicklung Ihrer Bestellung benötigen wir folgende Informationen:
Dear Customer
This spare parts catalogue contains all the essential parts for a standard series machine.
Please note that customer specific options / configuration must be discussed with the DMG Central Service.
To process quickly your query, please have at hand the following information;
- Machine type and machine number, as printed on the FAMOT name plate
- Description of spare part
- Order number of the spare part
- By painted parts please inform of special colour.
Le catalogue de pièces présent renferme les groupes de la machine ou les pièces de rechange essentiels d’une machine standard qui ne se rapporte qu’à une seule
série.
Adressez-vous directement au service central DMG pour obtenir des informations plus détaillées.
Nous avons besoin des informations suivantes pour pouvoir traiter rapidement votre commande:
Egregio cliente!
Il catalogo dei pezzi presente contiene le parti della macchina principali e di serie, così come le parti di ricambio di una macchina standard.
Per dettagli specifici da parte del cliente, si prega di rivolgersi direttamente al Centro Servizio DMG.
Per eseguire in modo veloce la Vostra ordinazione sono necessarie le seguenti informazioni:
Deze onderdelencatalogus bevat de belangrijkste serie machinebouwgroepen resp. reserveonderdelen van een standaard machine.
Daarnaast zijn de klantspecifieke details direct bij de centrale dienstverlening van DMG aan te vragen.
Estimado Cliente
El siguiente catálogo contiene las piezas de serie más importantes de la parte principal de la máquina, así como de las piezas de recambio de una máquina estándar.
Para detalles sobre peticiones específicas del cliente, le rogamos se dirija al centro de servicio DMG.
Para poder ofrecer una respuesta rápida a su pedido, precisamos de la siguiente información:
Para o rápido processamento das suas encomendas, necessitamos dos seguintes dados:
Bom trabalho!
Bäste kund!
Den reservdelskatalog som du har framför dig innehåller de viktigaste, seriemässiga aggregaten resp. reservdelarna, som ingår i standardmaskinen.
Beträffande kundspecificerade delar och detaljer, ber vi dig vända dig direkt till DMG centrala service.
För att din beställning ska kunna expedieras snabbt, behöver vi följande informationer:
Det foreliggende deleskatalog indeholder de væsentlige, serierelaterede maskinmoduler hhv. reservedele til en standardmaskine.
Kundespecifikke detaljer, som går ud over det, skal forespørges direkte hos DMG-centralservice.
For at kunne afvikle Deres bestilling hurtigt har vi brug for følgende informationer:
Szanowny Kliencie!
Niniejszy katalog części obejmuje najważniejsze podzespoły maszyny wzgl. części zamienne standardowej maszyny uszeregowane wg serii.
Dalsze szczegóły specyficzne dla maszyny użytkowanej przez klienta można uzyskać bezpośrednio poprzez serwis centralny DMG.
Dla zapewnienia szybkiej realizacji przesłanego zamówienia potrzebne są nam następujące informacje:
Tento katalog dílů obsahuje důležité sériově dodávané konstrukční celky popř. náhradní díly standardního stroje.
Kvůli jiným detailům, dodávaným speciálně na zakázku, je nutno se obrátit přímo na centrální servis DMG.
Seite / Page: 9
Inhaltsverzeichnis / Content
Seite / Page: 10
Inhaltsverzeichnis / Content
6. Verhaubung Revolver V1 62
Housing revolver V1
6.1 Revolverkopf 2533322 63
Turret head
7. Verhaubung Revolver V3 64
Housing revolver V3
7.1 Revolverkopf 2533351 65
Turret head
8. Verhaubung aussen vorne 66
Housing outside front
8.1 Verhaubung vorne 2533443 71
Housing front
9. Verhaubung aussen hinten 83
Housing outside rear
9.1 Verhaubung hinten 2533441 84
Housing rear
Seite / Page: 11
CTX 510 eco
190A 180A 150A 160A K
140A 100A 110A 210A
010D
030D
020A
020D
030A 200A
K
050A 1:1
B-B 040A
Y 170A 1:1 C-C D-D
060A X 120A 1:1 1:1 1:1 VISTA POSTERIORE DX
1:1 X RIGHT BACK WIEW
Y
1:5
D
C
A-A
A A
B B
REF. A - 2532897
REF. B - 2533194
REF. C - 2533197
REF. D - 2532895
040D
A-A
MOTORE ASSE Z SIEMENS
SIEMENS Z AXES MOTOR
REF. A - 2532897
REF. B - 2533194
REF. C - 2533197
REF. D - 2532895
Bausatz
Kit
Baugruppe / Assembly group: 2532897 Kapitel / Chapter: 01.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 14
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
140 27077210 STELLMUTTER MMR*M30*1.5*AXIAL 1 st
adjusting nut
150 0C5201302013 RAD.KUG.LAGER STARR 6205 2Z 1 pcs
RADIAL BALL BEARING 6205 2Z*
160 0C5171159021 SICH-RING WELLE UNI7435 E 25 1 pcs
SAFETY RING SHAFT UNI7435 E25*
170 0C04302005 MOTORHALT. 1 pcs
MOTOR SUPPORT*"
180 0C5086321008 SCHEIBE UNI 6592-R40 6,4X 12,5 1 pcs
WASH. UNI6592-R406.4X12.5X1.6*
190 0C5990801006 PUFFER 1220551303 MO 1 pcs
PAD 1220551303 MOD.D 781063**
200 0C8439902019 -SMIAG ILC*49.995.8*EF 1 pcs
lubrication unit
210 0C5025114022 ZYL.SCH UNI5931- 8.8 M4X25 2 pcs
HEAD SCREW UNI5931-8.8 M 4X25*
Bausatz
Kit
Baugruppe / Assembly group: 2532897 Kapitel / Chapter: 01.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 15
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2533194 ACHSE XZ*S*EF
axis
Achse XZ
Axes XZ
Baugruppe / Assembly group: 2533194 Kapitel / Chapter: 01.2
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 16
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2533197 ACHSE XZ*S*ETM*EF
axis
Achse XZ
Axes XZ
Baugruppe / Assembly group: 2533197 Kapitel / Chapter: 01.3
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 17
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2532895 ABT FOR*BED*EF
add-on components
Anbauteile Bett
Add-on parts for machine bed
Baugruppe / Assembly group: 2532895 Kapitel / Chapter: 01.4
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 18
CTX 510 eco
200A
Ms=400Nm
250A
170A
240A
180A 040A
190A Ms=5Nm
260A 150A LOOK THE SCREW
WITH LOCTITE 222
160A
220A 140A 020A
320A 130A
010A
050A
330A 120A 110A
060A 030A
340A
170C
ERM 280
180C
160C
130C 070A
040C 290A
050C 270A
060C 310A
020C
300A
030C
070C 120D
150C 130D
140C 010D
070D
190C
010C
200C
090D
040B
030B
090B
100B
110B
050B
070B
060B
RIF. A 2532410
RIF. B 2533198
RIF. C 2532429
RIF. D 2532895
Spindelkasten
Spindle box
Baugruppe / Assembly group: 2532410 Kapitel / Chapter: 02.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 21
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
170 0C4510990404 SENSOR 393 000-61 1400IMPULS 1 pcs
SENSOR 393 000-61 1400IMPULSI*
180 0C5086321006 SCHEIBE UNI 6592-R40 4,3X 9 2 pcs
WASHER UNI 6592-R40 4.3X 9**
190 0C5025114020 ZYL.SCH UNI5931- 8.8 M4X20 2 pcs
HEAD SCREW UNI5931- 8.8M 4X20*
200 7066135 NUTMUTTER M140x2*MMR 1 st
groove nut
220 2497793 KAPPE SENSORE 1 pcs
cap
230 0C5025114018 ZYL.SCH UNI5931- 8.8 M4X16 6 pcs
HEAD SCREW UNI5931- 8.8 M4X16*
240 2499078 DICHTUNG COPERCHIO SENSORE 1 pcs
gasket
250 2497800 DECKEL CUFFIA SENSORE 1 pcs
cover
260 0C5025114018 ZYL.SCH UNI5931- 8.8 M4X16 4 pcs
HEAD SCREW UNI5931- 8.8 M4X16*
270 0C04301004 RING ******Front*Labirynth 1 pcs
ring
280 0C5118262092 SPANNST. SCHW UNI6873 4X12 1 pcs
HEAVY SPRING PIN UNI6873 4X12*
290 0C5143190167 O-RG 2-274 N674-70/OR41000NB70 1 pcs
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
330 0C5086321010 SCHEIBE UNI 6592-R40 8,4X 17 12 pcs
WASHER UNI 6592-R40 8.4X17**
340 0C5025117068 ZYL.S UNI5931-12.9 M8X50 12 pcs
HEAD SCREW UNI5931-12.9M8X50*
Spindelkasten
Spindle box
Baugruppe / Assembly group: 2532410 Kapitel / Chapter: 02.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 23
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2533198 SCHWENKEINHEIT GLOWNA*S*EF
swivel unit
Schwenkeinheit
Swivel unit
Baugruppe / Assembly group: 2533198 Kapitel / Chapter: 02.2
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 24
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
140 2497787 DIST D65*d55*L39 1 pcs
spacer
150 2497902 RIEMEN Polyflex-JB*11M*1650 2 pcs
tooth belt
Schwenkeinheit
Swivel unit
Baugruppe / Assembly group: 2533198 Kapitel / Chapter: 02.2
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 25
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2532429 BREMSE OSI*C*EF
brake
Bremse
Brake
Baugruppe / Assembly group: 2532429 Kapitel / Chapter: 02.3
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 26
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
140 0C5085401002 SCHEIBE KAT. C UNI6593 6,6X 18 2 pcs
WASHER CLASS C UNI65936.6X18X2
150 0C5025114044 ZYL-SHR-I6KT M6*12*8.8*UNI5931 2 pcs
hexagon socket screw
160 0C02801069 SOCKEL 80X 20X140 1 pcs
Bremse
Brake
Baugruppe / Assembly group: 2532429 Kapitel / Chapter: 02.3
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 27
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2532895 ABT FOR*BED*EF
add-on components
Anbauteile Bett
Add-on parts for machine bed
Baugruppe / Assembly group: 2532895 Kapitel / Chapter: 02.4
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 28
CTX 510 eco
060A
010A 130A
VISTA PARZIALE DA K
PARTIAL K WIEW
060A 041B
A A
G 010E 020E
Y
1:1
010B X 040B
1:1
Y
070A
C C B B
140A
A-A
MOTORE ASSE X SIEMENS
SIEMENS X AXES MOTOR
REF. A - 2533112
REF. B - 2533120
REF. C - 2533194
REF. D - 2533197
REF. E - 2533113
Schlitten mit X-Achse
Slide with X-axes
Baugruppe / Assembly group: Kapitel / Chapter: 03
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 32
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2533112 -SCHLITTEN XZ*V1-3*REV*12*VMG
slide
Schlitten XZ
Slide XZ
Baugruppe / Assembly group: 2533112 Kapitel / Chapter: 03.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 33
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
150 0C5026117045 MADENS.UNI5923-12.9 M 8X 10 8 pcs
SET SCREW UNI5923-12.9 M 8X10*
160 0C04302014 FÜHRUNGSLEISTE 2 pcs
PLATE*"
170 0C5025114048 ZYL.SCH UNI5931- 8.8 M6X20 4 pcs
HEAD SCR UNI5931- 8.8 M6X20*
180 0C5025117104 ZYL.S UNI5931-12.9 M12X45 16 pcs
HEAD SCREW UNI5931-12.9 M12X45
Schlitten XZ
Slide XZ
Baugruppe / Assembly group: 2533112 Kapitel / Chapter: 03.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 34
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2533120 ACHSE X*EF
axis
Achse X
X-axes
Baugruppe / Assembly group: 2533120 Kapitel / Chapter: 03.2
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 35
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
110 0C5990801006 PUFFER 1220551303 MO 1 pcs
PAD 1220551303 MOD.D 781063**
120 0C5990801006 PUFFER 1220551303 MO 2 pcs
PAD 1220551303 MOD.D 781063**
Achse X
X-axes
Baugruppe / Assembly group: 2533120 Kapitel / Chapter: 03.2
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 36
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2533194 ACHSE XZ*S*EF
axis
Achse XZ
Axes XZ
Baugruppe / Assembly group: 2533194 Kapitel / Chapter: 03.3
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 37
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2533197 ACHSE XZ*S*ETM*EF
axis
Achse XZ
Axes XZ
Baugruppe / Assembly group: 2533197 Kapitel / Chapter: 03.4
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 38
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2533113 -SCHLITTEN V1-3*VBT*EF
slide
Schlitten V1-3
Slide V1-3
Baugruppe / Assembly group: 2533113 Kapitel / Chapter: 03.5
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 39
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
190 26050161 ZYL-SHR-I6KT M4*12*8.8*912 3 st
hexagon socket screw
200 0002354 BEF-SCHELLE 1*4 5 st
securing clip / bracket
210 26050161 ZYL-SHR-I6KT M4*12*8.8*912 5 st
hexagon socket screw
220 2405667 VS-SM 4*WI-SCHW*M8x1-KEG BIEL. 1 st
screw connection lubrication
Schlitten V1-3
Slide V1-3
Baugruppe / Assembly group: 2533113 Kapitel / Chapter: 03.5
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 40
CTX 510 eco
1:1
010E
030E
020E
010C CARRO ASSE Z
030C AXIS Z SLIDE
020C
D
010A
C B
A A
030B
X Y
B REF. A - 2534258
C
REF. B - 2534372
D
REF. C - 2534283
REF. D - 2534321
REF. E - 2534335
REF. F - 0C8289906042
REF.G- 2534336
REF.H- 2534337
Reitstock
Tailstock
Baugruppe / Assembly group: Kapitel / Chapter: 04
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 41
CTX 510 eco
100B
022B 100B
090B 080B
021B 070B 090B
130B
150B 130B 150B
140B 040B Y 160B
X 160B 140B 1:1
1:1
REF. A - 2534258
REF. B - 2534372
REF. C - 2534283
REF. D - 2534321
REF. E - 2534335
REF. F - 0C8289906042
REF.G- 2534336
REF.H- 2534337
Reitstock
Tailstock
Baugruppe / Assembly group: Kapitel / Chapter: 04
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 42
CTX 510 eco
A-A
REF. A - 2534258 1:1
REF. B - 2534372
REF. C - 2534283
REF. D - 2534321
REF. E - 2534335
REF. F - 0C8289906042
REF.G- 2534336
REF.H- 2534337
Reitstock
Tailstock
Baugruppe / Assembly group: Kapitel / Chapter: 04
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 43
CTX 510 eco
040C G
002F
M-M
Reitstock
Tailstock
Baugruppe / Assembly group: Kapitel / Chapter: 04
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 44
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2534258 ACHSE Basis*RST*EF
axis
Achse Basis
Axes basic
Baugruppe / Assembly group: 2534258 Kapitel / Chapter: 04.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 45
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
130 0C04306006 KLEMMPLATTE x KLEMMKOLBEN 1 pcs
LOCKING DISK PLATE*"
140 0C5084801012 SICHERUNGSBLECH S 10 7 pcs
LOCK WASHER S 10*
150 0C5025114083 ZYL.S UNI5931- 8.8 M10X30 7 pcs
SCREW UNI5931- 8.8 M10X 30*
Achse Basis
Axes basic
Baugruppe / Assembly group: 2534258 Kapitel / Chapter: 04.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 46
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2534372 VERHAUBUNG RST*INNER*2*KOB*EF
hood
Verhaubung
Housing
Baugruppe / Assembly group: 2534372 Kapitel / Chapter: 04.2
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 47
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
140 0C5025215014 ZYL.S FLACH M4X8-10.9 4 pcs
LOW HEAD CAP SCREW M4X8-10.9*
150 0C04306014 ABSTRF.*K.SCHLEPP BA18*KKL*RE K.SCHLEPP BA18 2 pcs
SCHLEP WIPER BA18 RIGHT INS*
160 0C5025215014 ZYL.S FLACH M4X8-10.9 4 pcs
LOW HEAD CAP SCREW M4X8-10.9*
180 0C5020115000 INBUSSCHRAUBE M 3X 4 -10.9 6 pcs
CUPHEAD SCREW CE M 3X4 -10.9**
Verhaubung
Housing
Baugruppe / Assembly group: 2534372 Kapitel / Chapter: 04.2
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 48
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2534283 -RST M.PINOLE*12KN*EF
tailstock
Reitstock
Tailstock
Baugruppe / Assembly group: 2534283 Kapitel / Chapter: 04.3
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 49
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
140 0C04306019 BLECH F.POSITIONIERUNG REITST. 1 pcs
TAILSTOCK POSITIONING S.METAL*
150 0C5020115012 INBUSSCHRAUBE M 5X 15 -10.9 2 pcs
CUPHEAD SCREW CE M 5X15-10.9*
160 0C04306020 HALT. NÄHERUNGSSCH. POSITION. 1 pcs
POSITIONING PROXIMITY SUPPORT*
170 0C5025114025 ZYL.SCH UNI5931- 8.8 M4X40 2 pcs
HEAD SCREW UNI5931- 8.8M4X40*
190 0C5025114065 ZYL.SCH UNI5931- 8.8 M8X35 4 pcs
SCREW UNI5931- 8.8 M 8X 35**
200 2548704 PNEUM-EINHEIT Tailstock*EF 1 pcs
pneumatic unit
210 2534337 SCHMIERUNG Tailstock*EF 1 pcs
lubrication
220 2528991 KOERNERSPITZE MK5*8815-5F 1 pcs
lathe center
Reitstock
Tailstock
Baugruppe / Assembly group: 2534283 Kapitel / Chapter: 04.3
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 50
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2534321 -RST HYD*EF
tailstock
Reitstock
Tailstock
Baugruppe / Assembly group: 2534321 Kapitel / Chapter: 04.4
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 51
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2534335 ABS Parts*for*tailstock
add-on set
Anbausatz
Add-on set
Baugruppe / Assembly group: 2534335 Kapitel / Chapter: 04.5
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 52
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
0C8289906042 SPANNZYLINDER*D.28 D.28
LOCKING CYL. D. 28*
Spannzylinder
Locking cylinder
Baugruppe / Assembly group: 0C8289906042 Kapitel / Chapter: 04.6
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 53
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2534336 -RST S/F*ETM*EF
tailstock
Reitstock
Tailstock
Baugruppe / Assembly group: 2534336 Kapitel / Chapter: 04.7
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 54
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2534337 SCHMIERUNG Tailstock*EF
lubrication
Schmierung Reitstock
Lubrication tailstock
Baugruppe / Assembly group: 2534337 Kapitel / Chapter: 04.8
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 55
CTX 510 eco
02A 11A 26A
01B 53A
56A
C
C
A
A
A
GIALLO CHIARO
0 1
A
0 1
L 5m 230 V - 150 W
A
A
C
07A
01A
08A 63A 76A 73A
09A 66A
35A
36A
16A 41A 31A
03A 32A
04A 21A 12A 42A
22A 13A 43A 33A
05A 34A
06A 23A 14A 44A
24A 15A
REF.A 2502162
Schaltschrank
Electrical cabinet
Baugruppe / Assembly group: Kapitel / Chapter: 05
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 56
CTX 510 eco
Schaltschrank
Electrical cabinet
Baugruppe / Assembly group: Kapitel / Chapter: 05
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 57
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2502162 -SCHRANK ECO*KOB*XI
cabinet, cubicle
Schrank
Cabinet
Baugruppe / Assembly group: 2502162 Kapitel / Chapter: 05.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 58
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
15 0C5086321008 SCHEIBE UNI 6592-R40 6,4X 12,5 4 pcs
WASH. UNI6592-R406.4X12.5X1.6*
16 0C5991091110 GRIFF EMKA*1107-U2 1 pcs
handle
21 0C5991090500 SCHLOSS EMKA*1109-U10 N 1 pcs
lock
22 0C5991010060 ZUNGE EMKA*1107-U6 1 pcs
Cam
23 0C5991051951 STANGENADAPTER 1000-U49 2 pcs
RODS ADAPTER 1000-U49
24 0C5991051941 STANGENFÜHRUNG 1000-U12 2 pcs
ROD GUIDE 1001-U12
25 0C5991052114 SCHLIESSSTANGE 1049-U18-L 430 2 pcs
CLOSING BAR 1049-U18-L 430
26 2502173 TUER RIGHT CTX510 ECO 1 pcs
Door
31 0C5999705031 SCHARNIER 1031-U1 2 pcs
HINGE 1031-U1
32 0C5025114045 ZYL.SCH UNI5931- 8.8 M6X14 4 pcs
HEAD SCREW UNI5931- 8.8 M6X14*
33 0C5061213004 6K-MUT NORM 5588-6S-BRÜN M 6 4 pcs
HEX NUT UNI5588-6S-BURNISH.M6*
34 0C5086321008 SCHEIBE UNI 6592-R40 6,4X 12,5 8 pcs
WASH. UNI6592-R406.4X12.5X1.6*
35 0C5991091110 GRIFF EMKA*1107-U2 1 pcs
handle
42 0C5991051951 STANGENADAPTER 1000-U49 2 pcs
RODS ADAPTER 1000-U49
43 0C5991051941 STANGENFÜHRUNG 1000-U12 2 pcs
ROD GUIDE 1001-U12
44 0C5991052114 SCHLIESSSTANGE 1049-U18-L 430 2 pcs
CLOSING BAR 1049-U18-L 430
Schrank
Cabinet
Baugruppe / Assembly group: 2502162 Kapitel / Chapter: 05.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 59
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
53 0C04238006 FESTST. SEITL. BLECHWINKEL 1 pcs
SQUARE PLATE
54 0C5086321007 SCHEIBE 10*5.3*1*UNI6592-R40 3 pcs
Washer
55 0C5020115010 LI-SHR-I6KT M5*10*10.9 3 pcs
hexagon tallow-drop screw
56 0C04238007 ENTFERNB. SEITL. BLECHWINKEL 1 pcs
SQUARE PLATE
61 0C5086321007 SCHEIBE 10*5.3*1*UNI6592-R40 3 pcs
Washer
62 0C5020115010 LI-SHR-I6KT M5*10*10.9 3 pcs
hexagon tallow-drop screw
63 0C04238008 FESTST. HINT. BLECHWINKEL 1 pcs
SQUARE PLATE
64 0C5086321007 SCHEIBE 10*5.3*1*UNI6592-R40 3 pcs
Washer
65 0C5020115010 LI-SHR-I6KT M5*10*10.9 3 pcs
hexagon tallow-drop screw
66 0C04238009 ENTFERNB. HINT. BLECHWINKEL 1 pcs
SQUARE PLATE
71 0C5086321007 SCHEIBE 10*5.3*1*UNI6592-R40 3 pcs
Washer
72 0C5020115010 LI-SHR-I6KT M5*10*10.9 3 pcs
hexagon tallow-drop screw
73 0C04238015 BLECH SCHALTTAFEL 1 pcs
LOWER ELECTRIC CABINET
74 0C5086321010 SCHEIBE UNI 6592-R40 8,4X 17 4 pcs
WASHER UNI 6592-R40 8.4X17**
75 0C5021515136 6KANTS.VG UNI 5739-10.9 M 8X16 4 pcs
SCREW UNI 5739-10.9 M 8X 16**
76 0C04238014 BLECH ANTRIEBSMODULE 1 pcs
LOWER DRIVES
Schrank
Cabinet
Baugruppe / Assembly group: 2502162 Kapitel / Chapter: 05.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 60
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
81 0C5086321010 SCHEIBE UNI 6592-R40 8,4X 17 10 pcs
WASHER UNI 6592-R40 8.4X17**
82 0C5021515136 6KANTS.VG UNI 5739-10.9 M 8X16 10 pcs
SCREW UNI 5739-10.9 M 8X 16**
Schrank
Cabinet
Baugruppe / Assembly group: 2502162 Kapitel / Chapter: 05.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 61
CTX 510 eco
10
20
B
A
SHOW GROUP 2533322
Verhaubung Revolver V1
Cover revolver V1
Baugruppe / Assembly group: Kapitel / Chapter: 06
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 62
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2533322 REVOLVERKOPF V1*CASING*EF
Turret head
Revolverkopf
Turret head
Baugruppe / Assembly group: 2533322 Kapitel / Chapter: 06.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 63
CTX 510 eco
10
20
30
40
B
A
Verhaubung Revolver V3
Cover revolver V3
Baugruppe / Assembly group: Kapitel / Chapter: 07
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 64
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Baugruppe Bezeichnung Spezifikation
Product-Id. Designation Spezification
2533351 REVOLVERKOPF V3*CASING*EF
Turret head
Revolverkopf
Turret head
Baugruppe / Assembly group: 2533351 Kapitel / Chapter: 07.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 65
CTX 510 eco
4309027
CIL. AUTOBLOK
VNK 225/95
PROXIMITY B A
PROPORZIONALE
M10x110 ERM 280
apertura 100x70
4309024
PG36
foro di scarico
410
645 2500
670
3909038
4309028
4309046
3909169
1150
3909016 64
61
0
0
4309100
2509415
3409076
linguetta emka 1000-10(5991010045)
perno emka 1000-U2(5991010922)
4309272 3409075 52
massa canalina +morsettiera
10
0
35
4309012
4309099
3409150
4309095 4309270 4309271 4309268
3809130 4309269
4309005 4309002
n°2 dadi a saldare M10 (sollevamento)
TUBOLARE 60x20X3
3609063
GUARNIZIONE A CELLULA
4309044
CHIUSA 20x2
4309004
n°6 asole 12x16
4309003 2509384
3609062 N°2 PRIG. M6X15 DA SALD.A P.TESTA
3709031
3909057
triangolo x discesa
trucioli!!
4309001
2509415 4309105 M6 parte sfondabile
(taglio laser +4
punti di unione)
TUBOLARE 60x20X3
3709053 SKF NA4900
4309014
4309048 3900006
3709072
3609106
4309015
4309132
M4
SAIET SMS03
4309007
Attrezzatura per allineamento
orizzontale : rimuovere prima del
montaggio dell'armadio.
4309006
3709118-3109114
4309022 4309053-4309025 4309054-4309102 4309068
4309021
131°
3709064
52
sm.52x70
3709119
600
4309067
4309066
Verhaubung vorne
Housing front
Baugruppe / Assembly group: 2533443 Kapitel / Chapter: 08.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 71
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
22 0C5020115020 INBUSSCHRAUBE M 6X 15 -10.9 4 pcs
CUPHEAD SCREW M 6X 15 -10.9**
23 0C04309028 VERSTEIFUNGSBÜGEL OBEN 1 pcs
Verhaubung vorne
Housing front
Baugruppe / Assembly group: 2533443 Kapitel / Chapter: 08.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 73
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
85 0C03909057 DECKEL LINKE SEITENTÜR 1 pcs
Verhaubung vorne
Housing front
Baugruppe / Assembly group: 2533443 Kapitel / Chapter: 08.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 82
CTX 510 eco
10
AREA PUNZONATA
20
30
40
50
Verhaubung hinten
Housing rear
Baugruppe / Assembly group: 2533441 Kapitel / Chapter: 09.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 84
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
140 0C5991010903 GEHAEUSE 1000-U155 2 pcs
HOUSING 1000-U155**1000-U155
150 0C5991010030 ZUNGE 1000-28 2 pcs
CAM*1000-28
160 0C5991010922 EINSATZ 1000-U2 2 pcs
INSERT 1000-U2**1000-U2
170 0C04309072 LINKE TÜR HYDRAULIKAGGREGAT 1 pcs
Verhaubung hinten
Housing rear
Baugruppe / Assembly group: 2533441 Kapitel / Chapter: 09.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 85
CTX 510 eco
Stückliste / Partlist
Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Einh.
Pos. Part Id. Designation Spezification Quantity Unit
300 0C5086321011 SCHEIBE UNI 6592-R40 10,5X 21 3 pcs
WASHER UNI 6592-R40 10.5X 21**
310 0C5025114082 ZYL.S UNI5931- 8.8 M10X25 2 pcs
SCREW UNI5931- 8.8 M10X 25**
320 0C5025114087 ZYL.S UNI5931- 8.8 M10X50 1 pcs
Verhaubung hinten
Housing rear
Baugruppe / Assembly group: 2533441 Kapitel / Chapter: 09.1
Zeichn.Nr. / Draw. No.: Seite / Page: 86
4
4 Schaltpläne und Gerätelisten
Schmierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Abbildung 5-1
Abbildung 5-2
2317225
2302060
Abbildung 5-3
2302059
2301951
Abbildung 5-4
Hydraulik VBT
Abbildung 5-5
Abbildung 5-6
Abbildung 5-7
2317225
7070475
Abbildung 5-8
2302060
2302059
2301951
Abbildung 5-9
Hydraulik VBT
Abbildung 5-10
Abbildung 6-1
Stückliste
Artikelnummer Artikelbezeichnung
2534384 PNEUM-EINHEIT*HSP*BASIS*1*EF
Abbildung 6-2
Stückliste
Artikelnummer Artikelbezeichnung
2534387 PNEUM-EINHEIT*HSP*BASIS*2*EF
8 Verschleißteillisten
Stückliste
Parts list
Artikelnummer Artikelbezeichnung
Article number Designation
2558888 -EVT*S000-->*EF
Stückliste
Parts list
Artikelnummer Artikelbezeichnung
Article number Designation
2558888 -EVT*S000-->*EF
11 Index
A O
Abnahmeprotokoll Safety Integrated . . . 2-32 Öle, Schmier- und Kühlschmierstoffe . . . . 2-9
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen . . . 2-10
An wen wendet sich diese Anleitung? . . . 1-3
P
PC-Sichtscheiben . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
B
Bearbeitung mit Kühlschmierstoffen,
Ölanteil > 15% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 S
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . 2-4 Safety Integrated (nur GMX und CTV 400
Maschinen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Schaltpläne und Gerätelisten Hydraulik . . 5-3
D Schaltpläne und Gerätelisten
Druckbehälter (Hydro-Speicher) . . . . . . . 2-8 Kühlschmierstoffanlage . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Schaltpläne und Gerätelisten Pneumatik . 6-3
Schaltpläne und Gerätelisten Schmierung 4-3
E Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Emissionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Sicherheitshinweise Synchronmotoren bzw.
Entsorgung Synchron-Motor- Linearmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29 Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sonderausführungen . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Symbol- und Hinweiserklärung . . . . 1-7 , 2-7
G
Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
T
H Trennende Schutzeinrichtungen, fest
oder beweglich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Hinweise zu Technik Fremdmodule
(Kaufteile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 U
Hydraulikeinheit V1 . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Hydraulikeinheit V3 . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Unfall, Brandfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
I V
Inbetriebnahme von Synchron Verboten ist... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Linearachsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Verhalten im Brandfall . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Informationen zu dieser Anleitung . . . . . . 1-3 Verschleißteillisten . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
K
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . 2-23
W
Was steht in dieser Anleitung? . . . . . . . . 1-4
Was steht nicht in dieser Anleitung und wo
finde ich es? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Werkstückbearbeitung . . . . . . . . . . . . . 2-15
Z
Zeichnungen und Gerätelisten mechanische
Baugruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
12 Sonderausführungen