Sie sind auf Seite 1von 55

M100

MANUALE DEL TECNICO


ENGINEER'S MANUAL
MANUEL DU TECHNICIEN
TECHNIKERHANDBUCH
MANUAL DEL TÉCNICO
MANUAL DO TÉCNICO

1517

1
Inhaltsverzeichnis

Seite Seite

Beschreibung 3
Aufbau der Programmierungsmenüs 4

TECHNIKERPROGRAMMIERUNG ABMONTIERUNG UND EINSTELLUNGEN


1. Aufruf der Programmierung 5 13. Abnahme der Seitenpaneele 36
2. Menü Servicezeiten 6 14. Tassenwärmer 37
3. Sprachwahl 7 15. Abnahme des vorderen Paneels aus
4. Menü informationen 7 Edelstahl 38
Protokolln der Störungsmeldungen 8 16. Abnahme des hinteren Paneels 39
Spülzyklen 1 8 17. Ablassen des Wassers aus dem Kessel 40
Fassung 8 18. Demontage des Kessel-Heizwiderstands 41
5. Programmierung der Portionen 9 19. Boiler Kaffee 42
Programmierung mit der Funktion 20. Bedienfeld und Display der
“Selbsteinstellung” 10
Zusatzaggregate 44

Deutsch
Funktion "Clone" 11
21. Bedienteil und Turbosteam-Lanze 45
Betriebsdruckprofil
(nur für “HD”- Maschinen) 11 22. Elektrokasten 45
Verfügbare Profile 12 23. Sicherheitsthermostat 45
Ändern der Profile 12 24. Volumetrische Pumpe 46
6. Felder Steuerbefehle manueller Betrieb 14 25. Dip-Switch-Schalter CPU 46
7. Spülzyklen 15 DISPLAY KALIBRIERUNG 46
8. Turbosteam 16 Batterie - Sicherung 47
9. Tassenwärmer 16
10. Elektrische Heizung 16 ELEKTRISCHER SHALTPLAN 48
11. Programmierung 17 CPU PLATINE 50
Bluetooth-Verbindung 19 KARTE SERVICEANSCHLÜSSE 52
Legende Zum Schaltplan 53
Freigabe BDS 22
Konfiguration der Parameter des Mahlwerks 26
HYDRAULIKPLAN 54
Wifi-Konfiguration 28
Legende Zu Wasserkreis 55
Freigeben der Taste FLUSH 29
Logos 31
Eingabe der Standarddaten 32
12. Diagnostikmeldungen 33

ZU BEACHTEN: Die Installation und die Demontage dürfen nur durch qualifizierte und offiziell Fachkräfte
vorgenommen werden.
Vor Ausführung gleich welcher Arbeitsschritte die Spannungsversorgung der Maschine unterbrechen.

2 DE
M100

12

35

Tsb Tsn

20 23 19 19 13

19
Deutsch

1 9 15 11 8 6 9a

LEGENDE
6 Manometer Pumpe 15 Auffangschale
8 Heißwasserausgabe 19 Boiler Kaffee
9 Dampfausgaberohr 20 Drehknopf Dampfabgabe
9a Dampfausgaberohr turbosteam 23 Tassenerwärmer
11 Filterhalter 35 Taste “STOP-KONTINUIERLICHE“
12 Heißwasser-Drucktaste Heißwasserabgabe
13 Wahlschalter Turbosteam SET Taste zum Programmierung / Menü
14 Drehknopf Hauptschalter TSb Touch screen boiler Kaffee
TSn Touch screen

3 DE
Aufbau der Programmierungsmenüs






047.00.H0 06/10/14

Angefragte

Gemachte
050.00.H0 23/09/14

061.00.E0 02/10/14

 V00. 49.18.11

Deutsch






4 DE
TECHNIKERPROGRAMMIERUNG
1. Aufruf der Programmierung

Die Programmierung rufen Sie wie folgt auf:


1) Drücken Sie die Taste :

2) Drücken Sie die Taste :



Deutsch

3) Geben Sie das Passwort ein und drücken Sie dann auf :

Um zum vorherigen Menü zurückzugehen oder die


Programmierung zu beenden, drücken Sie die Taste .

5 DE
2. Menü Servicezeiten

1 2a


Folgende Parameter können konfiguriert
Um das Betriebszeiten-Menü aufzurufen,
werden:
Auf Symbol drücken.
auf das Symbol drücken. ERMÖGL. – Ein-/Ausschalten nach
Uhrzeit: JA, NEIN, Eco (während des
Ausschaltens wird der Heizwiderstand
des Geräts nicht komplett deaktiviert,
um den Druck im Kessel auf 0,2 bar zu
halten).
ON - (Einschalt-Uhrzeit);
AB - (Ausschalt-Uhrzeit);
GESCHL. – (Ruhetag).

2b

Deutsch

Folgende Parameter können konfiguriert werden:


Auf Symbol drücken, um die Uhrzeit STUNDE, MINUTS, STIL - (24:00 oder
einzustellen. AM/PM).

2c

Folgende Parameter können konfiguriert


Auf Symbol drücken, um das Datum werden:
einzustellen. TAG, MONAT, JAHR.

6 DE
3. Sprachwahl


Auf das Symbol der gewünschten
Sprache drücken.
Auf Symbol drücken.

4. Menü INFO

Im Menü INFO wird Folgendes angezeigt: Zähler, Fehlerprotokoll, Reinigungsarchiv 1, Version.


Deutsch

1 2

Auf Symbol drücken. Drücken Sie auf das Symbol , um das


Untermenü „Zähler“ anzuzeigen.

3
Für die Abrechnung werden folgende Parameter berücksichtigt:
Kaffee Gruppe... – (Anzahl der Kaffeegetränke);
Wasser – (Anzahl der Heißwasser-Ausgaben)
Dampf – (Anzahl der Dampfausgaben mit dem Turbosteam-Wahlschalter,
Position TS 1);
Dampf + Luft – (Anzahl der Dampf- und Luftausgaben mit dem
Turbosteam-Wahlschalter, Positionen TS 2-4);
Gesamt Kaffee – (Gesamtzahl der Kaffeegetränke).
1) Das Scrollen durch die Menüpunkte erfolgt
durch Drücken der Symbole . Hinweis: Die folgenden Parameter können nicht auf null gestellt werden:
- Gesamt Kaffee
2) Drücken Sie die Taste des
entsprechenden Untermenüs, um die
Nullstellung/das Zurücksetzen durchzuführen.

7 DE
Archiv Fehler
1 2



1) Das Scrollen durch die Menüpunkte erfolgt durch Drücken der
Drücken Sie auf das Symbol , um das Symbole .
Untermenü „Fehler“ anzuzeigen. 2) Drücken Sie die Taste des entsprechenden Untermenüs,
um die Nullstellung/das Zurücksetzen durchzuführen.

Archiv Reinigung 1

1 2

Angefragte


Gemachte

Deutsch
1) Das Scrollen durch die Menüpunkte erfolgt durch Drücken der
Drücken Sie auf das Symbol , um das Symbole .
Untermenü „Archiv Reinigung 1“ anzuzeigen. 2) Drücken Sie die Taste des entsprechenden Untermenüs,
um die Nullstellung/das Zurücksetzen durchzuführen.

Version

Drücken Sie auf das Symbol



Untermenü „Version“ anzuzeigen.
, um das

2
Die Untermenüs des Punktes „Version “ zeigen die
Speicherversionen an:
047.00.H0 06/10/14 - Master 047.00.H0;
- Slave 050.00.H0;
050.00.H0 23/09/14
- Display 061.00.E0;
061.00.E0 02/10/14 - Firmware V00.49.18.11;
- Bluetooth;
V00. 49.18.11 - WIFI;

Scrollen Sie mit den Pfeiltasten und


durch die Menüeinträge.

8 DE
5. Programmierung der Portionen
1 2
Eine Kaffee-Taste
Auf Symbol
drücken (Beispiel
drücken.


Gruppe 2).


3 4

Auf dem Display Betriebsarten werden die Durch Drücken einer der Tasten Kaffee
Symbole der programmierbaren Tasten (z.B. Taste 1), wird auf dem Display
angezeigt; auf dem Display Gruppe Betriebsarten die entsprechende
erscheinen die entsprechenden Nummern Wasserdosierung angezeigt und auf
jeder Taste. dem Display Gruppe bleibt das Symbol
D i e Ta s t e A U TO e r m ö g l i c h t d i e der entsprechenden Taste erhellt.
Programmierung der Wasserdosierung
mittels SELBSTEINSTELLUNG (siehe
Deutsch

entsprechender Abschnitt).

5 Durch Drücken der Taste TEST beginnt die Abgabe und auf Folgende Parameter werden angezeigt:
dem Display Betriebsarten erscheint folgender Bildschirm: Dv: Zähler volumetrische Dosierer
tG: Abgabezeit
TB: Instant Temperatur Boiler Kaffee
RB: % Aktivierung Widerstand Boiler Kaffee
P: Druck Kessel
Liv: Kesselfüllstand; % Füllstand
Rc: Heizwiderstand Kessel
Evc: Magnetventil Auffüllung Heizkessel
TV: Dampftemperatur Sensor der Turbosteam-Lanze

2b

IFolgende Parameter können konfiguriert


Die Wasser-Taste drücken.
werden:
SET... - Einstellung der Ausgabedauer;
% - Einstellung der Wassertemperatur.

9 DE
Programmierung mit der Funktion “Selbsteinstellung”

1 2 3



Den mit der Kaffeepulver-Portion gefüllten Eine Kaffee-Taste drücken (Beispiel
Taste drücken; ein roter
Siebträger in das Modul einsetzen. Gruppe 2).
Rahmen und der Hinweiston zeigen
die SELBSTEINSTELLUNG an.

4 5
Die Tasse (bzw. die Tassen) unter Die zu programmierende Taste
die Ausläufe des Siebträgers drücken (z.B. Taste 1): Auf dem
unterstellen. Display bleibt das Symbol der
Auf dem Display Gruppe erscheinen entsprechenden Taste erhellt.
die entsprechenden Nummern Sobald die Tasse (bzw. die Tassen)
jeder Taste. bis zur gewünschten Höhe gefüllt
sind, erneut auf die Taste drücken.
Bei Bedarf mit der Programmierung
der weiteren Kaffee-Tasten fortfahren

Deutsch
6

Durch Drücken der Kaffee-Tasten auf dem Display Betriebsarten werden


die eingegebenen Portionen und die Werte der Impulse der volumetrischen
Dosiereinrichtungen angezeigt.
Die mit der Funktion Selbsteinstellung eingegebenen Portionen können manuell mit
den Tasten +/- korrigiert werden.

Abschließend zur Bestätigung der Eingabewerte die Taste drücken.

10 DE
Funktion „CLONE“

Diese Funktion erlaubt das Kopieren der Einstellungen der Kaffee-Einheit ganz rechts auf alle anderen Einheiten des Gerätes.

1 2 3


Nach Beendigung dieses Vorgangs haben


alle Einheiten die gleichen Parameter.

Betriebsdruckprofil (nur für “HD”- Maschinen)


Diese Funktion ermöglicht die Einstellung des Druckprofils, mit dem der Kaffee ausgegeben wird.

1 2 3


Deutsch

4 A B 

Betriebsdruckprofil:Taste Start/Stopp

1 2 3


HINWEIS: Sie können das am besten geeignete Druckprofil für eine bestimmte Taste nur wählen, wenn unter dem betreffenden

Modul das Symbol angezeigt wird.

Werden hingegen die Symbole oder , angezeigt, entsprechen die Druckprofile für die Kaffeeausgabe den
Angaben in Ausschnitt A und B und gelten für sämtliche Tasten der Ausgabegruppe.

Falls Sie die Parametereinstellung der Gruppe aufrufen, während die Symbole oder , sichtbar sind, wird Symbol
nicht angezeigt.

11 DE
Verfügbare Profile

1 2


Es sind 6 voreingestellte Profile verfügbar,
die Sie durch mehrfaches Drücken von
Symbol aufrufen können.

Außer den Profilen PP1 bis PP6 werden

ebenfalls die 2 Profile und

angezeigt.

Deutsch
Ändern der Profile

Sie können die Profile bedarfsgerecht anpassen und Dauer und Druck der einzelnen Ausgabephasen definieren.

Änderung von Kaffee-


Ausgabegruppe und
zugehöriger Taste

Änderung der Ausgabephasen

Beenden des Menüs

Ausgabephasen Bestätigung der Dateneingabe

Die Zahlen in der Abbildung kennzeichnen die Parameter der einzelnen Phasen.
Beispielsweise hat Phase 2 (gelb) eine Dauer von 7 Sekunden mit 9 bar; Phase 3 ((blau) eine Dauer von 5 Sekunden mit 7 bar.

Phase 1 ist mit der Infusion verknüpft. In der obigen Abbildung kann ( ) nicht geändert werden und hat eine Zeitdauer- und
Druckeinstellung ähnlich wie eine herkömmliche Maschine.

Um ( ) also Phase 1, zu ändern, rufen Sie das Menü Programmierung auf und setzen den Parameter auf Infusion NEIN:

12 DE
Im Folgenden ist die Vorgehensweise im Detail beschrieben; es werden die einzelnen Phasen von Taste 3 „Starker Kaffee“
der Gruppe 3 geändert.

1 2 3



Ändern Sie den Druck mit den Tasten
Drücken Sie auf das Symbol der Taste.
Wählen Sie die Phase, die Sie ändern möchten. .

4 5 6



Ändern Sie den Sekunden mit den Tasten Wählen Sie einen weiteren Phase, die Ändern Sie den Sekunden mit den Tasten
Deutsch

Sie ändern möchten.


. .

7 8

Ändern Sie den Druck mit den Tasten Bestätigen Sie die Änderungen des Profils durch Drücken von Taste .

. Drücken Sie die Taste , um den Vorgang abzubrechen und die vorherige
Profileinstellung beizubehalten.

Die Änderung des Druckprofils für Taste 3 „Starker Kaffee“ der Gruppe 3 sehen Sie, wenn Sie das ursprüngliche mit dem
geänderten Profil vergleichen:

Ursprüngliches Profil Geändertes Profil

13 DE
6. Felder Steuerbefehle manueller Betrieb

1 2 Im Kontrollmenü können Sie alle


Komponenten der Maschine manuell
betätigen.


Drücken Sie auf Symbol .

Zähler
volumetrische
Dosierer

Prozentuale
Ist-Temperatur
Boileraktivierung
Boiler
Kesselfüllstand

Deutsch
Druck
Kessel Getestete Baugruppe

Magnetventil
Auffüllung Heizkessel
Heizwiderstand
Dampftemperatur
Kessel
Sensor der
Druck Sensoren Turbosteam-Lanze
Abgabeeinheiten (nur HD)

Prozentuale Boileraktivierung: Prozentsatz der Heizleistungsmodulation der Boiler.

Widerstand des Wasserkessels: Aktivierung der Widerstandselemente in Abhängigkeit der ausgewählten Leistung.
Gesamtleistung unterteilt in: Rc1 = ⅔ – Rc2 = ⅓
Zyklus volle Leistung: Rc1 ON / Rc2 ON Zyklus reduzierte Leistung: Rc1 ON / Rc2 OFF
Rc1 OFF / Rc2 OFF Rc1 OFF / Rc2 OFF

Die zu betätigenden Komponenten wählen Sie durch Drücken der Symbole ;


die Betätigung der betreffenden Komponente starten Sie durch Drücken von .
Die Maschinenorgane, die bewegt werden sollen, können
über folgende Abkürzungen selektioniert werden:

MP Motor pumpe
G1÷G4 Magnetventil Kaffeeabgabe
Eac Magnetventil Heißwasser
Eaf Magnetventil Kaltwasser
Eav Magnetventil Wasser/Dampf
Evc Magnetventil Auffüllung Heizkessel
Ets Magnetventil Dampf (Turbosteam)
MC Motor Turbosteam-Verdichter
Eds Magnetventil EDS
Em Rücksaugschutzventil
Gp1÷Gp4 Proportional-Magnetventil

14 DE
7. Spülzyklen

1 2a • Den gewünschten Reinigungsmodus

wählen;

• mit Taste ;



• bestätigen und den Anweisungen am
Display folgen.

Auf Symbol drücken.

2b

HINWEIS: Eine ausführliche Erläuterung


der Spülvorgänge finden Sie in der
Betriebsanleitung im Kapitel "Reinigung


und Wartung".

Auf Symbol drücken, um die Den Spülvorgang und die Uhrzeit wählen,
die eingestellt werden sollen.
Deutsch

Uhrzeiten der Reinigung einzustellen.


Den gewünschten Reinigungsmodus Die Uhrzeit einstellen und mit Taste

wählen. bestätigen.
Hinweis: Für die Einzelreinigung ist keine
Uhrzeit programmierbar.

15 DE
8. Turbosteam

1 2 3


Auf Symbol
 drücken. Eine Turbosteam-Taste drücken. Auf den Parameter tippen, der geändert werden soll.

4
Die gewünschten Werte mit den Tasten
"+" und "-" eingeben.
Die eingegebenen Daten mit Taste
bestätigen, oder die vorherige Einstellung
beibehalten und Taste drücken.

9. Tassenwärmer

Deutsch
1 2

Auf Symbol
drücken.
Die gewünschte Taste drücken, um die
Heizleistung des Tassenwärmers zu ändern.

10. Elektrische Heizung

Das Technikerpersonal kann die elektrische Heizung (Kessel und Boilers) anschalten oder ausschalten, indem es betätigt, wie folgt:

1 2

Drücken Sie auf Symbol


 . Wenn Sie mit Taste zum Hauptmenü zurückgehen, ist das Symbol des
Heizwiderstands durchgestrichen : Sämtliche Heizelemente sind deaktiviert.

Symbol während der Programmierung = Heizelemente aktiviert (Symbol des Hauptmenüs);

Symbol während der Programmierung = Heizelemente deaktiviert (Symbol des Hauptmenüs).

16 DE
11. Programmierung

1 2


Drücken Sie auf Symbol .
 Um die Menüeinträge durchzutippen, drücken Sie auf die Symbole
 .
Zur Konfiguration der einzelnen Parameter drücken Sie auf das Kästchen des
betreffenden Parameters: In der daraufhin eingeblendeten Menüseite drücken Sie
auf das gewünschte Symbol und bestätigen mit .
Deutsch

Ausgabezeit - Abbildung der Stop ausgabe: Freigabe - JA / NEIN. Kontrolle Mahlsteine-1


Abgabezeit auf dem Display: JA - Alle Abgabetasten werden mit der Kontrolle Mahlsteine-2
JA/NEIN. Funktion Start/Stopp belegt. (nur wenn das Gerät mit einer drahtlosen
Wenn während des Abgabevorgangs Mahl- und Dosiereinrichtung verbunden
Einheit Temperatur - einstellbar °C
die gleiche Taste gedrückt wird, wird die ist)
(Celsius) oder °F (Fahrenheit).
Abgabe gestoppt. Folgende Parameter können konfiguriert
Einheit Druck - einstellbar bar oder psi. werden:
Zahlung System - Konfiguration eines - Freigegeben - MM1 – MM2
Trocknen Zeit - (Dauer der Trocknung (angeschlossenen) Zahlungssystems. Einstellung „NEIN“ während der
der Pastille, Einstellbereich 0 ÷ 5;
Empfindlichkeit Niveau – Konfiguration des Geräts; „JA“ nach
Einstellschritt: 0,1 Sek.). Beendigung der Parametereingabe.
Zeigt den Empfindlichkeitsgrad
der Füllstandssonde für die - Grenzwertregulierung - Siehe
Befüllung des Wasserkessels an. Abschnitt „Aktivierung der Bluetooth-
Aus Sicherheitsgründen ist die Datenübertragung Kaffeemaschine/
Verwaltung der automatischen Mahl- und Dosierwerk“ auf den folgenden
Füllstandsregulierung deaktiviert, wenn Seiten.
der Widerstand des Wasserkessels Bluetooth-Menü – siehe Abschnitt
deaktiviert ist. „Bluetooth-Verbindung“ auf den folgenden
- Hinweis: Stellen Sie den Wert 1 ein, wenn Seiten.
das Gerät mit sehr leitfähigem Wasser Wifi-Menü – Siehe Abschnitt „Wifi-
gefüllt wird. Konfiguration“ auf den folgenden Seiten.
Kessel Druck - Anzeige des Drucks im
- Hinweis: Stellen Sie den Wert 3 ein,
Heizkessel; 0,6 ÷ 1,6 bar (9 ÷ 23 psi).
wenn das verwendete Wasser nicht sehr
Buzzer - Aktivierung /Deaktivierung leitfähig ist (sehr weiches Wasser).
aller akustischen Anzeigen, sowohl bei
Daten In/Out - Enthält die Menüeinträge:
Drücken der Tasten als auch in Präsenz
IN: Übertragung vom USB-Stick zur
von Displaymeldungen: JA / NEIN.
Maschine;
Kunde Programm - Programmierung OUT: von der Maschine zum USB-Stick.
durch Kunden: JA / NEIN.
Vorbrühen – Mit den Druckprofilen der
Abgabetasten verbundener Parameter:
JA/NEIN. „Nur bei HD“
JA: Ähnliche Werte (Zeit und Druck) wie
jene einer herkömmlichen Maschine.
NEIN: In Phase 1 der Druckprofile
modifizierbar.

17 DE
11. Programmierung

Boiler Temp - Parameter zur Definition USB LOG – Funktion für die Speicherung Passwort – Ermöglicht die Änderung
der Betriebstemperatur der Wasserboiler; der Ausgabedaten des Geräts auf einen des Codes zum Aufrufen der technischen
Einstellbereich 60 ÷ 110 °C (140 ÷ 230 USB-Stick, falls eingesteckt. Programmierung.
°F) bei Einstellschritten 0,5°C.
Bds – siehe Abschnitt „Freigabe Bds“ auf Logo – Siehe Abschnitt „Freigabe Logo-
Harzegenerierung - Definition der den folgenden Seiten. Touch-Screen“ auf den folgenden Seiten.
Parameter zur Harzregeneration: Liter
Harze (einstellbar im Bereich 0,1 l ÷ 25 Flush – Sehe Abschnitt „Freigabe Taste Standarddaten – Laden der Standarddaten:
l), Wasserhärte (einstellbar im Bereich Flush“ auf den folgenden Seiten. JA/NEIN
0 ÷ 45°F).Wartung - Dieses Untermenü Red. Leistung – JA/NEIN
bietet 4 Parameter zur Konfiguration der
Wartungszyklen an:
- Max Zyklen - Anzeige eingestellten
Anzahl der Betriebszyklen.

Deutsch
- Max Tage - Anzeige eingestellten Anzahl
der Tage.
- Anzahl Zyklen/Tage- Anzahl der
Zyklen/Tage bis zur nächsten Wartung.
- Wartung - JA/NEIN.
Aktiviert mit (JA) die Rückwärtszählung der
Zyklen und Tage bis zur nächsten Wartung.

Maschinennummer – zeigt die


Seriennummer der Maschine an.

18 DE
Bluetooth-Verbindung

Bluetoothkarte

Bluetooth-Menü - Folgende Parameter können konfiguriert werden:


- MM1-MM2 - Möglichkeit der Verbindung von 1 bis 2 Mahlwerken.
Deutsch

- PassKey- im Aufbaubildschirm muss der gleiche Code (7290) wie für die Mahl- und Dosiereinheit eingegeben werden, dann
muss zur Bestätigung die Taste OK gedrückt werden.
- Suche- Das Gerät findet alle Bluetooth-Geräte im Bereich von 10m.
- Reset- durch das Reset wird die Verbindung zu den verbundenen Geräten getrennt.

Hinweis: in der Verbindungsphase mit den Bluetooth-Mahl- und Dosiereinheiten wird das zuerst verbundene Gerät als
MM1 eingerichtet.

19 DE
Aktivierung der Bluetooth - Datenübertragung Kaffeemaschine / Mahl- und Dosierwerk

1 Die Maschine einschalten; auf dem Display erscheint das 2


Startmenü. Das rote Symbol zeigt an, dass die Maschine


mit einem Bluetooth-Gerät verbunden werden kann.

Auf Symbol drücken.


Um die TECHNISCHE Programmierung aufzurufen, drücken
Sie auf das Symbol .

3 4

 

Deutsch
Auf Symbol drücken.
Geben Sie das Passwort ein und drücken Sie anschließend
.

5 6



1) Das Scrollen durch die Menüpunkte erfolgt durch Drücken
der Symbole .

Auf Symbol drücken.
2) Auf Symbol drücken.

Die Maschine findet alle Bluetooth-Geräte im Bereich


7 von zehn Metern.
8

  

1) Das Scrollen durch die Menüpunkte erfolgt durch Drücken
der Symbole . 2) Drücken Sie auf das Symbol
1) Kehren Sie zu den Bluetooth-Parametern zurück, indem
Sie die Taste drücken.
, um das gewählte Gerät zu bestätigen. Es erscheint ein 2) Auf Symbol drücken.
Sternchen  neben der Zeile des Mahl- und Dosierwerks, um
anzuzeigen, dass sich Bluetooth mit der Maschine verbunden
hat:

20 DE
9 10


Auf Symbol drücken. Drücken Sie auf das Symbol
bestätigen.
 , um zu

11 12


Das Verlassen der Programmierung erfolgt durch Drücken Das blaue Symbol zeigt an, dass die Maschine und das
Mahl- und Dosierwerk kommunizieren.
auf das Symbol .
Deutsch

Ab der Version SW 047.00.H0 oder höher erfolgt die Verbindung automatisch und auf den Geräten erscheint sofort das blaue
Symbol . Es muss keine Abgabetaste mehr gedrückt werden, wenn die Konfiguration korrekt ist. Bei Kommunikationsproblemen
erscheint auf dem Display des Gerätes die Meldung „VERBINDUNGSSTÖRUNG“, gefolgt vom Namen der nicht verbundenen
Mahl- und Dosiereinheit. Die Meldung verschwindet automatisch, wenn die Bluetooth-Verbindung wieder hergestellt wurde. Eine
häufige Ursache für diese Störung ist das Ausschalten der Mahl- und Dosiereinheit bei eingeschalteter Maschine.

21 DE
Freigabe BDS und Konfiguration der Sensoren

1 2

 

1) Das Scrollen durch die Menüpunkte erfolgt durch
Drücken der Symbole . Auf Symbol drücken.
2) Auf Symbol drücken.

Deutsch
Drücken Sie auf das Symbol , um zu
bestätigen.

Alle Punkte des TECHNIKERMENÜS des Mahl- und Dosierwerks „Magnum Bluetooth“
können erst nach Eingabe des standardmäßigen Technikercodes angezeigt werden.

EINZELDOSIS DOPPELDOSIS
(Rot) (Grün)

TECHNIKERMENÜ

SPEZIALDOSIS KONFIGURATION
(Weiß)

BLUETOOTH

BDS

OFF

BDS DEAKTIVIERT

BDS

1- - 2

FREIGEGEBEN

22 DE
KONFIGURATION DER SENSOREN DES MAHL- UND DOSIERWERKS MAGNUM BLUETOOTH
0: Sensor deaktiviert

1: Einzeldosis (Rot)

2: Doppeldosis (Grün)
EINZELDOSIS
(Rot)
BDS

1- - 2

DOPPELDOSIS
(Grün)

SPEZIALDOSIS
(Weiß)
Deutsch

BDS

1- - 2

Einzeldosis – Sens. links (Rot)


Doppeldosis – Sens. rechts (Grün)

BDS

2- - 1

BDS
Doppeldosis – Sens. links (Grün)
0- - 1
Einzeldosis – Sens. rechts (Rot)

Sens. links deaktiviert


Doppeldosis – Sens. rechts (Grün)

BDS

0- - 2

BDS
Einzeldosis – Sens. Links (Rot)
Sens. rechts deaktiviert 1- - 0

Einzeldosis – Sens. Links (Rot)


Sens. rechts deaktiviert

BDS

2- - 0

Doppeldosis – Sens. Links (Grün)


Sens. rechts deaktiviert

23 DE
Rezepteeingabe und Verbindungen mit Mahl- und Dosierwerk

MAHL- UND DOSIERWERK 1 - HINWEIS: VERBINDUNGSMÖGLICHKEIT


AUCH MIT MAHL- UND DOSIERWERK 2

MITTEL

Deutsch
STARK

DÜNN

Jede Taste kann auf Basis der Art und des dazugehörigen Mahl- und Dosierwerks konfiguriert werden. Nicht
alle Arten können mit dem BDS-System verwendet werden. Folgende Auswahlen sind möglich:
- Einzeln
- Stark
- Mittel -> EINZELDOSIS (Rot)
- Dünn -> SPEZIALDOSIS (Weiß) EINZELDOSIS DOPPELDOSIS
- Doppelt (Rot) (Grün)
- Stark
- Mittel -> DOPPELDOSIS (Grün)
- Dünn

SPEZIALDOSIS
(Weiß)

24 DE
Funktionslogik

BDS-System freigegeben.
Abgaben deaktiviert (Tasten leuchten nicht). HINWEIS: Die
Start/Stopptaste ist immer aktiv.

Mahlen der Dosen und Freigabe der Abgaben (Taste leuchtet)


Deutsch

Die Freigabe zur Ausgabe bleibt für 2 Minuten aktiv. Während dieses Zeitraums ist das verwendete Mahl- und Dosierwerk ge-
sperrt und kann daher keine zweite Kaffeedosis mahlen.

Beim Drücken der freigegebenen Taste oder nach Ablauf der 2 Minuten entsperrt sich das Mahl- und Dosierwerk automatisch.

BLOCKED

25 DE
Konfiguration der Parameter des Mahlwerks

1 Kontrolle Mahlsteine-1


Kontrolle Mahlsteine-2
(nur wenn das Gerät mit einer drahtlosen Mahl- und
Dosiereinrichtung verbunden ist)
Folgende Parameter können konfiguriert werden:
- Freigegeben - JA/NEIN.


Einstellung „NEIN“ während der Konfiguration des Geräts; „JA“
nach Beendigung der Parametereingabe.
- Grenzwertregulierung - Ist der Prozentsatz bezogen auf den
Durchflusswert (Q rif.), bis zu dem die Änderung des Mahlens
1) Das Scrollen durch die Menüpunkte erfolgt durch nicht erfolgt (einstellbar von 5 bis 20 %).
- Q rif. - Dieser Parameter kann auf zwei Arten eingestellt
Drücken der Symbole .
werden:
2) Auf Symbol drücken. 1) Durch direkte Eingabe des Wertes;
2) Durch Selbsteinstellung: Nach fünf doppelten Dosen
gemahlenen Kaffees wird der Wert automatisch eingefügt.
2 Der Bezugswert für Espresso – 25 cc ausgegeben in 25 Sekunden
– beträgt 3,0 ml/s.

 - Mahlsteinregulierung- JA/NEIN.
Vor dem Eingeben neuer Durchflusswerte (Q rif.) stellen Sie
die Anzeige auf „JA“ und bestätigen Sie. HINWEIS: Nach dem
Vorgang stellt sich die Anzeige wieder auf „NEIN“.

Deutsch
Auf Symbol drücken.


Auf Symbol drücken.


Drücken Sie auf das Symbol , um zu
bestätigen.

26 DE
Änderung Zeit Dosis für Mahl- und Dosierwerk
Magnum Bluetooth
Zu beachten: Die Betriebszeit des Mahlwerks in der
Gehen Sie zur Modifikation der auf die Betriebsarten bezogenen
Zeiten wie folgt vor: Betriebsart Einzeldosis und die Zeit der
kontinuierlichen Dosierung (Betrieb durch
1) Berühren Sie im Hauptmenü die Ikone :
Bediener) kann im Bereich ± 25 100/Sek. (0 ÷ 1/4
Sekunde) verändert werden.

Die Betriebszeit des Mahlwerks in der Betriebsart


Doppeldosis (Betrieb durch Bediener) kann im
Bereich ± 50 100/Sek. (0 ÷ 1/2 Sekunde) verändert
werden.
2) Auf dem Display wird folgende Meldung ausgegeben:
BENUTZERMENÜ
*D e r M a h l v o r g a n g i m
Dauerbetrieb (sofern DOSIERUNG
DOSIERUNG
3 = 0) kann nur von einem Techniker modifiziert
ZAEHLER werden.
MODUS

3) Berühren Sie die Ikone der Option DOSIERUNG; auf dem


Display wird folgende Meldung ausgegeben:
Deutsch

DOSIERUNG

MENGE 1
MENGE 2
MENGE 3

4) Selektionieren Sie die Betriebsart, deren Betriebsdauer


modifiziert werden soll; auf dem Display wird folgende Meldung
ausgegeben:

ÄNDERUNG MENGE 1

02.25

Modifizieren Sie die Betriebsdauer über Berühren der Ikonen


“+” bzw. “-”; ; bestätigen Sie den modifizierten Wert mit der
Ikone , oder berühren Sie die Ikone , wenn der Wert
unverändert beibehalten werden soll.

Es werden folgende Betriebsarten angeboten:


BETRIEBSART 1 Einzeldosis ;
BETRIEBSART 2 Doppeldosis ;
* BETRIEBSART 3 Dauerbetrieb

27 DE
Wifi-Konfiguration

1 2


 

1) Das Scrollen durch die Menüpunkte erfolgt durch Drücken
der Symbole .
1) Scrollen Sie durch die Menüpunkte, indem Sie die
Symbole verwenden.
2) Drücken Sie auf Symbol WIFI RESET:
2) Drücken Sie auf Symbol .

Deutsch
Stellen Sie die Parameter über das Symbol auf null –
Initialisierung der Standarddaten:

Wifi-Menü – Konfiguration der folgenden WIFI-Parameter:

- NETZ - Geben Sie den Namen des Zugangspunktes ein. 4


- SICHERHEIT - Geben Sie die Verschlüsselungsart des Wifi-
Netzes an:
- SCHLÜSSEL - Geben Sie das Passwort für den Zugang zum
geschützten Wifi-Netz (WPA oder WEP) ein.
- URL - Geben Sie listener.gruppocimbali.com ein.
- Port - Geben Sie 10000 ein.
- VERBINDEN - Verbindung mit dem ausgewählten Zugangspunkt.
- RSSI - Signalstärke:
- IP - Ansicht der IP-Adresse, die dem Gerät vom drahtlosen
Zugangspunkt zugewiesen wurde.
- RESET - Zurücksetzen der Parameter auf ihre Standardeingaben.

1) Das Scrollen durch die Menüpunkte erfolgt durch Drücken
der Symbole .
2) Drücken Sie die gewünschten Symbole, um die folgenden
Parameter zu konfigurieren.

5
Positionieren Sie den Cursor auf VERBINDEN, um sich manuell
mit dem ausgewählten Zugangspunkt zu verbinden. Wenn die


Konfiguration des Wifi-Moduls korrekt ist, erscheint auf dem
Display das Symbol :


28 DE
FREIGEBEN DER TASTE FLUSH

Im Menü Programmierung ist es möglich, die Taste


FLUSH zu aktivieren.

1 2



1) Das Scrollen durch die Menüpunkte erfolgt durch
Drücken der Symbole .
Drücken Sie auf das Symbol und stellen Sie eine
2) Drücken Sie auf Symbol . Zeit zwischen null und fünf Sekunden ein.

3
Deutsch

bestätigen.

Drücken Sie auf das Symbol , um zu

Die Maschine kann in drei Konfigurationen eingestellt werden:


- 1 Taste;
- 5 Tasten;
- 7 Tasten.

HINWEIS: Ist die Maschine mit 7 Abgabetasten konfiguriert, ist


keine Taste FLUSH vorgesehen.

1 taste 5 tasten 7 tasten

29 DE
FREIGEBEN DER TASTE FLUSH

Zudem können die Tasten jeder Abgabeeinheit in verschiedenen


Farben dargestellt sein:
Grün Rot

Weiß Violett

Eine weitere Funktion ist die Taste FLUSH unten am Display einer
jeden Abgabeeinheit.

Mit der Taste FLUSH ist eine kurze Abgabe „Klarspülung Einheit“
(eine bis fünf Sekunden) möglich, bevor der Filterhalter eingesetzt
wird.

Deutsch
FLUSH

Falls Sie diesen Kreislauf unterbrechen möchten, besteht die


Möglichkeit, die Abgabe durch Drücken der Taste Start/Stopp
jederzeit anzuhalten.
Start/Stop

Die Taste FLUSH ist in den Zykluszählern nicht enthalten und


bleibt frei und aktiv mit den aktuellen Zahlungssystemen.

30 DE
Logos
Auf dem Display Betriebsarten der Maschine werden,
nach einer Betriebsunterbrechung von 1 Minute, die
voreingegebenen Logos der Software angezeigt:

1 2
Mit einem beliebigen Grafikprogramm Den USB-Stick in den entsprechenden Auf dem Display Betriebsarten erscheint
(z.B. Paint) eine Datei erstellen, die Port an der Maschine stecken:
bestimmte Merkmale aufweist; die
Kriterien für das bitmap-Bild, das als das Symbol :
Kunden-Logos verwendet wird, sind:
• Breite weniger oder gleich 270 Pixel;
• Höhe weniger oder gleich 170 Pixel;
• Farbe bmp 24 bit;
• max. Größe der Datei gleich 200
Kbyte.
Die soeben erstelle Datei „custlogo.
bmp“ auf einen USB-Stick kopieren.

3 4 5
Die Maschine aus- und wieder einschalten; OK drücken und warten, bis die Datei
beim Wiedereinschalten erscheint auf geladen ist:
dem Display Betriebsarten:
Deutsch


Gehen Sie zurück zum Menü Pro-
grammierung und drücken Sie auf das


Symbol .

6 7 8


Auf Symbol drücken.
zu bestätigen.

Drücken Sie auf das Symbol , um Logo Service-Display.

9 Wählen Sie den Punkt EINHEIT, um das Logo sowohl auf dem Service-Display 10
als auch auf allen Displays der Kaffee-Einheit anzuzeigen (das Logo erscheint Logo Kaf-
nach einer Minute Inaktivität). fee-Einheit-Dis-
play.

 Drücken Sie auf das Symbol


zu bestätigen.
, um

31 DE
Logos
11 Wenn Sie keine individuellen Bilder 12 Aktivieren Sie im Menü Programmierung einfach den Punkt Logo
hochladen möchten, bietet M100 (ohne einen USB-Stick anzuschließen).
außerdem ein «Standardlogo», das
stets in der Maschine vorhanden ist. Die Marke La Cimbali wird auf dem Service-Display angezeigt.
Repräsentiert von der Marke «La Und wenn der Punkt Einheit aktiviert ist, wird das Logo auch auf
Cimbali» den Kaffee-Einheit-Displays angezeigt.

Hinweis: Das frühere Logo «Design Valerio Cometti…» ist nicht


mehr auf dem Display vorhanden (auf der Vorderseite wird ein
kleiner Aufkleber angebracht).

Eingabe der Standarddaten

1 2

Deutsch
Vo r A u s f ü h r u n g d i e s e s
Arbeitsschrittes die Maschine Während der Eingabe der Standarddaten, wird die Eingabe
ausschalten, den Dip-Switch- einiger Parameter verlangt, die vom Modell und vom
Schalter 1 des Display- Maschinentyp abhängen:
Bildschirms auf ON setzen - GR: ANZAHL DER GRUPPEN: 2, 3, 4;
und die Maschine wieder - Modell: Version DT - HD - GT;
einschalten. - TS: Turbosteam: JA / NEIN.
- SERIEN-Nr.: 1 Taste; 5 Tasten; 7 Tasten
HINWEIS: Ist die Maschine mit einer Abgabetaste
konfiguriert, ist kein „BDS“ vorgesehen.

32 DE
12. Diagnostikmeldungen

NEWTON
Deutsch

DIAGNOSTIKMELDUNGEN

33 DE
CODE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN UND ABHILFEMASSNAHMEN

(x)21* BoilerDruckfühler • Fühler defekt • Verdrahtung kontrollieren


Abgabeeinheit x außerhalb • Karte defekt • Fühler austauschen
des zulässigen Bereichs (x = •S t ö r u n g d e s • Karte austauschen
1, 2, 3, 4) Expansionsventils des
Hinweis: Gruppe 1 ist ganz links Boilers (*) • Prüfen Sie den korrekten Betrieb.
angeo.
024 • Kontakte korrodiert. • Die Kontakte der Batterie säubern.
Batterie der Uhr leer oder fehlt. • Die Batterie ersetzen.

029 * LCD-Display nicht verbunden • Verdrahtung kontrollieren


(nur bei anderen Maschinen
als Emblema R und M100 an-
wendbar)

030 Zurücksetzen Mikroprozessor • Wenn die Störung fortdauert, die Newton-Platine


Slave ersetzen.

051 S i g n a l B o i l e r t e m p e r a t u r • Fühler defekt • Verdrahtung kontrollieren


außerhalb des zulässigen Be- • Karte defekt • Fühler austauschen
reichs • Karte austauschen

(x)51* S e n s o r B o i l e r t e m p e r a t u r • Thermoelement nicht • Verdrahtung kontrollieren


Abgabeeinheit x außerhalb angeschlossen • Fühler austauschen
des zulässigen Bereichs (x = • Fühler defekt
1, 2, 3, 4)

Deutsch
Hinweis: Gruppe 1 ist ganz links
angeo.
• Auslösung • Kontrollieren Sie, ob das Sicherheitsthermostat
052 Timeout Beheizung Heizkessel Sicherheitsthermostat ausgelöst wurde, und setzten Sie es ggf. zurück
- 45 minuten • Widerstände • Kontrollieren Sie die vorschriftsmäßige Verdrahtung
unterbrochen und den festen Sitz der Fast-On-Anschlüsse
(Verdrahtung defekt) • Kontrollieren Sie den vorschriftsmäßigen Zustand des
• Triac-Karte defekt Heizwiderstands des Heizkessels und tauschen Sie
den Heizwiderstand ggf. aus
• Triac-Karte austauschen

(x)52* Timeout Beheizung Boiler • Auslösung Sicherheits- • Kontrollieren Sie, ob das Sicherheitsthermostat gruppe
gruppe x - 10 minuten (x = 1, thermostat gruppe x x ausgelöst wurde, und setzten Sie es ggf. zurück
2, 3, 4) • Widerstände unterbrochen • Kontrollieren Sie die vorschriftsmäßige Verdrahtung
Hinweis: Gruppe 1 ist ganz links (Verdrahtung defekt) und den festen Sitz der Fast-On-Anschlüsse
angeo. • Kontrollieren Sie den vorschriftsmäßigen Zustand des
Heizwiderstands der boiler x und tauschen Sie den
Heizwiderstand ggf. aus

053* Signal Thermoelement Turbo- • Thermoelement nicht • Geben Sie im Programmiermenü die vorschriftsmäßgen
steam außerhalb des zulässi- angeschlossen Standardparameter der Maschine ein
gen Bereichs • Falsche Konfiguration im • Kontrollieren Sie die elektrischen Anschlüsse.
Zuge der Eingabe der •Tauschen Sie die Turbosteam aus
Standarddaten

058 Dampfkesselüberdruckwarnung • Standsonde ausgefallen; • Verdrahtung kontrollieren


( n u r b e i M a s c h i n e n m i t Überfüllung Wasserkessel.
Druckfühler) • Widerstand kontinuierlich
versorgt.
• Sensor Boilertemperatur • Fühler austauschen
außerhalb des zulässigen
Bereichs.

059 Kessel Nebenanschlüsse: • Kein Wasser; • Überprüfen, ob die Maschine ans Wassernetz
Tim out Einlaß - 15 minuten • Magnetventil Einlauf a n g e s c h l o s s e n i s t u n d d a s Wa s s e r i n d e n
defekt; Hydraulikkreislauf eintritt.
• Verdrahtung •Tauschen Sie die Magnetventil.
unterbrochen; • Verdrahtung kontrollieren.
• Karte defekt • Karte austauschen.

34 DE
CODE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN UND ABHILFEMASSNAHMEN

060 Störungssignale Heizkessel.


• Erdung und Isolierung der Maschine kontrollieren.

• Kontrollieren Sie den vorschriftsmäßigen Anschluß der


Fehler der ausgebenden Einheit. • Kein Wasser
(x)66 • volumetrischer Dosierer Maschine an die Wasserleitung, und vergewissern Sie
(x = 1, 2, 3, 4)
sich, daß der Wasserkreis versorgt wird
Hinweis: Gruppe 1 ist ganz links defekt
• Verstopfung • Vergewissern Sie sich, daß die Leitungen nicht verstopft
angeo.
Wasserzyklus sind und daß keine Leckstellen präsent sind
• Verdrahtung • Kontrollieren Sie die elektrischen Verbindungen des
unterbrochen / an Masse volumetrischen Dosierers
• Tauschen Sie den Dosierer aus, falls er defekt sein
sollte
• Tauschen Sie die Elektronikkarte der Einheit aus, falls
sie defekt sein sollte
Regulierung Mahl- und
(x)70 Nur gespeicherte, aber nicht während des normalen
Dosierwerk Bluetooth
Maschinenbetriebs auf dem Display angezeigte
ausgeführt vom Techniker. (x
Störung.
= 1, 2) MM1 > 170; MM2 > 270
• Isolierungen überprüfen.
082 Momentanes Kommunikations-
• Verkabelung und Verbindungen überprüfen.
problem mit der Tastatur.
• Die korrekte Konfiguration des dip switch auf der Platine
083 Datenübertragungsfehler der • Konfiguration der Platine
fehlerhaft. überprüfen.
Zusatzaggregate-Tastatur
• Verdrahtung • Verdrahtung kontrollieren
Deutsch

unterbrochen; • Karte austauschen


• Karte defekt
• Die korrekte Konfiguration des dip switch auf der Platine
(x)83* Datenübertragungsfehler der
überprüfen.
Tastatur von Gruppe x (x = 1, 2,
3, 4) • K
 onfiguration der Platine • Verdrahtung kontrollieren
• Karte austauschen
Hinweis: Gruppe 1 ist ganz links fehlerhaft.
angeo. • Verdrahtung
Kommunikationsfehler mit unterbrochen;
Lichtmodulplatine (RGB) x = 5 • Karte defekt

Bluetooth Kommunikation- • Mahl- und Dosierwerk


(x)85* ausgeschaltet.
sfehler (x = 1, 2)
MM1 > 185; MM2 > 285 • Fehlerhafte Verbindung mit • Schalten Sie die Mahl- und Dosierwerk.
Mahl- und Dosierwerk. • Das Pairing der Geräte wiederholen.

095* Zurücksetzen des Barcodes-


peichers (spezifische Kaffee-
auffüll-funktion für den Kunden
Illy)
• Es wird eine Meldung zum Hinweis ausgegeben, daß
096 die
Wartung ausführen
Wartung der Maschine ausgeführt werden sollte.
• Vom Benutzer durch Ein-
097* gabe des Sicherheitsco-
Reset auf Standard-Passwort
des aufgerufener Vor-
gang („nur anwendbar bei
M100“).
Nur gespeicherte, aber nicht während des normalen
098 Reset Protokoll Störungen und • Initialisierung der Erstellung
d e s P r o t o k o l l s d e r Maschinenbetriebs auf dem Display angezeigte
archive reinigung 1
aufgetretenen Störungen Störung.
Aufruf der Default-DatenSignal
099 Druckfühler außerhalb des
zulässigen Bereichs

Zurücksetzvorgang Tastatur
• Isolierungen überprüfen.
282 ausgeführt von CPU-
• Verkabelung und Verbindungen überprüfen.
Platine bei wiederholten
Kommunikationsproblemen.
Störungen - * - nur bei einigen Produkt-Konfigurationen angebracht.

35 DE
ABMONTIERUNG UND EINSTELLUNGEN

BEI ALLEN NACHSTEHENDEN ARBEITEN MUSS DIE STROMZUFUHR ZUM GERÄT UNTERBROCHEN SEIN.

13. Abnahme der Seitenpaneele

1 2

Deutsch
3

36 DE
14. Tassenwärmer

2
Deutsch

37 DE
15. Abnahme des vorderen Paneels aus Edelstahl

Deutsch
2

38 DE
16. Abnahme des hinteren Paneels

Vor der Demontage der Rückwand muss der Tassenwärmer entfernt werden.

1
Deutsch

39 DE
17. Ablassen des Wassers aus dem Kessel

Stecken Sie einen Schlauch an den Ablaufanschluss und drehen Sie die Mutter in Pfeilrichtung (siehe Abbildung).

Deutsch

40 DE
18. Demontage des Kessel-Heizwiderstands

Vor der Demontage des Heizwiderstands muss der Kessel entleert werden.

2 3
Deutsch

41 DE
19. Boiler Kaffee

1 2 3

4 5 6

Deutsch
7 8

9 10 11

42 DE
43 DE
Deutsch
20. Bedienfeld und Display der Zusatzaggregate

1 2 3

4 5

S
G G
G G 2 1 V
4 3

Deutsch
G4

G3

G4

G2

G3

SS
VV
G1

G2

G1

SV

947-101-000

44 DE
21. Bedienteil und Turbosteam-Lanze

1 2

22. Elektrokasten

1 2 3
Deutsch

4 5

23. Sicherheitsthermostat

45 DE
24. Volumetrische Pumpe

1 2 3

+
-

25. Dip-Switch-Schalter CPU

DIP-SWITCH-SCHALTER CPU
Achtung:
Die Verstellung der Dip-Switch-Schalter darf nur bei
ABGESCHALTETER Maschine vorgenommen werden!
Bei normalen Betriebsbedingungen müssen die Dip-Switch-
Schalter auf OFF gestellt sein. Nachstehend werden die
Funktionen bei entsprechender Einstellung der Dip-Switch-
Schalter aufgeführt:

Deutsch
- DIP 1 = OFF - ON Eingabe Standarddaten (*)
- DIP 2 = OFF
- DIP 3 = OFF - ON Kalibrierung der Touch-Displays
- DIP 4 = OFF
- DIP 5 = OFF
- DIP 6 = OFF
- DIP 7 = ON
- DIP 8 = OFF
(*) Nach Abschluß der Eingabe der Standarddaten muß der
Dip-Switch-Schalter 1 auf OFF zurückgestellt werden.

DISPLAY KALIBRIERUNG

Der Kalibrierungsvorgang kann jederzeit durchgeführt Mit einem Kugelschreiber den Punkt in der Mitte des
werden, indem die Maschine mithilfe des Dip-Schalters 3 Kreuzes gedrückt halten. Dies an allen Stellen wiederholen,
„ON“ eingeschaltet wird. an denen das Kreuz erscheint.
Alle Displays oder nur jene kalibrieren, bei denen eine
Bei Einschaltung aller Displays erscheint die nachfolgende Kalibrierung erforderlich ist.
Meldung: Nach beendeter Kalibrierung die Maschine ausschalten und
den Dip-Schalter 3 auf „OFF“ umlegen.

46 DE
Batterie - Sicherung

BATTERIE

CR 2032

3V
CR 2032

3V
Deutsch

SICHERUNG

47 DE
ELEKTRISCHER SHALTPLAN
5 4 3 2 1

MP

MOTORE
POMPA
SCALDATAZZE
D
SCHEMA DI POTENZA 1 2 3
D

CS1

MP1

S2

R3
T3
M100

TB3
TB4
TA2A
NB3
NB2

2
4
6
2
4
2
4
2
4
6

J3
J2

1
3
5
1
3
1
3
1
3
5

SCHEDA TRIAC
COMANDO DA CPU

TB2
TA2
MORSETTIERA

S1
T1
TB1A
(BASSA TENSIONE)

R1
Teleruttore

RR1 R1/R2
T
SS1 S1/S3
S
TT1 T2/T4
R

TA2A
NN1 / NN2 N1A/N1B

TB2/TB1A
NA2
C N C

TA2
t °C

TA3
RESISTENZA
TA2A
CALDAIA
1 2
N1A

MORSETTIERA N1B

N1A
N2B
TERMOSTATO N1B

FF

NF

48 DE
SICUREZZA
N2B N2B

NC1 N1

FILTRO MONOFASE NC2 N2


DELTA 16MXXX
NC3
N3

N1

N2

N3
B B

N1A NC1

N1B NC2
CAMBIA

TT2

NN3
TENSIONE
N2B NC3
TRASFORMATORE
TRASFORMATORE

240
CAMBIA TENSIONE
6
3

220 ALIMENTAZIONE
5
2

SCHEDA CPU
200
4
1

INTERRUTTORE FUSIBILI ( BASSA TENSIONE)

TA2

NA2
0
NB2/NB3

GENERALE UL
TA1/TA2 TA1 TB1/TB2 TB1

NA1/NA2 NA1/NA2 NB1/NB2 NB1


A A

ALIMENTATORE SW - S100-24
J3
F_AL
- ALIMENTAZIONE
SCHEDA DISPLAY
N_AL

- ELETTROVALVOLE
PROPORZIONALI
( BASSA TENSIONE)

5 4 3 2 1

Deutsch
Deutsch

ELEKTRISCHER SHALTPLAN
5 4 3 2 1

SCHEMA DI POTENZA
D
M100 - BOILER D

2
4
6
2
4
2
4
2
4
6

J3
J4
J5
J2
C C

1
3
5
1
3
1
3
1
3
5
2
2
2
2

SCHEDA TRIAC
COMANDO DA CPU

t °C
t °C
t °C
t °C

(BASSA TENSIONE)

1
1
1
1

TERMOSTATO
BOILER
TERMOSTATO
BOILER
TERMOSTATO
BOILER
TERMOSTATO
BOILER

49 DE
RB3
RB2

MORSETTIERA
RB4 - SX
RB1 - DX

N1A FB1
B B
N1B FB2

N2B N2B FB43


VS
NC1 N1 NB1
PAG 1 NC2 N2 NB2

NC3 NB43
N3

A A

5 4 3 2 1
CPU Platine

BASSA TENSIONE – CPU 1/2


DV1/DV2 – GRIGIO

PIN: (1)VCC_DV1 (2) VCC_DV2 LIVELLO / NTC CALDAIA –


(3) SIG_DV1 (4) SIG_DV2 ROSSO
(5)GND_DV1 (6) GND_DV2
PIN: (1RIF_LIVEL (2)NTC‐CALD
(3)‐‐‐ (4)LIV
(5) NTC‐CAL

TASTIERE/SK‐DISPLAY M100–
DISPLAY M39 TE GIALLO

PIN: (1)SDA (2)SCI


J1 – NERO (3)INT (4)RST

50 DE
(5)AUX1 (6)AUX2
COMANDI SCHEDA (7)GND1 (8)GND2
POWER TRIAC (9)‐‐‐ (10)‐‐‐
(11)10Vac (12)10Vac

P16 – MARRONE

PIN: (1)10Vac –TRAFO


(2)10Vac –TRAFO
(3)24Vac – TRAFO
(4)24Vac ‐ TRAFO

P13 – ROSA P12 – BLU P16 – NERO P11 – VERDE

PIN: (1)VCC_DV3 (2)SIG_DV3 PIN: (1)EV_G2 (2)COM_EDS PIN: (1)COM_EVTS (2)‐‐‐‐ PIN: (1)‐24 (ALIM) (2)EV_EVP1
(3)GND_DV3 (4)EV_EDS2 (3)COM_AC (4)COM_AF (3)COM_MC (4)MC (3) EV_EVP2 (4) EV_EVP3
(5)EV_G3 (6) VCC_DV4 (5)COM_EV (6)EV_EDS (5)‐‐‐‐ (6)EV_EVTS (5) EV_EVP4 (6)COM_EVP
(7) SIG_DV4 (8)GND_DV4 (7)EV_EVC (8)EV_AF (7)+24 (ALIM)
(9)COM EV (10)EV_G4 (9)EV_G1 (10)EV_EM
(11)EV_EVAC (12)EV_MIX

Deutsch
Deutsch

CPU Platine

BASSA TENSIONE – CPU 2/2


NTC BOILER 3/4 – CELESTE

PIN: (1)NTC_B3 (2) NTC_B4


(3)NTC_B3 (4) NTC_B4

SENSORE PRESSIONE 1/2 –


SENSORE PRESSIONE 3/4 –
ARANCIO
ARANCIO
PIN: (1)VCC_SP1 (2) VCC_SP2
PIN: (1)VCC_SP3 (2) VCC_SP4
(3)SIG_SP1 (4) SIG_SP2
(3)SIG_SP3 (4) SIG_SP4
(5)GND SP1
(5)GND_SP1 (6) GND
GND_SP2
SP2
(5)GND_SP3 (6) GND_SP4

51 DE
NTC BOILER 1/2–
/ BIANCO

PIN: (1)NTC_B2 (2) NTC_B2


(3)NTC_B1 (4) NTC_B1
Karte Serviceanschlüsse

BASSA TENSIONE – SCHEDA ALIM DISP

FLAT DISPLAT GR2/GR3/GR4


/ / FLAT DISPLAT SERVIZI/GR1
/

LED SERVIZI/GR1/GR2 ‐BIANCO


BIANCO

PIN: (1) COM_LED SER (2) VCC_LED SER


(3) GND_LED SER (4) COM_LED GR1
(5)VCC LED GR1
(5)VCC_LED (6) GND_LED
GND LED GR1
TURBOSTEAM (7) COM_LED GR2 (8) VCC_LED GR2
(9) GND_LED GR2
PIN: (1)TS1 (2)C_TS1
(3)TS3 (4)C
(4)C_TS3
TS3
(5)TS2 (6)C_TS2 LED GR3 ‐BIANCO

52 DE
(7)STOP (8)C_STOP
(9)TS4 (10)C_TS4 PIN: (1) COM_LED SER (2) VCC_LED SER
(3) GND_LED
GND LED SER

LED GR4 ‐BIANCO

TASTIERE/SK‐DISPLAY M100– PIN: (1) COM_LED SER (2) VCC_LED SER


GIALLO (3) GND_LED SER

PIN: (1)SDA (2)SCI


(3)INT (4)RST
(5)AUX1 (6)AUX2
(7)GND1 (8)GND2 ALIMENTAZIONE DISPLAY
(9)‐‐‐ (10)‐‐‐
(11)10Vac (12)10Vac PIN: (1)GND 24V ALIM
(2)GND 24V ALIM
(3)VCC 24V ALIM S.
(4) VCC 24V ALIM SS.

Deutsch
LEGENDE ZUM SCHALTPLAN

Asw = Switching Power Supply


Bt = Einheit zum Kabelanschluss
Ct = Änderung der Speisespannung
F = Sicherung Pumpe
Fi = Filter
IG = Hauptschalter
Mo = Klemmleiste
MP = Pumpenmotor
RB... = Kaffeeboiler Heizelement
RC = Heizwiderstand Heizkessel
Rsc = Tassenwärmervorrichtung-Heizwiderstand
St = Triac-Karte
TC = Heizkessel-Sicherheitsthermostat
TB... = Kaffeeboiler-Sicherheitsthermostat
Tl = Schütz
TR = Transformator

Liste der Steckverbinder


BT = Batterie
J1 = Tastaturen
J2 = Turbosteam
J3 = Led Serviceanschlüsse, gr.1, gr.2
J4 = Spannungsversorgung display
J7 = Led gr.3
J8 = Led gr.4
J9 = Flat display Serviceanschlüsse, gr.1
J10 = Flat display gr.1, gr.2, gr.3, gr.4
P1 =Mengenzähler gr.1, gr.2
Deutsch

P3 =Druckfühler gr.3, gr.4


P4 =NTC boiler gr.3, gr.4
P5 =Druckfühler gr.1, gr.2
P6 = Kesselwasserniveaufühler, NTC Kessel
P7 =NTC Boiler kaffee gr.1, gr.2
P8 = Tastaturen
P9 = Spannungsversorgung Karte
P11 = Spannungsversorgung Proportional-Magnetventil Gp
P12 = Spannungsversorgung Magnetventil G1, G2, Evc, Eac, Eds, Va, Eaf, Ev
P13 = Mengenzähler gr.3, gr.4, G3, G4
P16 = Spannungsversorgung Magnetventil Turbosteam Ets, Motor Kompressor MC
TS = Turbosteamfühler
TM1 = Trimmer Turbosteamfühler
TM2 = Trimmer einstellung des kontrasts der display

53 DE
Hydraulikplan

M MC
=

ts

1 2

Ets

2
1
Ea

* Gp
Eac
Mix
1 2

Vs
Va SL

Ev
(14 ÷ 15 bar)
1 2

Bo

54 DE
Ca

In

Eaf

6
DV
10

Mn
1.5
0 15

Fi
In

Evc

MP

M100 GT HD
1523

Deutsch
LEGENDE ZU WASSERKREIS

Bo = Boiler kaffee
Ca = Kessel
DV = Mengenzähler
Ea = Rücksaugschutz Magnetventil
Eac = Heißwasser-Magnetventil
Eaf = Magnetventil Kaltwasser
Ets = Elektroventil turbosteam
Ev = Dampf-Magnetventil
Evc = Wasserzugabe-Magnetventil
Fi = Filter Pumpe
G = Kaffee-Magnetventil
Gp = Proportional-Magnetventil
In = Düse
MC = Motor Kompressor
Mix = Wassermischer
Mn = Manometer
MP = Volumetrische Pumpe
SL = Sonde-Kesselwasserniveau
ts = Wahlschalter Turbosteam
Va = Rücksaugschutzventil
Vs = Heizkessel-Sicherheitsventil
Deutsch

55 DE

Das könnte Ihnen auch gefallen