Sie sind auf Seite 1von 38

TISCHBOHRMASCHINE PTBM 500 A1

TISCHBOHRMASCHINE BENCH PILLAR DRILL


Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual

IAN 102855
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4
GB Translation of original operation manual Page 20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH
A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13
11

14
15

24 2322 21 20 19 18 17 16

13

30 29 28 27 26 25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

Inhalt Einleitung
Einleitung ..................................... 4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
Verwendung ................................ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden.
Allgemeine Beschreibung ............. 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti-
Lieferumfang....................................5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon-
Funktionsbeschreibung ......................5 trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit
Übersicht ........................................5 Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es
Technische Daten .......................... 5 ist nicht auszuschließen, dass sich in Ein-
Sicherheitshinweise ...................... 6 zelfällen am oder im Gerät Restmengen
Symbole und Bildzeichen ..................6 von Schmierstoffen befinden. Dies ist kein
Allgemeine Sicherheitshinweise für Mangel oder Defekt und kein Grund zur
Elektrowerkzeuge .............................7 Besorgnis.
Sicherheitshinweise für
Ständerbohrmaschinen .....................9 Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
Montage .................................... 10 dieses Gerätes. Sie enthält wichtige
Bedienung ................................. 11 Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
Aufstellen ......................................11 und Entsorgung. Machen Sie sich
Drehzahl wählen............................12 vor der Benutzung des Gerätes mit
Keilriemen prüfen ...........................12 allen Bedien- und Sicherheitshin-
Keilriemen spannen ........................13 weisen vertraut. Benutzen Sie das
Bohrtisch verstellen .........................13 Gerät nur wie beschrieben und für
Bohrtiefe vorwählen .......................13 die angegebenen Einsatzbereiche.
Werkzeugwechsel ..........................13 Bewahren Sie die Betriebsanleitung
Bohren..........................................13 gut auf und händigen Sie alle Unter-
Allgemeine Hinweise ......................14 lagen bei Weitergabe des Gerätes
Ein- und Ausschalten .......................14 an Dritte mit aus.
Werkstücke spannen.......................14
Entfernen von Blockaden .................14 Bestimmungsgemäße
Reinigung und Wartung ............. 15 Verwendung
Reinigung .....................................15
Lagerung ................................... 15 Die Tischbohrmaschine ist zum Bohren
Entsorgung/Umweltschutz .......... 15 in Metall, Holz, Kunststoff und Fliesen
Ersatzteile/Zubehör ................... 16 bestimmt. Zur Verwendung können Zy-
Fehlersuche ................................ 17 linderschaftbohrer von 3 mm bis 16 mm
Garantie .................................... 18 Bohrdurchmesser kommen.
Reparatur-Service ...................... 19 Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer-
Service-Center ............................ 19 kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für
Importeur .................................. 19 den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert.
Original EG-Konformitäts- Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch
erklärung .................................. 35 Personen unter 16 Jahren bestimmt. Ju-
Explosionszeichnung .................. 37 gendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät
nur unter Aufsicht benutzen.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 6 Bohrspindel


durch bestimmungswidrigen Gebrauch 7 Schutzvorrichtung
oder falsche Bedienung verursacht wurden. 8 Getriebeabdeckung
9 Handspindelführung mit
Allgemeine 3 Bohrhubarmen
Beschreibung 10 Halter für Bohrfutterschlüssel
11 Verschlussschraube Getriebeab-
Die Abbildung der wichtigsten deckung
Funktionsteile finden Sie auf der 12 Klemmschrauben
vorderen Ausklappseite. 13 Feststellschraube
14 Motoreinheit
Lieferumfang 15 Säulenrohr
16 3 Montageschrauben
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 17 Bodenplatte
Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das 18 Winkelskalierung
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. 19 Feststellschraube Bohrtisch
Neigung (nicht sichtbar)
- Bodenplatte 20 Bohrtisch
- Bohrtisch 21 Schraubstock
- Säulenrohr 22 Spannbacken
- Motoreinheit 23 Montagematerial Schraubstock
- 3 Bohrhubarme 24 Knebel
- Schutzvorrichtung
- Tiefenanschlag 25 motorseitige Antriebsscheibe
- Bohrfutter 26 Keilriemen
- Bohrfutterschlüssel 27 Verriegelungsschalter
- Innensechskantschlüssel 28 spindelseitige Antriebsscheibe
- Schraubstock
- Montagematerial 29 Bohrfutterschlüssel
- Originalbetriebsanleitung 30 Innensechskantschlüssel

Funktionsbeschreibung Technische Daten


Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Tischbohrmaschine PTBM 500 A1:
bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Nenneingangsspannung
......................................230 V~, 50 Hz
Übersicht Leistungsaufnahme .. 500 W (S2 15 min)*
Leerlaufdrehzahl (n0) ................1400 min-1
1 Aus-Schalter Schutzklasse ......................................... I
2 Ein-Schalter Schutzart....................................... IP 20
3 Tiefenanschlag mit Skala Gewicht ....................................... 14 kg
4 Bohrfutter Bohrfutter ...................... 3 mm bis 16 mm
5 Not-Ausschalter Spindelhub .................................. 50 mm
Spindeldrehzahl .............500 - 2500 min-1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

Schalldruckpegel Es besteht die Notwendigkeit, Si-


(LpA) ............... 74,5 dB(A); KpA= 3 dB(A) cherheitsmaßnahmen zum Schutz
Schallleistungspegel (LwA) des Bedieners festzulegen, die auf
gemessen .......85,6 dB(A); KwA= 3 dB(A) einer Abschätzung der Aussetzung
garantiert ..........89 dB(A); KwA= 3 dB(A) während der tatsächlichen Benut-
Schwingungswert (ah) zungsbedingungen beruhen (hierbei
........................... 2,39 m/s2 K= 1,5 m/s2 sind alle Anteile des Betriebszyklus
* Auf die ununterbrochene Betriebsdauer von zu berücksichtigen, beispielsweise
15 Minuten erfolgt eine Ruhepause, bis die Zeiten, in denen das Elektrowerk-
Gerätetemperatur weniger als 2 K (2°C) von zeug abgeschaltet ist, und solche,
der Raumtemperatur abweicht. in denen es zwar eingeschaltet ist,
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- aber ohne Belastung läuft).
chend den in der Konformitätserklärung
genannten Normen und Bestimmungen Sicherheitshinweise
ermittelt.
Technische und optische Veränderungen ACHTUNG!
können im Zuge der Weiterentwicklung Beim Gebrauch von Elektrowerk-
ohne Ankündigung vorgenommen werden. zeugen sind zum Schutz gegen
Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser elektrischen Schlag, Verletzungs- und
sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprü- Brandgefahr folgende grundsätzliche
che, die aufgrund der Betriebsanleitung Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
gestellt werden, können daher nicht geltend Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor
gemacht werden. Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen,
und bewahren Sie die Sicherheitshin-
Der angegebene Schwingungsemissions- weise gut auf.
wert ist nach einem genormten Prüfver-
fahren gemessen worden und kann zum Symbole und Bildzeichen
Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden. Bildzeichen auf dem Gerät:
Der angegebene Schwingungsemissi-
onswert kann auch zu einer einleitenden Achtung!
Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden. Gefahr durch elektrischen Schlag!
Ziehen Sie vor Wartungs- und Re-
Warnung: paraturarbeiten den Netzstecker
Der Schwingungsemissionswert aus der Steckdose.
kann sich während der tatsächli-
chen Benutzung des Elektrowerk- Betriebsanleitung lesen!
zeugs von dem Angabewert unter-
scheiden, abhängig von der Art und Tragen Sie Gehörschutz
Weise, in der das Elektrowerkzeug
verwendet wird. Tragen Sie Augenschutz.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

Lange Haare nicht offen tragen. haltung der Sicherheitshinweise und


Benutzen Sie ein Haarnetz. Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere
Tragen Sie keine Handschuhe. Verletzungen verursachen.

Achtung! Verletzungsgefahr durch Bewahren Sie alle Sicherheitshinwei-


rotierende Teile! se und Anweisungen für die Zukunft
auf.
Elektrogeräte gehören nicht in den Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Hausmüll. Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz-
Symbole in der Betriebsanleitung: kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk-
zeuge (ohne Netzkabel).
Gefahrenzeichen mit Anga-
ben zur Verhütung von Perso- Sicheres Arbeiten
nen- oder Sachschäden.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Gebotszeichen (anstelle des Ausru- - Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfäl-
fungszeichens ist das Gebot erläu- le zur Folge haben.
tert) mit Angaben zur Verhütung von
Schäden. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem
Hinweiszeichen mit Informationen Regen aus.
zum besseren Umgang mit dem Ge- - Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
rät. feuchter oder nasser Umgebung.
- Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Ar-
Allgemeine beitsbereichs.
Sicherheitshinweise - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo
Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
Achtung! Beim Gebrauch von Elektro-
werkzeugen sind zum Schutz gegen Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
elektrischen Schlag, Verletzungs- und - Vermeiden Sie Körperberührungen mit
Brandgefahr folgende grundsätzliche geerdeten Teilen (z.B. Rohren, Radiatoren,
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Elektroherden, Kühlgeräten).
Es besteht die Gefahr von Verlet-
zungen. Halten Sie andere Personen fern
- Lassen Sie andere Personen, insbesondere
Allgemeine Sicherheitshin- Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder
weise für Elektrowerkzeuge das Kabel berühren. Halten Sie sie von
Ihrem Arbeitsbereich fern.
WARNUNG! Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise und Anwei- Bewahren Sie unbenutzte Elekrowerkzeuge
sungen. Versäumnisse bei der Ein- sicher auf.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

- Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an Sichern Sie das Werkstück


einem trockenen, hochgelegenen oder ab- - Benützen Sie Spannvorrichtungen oder
geschlossenen Ort, außerhalb der Reich- einen Schraubstock, um das Werkstück
weite von Kindern, abgelegt werden. festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten
als mit Ihrer Hand.
Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht
- Sie arbeiten besser und sicherer im ange- Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung
gebenen Leistungsbereich. - Sorgen Sie für sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug
- Verwenden Sie keine leistungsschwachen Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Maschinen für schwere Arbeiten. - Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf
- Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht und sauber, um besser und sicherer arbei-
für solche Zwecke, für die es nicht vor- ten zu können.
gesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel - Befolgen Sie die Hinweise zur Schmie-
keine Handkreissäge zum Schneiden von rung und zum Werkzeugwechsel.
Baumästen oder Holzscheiten. - Kontrollieren Sie regelmäßig die An-
schlussleitung des Elektrowerkzeugs und
Tragen Sie geeignete Kleidung lassen Sie diese bei Beschädigung von
- Tragen Sie keine weite Kleidung oder einem anerkannten Fachmann erneuern.
Schmuck, sie könnten von beweglichen - Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen
Teilen erfasst werden. regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn
- Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes sie beschädigt sind.
Schuhwerk empfehlenswert. - Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und
- Tragen Sie bei langen Haaren ein Haar- frei von Öl und Fett.
netz.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Benutzen Sie Schutzausrüstung - Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs,
- Tragen Sie eine Schutzbrille. vor der Wartung und beim Wechsel von
- Verwenden Sie bei stauberzeugenden Werkzeugen wie z.b. Sägeblatt, Bohrer,
Arbeiten eine Atemmaske. Fräser.

Schließen Sie sie Staubabsaug-Einrichtung an Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken


- Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und - überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass
Auffangeinrichtung vorhanden sind, über- Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt
zeugen Sie sich, dass diese angeschlos- sind.
sen und richtig benutzt werden.
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwe- - Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
cke, für die es nicht bestimmt ist beim Einstecken des Steckers in die Steck-
- Benützen Sie das Kabel nicht, um den dose ausgeschaltet ist.
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl Benutzen Sie Verlängerungskabel für den
und scharfen Kanten. Außenbereich

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

- Verwenden Sie im Freien nur dafür zuge- - Dieses Elektrowerkzeug entspricht den
lassene und entsprechend gekennzeichne- einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
te Verlängerungskabel. Reparaturen dürfen nur von einer Elek-
trofachkraft ausgeführt werden, indem
Seien Sie aufmerksam Originalersatzteile verwendet werden; an-
- Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen dernfalls können Unfälle für den Benutzer
Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen entstehen.
Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie
unkonzentriert sind. Service:

Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug


eventuelle Beschädigungen nur von qualifiziertem Fach-
- Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerk- personal und nur mit Original-
zeugs müssen Schutzvorrichtungen oder Ersatzteilen reparieren. Damit wird
leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre sichergestellt, dass die Sicherheit des Elekt-
einwandfreie und bestimmungsgemäße rowerkzeuges erhalten bleibt.
Funktion untersucht werden.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile Sicherheitshinweise für
einwandfrei funktionieren und nicht klem- Ständerbohrmaschinen
men oder ob Teile beschädigt sind. Sämt-
liche Teile müssen richtig montiert sein und • Machen Sie Warnschilder am Elek-
alle Bedingungen erfüllen, um den ein- trowerkzeug niemals unkenntlich.
wandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs • Befestigen Sie das Elektrowerk-
zu gewährleisten. zeug auf einer festen, ebenen und
- Beschädigte Schutzvorrichtungen und waagerechten Fläche. Wenn das
Teile müssen bestimmungsgemäß durch Elektrowerkzeug verrutschen oder wackeln
eine anerkannte Fachwerkstatt repariert kann, kann das Einsatzwerkzeug nicht
oder ausgewechselt werden, soweit nichts gleichmäßig und sicher geführt werden.
anderes in der Gebrauchsanweisung an- • Halten Sie die Arbeitsfläche bis auf
gegeben ist. das zu bearbeitende Werkstück
- Beschädigte Schalter müssen bei einer sauber. Scharfkantige Bohrspäne und
Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Gegenstände können zu Verletzungen füh-
- Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, ren. Materialmischungen sind besonders
bei denen sich der Schalter nicht ein- und gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen
ausschalten lässt. oder explodieren.
• Stellen Sie vor Arbeitsbeginn die
ACHTUNG! richtige Drehzahl ein. Die Drehzahl
- Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge muss dem Bohrdurchmesser und
und anderen Zubehörs kann eine Verlet- dem zu bohrenden Material ange-
zungsgefahr für Sie bedeuten. messen sein. Bei einer falsch eingestell-
ten Drehzahl kann sich das Einsatzwerk-
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine zeug im Werkstück verhaken.
Elektrofachkraft reparieren

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

• Führen Sie das Einsatzwerkzeug - das Elektrowerkzeug überlastet wird


nur eingeschaltet gegen das oder
Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr, - es im zu bearbeitenden Werkstück ver-
dasss sich das Einsatzwerkzeug im Werk- kantet.
stück verhakt und das Werkstück mitge- • Fassen Sie das Einsatzwerkzeug
nommen wird. Dies kann zu Verletzungen nach dem Arbeiten nicht an, bevor
führen. es abgekühlt ist. Das Einsatzwerkzeug
• Kommen Sie mit Ihren Händen wird beim Arbeiten sehr heiß.
nicht in den Bohrbereich, während • Untersuchen Sie regelmäßig das
das Elektrowerkzeug läuft. Beim Kabel und lassen Sie ein be-
Kontakt mit dem Einsatzwerkzeug besteht schädigtes Kabel nur von einer
Verletzungsgefahr. autorisierten Kundendienststelle
• Entfernen Sie niemals Bohrspäne reparieren. Ersetzen Sie beschä-
aus dem Bohrbereich, während digte Verlängerungskabel. Damit
das Elektrowerkzeug läuft. Führen wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Sie die Antriebseinheit immer zuerst in die Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Ruheposition und schalten Sie das Elektro- • Bewahren Sie das unbenutzte
werkzeug aus. Elektrowerkzeug sicher auf. Der
• Entfernen Sie anfallende Bohr- Lagerplatz muss trocken und ab-
späne nicht mit bloßen Händen. schließbar sein. Dies verhindert, dass
Besonders durch heiße und scharfkantige das Elektrowerkzeug durch die Lagerung
Metallspäne besteht Verletzungsgefahr. beschädigt oder von unerfahrenen Perso-
• Brechen Sie lange Bohrspäne in- nen bedient wird.
dem Sie den Bohrvorgang durch • Verlassen Sie das Werkzeug nie,
ein kurzes Zurückdrehen des bevor es vollständig zum Still-
Drehrades unterbrechen. Durch lan- stand gekommen ist. Nachlaufende
ge Bohrspäne besteht Verletzungsgefahr. Einsatzwerkzeuge können Verletzungen
• Halten Sie Griffe trocken, sauber verursachen.
und frei von Öl und Fett. Fettige, • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug
ölige Griffe sind rutschig und führen zu nicht mit beschädigtem Kabel. Be-
Verlust der Kontrolle. rühren Sie das beschädigte Kabel
• Benutzen Sie Spannvorrichtungen, nicht und ziehen Sie den Netzste-
um das Werkstück festzuspannen. cker, wenn das Kabel während
Bearbeiten Sie keine Werkstücke, des Arbeitens beschädigt wird. Be-
die zu klein zum Festspannen schädigte Kabel erhöhen das Risiko eines
sind. Wenn Sie das Werkstück mit der elektrischen Schlages.
Hand festhalten, können Sie es nicht aus-
reichend gegen Verdrehen sichern und Montage
sich verletzen.
• Schalten Sie das Elektrowerkzeug Die Tischbohrmaschine wird zerlegt ge-
sofort aus, wenn das Einsatz- liefert. Reinigen Sie mit einem trockenen
werkzeug blockiert. Das Einsatzwerk- Tuch zunächst das Säulenrohr (15), die
zeug blockiert, wenn: Bodenplatte (17), den Bohrtisch (20), den
Schraubstock (21) und das Bohrfutter (4).

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

1. Setzen Sie das Säulenrohr (15) auf die 7. Führen Sie den Tiefenanschlag (3)
Bodenplatte (17). Verschrauben Sie durch die Bohrung des Anschlags.
das Säulenrohr (15) mit den drei bei- Setzen Sie die Schutzvorrichtung (7)
liegenden Sechskantschrauben (16) mit auf den oberen Teil der Bohrspindel
der Bodenplatte (17). Ziehen Sie die auf. Verschrauben Sie den Tiefenan-
Schrauben (16) mäßig fest, damit die schlag (3) mit der Schutzvorrichtung
Gewinde in der Bodenplatte (17) nicht (7). Richten Sie den Tiefenanschlag (3)
ausreissen. in der Bohrung des Anschlags zentral
aus und fixieren Sie die Schutzvorrich-
2. Setzen Sie den Bohrtisch (20) auf das tung mit der beiligenden Klemmschrau-
Säulenrohr (15). Schieben Sie den be.
Bohrtisch (20) in eine untere Position.
Schrauben Sie die Klemmschraube mit 8. Klappen Sie die Schutzvorrichtung (7)
Knebel (24) in die Klemmung des Bohr- nach oben. Stecken Sie das Bohrfutter
tisches und fixieren Sie den Bohrtisch (4) auf den Konus der Bohrspindel (6)
(20) in einer unteren Position. auf. Sichern Sie das Bohrfutter (4) mit
einigen leichten Schlägen auf die Bohr-
3. Legen Sie den Schraubstock (21) auf futterspitze. Benutzen Sie hierzu einen
den Bohrtisch (20) auf und verschrau- Kunststoffhammer.
ben Sie ihn mit den beiligenden Mon-
tageschrauben (23) fest mit dem Bohr- Bedienung
tisch (20).
Achtung! Verletzungsgefahr!
4. Setzen Sie die Motoreinheit (14) auf - Achten Sie darauf, zum Arbeiten
das Säulenrohr (15) und sichern Sie genügend Platz zu haben und
die Motoreinheit (14) mit den beiden andere Personen nicht zu gefähr-
Innensechskantschrauben (12) an der den.
Seite mit dem beiliegenden Innensechs- - Vor Inbetriebnahme müssen alle
kantschlüssel (30). Abdeckungen und Schutzvorrich-
tungen ordnungsgemäß montiert
5. Schrauben Sie die drei Bohrhubarme in sein.
die Spindelführung (9) ein. - Ziehen Sie den Netzstecker, be-
vor Sie Einstellungen am Gerät
6. Setzen Sie den transparenten Teil der vornehmen.
Schutzvorrichtung (7) in den roten
Kunststoffteil der Schutzvorrichtung Aufstellen
(7) und verschrauben Sie die beiden
Teile mit den bereits eingesetzten drei Stellen Sie die Tischbohrmaschine auf
Schrauben. Möglicherweise sind diese einen festen Untergrund. Idealerweise
Teile bereits vormontiert. verschrauben Sie die Maschine mit dem
Untergrund. Nutzen Sie hierzu die beiden
Bohrlöcher in der Bodenplatte (17).

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

Drehzahl wählen Die Getriebeabdeckung (8) ist


mit einem Sicherheitsschalter (27)
1. Lösen Sie die Verschlussschraube (11) ausgestattet. Bei nicht korrekt ge-
der Getriebeabdeckung (8). schlossener Getriebeabdeckung (8)
2. Öffnen Sie die Getriebeabdeckung (8). kann das Gerät nicht eingeschaltet
3. Lösen Sie die Feststellschraube (13) der werden.
Motoreinheit (14).
4. Schieben Sie die Motoreinheit (14) ein Empfohlene Drehzahlen für
wenig nach vorne, um den Keilriemen verschiedene Bohrergrößen und
(26) zu entlasten. Materialien:
5. Legen Sie den Keilriemen (26) auf die
gewünschte Kombination, um die ange-
gebene Drezahl zu erreichen: Ø [mm]: Ø [mm]: [1/min]:
<3 <4
Ø [mm]: Ø [mm]: [1/min]:
3-4 5-6
<3 <4
5 7-8
3-4 5-6
6-8 9 - 10
5 7-8
>8 > 10
6-8 9 - 10
Keilriemen prüfen
>8 > 10 1. Lösen Sie die Verschlussschraube (11)
der Getriebeabdeckung (8).
6. Schieben Sie die Motoreinheit (14) 2. Öffnen Sie die Getriebeabdeckung (8).
nach hinten, um den Keilriemen (26) 3. Prüfen Sie die Spannung des Keilrie-
wieder zu spannen. mens (26).
7. Der Keilriemen (26) ist richtig gespannt, 4. Der Keilriemen (26) ist richtig gespannt,
wenn er sich leicht durchdrücken lässt. wenn er sich leicht durchdrücken lässt.
8. Fixieren Sie die Feststellschraube (13) 5. Kontrollieren Sie den Keilriemen (26)
der Motoreinheit (14) wieder. auf Risse, Einschnitte oder sonstige Be-
9. Schließen Sie Getriebeabdeckung (8) schädigungen.
Fixieren Sie die Verschlussschraube der 6. Schließen Sie Getriebeabdeckung (8).
Getriebeabdeckung (11). Fixieren Sie die Verschlussschraube der
Getriebeabdeckung (11).

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

Keilriemen spannen 3. Drehen Sie die Fixierungsmutter an der


gewünschten Stelle der Tiefenskala fest.
1. Lösen Sie die Verschlussschraube der Lesen Sie zur Hilfe den roten Pfeil an
Getriebeabdeckung (11). der Bohrtiefenskala ab.
2. Öffnen Sie die Getriebeabdeckung (8). 4. Führen Sie die Spindel (6) langsam zu-
3. Lösen Sie die Feststellschraube (13) der rück auf die Anschlagposition.
Motoreinheit (14). 5. Verstellen Sie den Bohrtisch (20), bis
4. Schieben Sie die Motoreinheit (14) das Werkstück an der Bohrerspitze an-
nach hinten, um den Keilriemen (26) zu liegt.
spannen.
5. Der Keilriemen (26) ist richtig gespannt, Werkzeugwechsel
wenn er sich leicht durchdrücken lässt.
6. Fixieren Sie die Feststellschraube (13) Ziehen Sie vor dem Werkzeug-
der Motoreinheit (14) wieder. wechsel den Stecker aus der
7. Schließen Sie Getriebeabdeckung (8). Steckdose. Sie verhindern so einen
Fixieren Sie die Verschlussschraube der unbeabsichtigten Anlauf.
Getriebeabdeckung (11).
1. Klappen Sie die Schutzvorrichtung (7)
Bohrtisch verstellen hoch.
2. Lösen Sie die Haltebacken des Bohrfut-
1. Lösen Sie die Klemmschraube (24). ters (4) mit dem Bohrfutterschlüssel (29).
2. Schieben Sie den Bohrtisch (20) auf die 3. Entnehmen Sie das Werkzeug.
gewünschte Höhe. 4. Setzen Sie ein neues Werkzeug ein.
3. Schwenken Sie den Bohrtisch (20) auf 5. Spannen Sie die Haltebacken des Bohr-
die gewünschte Position. futters (4) mit dem Bohrfutterschlüssel
4. Fixieren Sie den Bohrtisch (20) wieder (29).
mit der Klemmschraube (24). 6. Kontrollieren Sie die zentrierte Position
5. Sie können den Bohrtisch (20) auch in des Werkzeugs.
der Neigung verstellen. Lösen Sie hier- 7. Klappen Sie die Schutzvorrichtung (7)
zu die Klemmschraube (19) unter dem wieder nach unten.
Bohrtisch. Neigen Sie den Bohrtisch
(20) nach Wunsch bis max. 45° nach Lassen Sie auf keinen Fall den Bohr-
rechts oder links und fixieren Sie den futterschlüssel (29) stecken.
Bohrtisch (20) wieder mit der Klemm-
schraube (19). Bohren

Bohrtiefe vorwählen 1. Schalten Sie das Gerät ein.


2. Drehen Sie an einem der Bohrhubarme
1. Stellen Sie den roten Pfeil auf die „0“ (9), gegen den Uhrzeigersinn.
Position der Bohrtiefenskala (3). 3. Das Bohrfutter (4) senkt sich.
2. Drehen Sie an einem der Bohrhubar- 4. Bohren Sie mit angemessenem Vorschub
me (9) gegen den Uhrzeigersinn und und gewünschter Tiefe in das Werk-
bringen Sie die Spindel (6) auf die ge- stück.
wünschte Bohrtiefe.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

5. Beachten Sie ein eventuell notwendiges Einschalten:


Spanbrechen auf dem Weg zur ge- Drücken Sie den Einschalter (2).
wünschten Bohrtiefe.
6. Führen Sie das Werkzeug langsam zu- Ausschalten:
rück auf die Anschlagposition. Drücken Sie den Ausschalter (1).

Allgemeine Hinweise Not-Ausschaltung:


Drücken Sie den Not-Ausschalter (5)
Der Vorschub und die Spindeldreh-
zahl sind für die Standzeit des Nach Betätigung der Not-Ausschal-
Werkzeugs massgebend. tung muss der Not-Ausschalter (5)
durch Drehen wieder aktiviert wer-
- Die Schnittgeschwindigkeit bestimmt den. Drücken Sie den Einschalter
sich durch die Drehzahl der Bohrspin- (2), um das Gerät wieder zu star-
del und durch den Durchmesser des ten.
Werkzeugs.
- Deshalb gilt grundsätzlich, je größer Werkstücke spannen
der Werkzeugdurchmesser ist, desto
niedriger sollte die Drehzahl gewählt Bearbeiten Sie nur Werkstücke, die sich
werden. sicher spannen lassen. Das Werkstück darf
- Bei höherer Festigkeit des Werkstücks nicht zu nachgiebig sein. Sonst ist keine
muss der Schneidedruck höher sein. sichere Spannung aufzubringen.
- Durch wiederholtes Zurückziehen des Das Werkstück darf aber auch nicht zu
Werkzeugs sorgen Sie für eine leichtere klein oder zu groß sein.
Spanabfuhr.
- Die Spanabfuhr ist besonders bei tiefen Entfernen von Blockaden
Bohrungen erschwert. Setzen Sie hier
Vorschub und Drehzahl herab. - Wählen Sie grundsätzlich einen ange-
- Um eine übermäßige Abnutzung der passten Vorschub, um einen möglichst
Werkzeugschneide zu vermeiden, störungsfreien Spanbruch zu ermögli-
sollten Sie bei Bohrungen über 8,0 chen.
mm Durchmesser zunächst mit einem - Ist das Werkzeug im Werkstück festge-
Werkzeug mit geringerem Durchmesser setzt, schalten Sie das Gerät aus und
vorbohren. ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie
das Werkzeug am Bohrfutter entgegen
Ein- und Ausschalten dem Uhrzeigersinn mit einem kleinen
Ruck, um den Span zu brechen und das
Achten Sie darauf, dass die Span- Werkzeug wieder freizugeben.
nung des Netzanschlusses mit - Ensteht ein Bruchstück bei der Bearbei-
dem Typenschild am Gerät über- tung des Werkstücks, schalten Sie das
einstimmt. Gerät aus und ziehen Sie den Netzste-
cker. Nehmen Sie eine Zange zur Hilfe
Schließen Sie das Gerät an die und entfernen Sie das Bruchstück, um
Netzspannung an.

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

ein unkontrolliertes wegschleudern zu • Entfernen Sie Späne, Staub und


verhindern. Schmutz ggf. mit einem Staubsauger.
• Schmieren Sie bewegliche Teile regel-
Reinigung und Wartung mäßig.
• Lassen Sie keine Schmierstoffe auf
Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Schalter, Keilriemen, Antriebsscheiben
Instandhaltung oder Instandsetzung und Bohrhubarme gelangen.
den Netzstecker.
Lagerung
Lassen Sie Arbeiten, die nicht
in dieser Betriebsanleitung be- • Bewahren Sie das Gerät an einem
schrieben sind, von einer Fach- trockenen und staubgeschützten Ort
werkstatt durchführen. Ver- auf, und außerhalb der Reichweite von
wenden Sie nur Originalteile. Kindern.
Lassen Sie das Gerät vor allen
Wartungs- und Reinigungsar- Entsorgung/
beiten abkühlen. Es besteht Umweltschutz
Verbrennungsgefahr!
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa-
Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem ckung einer umweltgerechten Wiederver-
Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie wertung zu.
lose, abgenutzte oder beschädigte Teile,
korrekten Sitz von Schrauben oder anderer Elektrogeräte gehören nicht in den
Teile. Tauschen Sie beschädigte Teile aus. Hausmüll.

Reinigung • Geben Sie das Gerät an einer Verwer-


tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst-
Verwenden Sie keine Reinigungs- stoff- und Metallteile können sortenrein
bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- getrennt werden und so einer Wieder-
stanzen können die Kunststoffteile verwertung zugeführt werden. Fragen
des Gerätes angreifen. Reinigen Sie Sie hierzu unser Service-Center.
das Gerät niemals unter fließendem • Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen-
Wasser. deten Geräte führen wir kostenlos durch.

• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-


brauch gründlich.
• Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und
die Oberfläche des Gerätes mit einer
weichen Bürste, einem Pinsel oder ei-
nem Tuch.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter
www.grizzly-service.eu

Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center
(siehe „Service-Center“ Seite 19). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.

Position Position Bezeichnung Bestell-Nr.


Betriebs- Explosions-
anleitung zeichnung
7 Set 1 Schutzvorrichtung, komplett 91103315
20 Set 2 Bohrtisch, komplett 91103310
1/2 Set 3 Ein-/Ausschalter, komplett 91103312
B 27 Set 4 Verriegelungsschalter 91103314
5 Set 5 Not-Ausschalter 91103313
9 Set 6 Bohrhubarm 91103311
B 26 35 Keilriemen 91103316
4 68 Bohrfutter 91103317
21 75 Schraubstock 91103318

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

Fehlersuche

Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung

Not-Ausschalter (5) durch Dre-


Not-Ausschalter (5) ist aus- hen wieder aktivieren. Drücken
gelöst Sie den Einschalter (2), um das
Gerät wieder zu starten
Steckdose, Netzanschluss-
leitung, Leitung, Netzstecker
Gerät startet nicht Netzspannung fehlt
prüfen, ggf. Reparatur durch
Haussicherung spricht an
Elektrofachmann.
Haussicherung prüfen
Ein-/Ausschalter (2/1) defekt Reparatur durch Kundendienst
Motor defekt Reparatur durch Kundendienst
Keilriemenspannung überprü-
Motoreinheit (14) nicht fixiert fen und Feststellschraube (13)
Starke Vibrationen anziehen
Werkzeug nicht zentriert ein- Werkzeug im Bohrfutter (4)
gespannt überprüfen
Keilriemenspannung zu hoch Keilriemenspannung überprüfen

Lautes Quietschge- Keilriemen (26) beschädigt Keilriemen (26) überprüfen


räusch
Antriebsscheibe beschädigt Antriebsscheiben überprüfen

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

Garantie Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft.
rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese sich nicht auf Geräteteile, die normaler Ab-
gesetzlichen Rechte werden durch unsere nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver-
im Folgenden dargestellte Garantie nicht schleißteile angesehen werden können (z.B.
eingeschränkt. Schleifscheibe, Schleifband, Spannflansche)
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Garantiebedingungen Teilen (z.B. Schalter, Akkus oder die aus
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Glas gefertigt sind).
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
Nachweis für den Kauf benötigt. nicht gewartet wurde. Für eine sachgemä-
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- ße Benutzung des Gerätes sind alle in der
datum dieses Gerätes ein Material- oder Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen
Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von genau einzuhalten. Verwendungszwecke
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos und Handlungen, von denen in der Betriebs-
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- Das Gerät ist lediglich für den privaten
beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich und nicht für den gewerblichen Gebrauch
kurz beschrieben wird, worin der Mangel bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
besteht und wann er aufgetreten ist. gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
Wenn der Defekt von unserer Garantie und bei Eingriffen, die nicht von unserer
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder autorisierten Service-Niederlassung vorge-
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder nommen wurden, erlischt die Garantie.
Austausch des Gerätes beginnt kein neuer
Garantiezeitraum. Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
Garantiezeit und gesetzliche gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
Mängelansprüche folgenden Hinweisen:
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- • Bitte halten Sie für alle Anfragen den
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch Kassenbon und die Identifikationsnum-
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell mer (IAN 102855) als Nachweis für
schon beim Kauf vorhandene Schäden und den Kauf bereit.
Mängel müssen sofort nach dem Auspa- • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
cken gemeldet werden. Nach Ablauf der dem Typenschild.
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind • Sollten Funktionsfehler oder sonstige
kostenpflichtig. Mängel auftreten kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE AT CH

Serviceabteilung telefonisch oder per Service-Center


E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-
formationen über die Abwicklung Ihrer DE Service Deutschland
Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111
• Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de
Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 102855
Kundenservice, unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbons) und der AT Service Österreich
Angabe, worin der Mangel besteht Tel.: 0820 201 222
und wann er aufgetreten ist, für Sie (0,15 EUR/Min.)
portofrei an die Ihnen mitgeteilte E-Mail: grizzly@lidl.at
Service-Anschrift übersenden. Um An- IAN 102855
nahmeprobleme und Zusatzkosten zu
vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur CH Service Schweiz
die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Tel.: 0842 665566
Stellen Sie sicher, dass der Versand (0,08 CHF/Min.,
nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden E-Mail: grizzly@lidl.ch
Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf IAN 102855
mitgelieferten Zubehörteile ein und
sorgen Sie für eine ausreichend sichere Importeur
Transportverpackung.
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Reparatur-Service Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon-
taktieren Sie zunächst das oben genannte
Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Service-Center.
rantie unterliegen, gegen Berechnung von
unserer Service-Niederlassung durchführen Grizzly Tools GmbH & Co. KG
lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- Stockstädter Straße 20
tenvoranschlag. D-63762 Großostheim
Wir können nur Geräte bearbeiten, die www.grizzly-service.eu
ausreichend verpackt und frankiert einge-
sandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei-
nigt und mit Hinweis auf den Defekt an
unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per
Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son-
derfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende-
ten Geräte führen wir kostenlos durch.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

Content Introduction
Introduction ............................... 20 Congratulations on the purchase of your
Intended purpose ....................... 20 new device. With it, you have chosen a
General description .................... 21 high quality product.
Extent of the delivery ......................21 During production, this equipment has
Description of functions ...................21 been checked for quality and subjected
Overview ......................................21 to a final inspection. The functionality of
Technical Data ............................ 21 your equipment is therefore guaranteed. It
Notes on safety.......................... 22 cannot be ruled out that residual quantities
Symbols and icons .........................22 of water or lubricants will remain on or in
General Safety Directions for Power the equipment/hose lines in isolated cases.
Tools.............................................23 This is not a fault or defect and it repre-
Safety Instructions for sents no cause for concern.
Box Column Drills...........................25
Assembly ................................... 26
Operation .................................. 26 The operating instructions constitute part of
Setting up .....................................27 this product. They contain important infor-
Selecting the speed ........................27 mation on safety, use and disposal.
Checking the V-belt ........................27 Before using the product, familiarise your-
Tensioning the V-belt .......................28 self with all of the operating and safety
Adjusting the Drilling Bench.............28 instructions. Use the product only as de-
Preselecting the Drilling Depth .........28 scribed and for the applications specified.
Changing the Bit ............................28 Keep this manual safely and in the event
Drilling .........................................28 that the product is passed on, hand over
General Information .......................29 all documents to the third party.
Switching on and off ......................29
Clamping the Workpieces ...............29 Intended purpose
Removing Blockages.......................29
Cleaning and Servicing............... 30 The bench drill is designed for drilling in
Cleaning .......................................30 metal, wood, plastic and tiles. Straight
Storage ...................................... 30 shank drills with a drilling diameter from 3
Waste disposal and mm to 16 mm can be used.
environmental protection ........... 30 The device is intended to be used by do-it-
Replacement parts/Accessories .. 31 yourselfers. It was not designed for heavy
Troubleshooting ......................... 32 commercial use.
Guarantee ................................. 33 The tool is not to be used by persons.
Repair-Service ............................ 34 under the age of 16. Children over the
Service-Center ............................ 34 age of 16 may use the tool except under
Importer .................................... 34 supervision.
Translation of the original The manufacturer is not liable for damage
EC declaration of conformity ...... 36 caused by an improper use or incorrect
Exploded Drawing ..................... 37 operation of this device.

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

General description 12 Clamping screws


13 Retaining screws
See the front fold-out page for 14 Motor unit
illustrations. 15 Column tube
16 3 Assembly screws
Extent of the delivery 17 Baseplate
18 Angle scaling
Carefully unpack the appliance and check 19 Retaining screw for drilling
that it is complete. Dispose of the pa- bench
ckaging material correctly. Inclination (not visible)
20 Drilling bench
- Baseplate 21 Vice
- Drilling bench 22 Chuck jaws
- Column tube 23 Vice mounting material
- Motor unit 24 Locking handle
- 3 drill lifting arms
- Safety device 25 Motor side drive pulley
- Depth stop 26 V-belt
- Drill chuck 27 Interlock switch
- Drill chuck key 28 Spindle-side drive pulley
- Allen key
- Vice 29 Drill chuck key
- Mounting material 30 Allen key
- Original instructions
Technical Data
Description of functions
Bench Drill PTBM 500 A1:
Please refer to the descriptions below for Rated input voltage
information about the operating devices. ......................................230 V~, 50 Hz
Power input ............ 500 W (S2 15 min)*
Overview Idling speed (n0)......................1400 min-1
Safety class .......................................... I
1 Off switch Protection category......................... IP 20
2 On switch Weight ........................................ 14 kg
3 Depth stop with scale Drill chuck ..................... 3 mm bis 16 mm
4 Drill chuck Spindle stroke .............................. 50 mm
5 Emergency stop switch Spindle speed................500 - 2500 min-1
6 Drill spindle Sound pressure level
7 Safety device (LpA) ............... 74,5 dB(A); KpA= 3 dB(A)
8 Gear cover Sound power level (LwA)
9 Hand spindle guide with measured .......85,6 dB(A); KwA= 3 dB(A)
3 drill lifting arms guaranteed .......89 dB(A); KwA= 3 dB(A)
10 Holder for drill chuck key Vibration(ah)
11 Locking screw for gear cover ........................... 2,39 m/s2 K= 1,5 m/s2

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

* After continuous operation of 15 minutes the Notes on safety


drill stops until the device temperature devi-
ates by less than 2 K (2°C) from the room
Caution! When using power tools,
temperature.
observe the following basic safety
Levels of noise and vibration were determi- measures for the prevention of elec-
ned according to the norms and regulations tric shocks and the risk of injury and
in the declaration of conformity. fire.
Technical and visual changes may be made Please read all these instructions be-
as part of ongoing development without fore using this electric tool and please
announcement. All dimensions, instructions keep the safety instructions.
and specifications are therefore without
guarantee. Legal claims on the basis of the Symbols and icons
operating manual may therefore not be
asserted. Symbols on the device:

The vibration emission value has been mea- Warning!


sured according to a standardised testing
method and may be used for comparison Warning! Electric shock hazard.
with another electric tool. Always unplug the device before
The indicated vibration emission value may working on it.
also be used for an introductory assessment
of the exposure. Read the manual!

Warning: Wear ear protection


The vibration emission value whilst
actually using the electrical tool may Wear eye protection
vary from the given values indepen-
dently of the type and way in which Do not wear long hair uncovered.
the electric tool is used. Use a hair net.
Safety measures for the protection
of the operator are to be determi- Do not wear gloves.
ned that are based on an estimate
of the actual exposure under the Caution! Risk of injury from rotating
real operating conditions (for this, parts!
all parts of the operating cycle are
to be taken into account, for examp- Electrical machines do not belong
le, times in which the electric tool is with domestic waste
turned off, and those during which
it is turned on but running without a
load).

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

Symbols used in the instructions: Safe working

Hazard symbols with in- Keep your work area tidy


formation on prevention of - An untidy workplace can lead to acci-
personal injury and property dents.
damage.
Consider environment influences
Precaution symbol (explanation of - Do not expose power tools to rain.
precaution instead of exclamation - Do not use power tools in damp or wet
mark) with information on preventi- surroundings.
on of harm / damage. - Ensure the work area is adequately lit.
- Do not use power tools where there is a
Notice symbol with information on fire or explosion hazard.
how to handle the device properly.
Protect yourself against electric shock
General notes on safety - Avoid body contact with earthed parts
(e.g. pipes, radiators, electric cookers,
Caution! When using power tools, refrigerators).
observe the following basic safety
measures for the prevention of elec- Keep other people away
tric shocks and the risk of injury and - Do not allow other people, especially
fire: children, to touch the power tool or cable.
There is a risk of injury. Keep them away from your work area.

General Safety Instructions Store unused power tools safely.


for Power Tools - Unused power tools should be stored in a
dry, high or locked place, out of the reach
WARNING! Read all safety of children.
instructions and guidelines ca-
refully. Failure to follow the safety Do not overload your power tool.
instructions and guidelines may result - They work better and more safely within
in electric shock, fire and/or serious the specified power range.
injuries.
Use the correct power tool
Save all safety instructions and gui- - Do not use low-performance machines for
delines for the future. heavy work.
The term „power tool“ used in the safety inst- - Do not use the power tool for purposes
ructions refers to mains-operated electric tools for which it is not intended. For example,
(with a mains cable) and to battery-operated do not use use a circular hand saw for
electric tools (without a mains cable). cutting tree branches or logs.

Wear suitable clothing


- Do not wear loose clothing or jewellery

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

that might become caught in moving Remove the plug from the mains socket
parts. - when the power tool is not in use, before
- When working outdoors, non-slip foot- maintenance and when changing tools
wear is recommended. such as saw blades, drill bits, cutters.
- Wear a hair net to contain long hair.
Do not allow any tool keys to remain inser-
Use protective equipment ted.
- Wear safety goggles. - check, before switching on, that keys and
- Use a dust mask for work which genera- adjusting tools have been removed.
tes dust.
Avoid unintentional starting
Connect a dust extraction device - Make sure that the switch is off when in-
- If connections are available for dust ext- serting the plug into the socket.
raction and collection devices, make sure
that these are connected and properly Use extension cables outdoors
used. - Only use approved and appropriately
marked extension cables outdoors.
Do not use the cable for purposes for which it
is not intended Pay attention at all times
- Do not use the cable to pull the plug from - Pay attention to what you are doing.
the socket. Protect the cable from heat, oil Work using common sense. Do not use
and sharp edges. the power tool if you cannot concentrate.

Secure the workpiece Check the power tool for possible damage
- Use jigs or a vice to hold the workpiece - Before further use of the power tool, safe-
securely. This is safer than using your ty devices or slightly damaged parts must
hand. be carefully examined in respect of their
proper and intended function.
Avoid abnormal body postures. - Check that the moving parts are working
- Ensure secure footing and keep your ba- properly and are not jammed or whether
lance at all times. parts are damaged. All parts must be
correctly fitted and satisfy all conditions to
Maintain tools with care ensure the proper operation of the power
- Keep cutting tools sharp and clean for tool.
better and safer working. - Damaged safety equipment and parts
- Follow the instructions for lubrication and must be repaired properly or replaced by
changing tools. an authorised specialist workshop unless
- Regularly check the connection cable otherwise indicated in the instructions.
of the power tool and, if it is damaged, - Damaged switches must be replaced at a
have it replaced by a qualified specialist. customer service workshop.
- Check extension cords periodically and - Do not use power tools if the switch can-
replace them if they are damaged. not be turned on and off.
- Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

CAUTION! the work piece. Otherwise there is a


- The use of other bits and other accessories danger that the bit will get jammed in the
can result in a risk of personal injury. workpiece and the workpiece will rotate
with the bit. This can lead to injuries.
Have your power tool be repaired by a quali- • Do not put your hands in the area
fied electrician of the drill while the power tool is
- This power tool complies with the relevant running. Upon contact with the bit is a
safety regulations. Repairs may only be risk of injury.
performed by a qualified electrician, • Never remove drilling chips from
using original spare parts; otherwise acci- the drilling area while the power
dents involving the user may result. tool is running. Always put the drive
mechanism in the standby position first
Service: and then turn on the power tool.
• Do not remove accumulated drill
• Have your power tool repaired chips with your bare hands. There is
only by qualified specialists and a risk of injury due to hot and sharp metal
only with original spare parts. This shavings in particular.
will ensure that the power tool remains • Break up long drilling chips by
safe. interrupting the drilling operation
with a short backward rotation of
Safety Instructions for the rotary wheel. Long drilling chips
Box Column Drills may cause injury.
• Keep handles dry, clean and free
• Never make the warning labels from oil and grease. Greasy, oily
on the power tool illegible. handles are slippery and lead to loss of
• Attach the power tool to a solid, control.
flat and horizontal surface. If the • Use clamps to hold the workpie-
power tool can slip or wobble, the bit ce in place. Do not work on any
may not be guided smoothly and safely. workpieces that are too small for
• Keep the work area clean except clamping. If you hold the workpiece by
for the workpiece to be machined. hand, you cannot hold it sufficiently tightly
Sharp-edged drilling chips and objects against rotation and may hurt yourself.
can cause injury. Material mixtures are • Switch the power tool off imme-
particularly dangerous. Light metal dust diately if the bit jams. The bit jams
can burn or explode. when:
• Set the correct speed before st- - the power tool is overloaded or
arting work. The speed must be - the workpiece to be machined is jam-
appropriate for the drill diameter med.
and the material to be drilled. At • Do not touch the bit after working
an incorrectly set speed the bit may get before it has cooled down. The bit is
jammed in the workpiece. very hot during use.
• Only when the device is turned on • Inspect the cable regularly and
should the bit be moved against have a damaged cable repaired

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

only by an authorised customer 3. Place the vice (21) on the drilling bench
service centre. Replace damaged (20) and screw it with the enclosed
extension cables. This will ensure that mounting bolts (23) tightly to the drilling
the power tool remains safe. bench (20).
• Store unused power tools in a
safe place. The storage place 4. Place the motor unit (14) on the column
should be dry and lockable. This tube (15) and secure the motor unit
prevents the power tool from being dama- (14) with the two hexagon socket bolts
ged as a result of being stored or opera- (12) to the side with the allen key sup-
ted by inexperienced people. plied (30).
• Never leave the tool before it has
come to a complete standstill. After- 5. Bolt the three drill lifting arms into the
running bits can cause injury. spindle guide (9).
• Do not use the power tool with
a damaged cable. Do not touch 6. Place the transparent part of the safety
the damaged cable and pull the device (7) in the red plastic part of the
mains plug if the cable is dama- safety device (7) and screw the two
ged while working. Damaged cables parts with the three bolts which are
increase the risk of electric shock. already inserted. These parts may be
pre-assembled
Assembly
7. Insert the depth stop (3) through the
The bench drill is supplied disassembled. hole in the fence. Put the safety device
Clean the column tube (15), baseplate (7) on the upper part of the drill spind-
(17), drilling bench (20), vice (21) and le. Screw the depth stop (3) with the
the drill chuck (4) beforehand, with a dry safety device (7). Centrally align the
cloth. depth stop (3) into the bore of the fence
and secure the safety device with the
1. Place the column tube (15) on the ba- clamping bolt supplied.
seplate (17). Bolt the column tube (15)
to the baseplate (17) with the three hex 8. Fold the safety device (7) upwards.
bolts (16) supplied. Tighten the bolts Insert the chuck (4) on the taper of the
(16) moderately tight so that the threads drill spindle (6). Push the drill chuck
in the baseplate (17) do not strip. onto the drill chuck tip with a few light
taps. Use a plastic hammer for this pur-
2. Place the drilling bench (20) on the co- pose.
lumn tube (15). Push the drilling bench
(20) into a lower position. Screw the Operation
clamping bolt (24) into the clamp of the
drilling bench and fix the drilling bench Caution! Risk of injury!
(20) in a lower position. - Ensure that you have sufficient
space in which to work and that
you do not endanger other peo-
ple.

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

- All hoods and protective devices 7. The V-belt (26) is correctly tensioned
must be assembled properly be- when it gives way slightly when
fore commissioning. pressed.
- Disconnect the mains plug be- 8. Tighten the retaining bolt (13) on the
fore changing the setting on the motor unit (14) again.
device. 9. Close the gear cover (8). Fasten the
locking bolt (11) on the gear cover .
Setting up
The gear cover (8) is equipped with
Place the bench drill on a solid surface. a safety switch (27). If the gear
Ideally, bolt the drill to the surface. Use the cover (8) is not closed correctly, the
two holes in the baseplate (17) for this. device cannot be switched on.

Selecting the speed Recommended speeds for


different drill sizes and materials:
1. Release the locking bolt (11) on the
gear cover (8).
2. Open the gear cover (8).
3. Release the retaining bolt (13) on the Ø [mm]: Ø [mm]: [1/min]:
motor unit (14).
4. Slide the motor unit (14) forward a little <3 <4
to release the load on the V-belt (26).
5. Place the V-belt (26) on the desired as-
sembly to reach the specified speed:
3-4 5-6

5 7-8
Ø [mm]: Ø [mm]: [1/min]:
<3 <4 6-8 9 - 10

3-4 5-6 >8 > 10

Checking the V-belt


5 7-8
1. Release the locking bolt (11) on the
6-8 9 - 10 gear cover (8).
2. Open the gear cover (8).
3. Check the tension of the V-belt (26).
>8 > 10 4. The V-belt (26) is correctly tensioned
when it gives way slightly when
6. Slide the motor unit (14) back to tensi- pressed.
on the V-belt (26) again. 5. Check the V-belt (26) for tears, cuts or
other damage.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

6. Close the gear cover (8). Fasten the 3. Turn the fixing nut to the desired point
locking bolt (11) on the gear cover (8). on the depth scale. Read off the red ar-
row on the drilling depth scale to help
Tensioning the V-belt you.
4. Move the spindle (6) slowly back to the
1. Release the locking bolt on the gear stop position.
cover (8). 5. Adjust the drilling bench (20) until the
2. Open the gear cover (8). workpiece is resting against the drill tip.
3. Release the retaining bolt (13) on the
motor unit (14). Changing the Bit
4. Slide the motor unit (14) back to tensi-
on the V-belt (26). Remove the plug from the mains
5. The V-belt (26) is correctly tensioned socket before changing the bit. This
when it gives way slightly when will prevent an accidental start-up.
pressed.
6. Tighten the retaining bolt (13) on the 1. Fold the safety device (7) up.
motor unit (14) again. 2. Release the retaining jaws of the drill
7. Close the gear cover (8). Fasten the chuck (4) with the drill chuck key (29).
locking bolt (11) on the gear cover (8). 3. Remove the bit.
4. Insert a new bit.
Adjusting the Drilling Bench 5. Tighten the retaining jaws of the drill
chuck (4) with the drill chuck key (29).
1. Release the clamping bolt (24). 6. Check that the bit is centred.
2. Push the drilling bench (20) to the desi- 7. Fold the safety device (7) down again.
red height.
3. Pivot the drilling bench (20) to the desi- Under no circumstances must you
red position. leave the drill chuck key (29) inser-
4. Fasten the drilling bench (20) again ted.
with the clamping bolt (24).
5. You can also adjust the tilt angle of the Drilling
drilling bench (20). To do this, release
the clamping bolt (19) under the drilling 1. Turn the appliance on.
bench. Tilt the drilling bench (20) as 2. Turn one of the drill lifting arms (9) an-
desired to the right or left up to a max. ticlockwise
of 45° and secure the drilling bench 3. The drill chuck (4) is lowered.
(20) again with the clamping bolt (19). 4. Drill into the workpiece at the appropri-
ate feed rate and to the desired depth.
Preselecting the Drilling Depth 5. Be aware of any necessary chip brea-
king on the way to the desired depth.
1. Move the red arrow to the „0“ position 6. Move the bit slowly back to the stop
on the drilling depth scale (3). position.
2. Turn one of the drill lifting arms (9) an-
ticlockwise and move the spindle (6) to
the desired drilling depth.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

General Information After pressing the emergency stop


button, the emergency stop button
The feed rate and spindle speed (5) must be activated again by
are decisive for the service life of turning it. Press the on switch (2) to
the bit. restart the device.

- The cutting speed is determined by the Clamping the Workpieces


speed of the drill spindle and by the
diameter of the bit. Only work with workpieces that can be
- In principle, therefore, the larger the securely clamped. The workpiece must not
bit diameter, the lower the speed that yield too much. Otherwise it is nor possib-
should be selected. le to apply adequate tension.
- For workpieces of greater strength, the The workpiece must not be too small or too
cutting pressure must be higher. large either.
- Repeated withdrawal of the bit enables
easier chip removal. Removing Blockages
- Chip removal is especially difficult in
deep holes. Reduce the feed rate and - You should always select a suitable
speed in this case. feed rate which allows trouble-free chip
- To avoid excessive wear on the cutting breaking.
surface of the bit, for drill holes over - If the bit is jammed in the workpiece,
8.0 mm in diameter you should first turn off the power and unplug the po-
drill with a bit with a smaller diameter. wer cord. Turn the bit on the drill chuck
anticlockwise with a little jerk to break
Switching on and off the chip and release the bit again.
- If a fragment is produced during the
Make sure that the power supply processing of the workpiece, turn off
voltage matches the voltage rating the power and unplug the power cord.
indicated on the device‘s type pla- Use a pair of pliers and remove the
te. fragment to prevent it flying off in an
uncontrolled way.
Connect the machine to the power
supply.

Switching on:
Press the on switch (2).

Switching off:
Press the off switch (1).

Emergency stop:
Press the emergency stop button (5).

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

Cleaning and Servicing Storage


Pull the mains plug before any ad- • Store the appliance in a dry place well
justments, maintenance or repair. out of reach of children.

Have any work on the device Waste disposal


that is not described in this in- and environmental
struction guide performed by
a professional. Only use ori- protection
ginal parts. Allow the device Be environmentally friendly. Return the
to cool off before any mainte- tool, accessories and packaging to a recy-
nance or cleaning is underta- cling centre when you have finished with
ken. There is a risk of burning! them.

Always check the device before using it Electrical machines do not belong
for obvious defects such as loose, worn or with domestic waste.
damaged parts, correct the positioning of
screws or other parts. Exchange the dama- • Hand over the device at an utilization
ged parts. location. The plastic and metal parts
employed can be separated out and
Cleaning thus recycled use can be implemented.
Ask our Service-Center for details.
Do not use any cleaning agents or • Defective units returned to us will be dis-
solvents. Chemical substances can posed of for free.
etch the plastic parts of the device.
Never clean the device under run-
ning water.

• Thoroughly clean the device after every


use.
• Clean the ventilation openings and the
surface of the device with a soft brush
or cloth.
• Remove chips, dust and dirt with a va-
cuum cleaner if necessary.
• Lubricate moving parts regularly.
• Do not allow lubricants to come into
contact with switches, V-belts, pulleys
and drill lifting arms.

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

Replacement parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at
www.grizzly-service.eu

If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone
(see “Service-Center” page 34). Please have the order number mentioned below ready.

Position Position Description Ordernumber


Manual drawing
7 Set 1 Safety device, complete 91103315
20 Set 2 Drilling bench, complete 91103310
1/2 Set 3 On-/Off switch, complete 91103312
B 27 Set 4 Interlock switch 91103314
5 Set 5 Emergency stop switch 91103313
9 Set 6 Drill lift arm 91103311
B 26 35 V-belt 91103316
4 68 Drill chuck 91103317
21 75 Vice 91103318

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

Troubleshooting

Problem Possible Cause Error correction

Reactivate the emergency stop


Emergency stop switch (5) has switch (5) by turning it. Press
been triggered the on switch (2) to restart the
device
Check the socket, mains supply
cable, cord, mains plug; if ne-
Device doesn‘t start No mains voltage
cessary, have them repaired by
Main circuit breaker is tripped
a qualified electrician.
Check the main fuse
On/off switch (2/1) is broken Repair by Customer Care
Motor faulty Repair by Customer Care
Motor unit (14) not fixed in Check V-belt tension and tighten
place the locking screw (13)
Strong vibrations
Check the bit in the drill chuck
Bit not centrally clamped
(4)
V-belt tension is too high Check V-belt tension

Loud squeaking noise Damaged V-belt (26) Check V-belt (26)

Damaged pulley Check pulleys

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

Guarantee Guarantee Cover


The equipment has been carefully pro-
Dear Customer, duced in accordance with strict quality
This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked
guarantee from the date of purchase. prior to delivery.
In case of defects, you have statutory rights
against the seller of the product. These The guarantee applies for all material and
statutory rights are not restricted by our manufacturing defects. This guarantee
guarantee presented below. does not extend to cover product parts that
are subject to normal wear and may there-
Terms of Guarantee fore be considered as wearing parts (e.g.
The term of the guarantee begins on the filters or attachments) or to cover damage
date of purchase. Please retain the original to breakable parts (e.g. switches, batteries,
receipt. This document is required as proof or parts made of glass).
of purchase. This guarantee shall be invalid if the prod-
If a material or manufacturing defect uct has been damaged, used incorrectly or
occurs within three years of the date of not maintained. Precise adherence to all of
purchase of this product, we will repair or the instructions specified in the operating
replace – at our choice – the product for manual is required for proper use of the
you free of charge. This guarantee requires product. Intended uses and actions against
the defective equipment and proof of pur- which the operating manual advises or
chase to be presented within the three-year warns must be categorically avoided.
period with a brief written description of The product is designed only for private
what constitutes the defect and when it oc- and not commercial use. The guarantee
curred. will be invalidated in case of misuse or
If the defect is covered by our guarantee, improper handling, use of force, or inter-
you will receive either the repaired product ventions not undertaken by our authorised
or a new product. No new guarantee pe- service branch.
riod begins on repair or replacement of the
product. Processing in Case of Guarantee
To ensure efficient handling of your query,
Guarantee Period and Statutory please follow the directions below:
Claims for Defects • Please have the receipt and item num-
The guarantee period is not extended by ber (IAN 102855) ready as proof of
the guarantee service. This also applies for purchase for all enquiries.
replaced or repaired parts. Any damages • Please find the item number on the rat-
and defects already present at the time of ing plate.
purchase must be reported immediately af- • Should functional errors or other de-
ter unpacking. Repairs arising after expiry fects occur, please initially contact the
of the guarantee period are chargeable. service department specified below by
telephone or by e-mail. You will then
receive further information on the pro-
cessing of your complaint.

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB

• After consultation with our customer Service-Center


service, a product recorded as defective
can be sent postage paid to the service Service Great Britain
address communicated to you, with the Tel.: 0871 5000 720
proof of purchase (receipt) and speci- (£ 0.10/Min.)
fication of what constitutes the defect E-Mail: grizzly@lidl.co.uk
and when it occurred. In order to avoid IAN 102855
acceptance problems and additional
costs, please be sure to use only the ad-
dress communicated to you. Ensure that Importer
the consignment is not sent carriage
forward or by bulky goods, express or Please note that the following address is
other special freight. Please send the not a service address. Please initially con-
equipment inc. all accessories supplied tact the service centre specified above.
at the time of purchase and ensure ad-
equate, safe transport packaging. Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
Repair Service D-63762 Großostheim
Germany
For a charge, repairs not covered by www.grizzly-service.eu
the guarantee can be carried out by
our service branch, which will be happy to
issue a cost estimate for you.
We can handle only equipment that has
been sent with adequate packaging and
postage.
Attention: Please send your equipment to
our service branch in clean condition and
with an indication of the defect.
Equipment sent carriage forward or by
bulky goods, express or other special
freight will not be accepted.
We will dispose of your defective devices
free of charge when you send them to us.

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
AT Original
EG Konformitätserklärung
CH

Hiermit bestätigen wir, dass die


Tischbohrmaschine
Baureihe PTBM 500 A1

Seriennummer 201408000001 - 201411056900

folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:

2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU*

Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen


sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:

EN 61029-1:2009+A11:2010
EN 55014-1:2006+A2:2011 • EN 55014-2:1997+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A2:2009 • EN 61000-3-3:2013

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung


(14) ** trägt der Hersteller:

Grizzly Tools GmbH & Co. KG


Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY
06.11.2014
Volker Lappas
(Dokumentationsbevollmächtigter)

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/
EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwen-
dung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde.

35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GB
Translation of the original EC
declaration of conformity

We hereby confirm that the

Bench Drill
Design Series PTBM 500 A1
Serial Number
201408000001 - 201411056900

conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines :

2006/42/EC • 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU*

In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national


standards and stipulations have been applied:

EN 61029-1:2009+A11:2010
EN 55014-1:2006+A2:2011 • EN 55014-2:1997+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A2:2009 • EN 61000-3-3:2013

This declaration of conformity (14)** is issued under the sole responsibility of the
manufacturer:

Grizzly Tools GmbH & Co. KG


Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germany
06.11.2014 Volker Lappas
Documentation Representative

*The object of the declaration described above satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU
of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful
substances in electrical and electronic appliances.
**The last two digits of the year in which the CE marking was affixed.

36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Explosionszeichnung
Exploded Drawing

PTBM 500 A1

informativ, informative

2014-09-02-rev02-op

37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim

Stand der Informationen · Last Information Update:


08 / 2014 · Ident.-No.: 72036800082014-AT

IAN 102855
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Das könnte Ihnen auch gefallen