Sie sind auf Seite 1von 1

WERKNORM August 2001

Ausführungsrichtlinie / Guide linie for manufactoring

Isolierung von Abgasleitungen WWN 4.05.04


Insulation of exhaust gas lines

Allgemein
Die Abgasleitung ist vom Dieselmotor, der Verbrennungsanlage, den Dampfkesseln etc. bis zum
Ende des Rohres zu isolieren, zur Vermeidung von Taupunktunterschreitungen, insbesondere bei
Schwerölbetrieb, verstärkter Korrosion und Rußablagerungen an der Innenwand der Abgasleitung;
bei schnellen Laständerungen könnten diese Ablagerungen abplatzen und als Rußflocken mit dem
Abgasstrom ins Freie gelangen.
Die rechteckige Flanschverbindung am Turboladeraustritt, sowie die sich anschließenden runden
Flansche vom Übergangsstück, sind ebenfalls aus Sicherheitsgründen, mit Isoliermanschetten
abzudecken.
Es sind generell die jeweiligen Vorschriften über Unfallverhütung und der
Klassifikationsgesellschaften zu beachten.

General
The exhaust gas pipe lines has to be insulated from the diesel engine, incinerators, boilers etc. to the
end of the pipe, to avoid temperatures below the dew point, particulary in the case of heavy-oil
operation, intensified corrosion and soot deposits on the interior surface of the exhaust gas pipe; in
case of fast load changes the deposits can reach the outside together with the exhaust gas stream in
form of soot flakes.
The rectangular flange connection on the turbocharger outlet, as well as the round flange adjacent to
the adptor, are likewise to be covered with insulating collars, for reasons of safety.
The relevant provisions concerning accidebt prevention and those of the classification societies are
to be consistently observed.

Isolation von Ort Isolationsstärke Beschichtet mit


Insulation of Space Thickness of insulation Covered with
Rohre / Pipes Maschinenraum / Engine room t = 80 mm Stahlblech, verzinkt t = 0,75
Hosenstücke / Y-pieces Maschinenschacht / Engine room mm oder Aluminium AlMg3
Übergangsstücke der Boiler / casing t=1mm Seewasser beständig
Alteration pieces of boilers Steel plate galvanized t = 0,75
mm or
aluminium AlMg3 t= 1 mm
Sea water resistant

Boiler / Boilers Maschinenraum / Engine room nach Herstellerangaben /


Abgasboiler / Exhaust gas boiler Maschinenschacht / Engine room according to the manufactorer
Schalldämpfer / Silencer casing specification

Rohre usw. / Pipes etc. Schornstein / Funnel t = 60 mm Aluminium AlMg3 t= 1mm


freie Decks / outside area

Kompensatoren:
Kompensatoren müssen mit Mineralwollmatten isoliert werden. Anforderungen sind der obigen Tabelle
zu entnehmen. Isolierung und Abdeckung dürfen die Bewegungsfreiheit des Kompensators nicht
beeinträchtigen.

Compensators:
Compensators have to be insulated with mineral wool mats. Requirements of tese mats are to be seen
in the table above. Insulation and covering may not restrict the freedom of movement of the
compensators.

Inspektionsöffnungen:
Inspektionsöffnungen müssen mit Mineralwollmatten entsprechend obiger Tabelle isoliert werden.

Inspection hatches:
Inspection hatches have tobe insulated with mineral wool mats according to the table above.

Das könnte Ihnen auch gefallen