Sie sind auf Seite 1von 12

Hochleistungs-Kettenwirkautomaten High-Performance Tricot Machines

COPCENTRA K COPCENTRA K E COPCENTRA K POL


Kettenwirkautomaten Raschelmaschinen Schueintragsmaschinen Tricot machines Raschel machines Weft insertion machines Schranlagen Warping units
1

COPCENTRA K Universelle Kettenwirkautomaten fr glatte, unelastische Stoffe mit und ohne Musterung. Tlle, Filet-Artikel, Plisse-Stoffe, Rauhwaren. Bei den Typen COPCENTRA 3 K und COPCENTRA 4 K lt sich die hintere Legebarre (L1) jeweils durch eine Polplatinenbarre ersetzen. COPCENTRA K E Hochleistungs-Kettenwirkautomaten zur Verarbeitung von Elastomer-Garnen fr Bade- und Sportbekleidung, sowie Miederwaren. COPCENTRA Pol Kettenwirkautomaten mit Polplatinenbarre zur Produktion von Polstoffen fr Bezugsstoffe und Oberbekleidung. Alle Maschinen der Baureihe COPCENTRA knnen mit einer Einrichtung zur Verarbeitung von Elastomer-Garnen nachgerstet werden. Charmeuse locknit

Filet Rauhware raised fabric

Filet
2

Polware pile fabric

Elastik Polstoff

COPCENTRA K Universal tricot machines for plain, non elastic fabrics with and without patterning. Tulle fabrics, filets, pleated, raised fabrics. The back bar (L1) of the types COPCENTRA 3 K and COPCENTRA 4 K can be replaced by a pile sinker bar. COPCENTRA K E High performance tricot machines for processing of elastomere yarns to produce swim and sports wear as well as foundation garment.

elastic pile fabric

COPCENTRA Pol Tricot machines with pile sinker bar to produce pile fabrics for coverings and automatives or outerwear. All COPCENTRA machines can be retrofitted with a device to process elastomere yarns.

Plisse pleated fabric

Schuhstoff shoe fabric

Elastikstoff gemustert

Tll tulle

patterned elastic fabric


3

Wirkelemente Die COPCENTRA K Baureihe umfat Kettenwirkautomaten mit 2 bis 4 Legebarren. Alle Typen sind mit dem LIBA-Kurzhub-Schiebernadelsystem ausgerstet. Das gnstige Verhltnis zwischen Nadelschaftlnge und Nadelschaftdicke garantiert eine ausreichende Steifheit gegen seitlichen Nadelverzug. Die Kanten der Lochnadeln sind abgerundet und ermglichen eine schonende Fadenfhrung. Somit ist die Verarbeitung auch von Mikrofasern bei sehr hohen Arbeitsgeschwindigkeiten mglich. Alle Wirkelemente sind auf besonders leichten und stabilen Hohlprofil-Barren installiert. Knitting elements The COPCENTRA K range includes tricot machines from 2 to 4 guide bars. All types are equipped with the LIBA compound needle system. The proportion between needle shaft length and thickness ensures resistance to lateral drift. The edges of the guides are rounded resulting in a smooth yarn path. Thus the processing of microfibres is possible at high operating speeds. All knitting elements are fitted on special light and strong hollow profile bars. Lochnadel mit gerundeten Kanten zur schonenden Verarbeitung von empfindlichem Material. Guide with rounded edges for careful processing of sensitive materials. LIBA - Kurbelwellensystem Der Antrieb der Wirkelemente erfolgt ber Kurbelwelle und Koppelgetriebe. Dieses Antriebssystem ermglicht einen geringen Energieverbrauch, einen geringen Geruschpegel, eine lange Lebensdauer sowie sehr hohe Arbeitsgeschwindigkeit.

LIBA - Crank shaft system The drive of the knitting elements is effected by crank shaft and coupling gears. This system guarantees less energy consumption, lower sound emission, a long life and very high production speeds.
4

Poleinrichtung Die Poleinrichtung ist Standard bei der COPCENTRA 3 K POL. Die COPCENTRA 3 K und die COPCENTRA 4 K knnen optional mit der Poleinrichtung nachgerstet werden (COPCENTRA 3 K-2 POL und COPCENTRA 4 K-3 POL). Bei der Nachrstung wird die Legebarre L1 durch die Polbarre ersetzt. Die Polstoffdicke ist stufenlos von 2,2 bis 3,5 mm einstellbar.

Pile device The pile device is standard equipment on the COPCENTRA 3 K POL. For the COPCENTRA 3 K and the COPCENTRA 4 K the device is available as an option (COPCENTRA 3 K - 2 POL and COPCENTRA 4 K - 3 POL). If retrofitted, guide bar L1 is replaced by the pile sinker bar. The thickness of the pile fabric is infinitely adjustable from 2.2 - 3.5 mm.

Selbstspannende Klemmringe Volle TKB (1 & A) sind auf Grund der inneren Spannung immer breiter als leere (2). Whrend des Abarbeitens schrumpfen daher die TKB in Lngsrichtung und knnen sich lsen (B). Die Folge sind fehlerhafte Ware und Maschinenstillstnde. Die neuen selbstspannenden Klemmringe kompensieren diesen Schrumpf und halten die TKB ber die gesamte Baumreise sicher unter Spannung (C).

A B C

Automatic clamping ring system Full sectional beams (1 & A) are always wider than empty ones (2), because the yarn presses the flanges apart. Therefore the beams shrink during the machine run in longitudinal direction and can become lose (B). This results in mistakes in the fabric and machine stops. The new automatic clamping ring system compensates this shrinkage and keeps the beams save under pressure (C) during the complete beamrun.

Fadenzufhrsysteme Standardmig sind alle COPCENTRA K Typen mit dem elektronisch geregelten, mechanischen Fadenzufhrsystem EBA fr konstante Fadeneinlaufwerte ausgestattet. Als Option steht auch die 2-stufen Fadenzufhrung EBD zur Verfgung (zwei unterschiedliche Fadeneinlaufwerte im Lngsrapport). Fr mehrere unterschiedliche Fadeneinlaufgeschwindigkeiten wird das computergesteuerte System EBC eingesetzt. Die maximale Rapportlnge ist praktisch unbegrenzt.

Yarn let-off systems All COPCENTRA K types are standardly equipped with the electronically controlled mechanic system EBA for constant yarn runin. Optionally the 2-speed let-off unit EBD is available (for two different let-off speeds within one repeat. For multiple different yarn run-ins the computer controlled system EBC is used. The maximum repeat length is virtually unlimited.

1517

1943

4239

4240

1517

1940

4239

4240

Automatische Baumendabschaltung Ein Sensor am Rollenarm erkennt, wenn eine Kette leerluft und schaltet die Maschine ab. Somit werden unntige Maschinenstillstnde oder gar Beschdigung der Wirkelemente vermieden.

Automatic beam-end control A sensor at the roller arm realizes when a beam runs empty and stops the machine. This avoids unneccessary downtimes or even damage of the knitting elements.

Elastik - Einrichtung Bei der Verarbeitung von Elastan sind die Kettenwirkautomaten zustzlich mit einer rollenden Fadenumlenkung, Warenbreithaltern, speziell beschichteten Abzugswalzen und einer speziellen Warenaufrollung versehen. Fr die COPCENTRA 2 K E ist die Elastik-Einrichtung Standard, alle anderen Typen knnen optional nachgerstet werden. Elastic fabric device For the processing of elastane yarns LIBA tricot machines are additionally equipped with a rolling yarn deflector, fabric spreading devices, specially coated take-off rollers and a special fabric wind-up device. The stretch fabric device is standard for the COPCENTRA 2 K E and all other types can be additionally equipped with it. Die Warenaufrollung D1wurde speziell fr empfindliche Elastik-Stoffe entwickelt, um Moir-Effekte zu vermeiden. Entwicklung und Einfhrung durch LIBA. The wind-up device D1 was specially designed for elastic fabrics to avoid moir effects. Developed and introduced by LIBA. Temperatur - Regelsystem TCS Unter allen Betriebszustnden stabilisiert das Temperatur-Regelsystem die Teilungsgenauigkeit und ermglicht eine gleichbleibend hohe Qualitt der produzierten Ware. Die lkreislufe fr das Maschinenbett und fr das Mustergetriebe sind getrennt. Dadurch wird Verschlei der Spiegelscheiben bzw. Musterketten vermieden und ein geringes Aufheizen des Maschinenbettes erreicht.
Warenaufrollung D1 / Wind-up system D1

Temperature control system TCS For all operating conditions the temperature control system ensures a minimum lateral movement of the needle and other bars resulting in the production of high quality fabrics. As a result of 2 separate oil circulation systems - one in the machine bed and one in the patterning gear box - there is no wear and tear on pattern discs and a more even temperature of the machine bed is assured.

Khler am Baumgestell / Cooler at beam frame 7

800 mm

Warenaufrollung A Das Zentrums - Wicklersystem ist Standard fr die Produktion von unelastischer Ware. Fabric wind-up system A This centrally driven wind-up system is standard equipment for the production of non-elastic fabrics.

800 mm

Warenaufrollung B Bei diesem Umfangs - Wicklersystem wird die Ware mit konstantem Warenzug aufgewickelt. Es entstehen glatte und ebene Wickel mit geraden Kanten. Fabric wind-up system B With this circumferentially driven system the fabric is always wound-up at a constant draw off tension. This results in smooth and even fabric rolls. Warenaufrollung B1 Das Umfangs - Wicklersystem ist Standard fr die Produktion von elastischer Ware. Das Aufwickeln der Ware erfolgt mit konstantem Warenzug. Eine Spiralwalze streift die Ware vor dem Aufwickeln aus. Fr die Relaxation sind 3 Umlenkwalzen angebracht. Fabric wind-up system B1 This circumferentially driven wind-up system is the standrad equipment for the production of stretch fabrics. The fabric is always wound-up with a constant tension. A spreader roller is arranged in front of the friction rollers. For the re-laxation of the fabric 3 deflection rollers are fitted.

B1 + B2

700 mm

1000 mm

Warenaufrollung D Dieses Zentrums - Wicklersystem ist besonders fr unelastische Polware geeignet. Durch die Tnzerwalzensteuerung kann die Ware mit konstantem Zug aufgewickelt werden. Fabric wind-up system D This centrally driven wind-up system is particularly suitable for non-elastic pile fabrics. Control is via pendulum roller and the fabric is wound-up at a constant tension. Warenaufrollung D1 Dieses Zentrums - Wicklersystem ist besonders fr reibungs- und schiebeempfindliche, elastische Ware geeignet. Durch die Tnzerwalzensteuerung kann die Ware mit konstantem Zug aufgewickelt werden. Eine gegenlufige Spiralwalze streift die Ware vor dem Aufwickeln aus und garantiert einen ebenen Wickel. Fr die Relaxation sind 4 Umlenkwalzen angebracht. Fabric wind-up system D1 This centrally driven wind-up system is ideal for sensitive stretch fabrics. Due to the control via a pendulum roller the fabric is wound-up at a constant tension. A spreader roller is arranged in front of the friction rollers. For relaxation of the fabric 4 deflection rollers are attached.

D1

1000 mm

Endanwendungen der Kettenwirkware Auf den Kettenwirkautomaten vom Typ COPCENTRA K wird elastische und unelastische Ware produziert. Endprodukte sind zum Beispiel Sport- und Badebekleidung, Heimtextilien, Wsche, Fahnen oder leichte Netze. Elastische und unleastische Polware und Velour kann mit der COPCENTRA 3 K - 2 POL, COPCENTRA 3 K POL und COPCENTRA 4 K - 3 POL hergestellt werden. Diese Ware wird zu Oberbekleidung, zu Automobiltextilen oder zu Mbelbezugsstoff verarbeitet.

Applications of tricot fabrics On tricot machines stretch and non-elastic fabrics are produced. Examples of uses are sports and swimwear, household textiles, lingerie, flags or lightweight nettings. Stretch and non-elastic pile fabrics and velours can be produced on the COPCENTRA 3 K - 2 POL, COPCENTRA 3 K POL and COPCENTRA 4 K - 3 POL. These fabrics are used for fashion clothing, for automotive textiles or for furnishing fabrics.
photo courtesy by DuPont de Nemours (Deutschland) GmbH

photo courtesy by Bayer Faser GmbH

Arbeitsbreiten

Working widths

Copcentra 2 K
Teilung einheit Gauge Pitch 0,907 mm E 28 0,794 mm E 32 0,706 mm E 36 0,635 mm E 40 Arbeitsbreiten/Working widths 236 330 431 462 93" 130" 170" 182" ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! [cm] 538 212" ! !

Copcentra 2 K E
Teilung einheit Gauge Pitch 0,907 mm E 28 0,794 mm E 32 0,706 mm E 36 0,635 mm E 40 Arbeitsbreiten/Working widths 236 330 431 462 93" 130" 170" 182" ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! [cm] 538 212" ! !

Copcentra 3 K
Teilung einheit Gauge Pitch 1,058 mm E 24 0,907 mm E 28 0,794 mm E 32 0,706 mm E 36 0,635 mm E 40 Arbeitsbreiten/Working widths 236 330 431 462 93" 130" 170" 182" ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! [cm] 538 212" ! ! !

Copcentra 3 K Pol
Teilung einheit Gauge Pitch 1,058 mm E 24 0,907 mm E 28 0,794 mm E 32 Arbeitsbreiten/Working widths [cm] 236 330 431 462 93" 130" 170" 182" ! ! ! ! ! ! ! ! !

Copcentra 4 K
Teilung einheit Gauge Pitch 1,058 mm E 24 0,907 mm E 28 0,794 mm E 32 0,706 mm E 36 0,635 mm E 40 Arbeitsbreiten/Working widths 236 330 431 462 93" 130" 170" 182" ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! [cm] 538 212" ! ! !

Copcentra 4 K - 3 Pol
Teilung einheit Gauge Pitch 1,058 mm E 24 0,907 mm E 28 0,794 mm E 32 Arbeitsbreiten/Working widths [cm] 236 330 431 462 93" 130" 170" 182" ! ! ! ! ! ! ! ! !

10

Baumgestelle
2 x 32
2256

Beam frames
2 x 40
2474

2533

Copcentra 2 K E, Copcentra 2 K

Copcentra 2 K E, Copcentra 2 K

3 x 32
2256

3 x 40
2773

2778

Copcentra 3 K, Copcentra 3 K Pol

2656

Copcentra 3 K, Copcentra 3 K Pol

4 x 32
2902

Copcentra 4 K, Copcentra 4 - 3 Pol


11

3145

2858

Copcentra 2 K E mit Warenaufrollung D1 / Copcentra 2 K E with wind-up device D1

LIBA Maschinenfabrik GmbH


Postfach 1120 D-95112 Naila Tel: +49 (0) 92 82 / 67-0 - Oberklingensporn D-95119 Naila - GERMANY E-mail: info@liba.de Fax: +49 (0) 92 82 / 57 37 Internet: http://www.liba.de
nderungen vorbehalten / Subject to modifications 08/99 LIBA

AMERICAN LIBA INC.


3017 Earle E. Morris Jr. Highway Piedmont S.C. 29673 USA Tel: +1 / 864 / 2 69 70 63 Fax: +1 / 864 / 2 69 59 36 E-mail: amliba@worldnet.att.net

LIBA FRANCE
22, Rue J.Cugnot Zac des Hautes Garennes 78570 Chanteloup les Vignes FRANCE Tel: +33 / 1 / 39 70 85 02 Fax: +33 / 1 / 39 74 14 55 E-mail: sitmlibafrance@gofornet.com

LIBA UK
The Old Brew House Glatton Huntingdon, Cambridgeshire PE17 5RU GREAT BRITAIN Tel.: +44 / 14 87 / 83 25 83 Fax: +44 / 14 87 / 83 25 44 E-mail: liba.uk@virgin.net

LIBA FAR EAST LTD.


Room 1005, Hart Avenue Plaza 5 - 9 Hart Avenue, Tsimshatsui Kowloon HONGKONG Tel: +852 / 23 68 / 72 32 Fax: +852 / 23 68 / 72 36 E-mail: libahkg@netvigator.com

12

Das könnte Ihnen auch gefallen