Sie sind auf Seite 1von 89

LITAUEN

2

KARTOFFELAUFLAUF PATATES GÜVEÇ K U G E L I S BURGONYAIFELFÚJT S U F L
KARTOFFELAUFLAUF PATATES GÜVEÇ K U G E L I S BURGONYAIFELFÚJT S U F L
KARTOFFELAUFLAUF PATATES GÜVEÇ K U G E L I S BURGONYAIFELFÚJT S U F L
KARTOFFELAUFLAUF PATATES GÜVEÇ K U G E L I S BURGONYAIFELFÚJT S U F L
KARTOFFELAUFLAUF PATATES GÜVEÇ K U G E L I S BURGONYAIFELFÚJT S U F L

KARTOFFELAUFLAUF

PATATES

GÜVEÇ

KUGELIS

BURGONYAIFELFÚJT

SUFLEU DE

CARTOFI

S BURGONYAIFELFÚJT S U F L E U D E CARTOFI Zutaten: • 1 Tasse Milch
S BURGONYAIFELFÚJT S U F L E U D E CARTOFI Zutaten: • 1 Tasse Milch
S BURGONYAIFELFÚJT S U F L E U D E CARTOFI Zutaten: • 1 Tasse Milch

Zutaten:

1 Tasse Milch

2 Ei(er)

2 Zwiebel(n)

75 g Speck

Salz und Pfeffer

Fett

Zubereitung:

Die Kartoffeln schälen, fein reiben. Die Flüssigkeit aufheben, warten, bis sich die Stärke abgesetzt hat, dann die Flüssigkeit abgießen und die Kartoffelstärke unter die Kartoffeln mischen. Die Milch aufkochen lassen und gut unter die Kartoffelmasse mischen. Den Speck in Streifen schneiden, die Zwiebeln fein hacken und beides anbraten. Etwas abkühlen lassen und unter die Kartoffeln mischen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Eine halbhohe Auflaufform einfetten und die Masse einfüllen. Im Backofen bei Ober- und Unterhitze 180°C etwa 1 Stunde backen, bis die Oberfläche schön braun ist. In Stücke schneiden und heiß servieren. Dazu passt die gleiche Sauce wie zu Cepelinai.

Oberfläche schön braun ist. In Stücke schneiden und heiß servieren. Dazu passt die gleiche Sauce wie
Oberfläche schön braun ist. In Stücke schneiden und heiß servieren. Dazu passt die gleiche Sauce wie

3

 
         
   
         
 
         
 
         

Malzemeler:

 

Produktai:

Hozávalók:

 

Ingrediente:

1 Fincan Süt

1 puodelis pieno

 

1

csésze tej

cană de lapte 2 ouă

1

2 Yumurta

2 kiaušiniai

2

tojás

2 Soğan)

2 svogūnai

2

hagyma

2

cepe

75 g Kuyruk Yağı

 

75 g. lašinių

75 g szalonna

75 g slănină Sare și piper Grăsime

Tuz ve Karabiber

Druskos ir pipirų Rieba

 

Só és bors

 

Yağ

zsíradék

Hazırlanışı:

 

Paruošimas:

Elkészítés:

Mod de preparare:

Patatesler soyulur ve rendelenir. Nişastanın çökmesi için suyunda bekletilir ve sonra suyu dökülür ve nişastası patatesle karıştırılır. Süt kaynatılır ve patatesle iyice karıştırılır. Kuyruk yağı ve soğanlar ince

Bulves nuskusti, sutarkuoti. Užvirtą pieną supilti į masę. Svogūnus ir lašinius smulkiai supjaustyti ir pakepti. Leisti truputį atvėsti ir supilti į bulvių masę. Paskaninti druska ir pipirais, gerai išmaišyti ir supilti į pateptą riebalais kepimo formą. Orkaitėje, įkaitintoje iki 180 laipsnių kepti apie valandą.

A

finomra reszeljük. A folyadékot hagyjuk leülepedni, majd öntsük le, és keverjük össze a

burgonyakeményítőt a burgonyával. Forraljuk fel a tejet és jól keverjük össze a burgonyamasszával. Vágjuk a szalonnát csíkokra, és

burgonyát meghámozzuk,

Cartofii se decojesc, după care se răzălesc. Zeama care a rămas de la cartofi se lasă până se separă amidonul care se amestecă după aceea cu cartofii. Se fierbe laptele și se amestecă cu cartofii. Slănina și ceapa se taie mărunt şi se prăjesc. Se lasă la răcit şi se amestecă cu cartofii. Se pune sare și piper după gust. Amestecul se introduce într-un vas înalt uns cu grăsime. Se coace la cuptor la o temperatură de 180°C, aproximativ 1 oră, până când suprafața acestuia devine aurie. Sufleul servește cald, tăiat în bucăți. Sosul Cepelinai îi poate da o aromă mai plăcută.

doğranır ve birlikte kızartılır. Biraz soğuması beklenir ve

 

hagymát apróra, és mindkettőt

megsütjük. Hagyjuk kissé lehűlni, és keverjük a burgonyához. Sóval és borssal fűszerezzük.Egy félmagas sütőedént bezsírozunk, és öntsük bele a masszát. 180 ° C-on alsó és felső hőmérsékleten süssük kb 1 órát, amíg a felület aranybarna lesz. Darabokra vágva melegen tálaljuk.Hasonló szósszal tálaljuk, mint a Cepelinai.

a

patatesle karıştırılır.

Tuz ve

 

kara biberle tatlandırılır. Pişirme(Güveç) kabı yağlanır ve karışır konur. Alt ve üst sıcaklığı 180' C olan fırında yüzeyi kahverengi olana kadar yaklaşık 1 saat pişirilir. Kesilir ve sıcak servis edilir. Yanına cepelinai'daki sos uygun olur

4

KALTE-RÜBEN- SUPPE SOĞUK PANCAR ÇOBASI ŠALTIBARŠČIAI HIDEG C É K L A L E V
KALTE-RÜBEN- SUPPE SOĞUK PANCAR ÇOBASI ŠALTIBARŠČIAI HIDEG C É K L A L E V
KALTE-RÜBEN- SUPPE SOĞUK PANCAR ÇOBASI ŠALTIBARŠČIAI HIDEG C É K L A L E V
KALTE-RÜBEN- SUPPE SOĞUK PANCAR ÇOBASI ŠALTIBARŠČIAI HIDEG C É K L A L E V
KALTE-RÜBEN- SUPPE SOĞUK PANCAR ÇOBASI ŠALTIBARŠČIAI HIDEG C É K L A L E V

KALTE-RÜBEN-

SUPPE

SOĞUK PANCAR ÇOBASI

ŠALTIBARŠČIAI

HIDEG

CÉKLALEVES

SUPĂ DE SFECLĂ

HIDEG C É K L A L E V E S S UPĂ DE SFECLĂ Zutaten:
HIDEG C É K L A L E V E S S UPĂ DE SFECLĂ Zutaten:
HIDEG C É K L A L E V E S S UPĂ DE SFECLĂ Zutaten:

Zutaten:

500 g Kefir

100g gekochte rote Bete

100g Frühlingszwiebeln

50 g Dill

2 gekochte Eier

2 Gurken

Salz

Kartoffeln

Zubereitung:

Kefir gut mit Salz schlagen. Dann geschnitten rote Bete, geschnittene Frühlingszwiebeln, Dill, Eier, Gurken hinzufügen und alles gut vermischen. Nach Geschmack Salz einlegen. Mit heißen gekochten Kartoffeln servieren.

Gurken hinzufügen und alles gut vermischen. Nach Geschmack Salz einlegen. Mit heißen gekochten Kartoffeln servieren. 5
Gurken hinzufügen und alles gut vermischen. Nach Geschmack Salz einlegen. Mit heißen gekochten Kartoffeln servieren. 5
Gurken hinzufügen und alles gut vermischen. Nach Geschmack Salz einlegen. Mit heißen gekochten Kartoffeln servieren. 5

5

 
       
 
       
 
       
 
       

Malzemeler:

 

Produktai:

 

Hozzávalók:

 

Ingrediente:

500 g Kefir

500 g. kefyro

 

500

g kefir

500 g kefir

100g haşlanmış kırmızı pancar

100

g. išvirtų burokėlių

100 g főtt cékla

100

g sfeclă roșie fiartă

100

g. svogūnų laiškų

100

g zöldhagyma

100

g ceapă verde

100g yeşil soğan

 

50 g. krapų

 

50 g kapor 2 főtt tojás 2 uborka Só

 

50 g mărar 2 ouă fierte 2 castraveți Sare

2

išvirti kiaušiniai

 

50 g Dereotu

2 haşlanmış Yumurta

2 Salatalık

2

druskos

agurkai

 

Tuz

bulvių

Burgonya

Cartofi

Patates

Hazırlanışı:

Kefir tuzla çırpılır. Doğranmış olan malzemelerimiz; pancar, soğan, dereotu, yumurta, salatalık, iyice karıştırılır. Tuz eklenir ve sıcak haşlanmış patatesle servis

Paruošimas:

Į kefyrą įdėti druskos ir gerai išplakti. Tada sudėti supjaustytus burokėlius, svogūnų laiškus, krapus, kiaušinius, agurkus ir viską išmaišyti. Pagal skonį įdėti druskos. Patiekti su karštomis virtomis bulvėmis.

Elkészítés:

A kefirt a sóval felverjük és ezt összekeverjük a cékla levével.Aztán a felkarikázott céklákat és apróra vágott újhagymát, kaprot, tojását, uborkát hozzáadjuk és az egészet jól összedolgozzuk. Izlés szerint megsózzuk.A forró főtt krumplival felszolgáljuk.

Preparare:

Kefirul se amestecă bine cu sare. Se adaugă sfeclă roșie fiartă, ceapa verde, mărarul, castraveții, ouăle și totul se amestecă din nou. Se adaugă sare după gust. Se va servi cu cartofi fierți.

6

HAUSGEMACHTE EV YAPIMI NAMINIAI HÁZI „KŪČIUKAI“DE „KŪČIUKAI“ „KŪČIUKAI“
HAUSGEMACHTE EV YAPIMI NAMINIAI HÁZI „KŪČIUKAI“DE „KŪČIUKAI“ „KŪČIUKAI“
HAUSGEMACHTE EV YAPIMI NAMINIAI HÁZI „KŪČIUKAI“DE „KŪČIUKAI“ „KŪČIUKAI“
HAUSGEMACHTE EV YAPIMI NAMINIAI HÁZI „KŪČIUKAI“DE „KŪČIUKAI“ „KŪČIUKAI“
HAUSGEMACHTE EV YAPIMI NAMINIAI HÁZI „KŪČIUKAI“DE „KŪČIUKAI“ „KŪČIUKAI“

HAUSGEMACHTE

EV YAPIMI

NAMINIAI

HÁZI

„KŪČIUKAI“DE

„KŪČIUKAI“

„KŪČIUKAI“

KŪČIUKAI

„KŪČIUKAI“

CASĂ

„KŪČIUKAI“ KŪČIUKAI „KŪČIUKAI“ CAS Ă Zutaten: • 1 kg • 100g Butter • 200g Zucker
„KŪČIUKAI“ KŪČIUKAI „KŪČIUKAI“ CAS Ă Zutaten: • 1 kg • 100g Butter • 200g Zucker
„KŪČIUKAI“ KŪČIUKAI „KŪČIUKAI“ CAS Ă Zutaten: • 1 kg • 100g Butter • 200g Zucker

Zutaten:

1 kg

100g Butter

200g Zucker

100g Mohn

40g Hefe

Salz

Milch oder Wasser

Mehl

Zubereitung:

Hefe in Milch auflösen und Mehl hinzufügen. In die Masse erwärmte Butter, Zucker, Mohn, Salz hinzufügen , dann den Teig kneten und eine Stunde warm halten. Dann den Teig in kleine Rollen formen und diese Teigrolle in kleine Stücke schneiden. Im vorgeheizten Backofen setzen und backen bis das Gebäck schön braun wird. Kūčiukai werden am Heiligen Abendessen gebacken und gegessen.

setzen und backen bis das Gebäck schön braun wird. Kūčiukai werden am Heiligen Abendessen gebacken und
setzen und backen bis das Gebäck schön braun wird. Kūčiukai werden am Heiligen Abendessen gebacken und
setzen und backen bis das Gebäck schön braun wird. Kūčiukai werden am Heiligen Abendessen gebacken und

7

 
         
   
         
 
         
 
         

Mazemeler:

 

Produktai:

Hozzávalók:

 

Ingrediente:

1 kg

Un

1 kg. Miltų ,100 g. sviesto 200 g. cukraus 100 g. aguonų 40 g. mielių

 

1 kg liszt

1 kg făină

100g Tere Yağı

 

100

g vaj

100

g unt

200g Şeker

200

g cukor

200 g zahăr

100g Haşhaş

100

g mák

100

g mac

40g Hamur mayası

 

40g élesztő Só Tej vagy víz

 

40 g drojdie Sare Lapte sau apă

Tuz

Süt ve Su

Druskos Pieno arba vandens Paruošimas:

Mieles ištirpdyti piene ir suberti miltus. Į masę sudėti pašildytą sviestą, cukrų, aguonas ir druską. Išminkius tešlą, palikti ją vienai valandai. Tuomet iš tešlos suformuoti mažus vamzdelius ir juos supjaustyti mažais gabaliukais. Juos sudėti į įkaitintą orkaitę ir kepti, kol kepinys paruduos. Kūčiukai kepami ir valgomi Kūčių vakarą.

   

Elkészítés:

 

Mod de preparare:

Hazırlanışı:

Maya ılık sütle kabartılır ve un eklenir. Hamura eritilmiş yağ, şeker, haşhaş ve tuz eklenir. Hamur iyice yoğrulur ve bir saat üsttü sarılarak dinlendirilir. Hamur şeritler halinde yuvarlanır ve küçük küçük kesilir.Isıtılmış fırında kızarana kadar pişirilir. Kūčiukai Kutsal Akşam yemeği için pişirilir ve yenir.

Tejben oldjuk fel az élesztőt és adjuk hozzá a lisztet. A masszába felmelegített vajat, cukrot, mákot és sót teszünk. Összegyúrjuk a tésztát, és 1 órán át melegen tartjuk. Ekkor a tészátból vékony hengert formázuk, és ezt a tésztatekercset apró darabokra vágjuk. Előmelegített sütőben süssük, amíg aranybarna nem lesz. Kūčiukai-t karácsonyi vacsorához sütik és fogyasztják.

Drojdia se dizolvă în lapte şi apoi se adaugă făină. În amestecul acesta se adaugă unt topit, zahăr, mac şi sare. După aceea se frământă aluatul şi se ţine o oră la căldură. Se rulează aluatul iar rulouri obținute se taie în bucăţele. Se ține în cuptorul încins până va căpăta o culoare aurie. Kūčiukai se prepară şi se serveşte la masa de Ajun.

8

NORDLITAUISCHE BUTTERCREME KUZEY LITVANYA KREMASI ŽEMAITIŠKAS KASTINYS ÉSZAK LITVÁN VAJKRÉM CREMĂ DE UNT NORD-

NORDLITAUISCHE

BUTTERCREME

NORDLITAUISCHE BUTTERCREME KUZEY LITVANYA KREMASI ŽEMAITIŠKAS KASTINYS ÉSZAK LITVÁN VAJKRÉM CREMĂ DE UNT NORD-

KUZEY LITVANYA KREMASI

NORDLITAUISCHE BUTTERCREME KUZEY LITVANYA KREMASI ŽEMAITIŠKAS KASTINYS ÉSZAK LITVÁN VAJKRÉM CREMĂ DE UNT NORD-

ŽEMAITIŠKAS

KASTINYS

BUTTERCREME KUZEY LITVANYA KREMASI ŽEMAITIŠKAS KASTINYS ÉSZAK LITVÁN VAJKRÉM CREMĂ DE UNT NORD- LITUANIANĂ

ÉSZAK LITVÁN VAJKRÉM

BUTTERCREME KUZEY LITVANYA KREMASI ŽEMAITIŠKAS KASTINYS ÉSZAK LITVÁN VAJKRÉM CREMĂ DE UNT NORD- LITUANIANĂ

CREMĂ DE UNT NORD-LITUANIANĂ

ÉSZAK LITVÁN VAJKRÉM CREMĂ DE UNT NORD- LITUANIANĂ Zutaten: • ½ l Sauerrahm • 1 Löffel
ÉSZAK LITVÁN VAJKRÉM CREMĂ DE UNT NORD- LITUANIANĂ Zutaten: • ½ l Sauerrahm • 1 Löffel
ÉSZAK LITVÁN VAJKRÉM CREMĂ DE UNT NORD- LITUANIANĂ Zutaten: • ½ l Sauerrahm • 1 Löffel

Zutaten:

½ l Sauerrahm

1 Löffel butter

½ Kümmel

Salz

Zubereitung:

In eineTonschale Butter und einen Löffel saurer Sahne tun , die Schale in heißes Wasser einlegen und mit einem Holzlöffel drehen. Beim Drehen immer wieder je einen Löffel saure Sahne hinzufügen, bis die Sauersahne alle ist. Wenn die Creme zu verdicken anfängt, Salz und Kümmel hinzufügen. Serviert wird mit heißen gekochten Kartoffeln mit Schale.

Creme zu verdicken anfängt, Salz und Kümmel hinzufügen. Serviert wird mit heißen gekochten Kartoffeln mit Schale.
Creme zu verdicken anfängt, Salz und Kümmel hinzufügen. Serviert wird mit heißen gekochten Kartoffeln mit Schale.

9

 
     
 
     
 
     
     

Malzemeler:

 

Produktai:

Hozzávalók:

 

Ingrediente:

½ l Ekşi kaymak

500 g. grietinės 1 šaukštas sviesto Pusė valgomojo šaukšto kmynų

½

liter tejföl

½ l smântână 1 lingură unt ½ chimen Sare

1 Kaşık Tereyağı

1 evőkanál vaj

½ Kimyon

½

csomag kömény

Tuz

 

Paruošimas:

   

Hazırlanışı:

Į molinį dubenį įdėti sviestą ir šaukštą grietinės, dubenį įdėti į šaltą vandenį ir maišyti su mediniu šaukštu. Maišant vis įdėti po šaukštą grietinės, kol bus sudėta visas reikiamas kiekis. Kai kremas pradės tirštėti, suberti kmynus ir druskos. Patiekiama su karštomis bulvėmis, virtomis su lupena.

Elkészítés:

 

Preparare:

Bir Tasa tereyağını ve bir kaşık ekşi kaymak konulur. Tas sıcak suya konulur ve tahta kaşıkla karıştırılır. Kaymak bitene kadar birer kasık kaymak konularak karıştırılır. Krema koyulaşmağa başlayınca tuz ve kimyon konur. Haşlanmış, soyulmamış, sıcak patatesle servis edilir.

Egy agyag tálba vajat és egy evőkanál tejfölt teszünk . Forró vizbe tesszük a tállat és egy fakanálal forgatjuk a masszát. Folyamatos kevergetés mellet kanalanként adagoljuk hozzá a maradék tejfölt .Ha a krém sűrűsödi kezd, akkor hozáadjuk a sót és a köménymagot. Héjában főt forró burgyonyával tálaljuk.

Într-un bol aflat în apă fierbinte se pune unt și smântână şi se amestecă cu o lingură de lemn. În timpul amestecării se adaugă câte o lingură de smântână, până se omogenizează şi se ingroaşă. Se adaugă sare si chimen. Se serveşte cu cartofi copţi în coajă.

10

KARTOFFELWURST PATETESLI SUCUK V ĖDARAI BURGONYAKOLBÁSZ CÂRNĂCIORI DE CARTOFI

KARTOFFELWURST

KARTOFFELWURST PATETESLI SUCUK V ĖDARAI BURGONYAKOLBÁSZ CÂRNĂCIORI DE CARTOFI

PATETESLI SUCUK

KARTOFFELWURST PATETESLI SUCUK V ĖDARAI BURGONYAKOLBÁSZ CÂRNĂCIORI DE CARTOFI

VĖDARAI

KARTOFFELWURST PATETESLI SUCUK V ĖDARAI BURGONYAKOLBÁSZ CÂRNĂCIORI DE CARTOFI

BURGONYAKOLBÁSZ

KARTOFFELWURST PATETESLI SUCUK V ĖDARAI BURGONYAKOLBÁSZ CÂRNĂCIORI DE CARTOFI

CÂRNĂCIORI DE CARTOFI

V ĖDARAI BURGONYAKOLBÁSZ CÂRNĂCIORI DE CARTOFI Zutaten: • 2 kg Kartoffeln • 200 g Speck •
V ĖDARAI BURGONYAKOLBÁSZ CÂRNĂCIORI DE CARTOFI Zutaten: • 2 kg Kartoffeln • 200 g Speck •
V ĖDARAI BURGONYAKOLBÁSZ CÂRNĂCIORI DE CARTOFI Zutaten: • 2 kg Kartoffeln • 200 g Speck •

Zutaten:

2 kg Kartoffeln

200 g Speck

2 Zwiebeln

1 Ei

Schweindärme

Salz

Zubereitung:

Kartoffeln schälen und fein zerreiben. Speck und Zwiebeln in Würfel schneiden und ein bisschen braten. Alles mit den Kartoffeln mischen. Ein Ei einschlagen, Salz einschlagen und alles gut rühren. In den gut gereinigten Därmen den Teig nicht zu voll schütten, Endchen zusammenschnüren. Das Blech mit Fett streichen und diese Kartoffelndärme hinlegen. Ofen muss 200 celcius heiß sein. Einmal Därme unwerfen und mit die Nadel zerstechen, damit sie nicht aufspringen. Beim Braten die Würste immer wieder mit Fett begießen und wenden, damit sie schön braun werden. Mit Sauersahne oder Speck-Buttermilch- Soße.

wieder mit Fett begießen und wenden, damit sie schön braun werden. Mit Sauersahne oder Speck-Buttermilch- Soße.
wieder mit Fett begießen und wenden, damit sie schön braun werden. Mit Sauersahne oder Speck-Buttermilch- Soße.
wieder mit Fett begießen und wenden, damit sie schön braun werden. Mit Sauersahne oder Speck-Buttermilch- Soße.

11

 
       
 
       
 
       
 
       

Malzemeler:

 

Mums reikės:

 

Hozzávalók:

 

Ingrediente:

2 kg Patates

2

kg bulvių 200 g lašinukų 2

2

kg burgonya

2

kg cartofi

200 g Kuyruk yağı / Pastırma( çemensiz)

2 Soğan

1 Yumurta

svogūnų

200 g szalonna

2

cepe

1

kiaušinio kiaulės žarnų druskos.

2

fej vöröshagyma

200

g slănină

Bulves nuskutame, nuplauname ir smulkiai sutarkuojame. Lašinukus, svogūnus supjaustome kubeliais ir pakepiname (nuo jų bulviniai vėdarai įgaus pikantišką skonį). Juos supilame ant sutarkuotų bulvių ir išmaišome. Įmušame kiaušinį, įberiame druskos ir viską gerai išmaišome. Į gerai išvalytas žarnas sukrečiame bulvių tarkius, galus užrišame. Žarnų pilnai neprikemšame, kad bulvių vėdarai kepant nesutrūkinėtų. Kepimo skardą ištepame riebalais, įpilame truputį vandens ir sudedame prikimštas vėdarų žarnas. Dedame į įkaitintą orkaitę ir kepame 200 laipsnių temperatūroje. Bulviniai vėdarai kepami apie 1 val. Praėjus 5-10 min. nuo kepimo pradžios žarnas keliose vietose subadome adata, kad bulvių vėdarai kepant nesutrūkinėtų ir neišbėgtų. Kepant bulviniai vėdarai palaistomi riebalais, jei reikia apverčiami. Bulviniai vėdarai patiekiami su grietine arba spirgučių padažu

1

1

ou

db tojás Sertésbél Só

 

Mațe de porc Sare

Mumbar

Tuz

   

Elkészítés:

 

Mod de preparare:

Hazırlanışı:

A burgonyát meghámozzuk és finomra reszeljük. A szalonnát és a hagymát kockákra vágjuk, és megsütjük egy kicsit. Mindent, a burgonyához keverünk. Egy tojást feltörünk, sózzuk, és hozzáadjuk a burgonyához. A jól megtisztított belekbe töltjük a tésztát és a végét elcsonmózzuk. A sütőlapot bezsírozzuk, és a krumplival töltött beleket rátesszük. Sütőnek 200 celsius fokosnak kell lennie. Egyszer átforgatjuk, és tűvel megszurkáljuk, hogy ne repedjenek szét. A sütésnél a lobászokat ismételten zsírral locsoljuk és forgatjuk, hogy azok szép barnák legyenek. Tejfölös vagy szalonnás-írós mártással tálajuk.

Cartofii se decojesc și se mărunțesc. Slănina și ceapa se taie în cubuleţe și se prăjesc, se amestecă cu cartofii. Se adauga un ou și sare. Acestea se amestecă bine și apoi se introduc în mațul bine curățat după care se leagă capetele. Se înțeapă cu un ac pentru a nu se sparge. Se pun la prăjit intr-o tavă unsă cu grăsime în cuptorul încins la

200

se ung cu grăsime pentru a căpăta o culoare frumos aurie. Se poate servi cu smântână.

de grade. În timpul coacerii

Patates soyulur ve rendelenir. Pastırma ve soğan doğranır ve kızartılır. Patatesle karıştırılır. Bir yumurta çırpılır ve tuz katılır. İyice yıkanmış mumbara karışım fazla olmayacak şekilde doldurulur. Fırın tepsisi yağlanır ve dolu mumbarlar konur. Fırın 200 dereceye ayarlanır. Mumbar iğne ile delinir. Fırında pişerken ara sıra çevrilir ve

yağlanır. Kaymak yada Yağlı süt sosu ile servis edilir.

12

KOHLROULADE LAHANA DOLMASI BALANDĖLIAI K Á P O S Z T A TEKERCS RULADĂ DE
KOHLROULADE LAHANA DOLMASI BALANDĖLIAI K Á P O S Z T A TEKERCS RULADĂ DE
KOHLROULADE LAHANA DOLMASI BALANDĖLIAI K Á P O S Z T A TEKERCS RULADĂ DE
KOHLROULADE LAHANA DOLMASI BALANDĖLIAI K Á P O S Z T A TEKERCS RULADĂ DE
KOHLROULADE LAHANA DOLMASI BALANDĖLIAI K Á P O S Z T A TEKERCS RULADĂ DE

KOHLROULADE

LAHANA DOLMASI

BALANDĖLIAI

KÁPOSZTA

TEKERCS

RULADĂ DE VARZĂ

K Á P O S Z T A TEKERCS RULADĂ DE VARZĂ Zutaten: 800 g Pfeffer

Zutaten:

800 g

Pfeffer 1 großer Weißkohlkopf ,1 Tasse Reis ,Muskat , 100 ml Milch (Kaffeemilch) 1-2 Karotten, Saucenbinder ,Wasser, Fett Für Sauce:

1 Tasse Wasser,1-2 EL Mehl,100g Sauerrahm,50g Tomatenmark, Salz abschmecken

Hackfleisch ,

1 Zwiebel(n), gewürfelt , ½

Brötchen, trocken ,Salz und

Zubereitung:

Vorsichtig Blätter vom Weißkohl abtrennen und diese kurz in Wasser kochen. Das Hackfleisch, ein eingeweichtes Brötchen, kurz gekochten Reis und 1 kleine gewürfelte Zwiebel vermengen und mit Salz und Pfeffer abschmecken. Nun die vorgekochten Weißkohlblätter damit füllen und aufrollen.

Die Rouladen in etwas Fett rundherum anbraten und mit 350 ml Wasser ablöschen. Nun die gekörnte Gemüsebrühe hinzugeben. Die Rouladen ca. 30 Minuten köcheln lassen und ab und zu wenden. Die Rouladen herausnehmen und die Sauce mit Muskat, Salz und Pfeffer abschmecken. Die Kaffeemilch einrühren, geschnittene Karotten einlegen und alles nochmal kurz aufkochen. Die Sauce mit etwas Saucenbinder andicken und die Rouladen wieder in die Sauce legen. Dazu passen sehr gut Salzkartoffeln.

Sauce mit etwas Saucenbinder andicken und die Rouladen wieder in die Sauce legen. Dazu passen sehr
Sauce mit etwas Saucenbinder andicken und die Rouladen wieder in die Sauce legen. Dazu passen sehr
Sauce mit etwas Saucenbinder andicken und die Rouladen wieder in die Sauce legen. Dazu passen sehr

13

 
         
   
         
 
         
 
         

Malzemeler:

 

Produktai:

Hozzávalók:

 

Ingrediente:

800 g

Çekilmiş et ,

1 Soğan

,

800 g faršo , 1 svogūnas , ½ bandelės ,druskos ir pipirų, 1 didelis kopūstas , 1 puodelis ryžių muskatas , 100 ml pieno ,1-2 morkos, padažo standiklis ,vanduo,riebalai Padažui:

1 puodelis vandens,1-2 šaukštai miltų,100g grietinės,50g pomidorų pastos,druskos pagal skonį

800g darált hús

800 g carne tocată, 1 ceapă feliată, ½ pesmet, sare şi piper,

1

varză mare, 1 cană de

½

ve karabiber 1 Lahana ,1 Fincan pirinç ,Muskat (küçük Hindistan cevizi), 100 ml Kahve süttü 1-2 havuç, Et suyu ,Su, yağ Sos için:

Kurutulmuş ekmek ,tuz

1 fej hagyma felkockázva

½ száraz zsemle

Só, bors, szerecsendió

1 nagy fej fehér káposzta

orez,nucșoară, 100 ml lapte

1 csésze rizs

 

(lapte pentru cafea), 1-2 morcovi, apă, grăsime

100

ml tej vagy kávétejszín

1-2 sárgarépa, állományjavító a mártáshoz, víz és zsiradék A mártáshoz:

Pentru sos

1 Fincan su,1-2 kasık un,100g kaymak,50g salça, tuz Lahananın dalları kısa bir süre kaynatılır. Et, sulandırılan ekmek, az pişirilmiş pirinç ve kare doğranmış soğanlar karıştırılır ve tuz, karabiber eklenir. Karışım lahana yapraklarına sarılır. sarmalar yağda kızartılır ve 3509 ml su eklenir.Taneli sebze suyu eklenir. 30 dakika pişirilir ve ara sıra çevrilir. Sarmalar çıkarılır. Suya muskat, tuz ve karabiber eklenir. Kahve süttü eklenir ve karıştırılır,doğranmış havuçlar eklenerek bir daha kaynatılır. Sosa et suyu eklendikten sonra sarmalar konur. Haşlanmış patatesler uygun olur.

1

csésze víz, 1-2 evőkanál liszt

1

cană de apă,1-2 linguri de

 

100

g tejföl

 

făină,100 g smântână,50 g pastă de roşii,sare. Mod de preparare :

Se separă frunzele şi se fierb. Se amestecă carnea tocată cu pâinea imbibată în apă şi cu orezul fiert. Se adaugă o ceapă tăiată mărunt, sare şi piper după gust. Frunzele de varză se umple cu acest amestec. Sărmăluțele se prăjesc în puţină grăsime şi se adaugă 350 ml apă. Se fierb ca. 30 minute şi se întorc din când în când. Se scot sărmăluţele şi se prepară sosul cu sare, nucşoară, piper şi lapte. Se adaugă şi morcovii feliaţi şi se mai fierb odată. Sosul se îngroşă cu făina şi sărmăluţele se pun în sos. Se potrivesc bine cu cartofii

Paruošimas:

50g paradicsompüré

Atsargiai atskirti kopūsto lapus ir pavirti juos trumpai vandenyje. Maltą mėsą, smulkiai supjaustytą svogūną, išvirtus ryžius ir pamirkytą bandelę kartu sumaišyti ir pagardinti druska bei pipirais.Paimti išvirtus kopūsto lapus, įdėti šio įdaro ir padaryti suktinukus. Balandėlius apkepti riebaluose ir įpilti 350 ml vandens. Balandėliams leisti pavirti apie pusvalandį, retkarčiais apversti. Balandėlius išimti ir padaryti padažą su muskatu, druska ir pipirais pagardinti. Įpilti pieno, sudėti supjaustytas morkas ir viską trumpai pavirti. Padažas turėtų būti patirštintas su padažo jungikliu. Sudėkite balandėlius vėl į padažą ir pateikite karštus, skaniausiai su bulvėmis.

só ízlés szerint

Elkészítés:

 

Óvatosan távolítsuk el a káposzta leveleit és főzzük őket rövig ideig vízben. A darált húst, vízben megpuhított zsemlét, főtt rizst, 1 kockára vágott hagymát összekeverünk, sózzuk, borsozzuk. Az

előfőzött káposztaleveleket töltsük meg ezzel akeverékkel, és tekerjük fel.

A

tekercseket kevés zsírban körbe

megpirítjuk, 350 ml vizzel felöntjük. A

tekercseket kb 30 percig főni hagyjuk, és közben időnként megforgatjuk. Kivesszük a tekercseket, és a szószt szerecsendióval, sóval, borssal ízesítjük. A tejszínt belekeverjük,

apróra vágott sárgarépát teszünk bele, és az egészet mégegyszer átforraljuk.

A

szószt állományjavítóval

besűrűsítjuk, és a tekercseket újra a szószba helyezzük. Sós burgonyával tálaljuk.

14

RADERKUCHEN RADER KEK ŽAGARĖLIAI CSÖRÖGEFÁNK MINCIUNELE

RADERKUCHEN

RADERKUCHEN RADER KEK ŽAGARĖLIAI CSÖRÖGEFÁNK MINCIUNELE

RADER KEK

RADERKUCHEN RADER KEK ŽAGARĖLIAI CSÖRÖGEFÁNK MINCIUNELE

ŽAGARĖLIAI

RADERKUCHEN RADER KEK ŽAGARĖLIAI CSÖRÖGEFÁNK MINCIUNELE

CSÖRÖGEFÁNK

RADERKUCHEN RADER KEK ŽAGARĖLIAI CSÖRÖGEFÁNK MINCIUNELE

MINCIUNELE

RADER KEK ŽAGARĖLIAI CSÖRÖGEFÁNK MINCIUNELE Zutaten: • 3 Eigelb • 3 Esslöffel saure Sahne

Zutaten:

3 Eigelb

3 Esslöffel saure Sahne

6 EL Zucker

~ 500 Gramm Mehl

Prise Salz

Speisefett

Puderzucker zum Bestreuen

Zubereitung:

Aus den ersten 5 Zutaten einen festen Teig zubereiten. Ausrollen, übereinanderschlagen und eine halbe Stunde kühl stellen. Wieder ausrollen und in 3 x 8 cm große Streifen schneiden. In der Mitte einen Längsschnitt vollbringen und ein Ende durch diesen hindurchziehen. Die Teilchen in heißem Fett goldgelb ausbacken (nicht zu viele auf einmal). Anschließend dick mit Puderzucker bestreuen.

Teilchen in heißem Fett goldgelb ausbacken (nicht zu viele auf einmal). Anschließend dick mit Puderzucker bestreuen.
Teilchen in heißem Fett goldgelb ausbacken (nicht zu viele auf einmal). Anschließend dick mit Puderzucker bestreuen.
Teilchen in heißem Fett goldgelb ausbacken (nicht zu viele auf einmal). Anschließend dick mit Puderzucker bestreuen.

15

 
       
 
       
 
       
 
       

Malzemeler:

 

Produktai:

 

Hozzávalók:

 

Ingrediente:

3 Yumurta sarısı

3

kiaušinio tryniai

 

3 tojássárgája

3 gălbenuşuri

3 kaşık kaymak

3 šaukštai grietinės

3

evőkanál tejföl

3

linguri de smântână

6 kaşık şeker

6

šaukštai cukraus

6

evőkanál cukor

6

linguri de zahăr

~ 500 Gramm un

500 g. miltų Riebalų Cukraus pudros pabarstymui

50 dkg liszt csipetnyi só étkezési zsír porcukor a megszóráshoz

500 g făină sare grăsime zahăr pudră pentru presărare

tuz

yağ

üzerine sepmek için pudra şekeri

 

Paruošimas:

 

İlk beş malzemeyle hamur yapılılır. Hamur açılır ve üst üste katlanır ve yarım saat soğutulur. Tekrar açılır ve 3x8 cm büyüklüğünde kesilir. Ortadan uzunlamasına kesilir ve bir ucu buradan geçirilir. Bunlar Yağda kızartılır( azar azar). Kızartıldıktan sonra bolca pudra şekeri eklenir.

Iš pirmų penkių produktų paruošti tešlą. Iškočioti, gerai išminkyti ir pusę valandos palikti šaltai.

Elkészítés:

Az első öt hozzávalóból egy kemény tésztát készítünk. Kinyújtjuk, majd egymásra hajtjuk, és fél órára hűvös helyre tesszük. Ezután ismét kinyújtjuk, és 3*8 cm-es nagy csíkokat vágunk belőle. Középen egy hosszú szeletet hagyunk és a végén ezt keresztbehúzzuk. A részecskéket forró zsírban aranysárgára sütjük (nem túl sokat egyszerre). A legvégén vastagon megszórjuk porcukorral.

Preparare:

Din primele cinci ingrediente preparăm un aluat. Se întinde, se împătureşte şi se lasă la dospit pentru o jumătate de oră. Iar se întinde şi se feliază pe o lungime de 3 x 8 cm. Se taie la mijloc şi se îndoaie capetele prin tăietură. Bucăţelele se prăjesc în grăsime până se fac un maro- auriu (nu prea multe deodată). Ulterior se presară cu zahăr pudră.

Vėl

iškočioti ir supjaustyti 3x8

cm

dydžio gabalėliais. Per vidurį

įpjauti pailgą skylę ir vieną galą

perkišti. Šiuos gaminius įdėti į karštus riebalus ir virti iki aukso geltonumo. Iškepus apibarstyti cukraus pudra.

16

LITAUISCHES SCHWARZES ROGGENBROT LITVANYA SIYAH ÇAYDAR EKMEĞI JUODA NAMINĖ DUONA FEKETE ROZSKENYÉR P ÂINE DE
LITAUISCHES SCHWARZES ROGGENBROT LITVANYA SIYAH ÇAYDAR EKMEĞI JUODA NAMINĖ DUONA FEKETE ROZSKENYÉR P ÂINE DE
LITAUISCHES SCHWARZES ROGGENBROT LITVANYA SIYAH ÇAYDAR EKMEĞI JUODA NAMINĖ DUONA FEKETE ROZSKENYÉR P ÂINE DE
LITAUISCHES SCHWARZES ROGGENBROT LITVANYA SIYAH ÇAYDAR EKMEĞI JUODA NAMINĖ DUONA FEKETE ROZSKENYÉR P ÂINE DE
LITAUISCHES SCHWARZES ROGGENBROT LITVANYA SIYAH ÇAYDAR EKMEĞI JUODA NAMINĖ DUONA FEKETE ROZSKENYÉR P ÂINE DE

LITAUISCHES

SCHWARZES

ROGGENBROT

LITVANYA SIYAH ÇAYDAR EKMEĞI

JUODA NAMINĖ DUONA

FEKETE

ROZSKENYÉR

PÂINE DE SECARĂ LITUANIANĂ

FEKETE ROZSKENYÉR P ÂINE DE SECARĂ LITUANIANĂ Zutaten: • 2 kg. Roggenmehl • 2 Liter Wasser

Zutaten:

2 kg. Roggenmehl

2 Liter Wasser

200 g. Gärmittel

Zubereitung:

700 g. Roggenmehl muss man mit 1 Liter kochendes Wasser aufgießen und rühren bis der Teig so dick wie ein Brei wird. Die Masse muss man 2 – 3 Stunden stehen lassen. Später noch 1 Liter warmes Wasser eingießen und weiter rühren. Wenn der Teig wieder einheitliche Masse wird, ein holzenen Löffel eintauchen, mit einem Handtuch zudecken und für 3 Tage warm halten. Manchmal muss man den Teig gründlich umrühren. Nach 3 Tagen den Rest des Mehls einschütten und mit den Händen kneten. Der Teig muss nicht klebrig werden. Aus dem Teig zwei Laibe machen und eine Stunde backen.

und mit den Händen kneten. Der Teig muss nicht klebrig werden. Aus dem Teig zwei Laibe
und mit den Händen kneten. Der Teig muss nicht klebrig werden. Aus dem Teig zwei Laibe

17

 
     
 
     
 
     
     

Malzemeler:

 

Dviems dideliems juodos naminės duonos kepalams reikės:

Hozzávalók:

 

Ingrediente:

2 kg. çavdar unu 2 Litre su 200 g. maya

2

kg rozsliszt

2kg făină de secară 2 l de apă 200 g drojdie

2

liter víz

2

kg ruginių miltų;

 

200 g élesztő

 

2

litrų virinto vandens;

 

700 g çavdar unu 1litre sıcak suyla lapa haline gelene kadar karıştırılır. 2-3 saat bekletilir. Tekrar 1 litre sıcak su eklenir ve karıştırılır. Karışım kıvama gelince ortasına bir tahta kaşık batırılır ve üstü bir bezle örtülür. 3 gün sıcak ortamda dinlendirilir. Ara sıra karıştırılması gerekir. 3 gün sonra unu artanı eklenir ve yoğrulur. Hamur yapışkan olmamalı. Hamur şekillendirilir ve bir saat fırında pişirilir.

200

gramų raugo.

Elkészítés:

 

Prepararea:

700

gramų miltų užpilti

A

rozstlisztetegy liter forr vízbe

700 g făină de secară se amestecă cu 1 litru de apă clocotită şi se amestecă până ce masa va avea consistenţa potrivită și apoi se lasă 2 – 3 ore să se odihnească. Mai târziu se mai adaugă 1 litru de apă clocotită si se amestecă.Când aluatul işi capătă din nou forma potrivita,se introduce o lingură de lemn, se acoperă totul cu un prosop de bucătărie şi se lasă 3 zile la căldură. Din când în când se amestecă aluatul. După 3 zile se adaugă restul făinii şi se frământă cu mâinile. Aluatul nu trebuie să fie lipicios.

verdančiu vandeniu ir maišyti

öntjük és keverjük (habarjuk) a tésztával, hogy kövér kása legyen. A masszát két-három órahosszáig állni hagyjuk. Később 1 liter meleg vízbe öntjük és tovább keverjük. Ha a tészta egyöntetű massza lesz, egy fakanalat belemerítünk, törölközővel beborítjuk és 3

napig melegen tartjuk. Olykor a tésztát alaposan fel kell keverni.

tol, kol gausit tirštą košę primenančią masę. 2 - 3 valandoms ją palikti, kad susaltų. Vėliau įpilti dar litrą virinto šilto vandens ir iki tirštos košės masės išmaišyti raugą. Į paruoštą masę įmerkti medinį šaukštą ir dubenį su juo įvyniojus į rankšluostį padėti šiltai 3 dienoms. Kelis kartus per dieną rauginamą masę reikia gerai suplakti. Praėjus numatytam laikui, įberti likusius 1,3 kilogramo miltų ir minkyti rankomis tol, kol tešla prie jų

 

nap után a maradék lisztet hozzáadjuk és kézzel megdagasztjuk. A tésztának nem kell

3

tapadósnak/ragadósnak lennie.

nelips.

Iš išminkytos tešlos

 

A

tésztából két cipót csinálunk

 

formuoti du kepalus duonos, kuriuos apie valandą kepti orkaitėje.

és egy óráig sütjük.

Aluatul se împarte în 2 şi se pune în cuptor pentru 1 oră.

18

KLÖSSE MIT FLEISCH E T L I K Ö F T E CEPELINAI SU MĖSA
KLÖSSE MIT FLEISCH E T L I K Ö F T E CEPELINAI SU MĖSA
KLÖSSE MIT FLEISCH E T L I K Ö F T E CEPELINAI SU MĖSA
KLÖSSE MIT FLEISCH E T L I K Ö F T E CEPELINAI SU MĖSA
KLÖSSE MIT FLEISCH E T L I K Ö F T E CEPELINAI SU MĖSA

KLÖSSE MIT FLEISCH

ETLI KÖFTE

CEPELINAI SU MĖSA

HÚSGOMBÓC

PAPANAŞI CU CARNE

E CEPELINAI SU MĖSA HÚSGOMBÓC PAPANAŞI CU CARNE Zutaten: • 12 Kartoffeln • 3 gekochte Kartoffeln,

Zutaten:

12 Kartoffeln

3 gekochte Kartoffeln, Salz ,Sauerrahm,

500 g Hackfleisch

2 Zwiebeln

2 Esslöffel geschmolzene Schmalz

schwarzer Pfeffer

Kochen:

Kartoffeln schälen und reiben. Die geriebenenen Kartoffeln einige Zeit stehen lassen und warten bis die Kartoffelstärke absetzt. Dann gießt man die Flüssigkeit ab und die abgesetzte Kartoffelstärke wird mit der Reibemasse vermengt.

Gekochte Kartoffeln werden zu Brei verrührt und mit rohen Kartoffeln und Stärke gut vermischt Nehmen Sie etwa 80 Gramm Teig, falten Sie die Masse zu länglichen Kugeln. Für die Füllung wird entweder rohes Hackfleisch vom Schwein mit gedünsteten Zwiebeln, Salz, Pfeffer und Majoran vermischt (je nach Rezept auch mit gekochtem Reis) oder Quark, Ei und Butter, gewürzt mit Salz und Knoblauch oder Minze. Die Klöße werden in kochendes Wasser mit Salz gelegt und 20 – 25 Min. Vorsichtig rührend gekocht. Serviert werden Cepelinai mit einer Sauce aus gebratenem Speck, Zwiebeln und Sauerrahm in einer vorgeheizten Schüssel.

Serviert werden Cepelinai mit einer Sauce aus gebratenem Speck, Zwiebeln und Sauerrahm in einer vorgeheizten Schüssel.
Serviert werden Cepelinai mit einer Sauce aus gebratenem Speck, Zwiebeln und Sauerrahm in einer vorgeheizten Schüssel.

19

 
     
 
     
 
     
     

Malzemeler:

 

Ingredientai:

 

Hozzávalók:

Ingrediente:

12 patates

12 bulvių,3 virtos bulvės,druska,grietinė 500 g. maltos mėsos,2 svogūnai 2 šaukštai tirpintų kiaulių taukų juodieji pipirai Gaminimas:

12 burgonya

12 cartofi

3 haşlanmış patates, tuz ,kaymak,

500 g çekilmiş et

2 soğan

2 eritilmiş yağ

kara biber

főzött krumpli, só, tejföl 500 g darált hús 2 hagyma

3

evőkanál olvasztott zsír Fekete bors

2

Elkészítés:

cartofi fierţi, sare,smântână 500 g carne tocată 2 cepe

2

3

linguri untură topită Piper negru

Patatesler sorulur ve rendelenir. Rendelenmiş patatesler nişastasını bırakması için bekletilir. Suyu dökülür ve dibe çökmüş nişasta rendelenmiş patatesle karıştırılır. Haşlanmış patatesler püre haline getirilir ve rendelenmiş patateslerle karıştırılır. 80 gr patates hamur alınır ve yuvarlanır. İçi için çekilmiş et, buğulanmış soğan, tuz, karabiber ve majoran karıştırılır( isteğe göre haşlanmış pirinç de olabilir) yada çökelek, yumurta, yağ,tuz ve sarımsak yada nane . Doldurulmuş köfteler tuz eklenmiş kaynamış suda 20-25 dakika pişirilir. Pişirilirken dikkatlice karıştırılır. Köfteler Kızartılmış pastırma, soğan ve kaymakla ısıtılmış Güveçte servis edilir.

Nuskustos bulvės sutarkuojamos ir nupilamas vanduo. Skystį paliekame, bet laukiama, kol nusės krakmolas. Tada skystis nupilamas, o krakmolas sudedamas į tarkius. Virtos bulvės sugrūdamos ir sumaišomos su žalių bulvių tarkiu, krakmolu, gerai išminkyti. Imama maždaug po 80 g tešlos, padedama, uždedama įdaro, paplotis sulenkiamas, kraštai gerai užspaudžiami ir daromi pailgi kukuliai. Mėsos įdarui į maltą mėsą pridedama pakepintų svogūnų, pagardintų pipirais ir druska. Jie dedami į verdantį pasūdytą vandenį ir verdami 20 — 25 min. atsargiai pamaišant. Išgriebti iš vandens cepelinai sudedami į pašildytą dubenį ir užpilami pakepintais riebaluose svogūnais su grietine, spirgučiais.

A krumplikat meghámozzuk és megtörjük. A reszelt krumplit néhány ideig állni hagyjuk míg a burgonyakeményítőt bele nem helyezzük. Ezután öntsünk bele folyadékot és a belehelyezett burgonyakeményítővel együtt az összetört masszát összekeverjük. A főtt krumplikat kásává keverjük és a a nyers krumplikat keményítővel jól összekeverjük. Vegyünk körülbelül 80 gramm tésztát, hajtogassunk belőle hosszúkás golyókat. A töltelék legyen nyers darált/vagdalt disznóhússal, hagymával, sóval, borssal, túróval, tojással és vajjal összekeverve. Sóval, fokhagymával vagy mentával fűszerezzük meg. A gombócok legyenek forrt vízbe 20-25 percig. Felszolgálva Cepelinai mártással, vagy sült szalonnával, hagymával és tejföllel egy felmelegített tállal legyen.

Preparare:

Se curăţă cartofii, se răzuiesc şi se lasă puţin să se scurgă. Cartofii se strecoară şi amidonul rămas se amestecă cu cartofii. Cartofii fierţi se fac pireu şi se amstecă cu cei răzuiţi.Se ia 80 g de aluat şi se fac biluţe. Pentru umplutură se poate folosi carne tocată amestecată cu ceapă, sare, piper (cu orez sau brânză amestecată cu, ou şi unt condimentat cu sare sau mentă) Se pun în apă sărată clocotită pentru 20 – 25 min. Se fierb şi se amestecă cu atenţie. Se servesc cu un sos de slănină şi ceapă prăjită stropită cu smântână.

20

HAUSGEMACHTE QUARKKÄSE EV YAPIMI KUARK PEYNIRI N A M I N I S S Ū

HAUSGEMACHTE

QUARKKÄSE

HAUSGEMACHTE QUARKKÄSE EV YAPIMI KUARK PEYNIRI N A M I N I S S Ū R

EV YAPIMI KUARK PEYNIRI

HAUSGEMACHTE QUARKKÄSE EV YAPIMI KUARK PEYNIRI N A M I N I S S Ū R

NAMINIS SŪRIS

QUARKKÄSE EV YAPIMI KUARK PEYNIRI N A M I N I S S Ū R I

HÁZIKÉSZÍTÉSŰ

TÚRÓSAJT

QUARKKÄSE EV YAPIMI KUARK PEYNIRI N A M I N I S S Ū R I

BRÂNZĂ DE CASĂ

I S HÁZIKÉSZÍTÉSŰ TÚRÓSAJT BRÂNZĂ DE CASĂ Zutaten: 2,3 l Vollmilch, 5 EL Zitronensaft oder ,2
I S HÁZIKÉSZÍTÉSŰ TÚRÓSAJT BRÂNZĂ DE CASĂ Zutaten: 2,3 l Vollmilch, 5 EL Zitronensaft oder ,2

Zutaten:

2,3 l Vollmilch, 5 EL Zitronensaft oder ,2 Teelöffel Zitronensäure oder 300 ml Joghurt oder 600 ml Molke Milchmenge Trefferpunkte Compressed Trefferpunkte 0,6 g L100 G75 1,7 g L250 G200 L400 3,0 G350 g

Kochen:

Milch erhitzen bei mittlerer Hitze in einem Topf dieser Größe, verhindern, dass die erhöhten Leckage. Kochen, bereitet die Milch über den herben Material und Molke für die Schüssel Platz das Sieb mit einer doppelten Gaze. Wenn die Milch wird steigen, in der Flüssigkeit ziehen rühren. Fast sofort eingetaucht porösen getrennt von der Folie gelblich grünlich Molke. Wenn die Molke ist nicht transparent, dann fügen Sie ein wenig mehr sauren Stoffen und nochmals mischen. Wenn der Quark von der Molke vollständig getrennt sind, heben Sie den Topf vom Herd nehmen. Legen Hüttenkäse in cheesecloth. Eine halbe Minute und halten unter kaltem Wasser zu Säure zu entfernen und stärker, was den Geschmack verdirbt. Lassen Sie die restliche Flüssigkeit wird dann eine der Methoden.

entfernen und stärker, was den Geschmack verdirbt. Lassen Sie die restliche Flüssigkeit wird dann eine der

21

 
     
 
     
 
     
     

Malzemeler:

 

Ingredientai:

Hozzávalók:

Ingrediente:

2.3

litre Süt, 5 yemek kaşığı

2,3 l nenugriebto pieno,5 šaukštai citrinos sulčių arba,2 šaukšteliai citrinos rūgšties, arba,300 ml jogurto, arba,600 ml išrūgų Pieno kiekis Panyro kiekis Suslėgto panyro kiekis 0,6 l100 g75 g ,1,7 l250 g200 g ,3,0 l400 g350 g Gaminimas:

Pieną kaitinkite ant vidutinės ugnies tokio dydžio puode, kad pakilęs neišbėgtų. Kol užvirs, paruoškite pieną sutraukiančią medžiagą ir virš išrūgoms skirto indo uždėkite koštuvą su dviguba marle. Kai pienas ims kilti, įmaišykite sutraukiantį skystį. Beveik iš karto akytas panyrąs atsiskirs nuo skaidrių gelsvai žalsvų išrūgų. Jei išrūgos neskaidrios, įpilkite dar šiek tiek rūgščiosios medžiagos ir vėl išmaišykite. Kai varškė visiškai atsiskirs nuo išrūgų, nukelkite puodą nuo ugnies. Varškę sudėkite į marlę. Pusę minutės palaikykite po šaltu vandeniu, kad būtų tvirtesnė ir neliktų rūgšties, kuri gadina skonį. Tada likusį skystį nusunkite vienu iš nurodytų būdų

2,3 liter teljes tej 5 evőkanál citromlé vagy 2 teáskanál citromsav vagy 300 ml vagy 600 ml joghurt tejsavó sűrített tej életerő pontok 0,6 g L100 G75 1,7 g G200 L250 L400, G350, 3,0 g

2,3 l lapte, 5 linguri zeamă de lâmâie sau ,2 linguriţe sare de lămâie, 300 ml iaurt sau 600 ml zer

limon suyu veya 2 çay kaşığı

sitrik asit veya 300 ml veya 600 ml yoğurt suyu

0.6

g L100 G75

   

1.7

g G200 L250

0,6 g L100 G75 1,7 g L250 G200 L400 3,0 G350 g

3.0

g L400, G350

Hazirlanışı:

 
 

Elkészítés:

Mod de preparare:

Bir tencerede sıcağında süt ve ortalama sıcaklık ısıtın, dibine yanmasını önleyin.Katı halden sıvı hale gelmesi için limon suyu ekleyin .Süt oldukça Sıvı değilsee, daha fazla limon suyu eklenir ve karıştırılır. Kızartılmış peyniri yüzeyine ekleyin ve Sobadan kaldırın, filtre sürün ve gazlı bez koyun.Kalan sıvıyı temizlemek için soğuk suyun altında yarım dakika bekletin.

A tejet közepes hőmérsékleten,

Intr-o oală se încălzeşte lapte la temperatură medie şi să se evite închegarea. Se adaugă zeamă de lămâie care se va separa parte lichidă de cea solidă. Dacă partea lichidă nu este destul de transpartentă, se mai adaugă zeamă de lămâie şi se amestecă. Lăsată pe foc, brânza se ridică la suprafaţă. Se ia de pe aragaz, se strecoară în sită şi se pune într-un tifon. Se ţine jumătate de minut sub apă rece pentru a elimina lichidul rămas.

a megfelelő méretű edényben

melegítjük. Figyeljünk, hogy ki ne fusson. A főzéssel előkészített tejet, a savanyú alapanyagokat és a tejsavót dupla gézen a tálba szűrjük. A tejet kevergessük, hogy a savó elváljon tőle. Amikor a savó nem átlátszó, adjunk hozzá a savas anyagokat, és keverjük össze újra.Amikor az alvadék elkülönül a savótól, vegyük le az edényt a tűzhelyről. Fél percre tegyük a túrós sajtot hideg víz alá, így eltávolítjuk a maradék savat.

22

23

23

RUMÄNIEN

24

GRILL- FLEISCHSTÄBCHEN- MICI IZGARA BALIK KROKET - MICI GRILYJE KEPTOS MĖSOS LAZDELĖS GRILLEZETT HÚSRUDACSKÁK -
GRILL- FLEISCHSTÄBCHEN- MICI IZGARA BALIK KROKET - MICI GRILYJE KEPTOS MĖSOS LAZDELĖS GRILLEZETT HÚSRUDACSKÁK -
GRILL- FLEISCHSTÄBCHEN- MICI IZGARA BALIK KROKET - MICI GRILYJE KEPTOS MĖSOS LAZDELĖS GRILLEZETT HÚSRUDACSKÁK -
GRILL- FLEISCHSTÄBCHEN- MICI IZGARA BALIK KROKET - MICI GRILYJE KEPTOS MĖSOS LAZDELĖS GRILLEZETT HÚSRUDACSKÁK -
GRILL- FLEISCHSTÄBCHEN- MICI IZGARA BALIK KROKET - MICI GRILYJE KEPTOS MĖSOS LAZDELĖS GRILLEZETT HÚSRUDACSKÁK -

GRILL-

FLEISCHSTÄBCHEN-

MICI

IZGARA BALIK KROKET - MICI

GRILYJE KEPTOS MĖSOS LAZDELĖS

GRILLEZETT HÚSRUDACSKÁK - MICI

MITITEI

LAZDELĖS GRILLEZETT HÚSRUDACSKÁK - MICI MITITEI Zutaten: • 1kg Rind- oder Schweinehackfleisch •

Zutaten:

1kg Rind- oder Schweinehackfleisch

250 g Schmalz (Fett/Speck frisch)

1 Teelöffel Sodabikaboner

10 Knoblauzehen, fein gehackt/gut gepresst

Piment und Kümmel fein gemahlen

Pfeffer und Salz nach Geschmack

Zubereitung:

Hackfleisch mit Frischspeck 2 mal durch die Fleischmühle geben. Mit den anderen Zutaten, gut mit der Hand etwa 15 Minuten lang kneten und 2 Löffel Wasser langsam dazugeben. Daraus entsteht eine Paste die 5-6 Stunden im Kühlschrank, ,,auf Eis“ stehen muss. Vor dem Grillen, mit dem Löffel gleiche Mengen abheben und mit der nassen Hand längliche Würstchen/Stäbchen bilden (8-10cm lang), mit Öl bepinseln. Auch während dem grillen sie mit Speiseöl bepinseln und wenden. Wer keinen Grill hat, kann sie auf dem Herd in der Bratpfanne braten. Man legt sie in die Pfanne, gießt darüber Speiseöl und Wasser bis zu ihrer Mitte.Sie werden gekocht bis das Wasser verdunstet. Die Fleischestäbchen werden damit sie gut durchgebraten.

Mit Senf servieren!

gekocht bis das Wasser verdunstet. Die Fleischestäbchen werden damit sie gut durchgebraten. Mit Senf servieren! 25

25

 
       
   
       
 
       
       

Malzemeler:

 

Ingredientai:

 

Hozzávalók:

 

Ingrediente:

1kg Çekilmiş et

1kg marha- vagy sertés darált hús 250g zsír (friss zsír/szalonna) 1 teáskanál szódabikarbóna 10 fokhagymagerezd, apróra vagdalva/jól kipréselve őrölt szegfűbors és kömény bors és só ízlés szerint

1 kg carne de vită sau porc 250 g untură sau slănină 1 linguriţă de bicarbonat de sodiu 10 căţei de usturoi tăiaţi mărunt Ienibahar şi chimen măcinat Sare şi piper după gust

250 g Yağ (kuyruk yağı)

1 kaşık karbonat

1 kg jautienos arba kiaulienos faršo

250 g. lydytų taukų (riebalai/ švieži lašiniai)

1 arbatinis šaukštelis kepimo miltelių

10 Sarımsak

doğranmış

dövülmüş/

Yenibahar ve kimyon

 

10 česnako skiltelių (gerai supjaustytų arba išspaustų)

Kara biber ve tuz

 
 

Elkészítés:

   

Çekilmiş et kuyruk yağıyla çekilecek. Diğer malzemelerle 15 dakika yoğrulur ve iki kaşık su eklenir. Macun halindeki et buzdolabında buzun üstüne konur. Islak elle sosis formu verilir. Üzeri yağlanır ve ızgarada pişirilir. Tavada da kızartıla bilinir. Tavaya konur, sıvı yağ konur ve sosislerin ortasına kadar sus eklenir. Su buharlaşana kadar pişirilir.

Kvapieji pipirai ir malti kmynai

A

darált húst a friss szalonnával

Mod de preparare:

kétszer megdaráljuk a húsdarálón.

Carnea şi slănina se trec de 2 ori prin tocătorul de carne. Se frământă împreună cu celelalte ingrediente timp de 15 minute. Se adauga încet 2 linguri de apă. Pasta obţinută se păstrează 5-6 ore în frigider. Înainte de prăjire se formează cu mâna umedă cărnăciori de 8- 10 cm care apoi se ung cu ulei. În timpul prăjirii pe gril se ung cu ulei şi se întorc de mai multe ori. Se pot prăjii şi la cuptor într-o tavă cu ulei şi apă. Mititei sunt

Pipirai ir druska pagal skonį Gaminimas:

 

A

többi hozzávalót, a kezünkkel 15

percig jól meggyúrjuk és 2 kanál vizet lassan hozzáadunk. Ebből

Faršą su šviežiais lašiniais dukart permalti. Su kitais ingredientais 15 minučių gerai išminkyti ir įpilti du šaukštus vandens. Iš to pasidaro pasta, kurią 5-6 valandoms palikti šaldytuve. Prieš dedant į grilių, su šaukštu atskirti tešlą ir rankomis suformuoti 8-10 centimetrų ilgio juosteles ir jas apšlakstyti aliejumi. Kai juostelės jau grilyje, jas reikia apšlakstyti aliejumi ir vartyti. Kas neturi grilio gali kepti keptuvėje. Kai mėsa jau keptuvėje ją iki pusės užpilame vandeniu ir aliejumi. Ir verdame kol išgaruoja vanduo. Tuos mėsos kepsnius reikia pilnai iškepti. Patiekti su garstyčiomis!

keletkezik egy krém, amit 5-6 óráig

hűtőbe teszünk.A grillezés előtt, egy kanállal ugyanazt a mennyiséget felvesszük és nedves kézzel hosszúkás kolbászokat/rudacskákat formálunk (8-10cm hosszúakat), olajjal

a

bekenjük. Grillezés közben is bekenjük olajjal és megforgatjuk. Akinek nincs grillje, meg tudja sütni

 

a

tűzhelyen egy serpenyőben.

Belefekteti a serpenyőbe, olajat önt

 

rá és vizet a közepére. Főzzük, amíg a víz el nem párolog. Ezzel a hús rudacskák jól átsültek. Mustárral tálaljuk!

gata când apa s-a evaporat. Se servesc cu muştar.

26

GERÄUCHERTES AUF MOLDAUISCHER ART TÜTSÜLENMİŞ MOLDOVYA USULÜ ET RŪKYTOS MĖSOS TROŠKINYS FÜSTÖLT MOLDVAI

GERÄUCHERTES AUF MOLDAUISCHER ART

GERÄUCHERTES AUF MOLDAUISCHER ART TÜTSÜLENMİŞ MOLDOVYA USULÜ ET RŪKYTOS MĖSOS TROŠKINYS FÜSTÖLT MOLDVAI

TÜTSÜLENMİŞ MOLDOVYA USULÜ ET

AUF MOLDAUISCHER ART TÜTSÜLENMİŞ MOLDOVYA USULÜ ET RŪKYTOS MĖSOS TROŠKINYS FÜSTÖLT MOLDVAI MÓDON

RŪKYTOS MĖSOS TROŠKINYS

ART TÜTSÜLENMİŞ MOLDOVYA USULÜ ET RŪKYTOS MĖSOS TROŠKINYS FÜSTÖLT MOLDVAI MÓDON TOCĂNIŢĂ MOLDOVENEASCĂ

FÜSTÖLT MOLDVAI MÓDON

ART TÜTSÜLENMİŞ MOLDOVYA USULÜ ET RŪKYTOS MĖSOS TROŠKINYS FÜSTÖLT MOLDVAI MÓDON TOCĂNIŢĂ MOLDOVENEASCĂ

TOCĂNIŢĂ

MOLDOVENEASCĂ

FÜSTÖLT MOLDVAI MÓDON TOCĂNIŢĂ MOLDOVENEASCĂ Zutaten: • 350g gereucherter Speck • 500g
FÜSTÖLT MOLDVAI MÓDON TOCĂNIŢĂ MOLDOVENEASCĂ Zutaten: • 350g gereucherter Speck • 500g
FÜSTÖLT MOLDVAI MÓDON TOCĂNIŢĂ MOLDOVENEASCĂ Zutaten: • 350g gereucherter Speck • 500g
FÜSTÖLT MOLDVAI MÓDON TOCĂNIŢĂ MOLDOVENEASCĂ Zutaten: • 350g gereucherter Speck • 500g

Zutaten:

350g gereucherter Speck

500g Schweineschinken und Rippen

500g gereucherte Wurst (Bratwurst)

3-4 Löffel Fett (Öl)

4 Zwiebeln werden fein geschnitten

10 Knoblauzehen dünn geschinnten

Salz und Pfeffer nach Geschmack

Zubereitung:

In einem Kessel (über offenes Feuer) wird Das Fett/Öl erwärmt,dann die Speckstücke und der Schweinschinken in Stücke geschnitten, bis der Speck zu zergehen beginnt.

Man gieβt so viel Wasser darüber bis alles bedeckt ist und lässt es kochen. 4Nach 30 Minuten gibt man die Bratwurstringe und Rippenstücke dazu.

Verkocht das Wasser, fühlt man es noch bis alles weich ist. Das Geraücherte soll im Kessel schön gebraten nur in Fett schurmmen.

Zur Schluss gibt man die fein geschittenen Zwiebeln und Knoblauzehen dazu, abschmecken und noch 10 Minuten garen

27

 
       
 
       
 
       
 
       

Malzemeler:

 

Ingredientai:

 

Hozzávalók:

 

Ingrediente:

350g tütsülenmiş pastırma / kuyruk yağı

350 g rūkytų lašinukų

350g füstölt szalonna 500g sertéssonka és borda 500g füstölt kolbász 3-4 kanál zsír (olaj) 4 hagyma apróra felvágva

350

g slănină afumată

500 g kiaulienos kumpio ir šonkauliukų

500

g şuncă şi costiţă de porc

500g yağlı kuş başı et ve kaburga

500

g cârnaţi afumați

500 g rūkytos dešros

 

3-4 linguri de ulei sau untură 4 cepe tăiate mărunt 10 căţei de usturoi tăiaţi mărunt Sare şi piper după gust

500g tütsülenmiş sosis

3-4 šaukštai riebalų (aliejaus)

3-4 kaşık sıvı yağ

 

10 fokhagymagerezd vékonyra

4 doğranmış soğan

10 doğranmış sarımsak

4 smulkiai pjaustyti svogūnai

elvágva

bors és só ízlés szerint

tuz ve kara biber

 

10 smulkiai pjaustytos česnako skiltelės

Elkészítés:

Mod de preparare:

Slănina şi carnea de porc tăiată în bucăţele se pun într-o oală cu ulei /untură pe foc până slănina începe să se topească. Se toarnă apă până cât să acopere şi se lasă la fiert. După 30 de minute se adaugă cârnaţii şi costiţa. Se fierbe până apa se evaporă şi ingredientele devin fragede, se prăjeşte în continuare până scade apa La final se adaugă ceapa şi usturoiul. Se condimentează şi se lasă 10 minute la fiert.

Açık ateş üstünde kazanda yağ ısıtılır, pastırma parçaları, et ve kuyruk yağı konur. Yağlar iyice pişince üstü kapanacak kadar su eklenir ve kaynatılır. 30 dakika sonra doğranmış sosisler ve kaburgalar eklenir. Yumuşayana kadar su eklenir. Kazanda etler kendi yağlarında fokurdayana kadar pişirilir. En sonunda soğan ve sarımsak eklenir ve 10 dakika daha pişirilir.

Druskos ir pipirų pagal

Egy edényben (nyílt tűz fölött) a zsírt/olajat megmelegítjük, majd

   

a

szalonna szeleteket és a

skonį. Gaminimas:

Puode išlydyti riebalus, sudėti pjaustytus lašinukus ir kumpio gabaliukus, kaitinti, kol lašinukai išsilydys. Užpilti tiek vandens, kad apsemtų ir virti. Po 30 minučių pridėti dešros griežinėlius ir šonkauliukus. Kai išgaruoja vanduo, mėsa turi būti minkšta, rūkytos mėsos gabaliukai – gražiai apskrudę. Pabaigoje pridėti smulkiai pjaustytus svogūnus ir česnakus, paragauti ir dar 10 minučių troškinti.

sertéssonkát szeletekre vágjuk,

a

szalonnát addig melegítjük,

amíg elkezd olvadni. Ezekre sok vizet öntünk, amíg mindet be nem borítja és ezt főni hagyjuk. 30 perc után

hozzáadjuk a sültkolbász karikákat és a bordaszeleteket. Főzzük a vízben, amíg érezhetően meg nem puhul. A füstöltet szépen meg kell sütni az edényben, csak a zsírban pirítva. Végezetül hozzáadjuk az apróra vágott hagymát és a

   

fokhagymagerezdeket,

 

megkóstoljuk és még 10 percig

pároljuk (főzzük).

28

GRÜNKOHLTOPF MIT METTWURST SOSİSLİ YEŞİL LAHANA KOPŪSTŲ TROŠKINYS SU DEŠRA KELKÁPOSZTA KOLBÁSSZAL TOCANĂ DE
GRÜNKOHLTOPF MIT METTWURST SOSİSLİ YEŞİL LAHANA KOPŪSTŲ TROŠKINYS SU DEŠRA KELKÁPOSZTA KOLBÁSSZAL TOCANĂ DE
GRÜNKOHLTOPF MIT METTWURST SOSİSLİ YEŞİL LAHANA KOPŪSTŲ TROŠKINYS SU DEŠRA KELKÁPOSZTA KOLBÁSSZAL TOCANĂ DE
GRÜNKOHLTOPF MIT METTWURST SOSİSLİ YEŞİL LAHANA KOPŪSTŲ TROŠKINYS SU DEŠRA KELKÁPOSZTA KOLBÁSSZAL TOCANĂ DE
GRÜNKOHLTOPF MIT METTWURST SOSİSLİ YEŞİL LAHANA KOPŪSTŲ TROŠKINYS SU DEŠRA KELKÁPOSZTA KOLBÁSSZAL TOCANĂ DE

GRÜNKOHLTOPF MIT METTWURST

SOSİSLİ YEŞİL LAHANA

KOPŪSTŲ TROŠKINYS SU DEŠRA

KELKÁPOSZTA

KOLBÁSSZAL

TOCANĂ DE VARZĂ VERDE CU CĂRNAŢI

KOLBÁSSZAL TOCANĂ DE VARZĂ VERDE CU CĂRNAŢI Zutaten : • 1,5 kg Grünkohl • 100 g
KOLBÁSSZAL TOCANĂ DE VARZĂ VERDE CU CĂRNAŢI Zutaten : • 1,5 kg Grünkohl • 100 g
KOLBÁSSZAL TOCANĂ DE VARZĂ VERDE CU CĂRNAŢI Zutaten : • 1,5 kg Grünkohl • 100 g
KOLBÁSSZAL TOCANĂ DE VARZĂ VERDE CU CĂRNAŢI Zutaten : • 1,5 kg Grünkohl • 100 g
KOLBÁSSZAL TOCANĂ DE VARZĂ VERDE CU CĂRNAŢI Zutaten : • 1,5 kg Grünkohl • 100 g

Zutaten :

1,5 kg Grünkohl

100 g Schmalz (von Schwein oder Gans)

1 grosse Zwiebel

1 l Fleischbrühe

250 g Schweinebauch

2 Gewürznelken

500 g Kartoffeln

Salz

Zucker

Schwarzer Pfeffer

250 g Mettwurst

Zubereitung :

Den Grünkohl von den Rippen streifen, waschen, mit kaltem Wasser aufsetzen und aufkochen lassen. Dann abtropfen lassen und grob schneiden. Das Schmalz zerlassen und die geputzte, in Würfel geschnittene Zwiebel darin rösten . Den Kohl hinzufügen und alles eine Stunde garen lassen. Die Kartoffeln schälen, waschen und vierteln. Nach 40 Minuten der Kochzeit zum Kohl geben. Mit Salz, Zucker und Pfeffer abschmecken. Den Schweinebauch aus dem Kohl nehmen und in Scheiben schneiden. Die Mettwurst ebenfalls in Scheiben schneiden und auf dem Grünkohlgericht erhitzen

29

 
       
 
       
 
       
 
       

Malzemeler:

 

Ingredientai:

 

Hozzávalók:

 

Ingrediente:

1,5 kg Yeşil lahana

1,5 kg žalio kopūsto

1.5 kg kelkáposzta

1,5 kg varză verde

100 g Kuyruk yağı

100

g lydytų taukų (kiaulės arba

100

g zsír (disznó, liba)

100

g untură de porc sau gâscă

1 soğan

žąsies)

 

1 nagy hagyma

1 ceapă mare

1 l etsuyu

1 didelis svogūnas

 

1 liter húsleves

1 lingură supă de carne

250 g Kaburga eti

2 karanfil

1 l mėsos sultinio

250

g kiaulienos papilvės

250

2 szegfűszeg/szegfűbors

g disznóhús

250

2

g burtă de porc

cuişoare

2

gvazdikėliai

500

g burgonya

500 g cartofi

500 g patates

Tuz

Şeker

Karabiber

500

Druska

Cukrus

Juodi pipirai

g bulvių

 

Cukor

Feketebors

250

g kolbász

Sare

Zahăr

Piper

250

g cârnaţi

250 g Sosis

250

g dešros

   

Yeşillahananın yapyakları danmarlarından yırtılır, yıkanır ve soğuk suya konur ve kaynatılır. sudan çıkarılır ve kabaca doğranır. Yağda soğan öldürülür, kaburga eti ve lahana eklenir, birlikte bir saat kaynatılır. Patatesle soyulur, yıkanır ve dorde bölünür. 40 dakikada lahanaya eklenir. Tuz, seker ve kara biber eklenir. Kaburga eti lahanada çıkarılır. Dilinir. Sossis de doğranır lahananın üstünde ısıtılır.

 

Elkészítés:

 

Mod de preparare:

Gaminimas:

 

A

kelkáposzta leveleit kibontjuk,

Varza verde se taie de pe cocean se spală şi se pune la fiert în apă rece. Se strecoară şi se taie în bucăţi mari. Se pune la fiert în apă rece împreună cu burta de porc. Ceapa tăiată mărunt se prăjeşte în untura topită. Se adaugă varză şi se lasă la fiert 1 oră. Cartofii se curăţă, se spală, se taie în 4 şi se fierb 40 de minute. Se adaugă varza, se condimentează cu sare, piper şi zahăr. Burta de porc şi cărnaţii se taie felii şi se pun împreună cu varza.

Sudėti kopūstus ir šonkaulius į šaltą vandenį ir užvirti. Nuvarvinti ir stambiai supjaustyti. Išleisti riebalus ,nuvalytus ir supjaustytus svogūnų gabaliukus pakepinti. Pridėti kopūstų ir viską valandą virti. Nuskusti ir nulupti bulves, o po to supjaustyti ketvirčiais. Po 40 minučių pridėti prie kopūstų. Paskaninti druska, cukrumi ir pipirais. Išimti kiaulės papilvę iš kopūstų ir supjaustyti griežinėliais. Supjaustyti dešrą griežinėliais ir pakepinti su kopūstais.

hideg vízbe beletesszük és főzzük. Ezután lecsepegtetjük és vastagra vágjuk. A zsírban a darabokra vágott hagymát megpirítjuk. A káposztát hozzátesszük és egy óráig állni hagyjuk. A burgonyákat meghámozzuk, megmossuk. 40 perc főzési idő után a káposztához adjuk. Sóval,

cukorral és borssal beízesítjük.

A

disznóhúst szeletekre vágjuk

és megsütjük. A kolbászt szintén szeletekre vágjuk, megsütjük és a kelkáposztatálra tesszük.

30

KRAUTWICKELN IN GESÄURETEM KOHL (SARMALE) LAHANA SARMASI RAUGINTŲ TÖLTÖTT KOPŪSTŲ KÁPOSZTA BALANDĖLIAI
KRAUTWICKELN IN GESÄURETEM KOHL (SARMALE) LAHANA SARMASI RAUGINTŲ TÖLTÖTT KOPŪSTŲ KÁPOSZTA BALANDĖLIAI
KRAUTWICKELN IN GESÄURETEM KOHL (SARMALE) LAHANA SARMASI RAUGINTŲ TÖLTÖTT KOPŪSTŲ KÁPOSZTA BALANDĖLIAI
KRAUTWICKELN IN GESÄURETEM KOHL (SARMALE) LAHANA SARMASI RAUGINTŲ TÖLTÖTT KOPŪSTŲ KÁPOSZTA BALANDĖLIAI
KRAUTWICKELN IN GESÄURETEM KOHL (SARMALE) LAHANA SARMASI RAUGINTŲ TÖLTÖTT KOPŪSTŲ KÁPOSZTA BALANDĖLIAI

KRAUTWICKELN IN GESÄURETEM KOHL (SARMALE)

LAHANA

SARMASI

RAUGINTŲ

TÖLTÖTT

KOPŪSTŲ

KÁPOSZTA

BALANDĖLIAI

SARMALE

KOPŪSTŲ KÁPOSZTA BALANDĖLIAI SARMALE Zutaten: • 1 kg Sauerkraut • 500 g Rind- und
KOPŪSTŲ KÁPOSZTA BALANDĖLIAI SARMALE Zutaten: • 1 kg Sauerkraut • 500 g Rind- und
KOPŪSTŲ KÁPOSZTA BALANDĖLIAI SARMALE Zutaten: • 1 kg Sauerkraut • 500 g Rind- und
KOPŪSTŲ KÁPOSZTA BALANDĖLIAI SARMALE Zutaten: • 1 kg Sauerkraut • 500 g Rind- und

Zutaten:

1 kg Sauerkraut

500 g Rind- und Schweinhackfleisch

1 Zwiebel

1 kleine Tasse Reis

500 ml Borsch

1 Löffel Tomatenpaste

Salz

Pfeffer Zubereitung:

Man trennt die sauren Krautblätter vom Stiel und bereitet handflächengroße Stücke von. In einer Pfanne erhitzt man Öl und dünstet die fein geschnittene Zwiebel und den Reis etwa 5-7 Minuten lang. Alles wird mit dem Hackfleisch vermengt, dazu gibt man Salz und Pfeffer nach Geschmack. Die Füllung wird in kleinen Mengen auf die Krautblätter verteilt und man rollt jedes einzelne Blatt, steckt die Enden zusammen damit die Füllung sieht herauskocht (wie kleine Brötchen). In einen Topf, der mit fein geschnittenen Kraut am Boden bedeckt wird, legt man die Röllchen in Reihen. Dazwischen kann man ein Stück geräuchertes Fleisch legen. Wasser darüber gießen damit das gefüllte Kraut bedeckt ist, mit Salz und „Borsch“ abschmecken, bedecken und bei mäßiger Hitze kochen/im Tontopf in die Röhre stecken. Sie werden warm aufgetragen! Mit saurer Sahne auch servieren!

31

 
       
 
       
 
       
 
       

Malzemeler:

 

Ingredientai :

 

Hozzávalók:

 

Ingrediente:

1 kg lahana turşusu

1 kg raugintų kopūstų

1

kg savanyú káposzta

1

kg varză murată

500g kıyma eti

500 g jautienos ir maltos kiaulienos

1 svogūnas

1 mažas puodelis ryžių

500 ml sultinio

500

g darált marha-és sertéshús

500

g

carne tocată de porc şi de

• 1 adet kuru soğan

• 1 küçük kase Pirinç

•500 ml Borş (Sebze Çorbası / Suyu)

1 hagyma

1 kis csésze rizs

500

1 evőkanál paradicsompüré

ml borsch

vită

1 ceapă

1 ceaşcă mică de orez

500

ml borş

1 š. pomidorų pastos

 

só, bors

 

lingură pastă de roşii sare piper

1

1 yemek kaşığı domates salçası

• Tuz

   

Druskos

Pipirų

Elkészítés:

Elválasztjuk a savanyú káposzta leveleit a száráról és tenyérnyi méretű darabokat készítünk belőle. Egy serpenyőben olajat melegítünk, és a finomra vágott hagymát és a rizst ebben körülbelül 5-7 percig pároljuk. Mindezt a darált hússal összekeverjük, ízlés szerint sózzuk és borsozzuk. A tölteléket kis adagokban a káposztalevelekre tesszük és az egyes leveleket összetekerjük. Egy főzőedénybe, amelynek az alját finoman összevágott káposztával befedtük, erre helyezzük a rudacskákat. Közéjük füstölt húst tehetünk. Erre vizet öntünk, hogy a töltött káposztát befedje, sóval és borssal ízesítjük, betakarjuk és mérsékelt hőmérsékleten főzzük. (A főzőedényt a sütőbe rakjuk.) Szolgáljuk fel melegen, tejföllel is tálalható!

Biber

Mod de preparare:

Lahananın yaprakları koparılır ve el büyüklüğünde kesilir. Yağ ısıtılır ve soğan ve pirinç 5-7 dakika pişirilir. Sonra et, tuz ve karabiber karıştırılır. Karışım yaprak parçalarına yayılır ve yaprak sarılır ki ( poaca beceri) kaynatılırken dağılmasın. Tencerenin altına ince doğranmış lahana konur ve sarmalar bunun üstüne yerleştirilir. Aralarına tütsülenmiş et konulabilir. Üstünü kapatacak kadar su eklenir. Tuz ve borsşla çora suyu ile tatlandırılır. Kapalı tencerede pişirilir. Ekşi kaymakla servis edilir.

Gaminimas:

Atskirti kopūstų lapus nuo stiebo ir padaryti juos delno dydžio. Keptuvėje įkaitinti aliejų ir apkepinti svogūnus ir ryžius apie 5-7 minutes. Viską sumaišyti su faršu ir pagal skonį įdėti druskos ir pipirų.Paruošta mėsa mažais kiekiais dedama į atskirus kopūstų lapus ir suviniojama,galai užlenkiami,kad neišbyrėtų. Į puodą, kurio dugną dengia pjaustytos prieskoninės žolelės, suktinukai sudedami eilėmis. Tarp jų galimą įdėti gabalą rūkytos mėsos.Ant kopūstų užpilti vandens su druska ir sultiniu, ir virti. Laikyti vidutinio karštumo arba moliniame puode,taip jie išliks šilti.Patiekti su grietine.

Se îndepărtează foile de varză de pe căpăţână şi se pregătesc bucăţi de mărimea palmei. Orezul şi

ceapa tăiată mărunt se călesc într-

o

oală cu ulei fierbinte timp de 5-7

minute. Totul se amestecă cu carnea tocată. Se adaugă sare şi piper după gust. Umplutura se pune în părţi egale pe frunzele de varză, se răsuceşte

fiecare frunză în parte şi capetele se împing înăuntru pentru ca umplutura să nu iasă la fierbere. Se acoperă oala cu bucăţi de varză

şi

se pun sarmalele una lângă alta

pe rânduri. Între rânduri se poate pune şi câte o bucată de carne afumată Se acoperă cu apă, se adaugă borşul şi sarea şi se fierbe la temperatură moderată, în oala acoperită sau se fierbe în vas de lut în cuptor. Se servesc fierbinte cu smântână!

32

LEB KUCHEN ZENCEFİLLİ KEK MEDUOLIAI MÉZESKALÁCS TURTĂ DULCE
LEB KUCHEN ZENCEFİLLİ KEK MEDUOLIAI MÉZESKALÁCS TURTĂ DULCE
LEB KUCHEN ZENCEFİLLİ KEK MEDUOLIAI MÉZESKALÁCS TURTĂ DULCE
LEB KUCHEN ZENCEFİLLİ KEK MEDUOLIAI MÉZESKALÁCS TURTĂ DULCE
LEB KUCHEN ZENCEFİLLİ KEK MEDUOLIAI MÉZESKALÁCS TURTĂ DULCE

LEB KUCHEN

ZENCEFİLLİ KEK

MEDUOLIAI

MÉZESKALÁCS

TURTĂ DULCE

ZENCEFİLLİ KEK MEDUOLIAI MÉZESKALÁCS TURTĂ DULCE Für die Honigmasse: • 250 g Sirup • 250 g
ZENCEFİLLİ KEK MEDUOLIAI MÉZESKALÁCS TURTĂ DULCE Für die Honigmasse: • 250 g Sirup • 250 g

Für die Honigmasse:

250 g Sirup

250 g Honig

200 g Zucker

250 g Margarine

Weitere Zutaten:

1 Prise Salz

1 TL Pottasche

2 Päckchen Lebkuchengewürz

1 Päckchen Hirschhornsalz in etwas Milch aufgelöst

Zimt

Kakao

Zitronat

Rosinen

Mandeln

Zum Bestreichen:

Kuvertüre Marmelade Die Honigmasse erwärmen, bis sich der Zucker aufgelöst hat. Die Masse abkühlen lassen. Nach und nach Eier, Gewürze, Pottasche, Hirschhornsalz und Mehl zufügen. Nun den Rest der Zutaten hinzugeben und gut durchkneten. Den Teig mindestens eine Nacht ruhen lassen. Nachdem ausrollen, in beliebige Formen

ausstechen. Bei ca. 180 Grad ungefähr 10 Minuten backen und abkühlen lassen. Mit Marmelade bestreichen und mit Kuvertüre überziehen

33

 
       
 
       
 
       
 
       

Bal karışımı:

 

Paruošimas:

Hozzávalók:

 

Pentru siropul de miere:

250 g Şurup

Medaus masei:

 

- a mézes masszához:

250

g sirop

250 g Bal, 200 g Seker

250g sirupo

250

g szirup

250

g miere

250 g Margarin

Diğer Malzemeler:

1 Tuz

1 kaşık potasyum karbonat

250g medaus

200g cukraus

250g margarino

Kiti ingridientai:

1 žiupnelis druskos

250

200

250

Egyéb összetevők:

1 csipet só

g méz

g cukor

g margarin

200

250

Ingredinete:

1 sare

2 pachete de condimente pentru

turtă dulce

g zahăr

g margarină

2 paket bisküvi

 

1 arbatinis šaukštelis patašo

1 teáskanál zsír

1

pachet de bicarbonat de amoniu

1 kutu Amonyum karbonat sütte eritilmiş

2 csomag vegyes fűszer

1

csomag ammónium-karbonát

dizolvat în lapte 2 ouă

Tarçın

Kakao

2 pakeliai meduolių prieskonių

1 pakelis kepimo miltelių

Cinamono

oldva egy kis tejben fahéj, kakaó, citrom, mazsola

500

scorţişoară cacao sare de lămîie stafide migdale Pentru împodobire:

glazură marmeladă Mod de preparare Siropul se încălzeşte până zahărul se topeşte. Şi se lasă la răcit. Apoi se adaugă ouăle, condimentele, amoniacul şi făina. Se adaugă şi restul ingredientelor şi se frământă bine. Aluatul se lasă cel puţin o noapte să se odihnească. Se intinde şi se taie în forme dorite. Se coace la 180 de grade aproximativ 10 minute. După ce s-a răcit se ung cu marmeladă şi se acoperă cu glazură

g făină

Limon

 

Kakavos

 

mandula

 

Kuru üzüm

Citrinos

Razinų

A mázhoz:

csokoládé

Madem Üzerine sürmek için:

lekvár

Migdolų

Aptepimas:

Çikolata ve reçel

Konditerinio šokolado

Elkészítés:

 

Marmelado

Melegítsük a mézes masszát amíg a cukor feloldódik, majd hagyjuk kihűlni. Fokozatosan adjunk hozzá tojást, fűszereket, kálium-karbonátot, ammónium- karbonát és a lisztet. Adjuk hozzá a többi hozzávalót is és gyúrjuk jól össze. Hagyjuk állni a tésztát egy éjszakára. Nyújtsuk ki, szaggasunk belőle formákat és 180 fokos sütőben kb 10 percig süssük. Lekvárral és csokoládéval kenjük be.

Bal karışımı seker eriyene kadar eritilir. Soğuması beklenir. Sırayla yumurta baharatlar, potasyum ve amonyum karbonatlar ve un eklenir. Diğer malzemelerde konur ve iyice yoğrulur. Bir gece dinlenmeye bırakılır. Açılır ve istenilen şekil verilir. 180 derecede 10 dakika fırına verilir. Soğuması beklenir ve üstüne çikolata ve reçel sürülür.

Medaus masę sušildyti, kol cukrus ištirps. Masei leisti ataušti . Įdėti kiaušinius, prieskonius, patašą, kepimo miltelius ir miltų pridėti. Tai kas liko sudėti, išmaišyti ir gerai iškočioti. Tešlą palikti atšaldyti ne mažiau kaip per naktį. Paskui iškočioti ir padaryti norimas formas. Kepti apie 180 laipsnių orkaitėje apie 10 minučių ir leisti atvėsti. Paskui aptepti marmeladu ir konditeriniu šokoladu.

34

MAISBREI MIT EIERN IM NEST MISIR HERLESİNDE OMLET KUKURŪZŲ KOŠĖ SU KIAUŠINIAI TOJÁSOS KUKORICAKÁSA FÉSZEKBEN

MAISBREI MIT EIERN IM NEST

MAISBREI MIT EIERN IM NEST MISIR HERLESİNDE OMLET KUKURŪZŲ KOŠĖ SU KIAUŠINIAI TOJÁSOS KUKORICAKÁSA FÉSZEKBEN

MISIR HERLESİNDE OMLET

MAISBREI MIT EIERN IM NEST MISIR HERLESİNDE OMLET KUKURŪZŲ KOŠĖ SU KIAUŠINIAI TOJÁSOS KUKORICAKÁSA FÉSZEKBEN

KUKURŪZŲ KOŠĖ SU KIAUŠINIAI

MISIR HERLESİNDE OMLET KUKURŪZŲ KOŠĖ SU KIAUŠINIAI TOJÁSOS KUKORICAKÁSA FÉSZEKBEN MĂMĂLIGĂ CU OUĂ ÎN

TOJÁSOS

KUKORICAKÁSA

FÉSZEKBEN

MISIR HERLESİNDE OMLET KUKURŪZŲ KOŠĖ SU KIAUŠINIAI TOJÁSOS KUKORICAKÁSA FÉSZEKBEN MĂMĂLIGĂ CU OUĂ ÎN CUIB

MĂMĂLIGĂ CU OUĂ ÎN CUIB

KUKORICAKÁSA FÉSZEKBEN MĂMĂLIGĂ CU OUĂ ÎN CUIB Zutaten: • 200 g Maismehl • 1 l Wasser
KUKORICAKÁSA FÉSZEKBEN MĂMĂLIGĂ CU OUĂ ÎN CUIB Zutaten: • 200 g Maismehl • 1 l Wasser
KUKORICAKÁSA FÉSZEKBEN MĂMĂLIGĂ CU OUĂ ÎN CUIB Zutaten: • 200 g Maismehl • 1 l Wasser

Zutaten:

200 g Maismehl

1 l Wasser

1 Teelöffel Salz

200 g Quark

4-6 Eier,

50g Schlagsahne

100g Butter oder Speiseöl

Zubereitung:

Nachdem der Maisbrei angerichtet ist, vermischt man ihn mit Butter oder Öl, mit dem mit einer umgedrehten Gabel zuvor flüssig geschlagenen Quark, und mit der Sahne. Man verteilt den Brei sofort auf einem kleineren Backblech, das gut eingefettet worden ist. Der Maisbrei soll ungefähr 3-4 cm dick sein.

Mit der Rückseite eines Esslöffels, der zuvor in Öl oder Butter getaucht worden ist, glättet man den Brei und macht kleine Nester von der Größe des unteren Teils einer Tasse, die etwa 2-4 cm voneinander entfernt sind. In jedem Nest schlägt man ein Ei auf, und auf jedes Ei wird ein Stückchen Butter gelegt. Das Backblech wird 15 Minuten vor dem Servieren in den Backofen gestellt, damit die Eier fest werden und sich der Maisbrei erhitzt. Die Eier werden mit dem Maisbrei, in den sie hineingesetzt worden sind, serviert, und man kann das Gericht sowohl als Vorspeise als auch als Nachspeise servieren.

35

 
       
 
       
 
       
 
       

Malzemeler:

 

Ingridientai:

Hozzávalók:

 

Ingerdiente:

200 g Pirinç unu

200g. kukurūzų miltų

 

200

g kukoricaliszt, 1 l víz

200

g făină de mălai

1 l Su

1 l vandens

1

teáskanál só

1 l apă

1 kaşık tuz

1 a.š. druskos

200

g túró, 4-6 tojás

1 linguriţă sare

200 g Çökelek

200 g. varškės

50 g tejszínhab

200

g brânză

4-6 Yumurta,

50g Kremşanti

100g Yağ veya sıvı yağ

4-6 kiaušiniai

50 g. plaktos grietinėlės

100 g. sviesto arba aliejaus

Gaminimas:

100

g vaj vagy étolaj

Elkészítés:

4-6 ouă, 50 g smântână 100 g unt sau ulei

Mısır lapasına yağ, çırpılmış çökelek ve kremşanti eklenir. Yağlanmış tepsiye yayılır. Kalınlığı 3-4 cm olmalı. Yağlı kaşıkla lapanın üstü düzleştirilir ve fincan altı ile küçük çukurlar yapılır. Araları 2- 3 cm olmalı. Her çukura bir yumurta ve bir parça yağ konur. Servisten 15 dak. önce fırına verilir. Meze veya tatlı olarak servis edilir.

Į paruoštą kukurūzų košę įmaišyti sviestą arba aliejų. Taip pat įmaišyti varškę išplaktą su grietinėle. Košę tuoj pat perkelti į riebalais išteptą kepimo skardą. Sluoksnis turėtų būti 3-4 cm. storumo. Naudojant valgomojo šaukšto apatinę pusę, prieš tai panardintą į riebalus, sulyginti košę ir padaryti košėje duobutes, nutolusias viena nuo kitos maždaug 2-4 cm. Duobutės turėtų būti tokio dydžio kaip puodelio apatinė dalis. Į kiekvieną duobutę įmušti po kiaušinį, o ant kiekvieno kiaušinio uždėti gabalėlį sviesto. Prieš patiekiant, kepimo skardą palaikyti 15 minučių orkaitėje, kad kiaušiniai sukietėtų, o košė pašiltų. Kiaušiniai patiekiami kartu su kukurūzų koše. Šį patiekalą galima patiekti ir kaip užkandį, ir kaip desertą.

Miután a kukoricakása kész van, vajjal, vagy olajjal, túróval, és tejszínhabbal keverjük össze. El kell osztani a kását egy kicsi tepsibe, az jól zsírozott legyen. A kukoricakásának körülbelül 3-

Mod de preparare:

După ce faina de mălai a fost

fiartă în apă se amestecă cu unt

sau

ulei, se adaugă brânza şi cu

smântâna. Aluatul se împarte pe

4

cm-nek kell lennie. Egy olajos

o

tavă unsă în prealabil.

evőkanál hátlapjával és egy csésze aljával a sima kásákba kicsi fészeket csinálunk, ez körülbelül 2-4 cm, egymástól elkülönítve vannak. Minden fészekre törjünk rá egy tojást, és minden tojásra legyen fektetve egy darabka vaj. A tepsi a felszolgálás előtt 15 perccel a sütőbe legyen állítva, hogy a tojás kemény legyen és a kukoricakása felhevült (meleg) legyen.

Înălţimea aluatului va fi de 3-4

cm.

Cu ajutorul unei linguri unse cu ulei se netezeşte suprafaţa aluatului şi se formeză cuiburi de mărimea unei ceşti. Cuiburile se poziţioneză la 2-4 cm unul de celălalt. În fiecare cuib se pune un ou şi pe fiecare ou o bucăţică de unt. Tava se pune cu 15 minute înainte de servire în cuptor pentru ca ouăle să se coacă şi mămăliga să se încălzescă. Se serveşte atât ca masă principală cât şi ca aperitiv sau desert.

36

MAISMEHLAUFLAUF MISIR UNU MUHALLEBİSİ KUKURŪZŲ APKEPAS KUKORICAFELFÚJT M Ă M Ă L I G Ă
MAISMEHLAUFLAUF MISIR UNU MUHALLEBİSİ KUKURŪZŲ APKEPAS KUKORICAFELFÚJT M Ă M Ă L I G Ă
MAISMEHLAUFLAUF MISIR UNU MUHALLEBİSİ KUKURŪZŲ APKEPAS KUKORICAFELFÚJT M Ă M Ă L I G Ă
MAISMEHLAUFLAUF MISIR UNU MUHALLEBİSİ KUKURŪZŲ APKEPAS KUKORICAFELFÚJT M Ă M Ă L I G Ă
MAISMEHLAUFLAUF MISIR UNU MUHALLEBİSİ KUKURŪZŲ APKEPAS KUKORICAFELFÚJT M Ă M Ă L I G Ă

MAISMEHLAUFLAUF

MISIR UNU MUHALLEBİSİ

KUKURŪZŲ

APKEPAS

KUKORICAFELFÚJT

MĂMĂLIGĂ

APKEPAS KUKORICAFELFÚJT M Ă M Ă L I G Ă Zutaten (für 6 Portionen): • 1
APKEPAS KUKORICAFELFÚJT M Ă M Ă L I G Ă Zutaten (für 6 Portionen): • 1
APKEPAS KUKORICAFELFÚJT M Ă M Ă L I G Ă Zutaten (für 6 Portionen): • 1

Zutaten (für 6 Portionen):

1 Kg feines Maismehl

400 g Schafkäse

100 g geknetetes oder Burduf Käse

200 g. Bacon oder Speck

200 g geräucherte Hauswurst – Bratwurst

6 Eier

1 Löffel Sonnenblumenöl

Salz und Pfeffer

- 150 g Käse

Zubereitung :

Salzwasser mit einem Löffel Öl zum kochen bringen. Beginnt das Wasser zu sieden, den Herd auf die kleinere Brennstufe stellen, streut man das Maismehl

hinein und rüht immerzu damit sich keine Klumpen bilden. Achtung: Hände schützen, es spritzt gerne und man kann Verbrennungen bekommen !

Hat man das ganze Maismehl hineingevieselt, deckt man den Topf zu, lässt den Auflauf 15 Minuten aufkochen indem man von Zeit zu Zeit umrührt . Man bereitet dabei die Füllung vor:

- Speckstücke und Bratwurstscheiben rösten; - Käse reiben in Stücke reißen / schmeiden; Im Backblech anrichten :

- mit Öl bestreichen

- eine Schicht ,,Mămăligă

- darüber Speckstück , Bratwurstscheiben , Käsesorten

- wieder eine ,,Mămăligă” – Schicht

- darüber den geschriebenen Käse

Alles bei mittelmäßíger Hitze im Backofen etwa 20-25 Minuten backen.

37

 
         
   
         
 
         
 
         

Malzemeler:

 

Ingredientai: (6 porcijoms)

 

Hozzávalók: (6 adag):

Ingerdient pentru 6 Porţii:

1 Kg Mısır unu

   

1 kg kukurūzų miltų

1

kg finom kukoricaliszt

1

kg făină de mălai

400 g Koyun peyni

150 g Peynir

100

g

Yoğrulmuş

veya

400 g avies sūrio,150 g sūrio,100 g „Burduf“ sūrio

200 g kiaulienos arba lašinių,200 g rūkytos dešros

400

150

100

200

g juhsajt

g sajt

g gyúrt vagy Burduf sajt

g bacon vagy szalonna

400

150

100

200

g brânză de oaie

g caşcaval

g brânză burduf

g bacon sau slănină

Burduf Peyniri

6 kiaušiniai

 

200

g füstölt házikolbász-

200

g cărnaţi afumați

200 g. Pastırma

1 š. saulėgrąžų aliejaus

sültkolbász

 

6 ouă

200 g Sosis

Druskos ir pipirų

6 tojás, Só és bors