Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Architekten Informationen
Architect Informations
Inhalt
Contents
Inhalt Schüco 03
Contents
05
Referenzen
Reference projects
Grundlagen
Basic principles 21
Basissysteme
Basic systems 45
46 Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+
Designvarianten
Design options 165
166 Schüco Fassade FW 50+ S
Schüco Façade FW 50+ S
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions 187
188 Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75
Einsatzelemente
Insert units 251
252 Schüco Fenster AWS 114
Schüco Window AWS 114
Das Unternehmen
The Company 311
Referenzen
Reference projects 05
Referenzen
Reference projects
Referenzen Schüco 07
Reference projects
Maßstab 1:10
Scale 1:10
10 Schüco Referenzen
Reference projects
Maßstab 1:10
Scale 1:10
12 Schüco Referenzen
Reference projects
2 3
2 3
Maßstab 1:10
1 Scale 1:10
14 Schüco Referenzen
Reference projects
Maßstab 1:5
Scale 1:5
16 Schüco Referenzen
Reference projects
Maßstab 1:10
Scale 1:10
18 Schüco Referenzen
Reference projects
Maßstab 1:10
Scale 1:10
Grundlagen
Basic principles 21
Grundlagen
Basic principles
Grundlagen Schüco 23
Basic principles
22
Grundlagen
Basic principles
32 Basissysteme
Basic systems
36 Designvarianten
Design options
38 Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
40 Einsatzelemente
Insert units
42 Übersicht Fassadensysteme
Overview of façade systems
Gebäude der Zukunft mit positiver Energiebilanz Schüco 25
Buildings of the future with a positive energy balance
Basic principles
Schüco façades for every climate zone
Grundlagen
Gebäudehüllen mit Schüco Fassaden lassen sich leicht an die Verhältnisse
in jeder Klimazone und an den gewünschten Energiebedarf anpassen
Building envelopes with Schüco façades can be easily adapted to suit
conditions in all climate zones and to any energy requirements
Klimazonen
Climate zones
Schüco bietet mit den Fassaden FW 50+ The tried-and-tested Schüco FW 50+ and
und FW 60+ millionenfach bewährte Systeme, FW 60+ façades offer optimum performance
die hinsichtlich aller relevanten Eigenschaften and quality in all relevant features such as
wie Energieeinsparung, Automation, Sicher- energy saving, automation, security and
heit und Design ein Optimum an Leistung design. There are four different insulation
und Qualität bieten. So stehen für die System- concepts with tailored performance features
plattform, je nach erforderlichen, regionalen available for the system platform, to suit the
Wärmedämmstandards, vier verschiedene required regional thermal insulation standards.
Dämmkonzepte mit angepassten Leistungs-
eigenschaften zur Verfügung. The result is high cost efficiency and
process efficiency, reliable planning and
Hohe Kosten- und Prozesseffizienz, sichere implementation, weather resistance and
Planung und Realisierung, Witterungsbestän- considerable design freedom. The energy
digkeit sowie große Gestaltungsfreiheit sind requirements can also be controlled.
das Ergebnis. Und der Energiebedarf lässt sich In every country, on every continent
ebenfalls steuern. In jedem Land, auf jedem and for all climates.
Kontinent und bei jedem Klima.
26 Schüco Gebäude der Zukunft mit positiver Energiebilanz
Buildings of the future with a positive energy balance
Wärmedämmkonzepte
Concepts of thermal insulation
2,50
2,25
2,00
1,75
1,50
1,25
1,00
0,75
0,50
Super Insulation
Basic principles
Grundlagen
High Insulation
Standard Insulation
Basic Insulation
Basic principles
Grundlagen
Neben der solaren Stromgewinnung werden Alongside solar electricity generation,
zusätzlich Funktionen der Gebäudehülle über- additional requirements for the building
nommen, wie z. B. Wärmeschutz, Wetter- envelope are fulfilled, such as thermal insula-
schutz oder Schallschutz. Schüco bietet Ihnen tion, weather protection and sound reduction.
hier in Zusammenarbeit mit ausgewählten und Together with carefully selected suppliers
nach Schüco Qualitätsstandards ausgesuch- certified to Schüco quality standards, Schüco
ten Lieferanten ein flexibles Komplettsystem offers you a flexible complete system for the
für die Gebäudehülle. building envelope.
Basic principles
Grundlagen
Pfosten-Riegel-Fassaden Aufsatzkonstruktionen Ganzglasfassaden
Pfosten-Riegel-Fassaden von Schüco verbinden Ausdrucksstarke und leistungsorientierte Ästhetik kombiniert mit technischen Innovationen –
Wirtschaftlichkeit, einen hohen Vorfertigungsgrad, Architektur basiert oft auf einer differenzierten großflächige Ganzglasfassaden lassen sich mit den
maximale Wärmedämmstandards sowie weit- Materialauswahl. Bestes Beispiel sind Schüco Structural-Glazing-Fassaden von Schüco als
reichende Ansprüche an Nachhaltigkeit zu Stahl- und Holz-Aufsatzkonstruktionen für vertikale wärmegedämmte und hochwärmegedämmte
einem überzeugenden Ganzen. Fassaden, Lichtdächer und Ganzglasfassaden. Variante realisieren.
Mullion/transom façades Add-on constructions Structurally glazed façades
Mullion/transom façades from Schüco combine Impressive and service-orientated architecture is An attractive appearance combined with technical
economic viability, a high degree of prefabrication, often based on a contrasting selection of materials. innovations – large-scale all-glass façades can be
maximum thermal insulation standards as well as Schüco steel and timber add-on constructions for achieved with the structural glazing façades from
far-reaching requirements in terms of sustainability vertical façades, skylights and all-glass façades Schüco as thermally insulated and highly thermally
to create a convincing ensemble. serve as a perfect example. insulated versions.
Basissysteme
Basic systems
Schüco Fassade FW 50+ und FW 60+ Schüco Façade FW 50+ and FW 60+
Mit den in der Praxis bestens bewährten, The tried-and-tested Schüco FW 50+ and
wärmegedämmten Pfosten-Riegel-Fassaden- FW 60+ thermally insulated mullion/transom
systemen Schüco FW 50+ und FW 60+ lassen façade systems can be used to create im-
sich konzeptionell und gestalterisch völlig pressive vertical façades and skylights –
unterschiedliche Vertikalfassaden und Licht- particularly with large module widths and
dächer souverän realisieren – insbesondere installation heights, and facetted inwards or
auch mit großen Rasterbreiten und Einbau- outwards. Their compatibility with many other
höhen sowie nach außen oder innen segmen- Schüco systems makes Schüco FW 50+ and
tiert. Dank der Kompatibilität mit vielen Schüco FW 60+ two of the best-selling façade
Schüco Systemen gehören Schüco FW 50+ systems in Europe.
und Schüco FW 60+ zu den meistverkauften
Fassadensystemen Europas.
Basissysteme Schüco 33
Basic systems
Basic principles
Grundlagen
Produktvorteile Product benefits
• Perfekte Schraubenführung in allen System- • Perfect screw guide in all system variations due to
varianten durch entsprechende Systemartikel appropriate system articles
Schüco Fassade FW 50+ als • Einfache, rationelle und sichere Ablastung • Simple, efficient and secure reduction of load
Kalt-Warm-Fassade hoher Gewichte über Kreuzglasträger für 30 mm capacity of large weights using cruciform glazing
Schüco Façade FW 50+ as a
ventilated/non-ventilated façade bis 82 mm Glasstärke supports for 30 mm to 82 mm glass thickness
• Kombination aus T-Verbinder und Glasträger • Combination of T-cleats and glazing supports allows
ermöglicht Lasten bis zu 700 kg pro Riegel for loads up to 700 kg per transom
• Neue Fußpunktabdichtungskomponenten • New sill sealing components allow for secure and
ermöglichen einen sicheren und rationellen efficient attachment to the building structure
Baukörperanschluss • Special profiles for wall attachments, vapour barrier
• Spezialprofile für Wandanschlüsse, Dichtbahn- attachments and existing substructure as well as
anschlüsse und bauseitige Unterkonstruktion insert units and façade fixing brackets are available
sowie Einsatzelemente und Fassaden-
befestigungen sind vorhanden
Brandschutzfassade
Schüco Fassade FW 50+ BF
Schüco Façade FW 50+ BF
fire-resistant façade
34 Schüco Basissysteme
Basic systems
Gebäude verbrauchen rund 40 % der weltweit Buildings consume about 40 % of the
erzeugten Energie. Auch beim Ausstoß von energy generated worldwide. The construction
Treibhausgasen sind Gebäude bei Herstellung and utilisation of buildings are also the main
und Nutzung die Hauptverursacher. Der causes of greenhouse gas emissions. The
Gebäudesektor bietet daher doppelt so viel building sector offers twice as much potential
Andruckprofil und Glasanlagedicht- CO₂-Einsparpotenzial wie der Verkehrssektor. for cutting CO2 emissions as the transport
ungen sind vom TÜV Rheinland als
biobasierte Produkte zertifiziert
Die Gesetzgebung reagiert hierauf mit stren- sector. Governments respond to this with
Pressure plate and glazing rebate
geren Richtlinen für den Gebäudesektor. stringent regulations for the construction
gaskets are certified by TÜV Rhein- Bauherren sowie Architekten fordern deshalb sector. While clients and architects demand
land as bio-based products. neue, ökologisch sinnvolle Produkte, die Ge- new, ecologically sound products, govern-
setzgebung reagiert mit strengeren Richtlinien. ments are responding with stricter regulations.
Schüco ist sich seiner Verantwortung für die Schüco is aware of its responsibility to the
Umwelt bewusst und entwickelt seit Jahrzehn- environment and, for decades, has developed
ten Produkte und Systeme für die Gebäude- products and systems for the building enve-
hülle, die dazu beitragen Umwelt und lope, which contribute to environmental
Klima zu schonen. and climate protection.
Basissysteme Schüco 35
Basic systems
Basic principles
Grundlagen
Mit der Systemerweiterung Schüco Fassade Schüco sets a new standard for the market
FW 50+.SI Green setzt Schüco einen neuen with its system enhancement: Schüco Façade
Marktstandard. Das Fassadensystem integriert FW 50+.SI Green. The façade system inte-
Bauteile wie zum Beispiel Dichtungen oder grates building components, such as gaskets
Andruckprofile mit Rohstoffanteilen aus or pressure plates with renewable raw materi-
nachwachsenden Rohstoffen bei gleichen als with the same technical and structural
technischen und konstruktiven System- system properties as in the basic
eigenschaften wie im Basissystem Schüco FW 50+.SI system.
Schüco FW 50+.SI.
• Kombination von Nachhaltigkeit mit maximaler • Combination of sustainability with maximum energy
Energieeffizienz auf Passivhausniveau efficiency to passive house standard
• Äußere und innere Verglasungsdichtungen mit • Inner and outer glazing gaskets with renewable
Rohstoffanteilen aus nachwachsenden raw materials
Rohstoffen
Designvarianten
Basic principles
Design options
Grundlagen
Schüco Fassade FW 50+ S
Die wärmegedämmte Pfosten-Riegel-Konst-
ruktion Schüco Fassade FW 50+ S ist die
optimale Lösung für eine feingliedrige Stahl-
bauoptik mit allen Systemvorteilen einer Alu-
minium-Konstruktion. Die Designvariante der
Fassadensysteme, mit ihren I- und T-förmigen
Pfosten- und Riegelprofilen, ermöglicht groß-
flächige Profilfassaden ebenso wie Foyers
und Eingangsbereiche.
• Die Konstruktion wirkt durch die I- und • The design has an elegant appearance due to
T-förmigen Tragprofile besonders filigran the I and T-shaped load-bearing profiles
• Glasandruckprofile in Stahl-U-Kontur und mit • Steel U-shaped pressure plates with visible screw
sichtbarer Verschraubung unterstreichen den fixings emphasise the technical character of the
technischen Charakter des Systems system
• Riegel- und Pfostenprofile stehen in • Transom and mullion profiles are available in
abgestuften Abmessungen je nach graduated dimensions to meet varying structural
statischer Anforderung zur Verfügung requirements
• Spezialprofile für obere und untere Fassadenan- • Special profiles for top and bottom façade attach-
schlüsse ermöglichen sehr geringe Fußboden- ments allow for the construction of very low floor
aufbauhöhen und eine umlaufende Abdichtung levels and for continuous sealing of the building
des Baukörpers sowie einen festen Sitz der structure, as well as providing a secure fit for the
Dichtungsbahnen ohne zusätzliche vapour barriers without the need for additional
mechanische Sicherung mechanical fixing
• Elementbauweise: Montage der vorgefertigten • Unitised construction: installation of prefabricated
Elemente mit Montagepfosten units using assembly mullions
38 Schüco Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
Schüco Fassade AOC 50 ST.SI mit Schüco Fassade AOC 50 TI.SI mit Schüco Fassade AOC 75 TI.SI einsetzbar im
3-fach-Verglasung auf Stahl-Unterkonstruktion 3-fach-Verglasung auf Holz-Unterkonstruktion Lichtdachbereich
Schüco Façade AOC 50 ST.SI with triple glazing Schüco Façade AOC 50 TI.SI with triple glazing Schüco Façade AOC 75 TI.SI can be used in
on steel substructure on timber substructure skylight area
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75
Schüco Aufsatzkonstruktion AOC in 50 mm, Schüco AOC add-on construction with 50 mm,
60 mm und 75 mm Systembreite auf Stahl (ST) 60 mm and 75 mm system widths on steel (ST)
und Holz (TI) vereint energieeffizientes Bauen and timber (TI) combines energy-efficient con-
mit rationeller Fertigung und Montage. Sie struction with efficient fabrication and installa-
Passivhaus-zertifizierte Aufsatzkonst-
ruktion auf Stahl (ST) und Holz (TI) gestattet technisch und gestalterisch überzeu- tion. It allows technically and architecturally
Passive house certification for gende Lösungen in unverwechselbarer Optik: impressive solutions to create distinctive
add-on construction on steel (ST) and als ästhetisch interessante Kombination aus designs: an aesthetically interesting combina-
timber (TI)
Aluminium und Holz oder mit feingliedrigen tion of aluminium and timber or slender steel
Tragwerken aus Stahl in Hightech-Anmutung. load-bearing structures with a high-tech look.
Die Schüco Stahl- und Holz-Aufsatzkonstruk- Schüco steel and timber add-on constructions
tionen eignen sich für vertikale Fassaden, are suitable for vertical façades, skylights and
Lichtdächer und Ganzglasfassaden. all-glass façades.
Aufsatzkonstruktionen Schüco 39
Add-on constructions
Basic principles
Grundlagen
Produktvorteile Product benefits
Aufsatzkonstruktion als Structural-Glazing-Fassade mit maximaler Transparenz auf Stahl und Holz
Add-on construction as a structural glazing façade with maximum transparency on steel and timber
Schüco Fassade AOC 50 ST.SI SG auf Stahlunter- Schüco Fassade AOC 50 TI.SI SG auf Holzunter-
konstruktion konstruktion
Schüco Façade AOC 50 ST.SI SG on steel substructure Schüco Façade AOC 50 TI.SI SG on timber substructure
Einsatzelemente Schüco 41
Insert units
Einsatzelemente
Basic principles
Insert units
Grundlagen
Mit Schüco Fenster- und Türsystemen lassen A diverse range of functional and design
sich funktional und gestalterisch unterschied- solutions for opening units in façades, sloped
lichste Lösungen für Öffnungselemente in glazing and skylights can be used with Schüco
Fassaden, Schrägverglasungen und Licht- window and door systems.
dächern realisieren.
Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS Schüco Window AWS / Schüco Door ADS
Das breite Sortiment der Schüco AWS Fens- The wide variety of Schüco AWS window
terserien und Schüco ADS Türserien deckt series and Schüco ADS door series, with a
mit unterschiedlichsten Einsatzblendrahmen very wide range of insert outer frames and
und Adapterprofilen alle Anwendungsfälle für adapter profiles, covers all scenarios for open-
Öffnungselemente in Vertikalfassaden ab. ing units in vertical façades. They also meet
Sie erfüllen auch differenzierte Anforderungen different requirements in the areas of fire and
aus den Bereichen Brand- und Rauchschutz, smoke protection, sound insulation, burglar
Schalldämmung sowie Einbruch-, Durch- resistance, bullet resistance and blast
schuss- und Sprengwirkungshemmung. resistance.
Übersicht Fassadensysteme
Overview of façade systems
Schüco FW 50+ SG
Schüco FW 60+ SG
Schüco FW 50+ BF
Schüco FW 60+ BF
Schüco SCC 50 HD
Schüco UCC 65 SG
Schüco FW 50+
Schüco FW 60+
Schüco USC 65
Schüco ERC 50
Schüco SFC 85
Serien Series
Energie Energy
Ungedämmt
Non-insulated
Wärmegedämmt
Thermally insulated
Hochwärmegedämmt
Highly thermally insulated
Passivhauszertifiziert 4) 4)
Passive house-certified
Uf-Wert in W/(m²K) ab 1)
0,70 2,2 2,2 0,91 0,71 2,2 0,88 0,81 0,77 2,1 1,4 2,4
Uf value in W/(m²K) from 1)
Design Design
Ansichtsbreite in mm
50 50 50 50 60 60 60 50 / 60 / 75 50 / 60 / 75 85 65 65 50 50 60
Face width in mm
Fassadentyp Façade type
Pfosten-Riegel-Konstruktion
Mullion/transom construction
Aufsatzkonstruktion
Add-on construction
Ganzglasfassade
All-glass façade
Elementfassade
Unitised façade
Bautyp Construction type
Lichtdach
Skylight
Warmfassade
Non-ventilated façade
Kalt-Warm-Fassade
Ventilated/non-ventilated façade
Kaltfassade
Ventilated façade
Designvariante Design option
Stahlkontur
Steel contour
Verdeckt liegende Einsatzelemente
Concealed insert units
Einsatzelemente Insert units
Schüco AWS Standardfenster 3) 3)
Schüco AWS standard windows
Schüco Fenster AWS 114 3) 3)
Schüco Window AWS 114
Schüco Dachfenster AWS 57 RO 3) 3)
Schüco Roof Window AWS 57 RO
Schüco ADS Türen 3) 3)
Schüco ADS doors
Glaslasten Glass loads
Maximale Glaslast in kg 2)
710 200 200 400 680 200 450 1190 810 300 500 300 80 80
Maximum glass load in kg 2)
Übersicht Fassadensysteme Schüco 43
Overview of façade systems
Basic principles
Grundlagen
Schüco SCC 60 / SCC 60 HD
Schüco AOC 50 / 60 / 75 ST
Schüco FW 50+ SG
Schüco FW 60+ SG
Schüco FW 50+ BF
Schüco FW 60+ BF
Schüco SCC 50 HD
Schüco UCC 65 SG
Schüco FW 50+
Schüco FW 60+
Schüco USC 65
Schüco ERC 50
Schüco SFC 85
Serien Series
Sicherheit Security
Brandschutz EW30 EW30 EW30
EI120
Fire protection EI30 EI30 EI30
Einbruchhemmung RC 3 RC 2 RC 2 RC 3 RC 2 RC 3 RC 3 RC 2
Burglar resistance (WK3) (WK2) (WK2) (WK3) (WK2) (WK3) (WK3) (WK2)
Durchschusshemmung
FB4 FB4
Bullet resistance
Sprengwirkungshemmung
Explosion resistance
Blitzschutz
Lightning protection
Automation Automation
e-connect
e-connect
46
Basissysteme Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+
Basic systems Schüco Façade FW 50+ / FW 60+
48 Systemeigenschaften
System features
50 Prüfzeugnisse
Test certificates
62 Konstruktionsprinzipien
Construction principles
72 Profilschnitte
Profile section details
105 Baukörperanschlüsse
Attachments to building structure
110 Profilübersicht
Overview of profiles
Systemeigenschaften
System features
50 60
Schüco Fassade FW 50+.SI mit Aluminium-Andruckprofil Schüco Fassade FW 60+.SI mit glasfaserverstärktem Kunststoff-Andruckprofil
Schüco Façade FW 50+.SI with aluminium pressure plate Schüco Façade FW 60+.SI with glass fibre-reinforced plastic pressure plate
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Systemeigenschaften Schüco 49
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – System features
Basissysteme
Basic systems
• Optimierte Wärmedämmung durch intelligentes • Optimised thermal insulation using intelligent
Isolatorsystem mit Uf-Werten bis zu isolator system with Uf values to 0.70 W/(m²K)
0,70 W/(m²K) inklusive Schraubeneinfluss including screw factor
• Schüco Fasssade FW 50+.SI zertifiziert vom • Schüco FW 50+.SI façade certified by the Passive
Passivhaus Institut Darmstadt, Deutschland House Institute in Darmstadt, Germany
• Geprüft und gekennzeichnet durch • Tested and certified by product approval
Produktpass 100 27203/1-0,6 100 27203/1-0,6
• Sicherheit im System mit • System-based security to
RC 2 (WK2) / RC 3 (WK3) / FB4 RC 2 (WK2) / RC 3 (WK3) / FB4
• Nach DIN EN 13 501-2 klassifizierte Brüstung • Spandrel classified in accordance with
für Feuerüberschlag mit Feuerwiderstands- DIN EN 13 501-2 for flashover with
klasse EI120 fire resistance class EI120
• Riegel- und Pfostenprofile stehen in • Transom and mullion profiles are available in
abgestuften Abmessungen je nach statischer graduated dimensions to meet varying structural
Anforderung zur Verfügung requirements
• Abtragen großer Glaslasten mit bis zu 710 kg • Can bear large glass loads of up to 710 kg for
bei Schüco FW 50+ und 680 kg bei Schüco Schüco FW 50+ and 680 kg for Schüco FW 60+ per
FW 60+ pro Riegel über Systemartikel möglich transom using system articles
• 3-fach-Verglasungen mit bis zu 82 mm • Triple glazing with up to 82 mm glass thickness
Glasdicke durch das umfangreiche possible due to the comprehensive glazing support
Glasträgersystem realisierbar system
• Große Programmvielfalt mit unterschiedlichen • A variety of products with different profile depths
Profilbautiefen und einem umfangreichen Deck- and a comprehensive range of cover caps to meet
schalensortiment, damit architektonisch und virtually any architectural and construction
konstruktiv keine Wünsche offen bleiben requirements
• Gleiche innere Dichtungsansichten im Riegel • Identical inner gasket sight lines on transoms and
und Pfosten möglich mullions
• Innovative und patentierte Systemartikel sorgen • Innovative and patented system articles provide a
für eine sichere Schraubenführung in den reliable screw location into the screw port even
Schraubkanal auch bei großen Glasdicken with large glass thicknesses
• Kreuzglasträger von 30 mm bis 82 mm für • Cruciform glazing supports from 30 mm to 82 mm
höchste Glaslasten bei einfacher Verarbeitung for maximum glass loads for simple fabrication
• Vorkonfektionierte Andruckprofile inklusive • Prepared pressure plates available, including gasket
Dichtung und Dämmschaum verfügbar and insulating foam
• Neue Fußpunktabdichtungskomponenten • New base point sealing components allow for
ermöglichen einen sicheren und rationellen secure and efficient attachment to the building
Baukörperanschluss structure
• Basisprofile zur einfachen Ausbildung von • Base profiles are available for simple ribbon
Fensterbändern oder für den Übergang zur window constructions or for the transition to the
Kaltfassade sind vorhanden ventilated façade
• Spezialprofile für Wandanschlüsse, Dichtbahn- • Special profiles are available for vapour barrier and
anschlüsse und bauseitige Unterkonstruktionen wall attachments and for attachment to continuous
sowie Einsatzelemente (Blockflügel, Lüftungs- substructures, plus a range of insert units (block
flügel, Türen, Dachfenster, Blockkonstruktion) windows, ventilation vents, doors, roof windows,
und Fassadenbefestigungen sind vorhanden block constructions) and façade fixing brackets
50 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Prüfzeugnisse
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Test certificates
System Art der Prüfung Norm Prüfinstitut Nr. des Prüfzeugnisses / Bescheid Prüfergebnis
System Type of test Standard Test institute No. of test certificate / report Test result
Basissysteme
Basic systems
Luftdurchlässigkeit Klasse AE
EN 12152
Air permeability Class AE
Schlagregendichtheit Klasse RE 1200
EN 12154
Watertightness Class RE 1200
Zulässige Last = 2,0 kN/m²
ift Rosenheim 10027203/1-0.6
Widerstand gegen Windlast Permitted load = 2.0 kN/m²
EN 12179
Wind load resistance Erhöhte Last = 3,0 kN/m²
Increased load = 3.0 kN/m²
Stoßfestigkeit Klasse I5/E5
EN 14019
Impact resistance Class I5/E5
Wärmedämmung Siehe eigene Tabelle Eigene Berechnung Siehe eigene Tabelle
DIN EN ISO 10077, T2
Thermal insulation See own table Own calculation See own table
427 35934/1
Längenbezogener Wärmedurchgang EN ISO 10077-2 Auf Anfrage
ift Rosenheim 427 34941/1
Length-related heat transfer EN 13947 On request
432 26328/1
Blitzschutz (Potenzialausgleich)
Siehe Prüfzeugnis
Lightning protection (potential – BET / Schüco 06-02-27-ZD
See test certificate
equalisation)
Voll absturzsichernd
Absturzsicherheit
DIN EN 12600 PSP Achen S-47-01 Suitable for safety barrier
Safety barrier loading
loading
Schüco FW 50+.SI Allgemeine bauaufsichtliche
Schüco FW 50+.HI Zulassung für Klemmverbindung
Schüco FW 50+.1 Z-14.4.452
General building authority approval
Schüco FW 50+ Bauregelliste Deutschland Siehe allgemeine
for clamping connectors
German Building Regulations DIBt bauaufsichtliche Zulassung
Allgemeine bauaufsichtliche
List See building authority approval
Zulassung für T-Verbindungen
Z-14.4.464
General building authority approval
for T-joints
Allgemeines bauaufsichtliches
Prüfzeugnis für absturzsichernde
Klemmverbindung TRAV Anforderung erfüllt
TRAV TU Braunschweig ABP 02/2009
General building approval test TRAV requirements met
certificate for clamping connectors
suitable for safety barrier loading
Luftschalldämmung Siehe eigene Tabelle
EN ISO 717-1 175 41707
Airborne sound insulation See own table
DIN 52210-7
Längsschalldämmung Siehe Prüfzeugnis
DIN 52217 PW-99-0389
Flanking sound insulation See test certificate
DIN EN 12354-1 ift Rosenheim
12-001257-PR01 RC 2 (WK2)
Einbruchhemmung
DIN EN V 1627
Burglar resistance
12-001257-PR02 RC 3 (WK3)
Feuerüberschlag
DIN EN 13 501-2 MPA Braunschweig K-3728/988/10-MPA BS EI120
Flashover
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Prüfzeugnisse Schüco 53
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Test certificates
Basissysteme
Basic systems
Passivhaus Institut Darmstadt Passivhaus Institut Darmstadt
Passivhaus Zertifizierung Zertifiziert
Passive House Institute, Passive House Institute, –
Passive house certification Certified
Darmstadt Darmstadt
Schraubeneinfluss
Aluminium-Andruckprofil
402 37735/2 Ist in den angegebenen
Schüco FW 60+.SI Aluminium pressure plate
Uf-Werten enthalten
screw factor EN 12412-2 ift Rosenheim
Included in the specified
Schraubeneinfluss
Uf values
Kunststoff-Andruckprofil 402 37735/1
GRP pressure plate screw factor
„Lambda“-Bemessungswert Siehe Zulassung
DIN EN 12667 DIBt Z-23.11-1755
“Lambda” measurement value See approval
Luftdurchlässigkeit Klasse AE
EN 12152
Air permeability Class AE
Schlagregendichtheit Klasse RE 1200
EN 12154
Watertightness Class RE 1200
Zulässige Last = 2,0 kN/m²
ift Rosenheim 10027203/1-0.6
Widerstand gegen Windlast Permitted load = 2.0 kN/m²
EN 12179
Wind load resistance Erhöhte Last = 3,0 kN/m²
Increased load = 3.0 kN/m²
Stoßfestigkeit Klasse I5/E5
EN 14019
Impact resistance Class I5/E5
Wärmedämmung Siehe eigene Tabelle Eigene Berechnung Siehe eigene Tabelle
DIN EN ISO 10077, T2
Thermal insulation See own table Own calculation See own table
427 35934/1
Längenbezogener Wärmedurchgang EN ISO 10077-2 Auf Anfrage
ift Rosenheim 427 34941/1
Length-related heat transfer EN 13947 On request
432 26328/1
Blitzschutz (Potenzialausgleich)
Siehe Prüfzeugnis
Lightning protection (potential – BET / Schüco 06-02-27-ZD
See test certificate
equalisation)
Voll absturzsichernd
Absturzsicherheit
DIN EN 12600 PSP Achen S-47-01 Suitable for safety barrier
Schüco FW 60+.SI Safety barrier loading
loading
Schüco FW 60+.HI
Schüco FW 60+.1 Allgemeine bauaufsichtliche
Schüco FW 60+ Zulassung für Klemmverbindung
Z-14.4.452
General building authority approval
Bauregelliste Deutschland Siehe allgemeine
for clamping connectors
German Building Regulations DIBt bauaufsichtliche Zulassung
Allgemeine bauaufsichtliche
List See building authority approval
Zulassung für T-Verbindungen
Z-14.4.464
General building authority approval
for T-joints
Allgemeines bauaufsichtliches
Prüfzeugnis für absturzsichernde
Klemmverbindung TRAV Anforderung erfüllt
TRAV TU Braunschweig ABP 02/2009
General building approval test TRAV requirements met
certificate for clamping connectors
suitable for safety barrier loading
Luftschalldämmung Siehe eigene Tabelle
EN ISO 717-1 161 22335
Airborne sound insulation See own table
ift Rosenheim 255 33051-1 RC 2 (WK2)
Einbruchhemmung
DIN EN V 1627
Burglar resistance
255 33052-1 RC 3 (WK3)
Feuerüberschlag
DIN EN 13 501-2 MPA Braunschweig K-3728/988/10-MPA BS EI120
Flashover
Luftdurchlässigkeit
600 Pa
Air permeability
Schlagregendichtheit
1.950 Pa
Watertightness
CWCT Wintech Engineering R 134/01/199
2.400 Pa
Widerstand gegen Windlast (erhöhte Windlast = 3.600 Pa)
Schüco FW 60+
Wind load resistance 2400 Pa
(increased wind load = 3600 Pa)
Air, Water, Structural, Auf Anfrage
AAMA 501-5 ATI 57614.01-122-34
Seismic Interstory Movement On request
Durchschusshemmung Beschussamt Ulm
EN 1522, T1 DSM 96247 M3 / FB 4
Bullet resistance Ballistics office, Ulm
54 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Prüfzeugnisse
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Test certificates
Schüco FW 50+ 48 (-2; -5) 48 (-2; -5) 43 (-2; -6) 37 (-2; -5)
Basissysteme
Basic systems
13 GH / 20 / 9 GH 9 GH / 16 / 9 12 / 20 / 4 6 / 16 / 4
Schüco FW 60+ 161 22335/1.0.0 161 22335/1.1.0 161 22335/1.2.0 161 22335/1.3.0
* Bei der Prüfung wurde ein Profil mit 200 mm Bautiefe und Füllung verwendet.
Erklärung der Abkürzungen beim Glasaufbau: GH = Gießharz
* A profile with a basic depth of 200 mm and infill was used for the test.
Explanation of abbreviations for the glass composition: GH = cast resin
56 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Prüfzeugnisse
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Test certificates
Maßstab 1:2
50 50 Scale 1:2
Schüco Fassade FW 50+.SI mit Schüco Fassade FW 50+.SI mit
Aluminium-Andruckprofil Kunststoff-Andruckprofil
Schüco Façade FW 50+.SI with Schüco Façade FW 50+.SI with
aluminium pressure plate GRP pressure plate
Basissysteme
Basic systems
Hinweis
Die Uf-Werte der Ebenen 1 und 2 sind besser als
die unten genannten Werte der Ebene 3.
Maßstab 1:2
50 50 Scale 1:2
Schüco Fassade FW 50+.HI mit Schüco Fassade FW 50+.HI mit
Aluminium-Andruckprofil Kunststoff-Andruckprofil
Schüco Façade FW 50+.HI with Schüco Façade FW 50+.HI with
aluminium pressure plate GRP pressure plate
Maßstab 1:2
50 50 Scale 1:2
Schüco Fassade FW 50+.1 mit Schüco Fassade FW 50+ mit
Aluminium-Andruckprofil Aluminium-Andruckprofil
Schüco Façade FW 50+.1 with Schüco Façade FW 50+ with
aluminium pressure plate aluminium pressure plate
Basissysteme
Basic systems
Hinweis
Die Uf-Werte der Ebenen 1 und 2 sind besser als
die unten genannten Werte der Ebene 3.
Maßstab 1:2
60 60 Scale 1:2
Schüco Fassade FW 60+.SI mit Schüco Fassade FW 60+.SI mit
Aluminium-Andruckprofil Kunststoff-Andruckprofil
Schüco Façade FW 60+.SI with Schüco Façade FW 60+.SI with
aluminium pressure plate GRP pressure plate
Maßstab 1:2
60 60 Scale 1:2
Basissysteme
Basic systems
Hinweis
Die Uf-Werte der Ebenen 1 und 2 sind besser als
die unten genannten Werte der Ebene 3.
60 60
Maßstab 1:2
Schüco Fassade FW 60+.1 mit Schüco Fassade FW 60+ mit Scale 1:2
Aluminium-Andruckprofil Aluminium-Andruckprofil
Schüco Façade FW 60+.1 with Schüco Façade FW 60+ with
aluminium pressure plate aluminium pressure plate
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Pfosten (3. Ebene)
Mullion (level 3)
Basissysteme
Pfosten- und Riegelprofile identisch und wird
Basic systems
in jedem Rasterfeld links und rechts 20 mm
unterbrochen, um eine Be- und Entlüftung zu
gewährleisten. Bei Rasterbreiten (BRa) von
> 1.500 mm ist die Glasanlagedichtung
zusätzlich in jedem Feld mittig zu
unterbrechen.
BRa / 2
(BRa > 1500 mm)
BRa / 2
BRa � 1500 BRa > 1500
64 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Konstruktionsprinzipien
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Construction principles
= Ebenen
1 2 3
Riegel (1. Ebene) = Levels
Transom (level 1)
H = gleiche Höhe
H = Same height
H 2
3
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Konstruktionsprinzipien Schüco 65
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Construction principles
Basissysteme
Basic systems
3 3 1 3 3
2 1
66 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Konstruktionsprinzipien
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Construction principles
Falzstück Falzstück
Deflector block Deflector block
maximal 8 Felder maximum 8 fields
H � 8m
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Konstruktionsprinzipien Schüco 67
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Construction principles
Basissysteme
Bei der feldweisen Belüftung und Entwässe- With field ventilation and drainage, the
Basic systems
rung erfolgt der Dampfdruckausgleich je Feld vapour pressure is equalised for each field via
über den Riegelfalzgrund. Der Riegelfalzgrund the transom rebate base. The transom rebate
wird hierbei zum Pfostenfalzgrund mit einem base is joined to the mullion rebate base with
Dichtstück verschlossen. Der Druckausgleich a seal. The pressure is equalised via notches
erfolgt über Aussparungen der Andruckprofile in the pressure plates and in the outer rebate
und der äußeren Glasanlagedichtungen im gaskets in the transom area. Any condensa-
Riegelbereich. Anfallendes Kondensat wird tion that forms is also channelled to the
ebenfalls über diese Aussparungen outside via these notches.
nach außen abgeleitet.
Dichtstück
Seal
H
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Konstruktionsprinzipien Schüco 69
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Construction principles
Sichere Fußpunktabdichtung
Secure sealing of the base point
Basissysteme
mit geschlitzten Pfostenprofilen bietet Schüco with slotted mullion profiles, Schüco offers a
Basic systems
ein besonderes Falzdichtstück. Dieses gewähr- special deflector block. This ensures the base
leistet die untere Abdichtung des Pfostenfalz- of the mullion rebate is sealed and allows the
grundes und ermöglicht die Be- und Entlüf- façade to be ventilated via the bottom tran-
tung der Fassade über den untersten Riegel. som. This allows there to be low projections in
Dadurch sind geringe Aufbauhöhen im Fuß- the base point. Special base point seals that
punkt möglich. Spezielle Fußpunktdichtungen, are used continuously in the bottom transoms
die durchlaufend in den unteren Riegeln ein- and additional openings in the external bottom
gesetzt werden, und zusätzliche Öffnungen in transom glazing gaskets support the safe
den unteren äußeren Riegelverglasungsdich- ventilation of the system.
tungen unterstützen die sichere Be- und
Entlüftung des Systems.
1 Falzdichtstück
Deflector block
2 Durchlaufende Dichtung
Continuous gasket
2
70 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Konstruktionsprinzipien
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Construction principles
Lichtdach-Konstruktionen
Skylight constructions
Basissysteme
Die Systemartikel ermöglichen eine sichere The system articles allow secure sealing of the
Basic systems
Abdichtung der Lichtdach-Konstruktion und skylight construction and ensure maximum
sorgen für maximale Wärmedämmung bei thermal insulation with optimised fabrication.
optimaler Verarbeitbarkeit.
Profilschnitte
Profile section details
Aluminium-Andruckprofil
Aluminium pressure plate
17
48
5
20
20
Maßstab 1:1
50 50 Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 73
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
Aluminium-Andruckprofil
Aluminium pressure plate
50
15 5 48 11
Maßstab 1:1
15 5 48 11 Scale 1:1
74 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
13
28
20
50 50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 75
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
Aluminium-Andruckprofil
Aluminium pressure plate
50
15 5 28 7
9
28
28
5
5
20
20
50 50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 77
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
Aluminium-Andruckprofil
Aluminium pressure plate
50
15 5 28 3
15 5 28 3
Maßstab 1:1
Scale 1:1
78 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
9
28
28
3.5
3.5
15
15
50 50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 79
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
Schüco Fassade FW 50+.1
Schüco Façade FW 50+.1
50
12 28 3
3.5
12 28 3
3.5
Maßstab 1:1
Scale 1:1
80 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
40 x 20
Maßstab 1:1
50 Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 81
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
Mullion section detail of Schüco FW 50+.SI, e-mullion / transom with
electrical connection of photovoltaic modules
Maßstab 1:1
Scale 1:1
50
82 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
50
13
28
5
20
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 83
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
50
11
28
3.5
50
1.8
1.8
Maßstab 1:1
Scale 1:1
84 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
50
15
38
4.5
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 85
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
50
50
30 5 38 9
Maßstab 1:1
Scale 1:1
86 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
50
13
*
28
Rasterabstand
Bei Rasterhöhen von 0,75 m
� 750
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 87
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
50
50
15 5 28 7
Maßstab 1:1
Scale 1:1
88 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
50
3
12
15
8
5
20
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 89
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
50
15 5 8 15 12 3
Maßstab 1:1
Scale 1:1
90 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
20 5 28 13
50
50
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 91
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
20 5 28 13
Dampfdiffusionsdichten
Randverbund beachten
Ensure the edge seal is
50
50
vapour-proof
Maßstab 1:2
Scale 1:2
92 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
20 5 28 13 85
50
Dampfdiffusionsdichten
Randverbund beachten
Ensure the edge seal is
vapour-proof
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 93
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
50
11
28
6.5
20
50
0° - 10° 0° - 10°
Maßstab 1:1
Scale 1:1
94 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
50
11
28
7 .5
20
60
10° - 15° 10° - 15°
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 95
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
50
Hinweis
Pfostendeckschalen sollten eine
größere Bauhöhe als die Riegeldeck-
schalen haben (Deckschalenstoß im
Kreuzpunkt beachten)
Note
The depth of the mullion cover caps
should be greater than the depth
of the transom cover caps (pay
particular attention where the
cover caps intersect)
11
28
5
15
18 18
60
25°
25°
Maßstab 1:1
Scale 1:1
96 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
50
13
28
5
15
30
25°
53
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 97
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
50
50
50
90
°
Dampfdiffusionsdichten
Randverbund beachten
Ensure the edge seal is
vapour-proof
20 5 28 13
Maßstab 1:1
Scale 1:1
98 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
50
13
28
5
20
50
0° - 10° 0° - 10°
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 99
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
50
1 35
°
Maßstab 1:1
Scale 1:1
100 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
21
16 11 28 4 20
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 101
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
50
8. 5
12
5
38
Überkopfverglasung aus
Verbundsicherheitsglas (VSG)
Overhead glazing made from
laminated safety glass (LSG)
3
50
15
5
38
Überkopfverglasung aus
Verbundsicherheitsglas (VSG)
Overhead glazing made from
laminated safety glass (LSG)
9
Maßstab 1:1
Scale 1:1
102 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Riegelschnitt Schüco FW 50+.SI, variabler Riegel als Übergang von Fassade zum
Lichtdachbereich
Transom section detail of Schüco FW 50+.SI, variable transom as transition from
the façade to the skylight area
Überkopfverglasung aus
Verbundsicherheitsglas (VSG)
50
38°
- 90
°
12 5 38 9 55
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilschnitte Schüco 103
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Profile section details
Basissysteme
Basic systems
50
15
5
38
9
Überkopfverglasung aus
Verbundsicherheitsglas (VSG)
Overhead glazing made from
55
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Baukörperanschlüsse Schüco 105
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Attachments to building structure
Baukörperanschlüsse
Attachments to building structure
Basissysteme
Basic systems
TF 271-1
CF 141-1
BF 141-1
Maßstab 1:5
Scale 1:5
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Baukörperanschlüsse Schüco 107
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Attachments to building structure
Basissysteme
Basic systems
SF 141-1
Maßstab 1:5
Scale 1:5
108 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Attachments to building structure
BF 441-3
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Baukörperanschlüsse Schüco 109
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Attachments to building structure
Basissysteme
Basic systems
BF 441-1
Maßstab 1:2
Scale 1:2
110 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
50
Art.-Nr.
50
Art. No.
2
m cm4 cm4
65
2
50
322 250 (6,0 m) 322 260 (6,0 m) 322 280 6,0 167,30 32,40
50 322 290 6,0 278,66 38,43
50
322 300 6,0 423,85 44,37
2
322 310* 6,0 663,00 52,81
50 323 460 4,0 108,46 28,14
2
50 323 470 4,0 167,30 32,40
2
50 323 480 4,0 278,66 38,43
175
2 323 490 4,0 423,85 44,37
150
322 270 (6,0 m) 322 280 (6,0 m) 322 290 (6,0 m) 322 300 (6,0 m) 322 310* (6,0 m)
323 460 (4,0 m) 323 470 (4,0 m) 323 480 (4,0 m) 323 490 (4,0 m) 323 500* (4,0 m)
Einschubprofile
Insert profiles
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
201 216 6,0 49,53 8,31
201 217 6,0 81,30 9,37
322 720 6,0 39,02 11,61
322 730 6,0 74,66 14,27
322 740 6,0 120,05 16,32
322 750 6,0 226,75 19,11
322 760 6,0 342,22 21,91
322 720 (6,0 m) 322 730 (6,0 m) 322 740 (6,0 m) 322 750 (6,0 m) 322 760 (6,0 m)
Stahl Einschubprofile aus S 235.
Die Steifigkeitserhöhung durch die Werkstoffkombination
ist bei der Bemessung zu berücksichtigen
(E-Modulverhältnis Stahl – Aluminium Faktor 3).
Einschubprofile zur leichteren Montage stückweise mit
Nasslack beschichten (ca. 25 μm bis 40 μm).
S 235 steel insert profiles.
The increased rigidity through the combination of materials
has to be taken into consideration for the measurement
(module of elasticity ratio: steel – aluminium, factor 3).
To facilitate installation, coat insert profiles individually
with wet paint (approx. 25 μm to 40 μm).
Basissysteme
Basic systems
50
Art.-Nr.
50
Art. No.
3
m cm4 cm4
50
3 326 030 6,0 1010,31 76,76
50 326 040 4,0 1010,31 76,76
336 230 6,0 1352,44 85,29
336 240 6,0 1759,43 93,83
326 250 6,0 731,20 68,29
3
250
326 260 4,0 731,20 68,29
225
3
200
175
326 250 (6,0 m) 326 030 (6,0 m) 336 230 (6,0 m) 336 240 (6,0 m)
326 260 (4,0 m) 326 040 (4,0 m)
Einschubprofile
Insert profiles
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
326 050 6,0 403,08 16,60
326 270 6,0 282,20 14,90
336 250 6,0 560,25 18,31
336 260 6,0 755,75 20,06
326 270 (6,0 m) 326 050 (6,0 m) 336 250 (6,0 m) 336 260 (6,0 m)
Maßstab 1:4
Scale 1:4
112 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
50
Art.-Nr.
Art. No.
50
3
m cm4 cm4
50 336 240 6,0 1759,43 93,83
449 650 6,5 827,11 74,90
3 449 660 6,5 1138,50 83,44
3
250
225
200
Einschubprofile
Insert profiles
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
326 050 6,0 403,08 16,60
336 260 6,0 755,75 20,06
326 270 6,0 282,20 14,90
Basissysteme
Basic systems
50
Art.-Nr.
50 Art. No.
m cm4 cm4
201 216 6,0 49,53 8,31
322 720 6,0 39,02 11,61
125
105
Abdeckprofile
Cover profiles
.5
50 R1
im Riegel einsetzbar im Pfosten einsetzbar * Abdeckprofil mit einem Kantenradius von 2 mm,
for use in transoms for use in mullions für öffentliche Gebäude, Schulen, Kindergärten,
Krankenhäuser usw.
2
50 50
Cover profile with an edge radius of 2 mm, for public
R2 R2
buildings, schools, kindergartens, hospitals etc.
Maßstab 1:4
Scale 1:4
114 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
50
Art.-Nr.
50
Art. No.
2
m cm4 cm4
50
2 323 040 6,0 107,07 26,81
50
323 050 6,0 165,17 31,07
2
150
323 060 6,0 274,78 37,09
2
125
Einschubprofile
Insert profiles
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
201 216 6,0 49,53 8,31
201 217 6,0 81,30 9,37
322 720 6,0 39,02 11,61
322 730 6,0 74,66 14,27
322 740 6,0 120,05 16,32
322 720 (6,0 m) 322 730 (6,0 m) 322 740 (6,0 m) 322 750 (6,0 m) 322 750 6,0 226,75 19,11
Basissysteme
Basic systems
50
Art.-Nr.
Art. No.
50
3
m cm4 cm4
3 328 650 6,0 687,36 64,40
328 660 6,0 950,88 72,86
Einschubprofile
Insert profiles
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
326 050 6,0 403,08 16,60
326 270 6,0 282,20 14,90
Maßstab 1:4
Scale 1:4
116 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
50 50
22 22 Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
323 280 6,0 7,95 0,34
85
85
105
50 50
22 22
125
125
Montagepfosten
Assembly mullion
Basissysteme
Basic systems
50 50
22 22 Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
326 010 6,0 286,42 10,82
326 020 6,0 204,50 9,11
369 520 6,0 676,51 15,79
150
150
50 50
22 22
200
200
Maßstab 1:4
Scale 1:4
118 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
65
Art.-Nr.
85 Art. No.
50
65 m cm4 cm4
201 216 6,0 49,53 8,31
50
105
322 500 6,0 68,71 202,58
85
50
65
Aluminium-Aufsatzkonstruktion
Aluminium add-on construction
Pfosten Riegel
Mullion Transom
Art.-Nr.
22
Art. No.
50
m cm4 cm4
50 28 323 540 6,0 4,26 10,81
323 550 6,0 3,97 10,67
323 540 (6,0 m) 323 550 (6,0 m)
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht Schüco 119
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Basissysteme
Basic systems
Art.-Nr.
Art. No.
50
50
m cm4 cm4
6 55 322 370 6,0 0,41 3,63
322 380 6,0 3,02 8,93
322 370 (6,0 m) 322 390 (6,0 m)
322 390 6,0 28,08 17,16
322 400 6,0 49,42 20,77
322 410 6,0 89,41 25,59
322 420 6,0 144,16 30,41
50
50
50
45 110
155
180
Maßstab 1:4
Scale 1:4
120 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Art.-Nr.
Art. No.
50
m cm4 cm4
205 449 590 6,0 700,89 54,04
449 600 6,0 1111,93 84,34
449 590 (6,0 m)
449 610 6,0 1453,53 92,88
50
230
255
Art.-Nr.
Art. No.
50
70
m cm4 cm4
323 920 6,0 292,14 43,56
323 930 6,0 634,31 47,16
130
180
E-Riegel 1. Ebene
Level 1 e-transoms
Basissysteme
Basic systems
Art.-Nr.
Art. No.
50
m cm4 cm4
110 336 180 6,0 175,43 34,54
354 410 6,0 111,75 29,72
354 410 (6,0 m)
50
130
Abdeckprofile
Cover profiles
.5
50 R1
im Riegel einsetzbar im Pfosten einsetzbar * Abdeckprofil mit einem Kantenradius von 2 mm, für
for use in transoms for use in mullions öffentliche Gebäude, Schulen, Kindergärten,
Krankenhäuser usw.
2
50 50
R2 R2
Cover profile with an edge radius of 2 mm, for public
buildings, schools, kindergartens, hospitals etc.
Maßstab 1:4
Scale 1:4
122 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Art.-Nr.
Art. No.
50
m cm4 cm4
84 322 330 6,0 84,60 23,98
322 340 6,0 138,99 28,84
322 330 (6,0 m)
322 350 6,0 214,83 33,76
322 360 6,0 347,57 40,37
351 980 6,0 194,17 39,71
50
124
Art.-Nr.
28
28
Art. No.
55
55
m cm4 cm4
322 630 6,0 21,19 5,66
322 640 6,0 19,07 5,03
28
28
55 55
Firstriegel 1. Ebene
Level 1 ridge purlins
Art.-Nr.
Art. No.
45°
55
m cm4 cm4
27
Basissysteme
Basic systems
Traufe
Eaves Art.-Nr.
Art. No.
110 m cm4 cm4
169 660 6,0 112,62 6,51
169 710 6,0 34,17 25,66
50
Rinnenprofil Rinnenaufnahme
Gutter profile Guttering
82
69
50
99.5 21
83
119.5
58.5 75
169 710 (6,0 m) 317 640 (5,0 m)
25.5
Maßstab 1:4
Scale 1:4
124 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Schüco FW 50+.SI
12
6
15
1 2 4 50 50
1 4
47 160 620
46 112 720 (6,0 m)
196 100 352 940 (6,5 m)
196 080
352 950 (4,0 m)
12
50
15
218 704
Schüco FW 50+.SI Green
50
217 367
1 3 4 8
46
246 956 20
25
50
50
110 840
110 850
Schüco FW 50+.HI
20
1 4 1 4 8
25
47
46 50
50
325 520
244 246 267 936
267 937
Schüco FW 50+
30
45
50
1
110 860 50
47
322 890
112 710
30
45
50
267 938
Schüco FW 50+ RC 3 (WK3)
50
267 937
1 5
14
47
433 100
77.5
327 500
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht Schüco 125
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Basissysteme
Basic systems
Edelstahl 1 Die Andruckprofile sind für Farbbeschichtung nicht
Stainless steel geeignet. Die Funktionstauglichkeit ist durch einen
60
Beschichtungsversuch zu überprüfen.
7 The pressure plates are not suitable for colour
15
coating. Any attempt at colour coating requires a
50 51 coating test to check the pressure plate is suitable for
its function.
322 900 202 285
2 Vorkonfektioniertes Andruckprofil 196 080 inklusive
Dichtung und Dämmschaum. Für die feldweise
7 Belüftung wird die Bestellung der Einzelkomponenten
20
60
50
6 160 620 nur in Verbindung mit Federelement 218 704
307 790 einsetzen.
161 460
160 620 can only be used in conjunction with spring
clip 218 704.
80
110 460
Maßstab 1:4
Scale 1:4
126 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
15
17
25
50 50
50
110 240 323 310
306 140
17
25
26
50
50 50
217 367 323 320
110 250
Abdeckprofil
Cover profile
40
25
50 50
30
322 920 322 190
323 390
25
50
217 367 Sonnenschutzführung
100
50
15
122 980
140
8
50
322 180
50
322 940
15
8
50
217 367
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht Schüco 127
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Basissysteme
Basic systems
Flache Deckschale
Flat cover cap
50
6.5
* Die flachen Deckschalen 328 770 und 328 780 sind für
1.8
322 810 (6,0 m) den Dachbereich und für Hochglanz-Beschichtungen
47 nicht geeignet.
352 930 (6,5 m)
The flat cover caps 328 770 and 328 780 are not suitable
328 770* for the roof area or for highly polished colour coatings.
1.8
8.5
47
50
328 780
322 820
Schrägdach
8.5
Pitched roof
50
8.5
322 840 50
322 830
10
50
322 850
15
50
322 860
25
50
322 870
30
50
322 880
Maßstab 1:4
Scale 1:4
128 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
10°- 23°
10
15
15
15
15°
20 49 72 94
5°- 15°
25°- 32°
25°- 30°
15
15
25 °
15
20°
30 80
52 106
323 340
323 200 323 360
34°- 42°
15
34°
30°- 40°
15
30°
34
60 119
323 210 323 370
Abdeckprofil
Cover profile
15
40°- 45°
35°
136
30
323 380
323 390
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht Schüco 129
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Basissysteme
Basic systems
30
49
323 560
Klemmprofil
Pressure plate profile
30
49
323 570
°
135
5
8.
55
323 450
8.5
°
60
51
323 580
Maßstab 1:4
Scale 1:4
130 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Pfosten
Mullions
60
Art.-Nr.
60
Art. No.
m cm4 cm4
65
50
324 010 (6,0 m) 324 020 (6,0 m) 324 040 6,0 195,32 62,41
60 324 050 6,0 325,24 74,40
324 030 (6,0 m) 324 040 (6,0 m) 324 050 (6,0 m) 324 060 (6,0 m) 324 070 (6,0 m)
324 230 (4,0 m) 324 240 (4,0 m) 324 250 (4,0 m) 324 260 (4,0 m) 324 270 (4,0 m)
Einschubprofile
Insert profiles
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
324 300 6,0 41,37 13,90
324 310 6,0 78,43 16,52
324 320 6,0 125,81 18,58
324 330 6,0 236,80 21,37
324 340 6,0 357,78 24,18
Pfosten
Mullions
Basissysteme
Basic systems
60
Art.-Nr.
60 Art. No.
m cm4 cm4
60
324 080 6,0 1084,53 115,63
324 090 6,0 1447,20 128,19
324 280 4,0 1084,53 115,63
336 270 6,0 1876,75 140,74
250
225
200
Einschubprofile
Insert profiles
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
324 350 6,0 519,63 26,96
324 360 6,0 741,70 30,26
336 280 6,0 1002,64 33,02
Maßstab 1:4
Scale 1:4
132 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Abwinkelbare Pfosten
Variable angle mullions
60
Art.-Nr.
Art. No.
60
m cm4 cm4
60 324 190 6,0 192,82 60,57
60 324 180 6,0 122,87 51,43
60 324 200 6,0 320,86 72,55
175
324 210 6,0 494,10 84,99
150 324 990 6,0 741,73 97,30
125
105
324 180 (6,0 m) 324 190 (6,0 m) 324 200 (6,0 m) 324 210 (6,0 m) 324 990 (6,0 m)
Einschubprofile
Insert profiles
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
324 300 6,0 41,37 13,90
324 310 6,0 78,43 16,52
324 320 6,0 125,81 18,58
324 330 6,0 236,80 21,37
324 340 6,0 357,78 24,18
Abwinkelbare Pfosten
Variable angle mullions
Basissysteme
Basic systems
60
Art.-Nr.
60
Art. No.
m cm4 cm4
60 327 010 6,0 1022,05 109,73
327 020 6,0 1365,72 122,28
336 290 6,0 1773,68 134,84
Einschubprofile
Insert profiles
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
324 350 6,0 519,63 26,96
324 360 6,0 741,70 30,26
336 280 6,0 1002,64 33,02
Maßstab 1:4
Scale 1:4
134 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
60 60
27 27 Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
324 100 6,0 79,01 13,73
85
85
105
60 60
27 27
125
125
60 60
27 27
150
150
Basissysteme
Basic systems
85
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
60
Aluminium-Aufsatzkonstruktion
Aluminium add-on construction
Pfosten Riegel
Mullion Transom
Art.-Nr.
Art. No.
60
22
m cm4 cm4
324 680 6,0 5,07 19,78
60 28 324 690 6,0 5,42 20,95
324 680 (6,0 m) 324 690 (6,0 m)
Maßstab 1:4
Scale 1:4
136 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Riegel 1. Ebene
Level 1 transoms
Art.-Nr.
Art. No.
60
60
m cm4 cm4
324 400 6,0 0,44 6,11
6 55 324 410 6,0 3,42 16,38
324 400 (6,0 m) 324 440 (6,0 m) 324 420 6,0 5,94 19,39
324 430 6,0 19,09 28,43
324 440 6,0 32,92 33,49
324 450 6,0 58,61 41,02
324 460 6,0 107,49 51,07
324 470 6,0 175,35 61,11
60
60
21 70
27 90
45 110
Basissysteme
Basic systems
Art.-Nr.
Art. No.
60
m cm4 cm4
324 480 6,0 270,93 71,30
130 324 490 6,0 419,34 83,86
324 480 (6,0 m) 324 500 6,0 610,49 96,42
326 940 6,0 849,28 108,98
336 090 6,0 208,21 58,55
155
180
205
Maßstab 1:4
Scale 1:4
138 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Art.-Nr.
Art. No.
60
m cm4 cm4
324 510 6,0 100,14 47,78
84 324 520 6,0 166,00 57,82
324 510 (6,0 m) 324 530 6,0 259,33 68,01
324 540 6,0 405,10 80,57
336 090 6,0 208,21 58,55
104
124
149
Basissysteme
Basic systems
Art.-Nr.
Art. No.
37
37
55
55
m cm4 cm4
324 550 6,0 22,89 8,76
324 560 6,0 24,72 10,17
37
37
55 55
Firstriegel 1. Ebene
Level 1 ridge purlins
Art.-Nr.
Art. No.
45°
m cm4 cm4
70
45°
55
Lichtdachkonstruktion
Skylight construction
6
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
33
60
Maßstab 1:4
Scale 1:4
140 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Andruckprofile Deckschalen
Pressure plates Cover caps
Schüco FW 60+.SI
12
5
30
60
1 2 3
160 630 60
57
182 910
196 090
12
60
1 3
57 218 703
45
196 110
60
1 3 7 110 930
15
57
60
246 529
162 180
95
Schüco FW 60+.HI
20
1 3 60
57 60
110 910
325 540 342 980
1 3 7
57
25
244 247
60
110 920
Schüco FW 60+
1
57
162 880
1 4
18
57
433 110
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht Schüco 141
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Basissysteme
Basic systems
Edelstahl 1 Die Andruckprofile sind für Farbbeschichtung nicht
Stainless steel geeignet. Die Funktionstauglichkeit ist durch einen
25
Beschichtungsversuch zu überprüfen.
60 The pressure plates are not suitable for colour
6
15
coating. Any attempt at colour coating requires a
324 870 61 coating test to check the pressure plate is suitable for
its function.
202 287
2 Vorkonfektioniertes Andruckprofil 196 090 inklusive
Dichtung und Dämmschaum. Für die feldweise
Belüftung wird die Bestellung der Einzelkomponenten
empfohlen (Andruckprofil, Dämmschaum, Dichtung).
6
40
20
60
324 890
142 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Flache Deckschale
6.5
324 810 6 * Die flachen Deckschalen 354 450 und 354 460 sind für
57.5 den Dachbereich und für Hochglanz-Beschichtungen
nicht geeignet.
354 450*
T
he flat cover caps 354 450 and 354 460 are not suitable
for the roof area or for highly polished colour coatings.
8.5
60
57.5
324 830
354 460*
Schrägdach
8.5
Pitched roof
60
324 840
60
8.5
324 900
10
60
324 850
30
60
324 860
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht Schüco 143
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Basissysteme
Basic systems
einseitig abwinkelbar beidseitig abwinkelbar
variable angle on one side variable angle on both sides
5°
8.5
8.5
7.
30
8.5
60 60
68
327 490 324 730
324 770
0°- 30°
8.5
8.5
15 °
28°- 48°
40 90
8.5
77
60 324 740
324 780
324 760
8.5
8.5
22.5°
86 30°- 45°
30°
324 790
20
122
8 .5
30°
324 750
93
324 800
6.5
8.
30°- 45°
5
°
37.5
30°
100 118
113
327 480
beidseitig abwinkelbar
variable angle on both sides
0°- 15°
6.5
60
324 820
0°- 30°
6.5
90
0°- 5°
10°
15°- 25°
15
15
15°
15
72
20 60 94
323 330
324 700 323 350
5°- 15°
25°
25°- 30°
15
15
15
30
20°
63 80
106
324 710 323 340
323 360
34°
15
30°- 40°
15
34
30°
70
119
324 720
323 370
Abdeckprofil
Cover profile
15
40°- 45°
35°
30 136
Basissysteme
Basic systems
30
59
324 920
Klemmprofil
Pressure plate profile
30
59
324 910
45°
65
324 930
8.5
°
60
61
324 940
Maßstab 1:4
Scale 1:4
146 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Overview of profiles
Zusatzprofile
Supplementary profiles
Innenecken Wandanschlussprofile
Inner corners Wall attachment profiles
77
92
66
26
90°
40
122 970
50
323 420
77
85
28
66
40
135°
324 980
50
323 440
60
20
15 26 15
327 040
9
10
66
120°
24
50
20
323 430
160 080
49
18
30
90°
16
18
27
18
30
120°
16
18
Glasfalzverkleinerungsprofil Abdeckprofil
Glazing rebate reduction profile Cover profile
Basissysteme
Basic systems
6
323 120
152
12
323 130
15 322 780
352 870
18
323 140
24
323 150
30
323 160
36
323 170
42
323 180
Maßstab 1:4
Scale 1:4
148 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Weiteres Zubehör
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Additional accessories
1
2 Vordachkonstruktion Schüco TopSky 1
Basissysteme
Schüco TopSky 1 Vordächer haben eine
Basic systems
3
feste Dachneigung von 30°. Durch die
4 Dachneigung hat das Vordach einen hohen
Selbstreinigungsgrad. Es sind Rasterbreiten
von 600 mm bis 1.500 mm mit einer Aus-
ladung von 1.260 mm bis 1.470 mm je
nach statischen Erfordernissen möglich.
1
Vordachkonstruktion Schüco TopSky 2
2
Mit Schüco TopSky 2 kann die Dachneigung
3
variabel zwischen 30° und 45° mit starrem
4 Firstanschluss und 10° bis 45° mit gelenkig
ausgeführtem Firstanschluss gewählt
werden. Es sind Rasterbreiten von 600 mm
bis 1.500 mm mit einer Ausladung von
1.310 mm bis 2.060 mm je nach
statischen Erfordernissen möglich.
Fassadenanbindungen
Façade attachments
Basissysteme
Basic systems
systeme systems
Befestigungseinheit für den Anschluss von Fixing bracket assembly, for attaching solar
Sonnenschutzanlagen an die Fassade. shading to the façade.
1300
FHD
1200
FHZ
1100
FV 1000
900
800
700
600
500
L [mm]
40 50 60 70 80 90 100
L FV [N] Maximale Gebrauchskraft
Maximum force
L [mm] Lastabstand
Loading gap
L FV [N] FH = 1600 N
Hinweis 800
Nur in die FV FQ = 0 N
750
Standardsysteme Lasten auf Anfrage
FW 50+ / FW 50+.1 700
Loads available on request
einsetzbar 650
Note 600
Can only be used 550
in the standard
500
FW 50+ / FW 50+.1
systems
FH 450
400
350
300
250
45 50 55 60 65 70 75 L [mm]
FV [N] Maximale Gebrauchskraft
Maximum force
L [mm] Lastabstand
Loading gap
152 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Weiteres Zubehör
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Additional accessories
Schwertanbindung
Aus Aluminium, für den Anschluss von
weiteren Bauteilen mit großen Lastabtragun-
gen wie z. B. Sonnenschutzlamellen des
Systems Schüco ALB, Reklameschilder
LA
oder Wartungsbalkone an die Fassade.
FV Bracket attachment
Aluminium, for fixing additional building
components with high load transfers, e.g.
260
FHQ Schüco ALB sunblinds, advertising signs or
150
FHD
maintenance cradles to the façade.
FHZ
10
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Weiteres Zubehör Schüco 153
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Additional accessories
FHQ
Gerüstverankerung
Basissysteme
Bestehend aus einer Ringschraube und
Basic systems
einem Grundprofil mit Schrauben zur ein-
FHZ
fachen Montage und Demontage eines
Gerüstes. Die Grundprofile für die Veranke-
rungspunkte verbleiben in den Pfostenprofilen,
sodass ein sicherer Wiederaufbau des
Gerüstes für eventuelle Reparaturarbeiten
möglich ist. Die Traglast nach DIN 4420
(Traglastversuche an Gerüstverankerungen)
wird erreicht.
Frame anchor
Consisting of a ring bolt and a basic profile
with screws for simple installation and
removal of a frame. The basic profiles for
the anchor points remain in the mullion
profiles to allow safe rebuilding of the frame
for any repair work. The ultimate load in
accordance with DIN 4420 (load trials on
frame anchors) is met.
154 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Weiteres Zubehör
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Additional accessories
Blitzschutz
Lightning protection
Schüco Brüstungssicherung
Schüco safety bars
Basissysteme
Basic systems
Brüstungssicherung aus Glas und Edelstahl lass and stainless steel safety barriers
G
Geschosshoch verglaste Öffnungselemente Storey height glazed opening units can
können ein wichtiges gestalterisches Element represent an important design element of a
eines Gebäudes sein und gleichzeitig für einen building and also ensure a high level of light
hohen Lichteinfall sorgen. Eine Teilung der penetration. Separating the units through the
Elemente durch Brüstungsriegel wirkt dabei use of spandrel transoms may often spoil the
oft störend und optisch wenig ansprechend. appearance of a building. Glass or stainless
Eine Brüstungssicherung aus Glas oder Edel- steel safety barriers are an attractive alterna-
stahl ist eine formschöne Alternative, die tive which can be incorporated into the design
sogar als Designelement Akzente setzen kann. of the building. However, these are often
Allerdings sind dies oft objektbezogene, recht expensive, project-specific solutions for which
aufwändige Lösungen, die für jeden Einzelfall individual structural checks are required.
statisch überprüft werden müssen. Schüco Schüco however, is able to offer a system
bietet auch hier eine Systemlösung. solution. Schüco glass or stainless steel safety
Die Schüco Brüstungssicherungen aus Glas barriers represent complete systems offering
oder Edelstahl sind komplette Systeme für tried-and-tested quality for different applica-
unterschiedliche Anwendungen in systemge- tions. They consist of perfectly tailored system
prüfter Qualität. Sie bestehen aus lagermäßig components available from stock, including
vorhandenen, aufeinander abgestimmten fixing accessories. Preliminary structural
Systemkomponenten, inklusive Befestigungs- calculations are available for these systems.
zubehör. Für diese Systeme stehen Angaben
zur statischen Vordimensionierung zur
Verfügung.
156 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Weiteres Zubehör
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Additional accessories
* Abmessungen gemäß Allgemein bauaufsichtlichem Prüfzeugnis * Dimensions in accordance with the Local Building Authority Test
02/2007 für Absturzsichernde Verglasungen TRAV. Prüfzeugnis für Certificate No. 02/2007 for TRAV-tested safety barrier glazing.
Stoßfestigkeit Nr. 8593 Test certificate for impact resistance 8593
** Eine Glasdickendimensionierung und ein statischer Nachweis sind ** Glass thickness and structural calculations must be carried out for
objektbezogen durchzuführen each project.
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Weiteres Zubehör Schüco 157
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Additional accessories
Basissysteme
Basic systems
Brüstungssicherung aus Edelstahl
• Systemgeprüfte Lösung
• Sichere Befestigungstechnik zwischen
Blendrahmen und Edelstahladapter
• Inklusive Angaben zur statischen
Vordimensionierung
• Auch als optisches Gestaltungselement für
Fenster, Türen und Fassaden einsetzbar, um
architektonische Akzente zu setzen
Hinweis
Stainless steel safety barriers
Größere Stützweiten und kleinere Stabdurch- • System-tested solution
messer sind beim Einsatz als rein optisches • Secure fixing technology between outer
Gestaltungselement möglich
frame and stainless steel adapter
Note
Larger spans and smaller rod diameters can be
• Includes details on preliminary structural
used purely to enhance the appearance. analysis
• Can also be used as an attractive design
feature for windows, doors and façades to
add architectural expression
Schüco LED-Beleuchtungslösung
Schüco LED illumination solution
Die Schüco LED-Beleuchtungslösung verleiht The Schüco LED illumination solution gives
dem Gebäude ein individuelles Gesicht in der the building an individual appearance at night.
Nacht. Es hebt die architektonischen Merk- It highlights the architectural features and sets
male hervor und setzt gezielt Akzente. specific accents.
Schüco LightSkin powered by Zumtobel ist Schüco LightSkin powered by Zumtobel is
die kleinste, effizienteste und voll profilinteg- the smallest and most efficient LED lighting
rierte LED-Lichtlösung. Sie illuminiert das solution that is fully integrated into the profile.
Gebäude und verleiht ihm damit auch nachts It illuminates the building and creates an indi-
ein individuelles Gesicht. Sie reduziert den vidual appearance, even at night. It reduces
Energiebedarf auf ein Minimum – bei gleich- energy requirements to a minimum, whilst
zeitig optimal erzeugter Lichtdichte. Schüco also providing optimum light density. Schüco
LightSkin ist in der Schutzklasse IP 65 ausge- LightSkin is classified in safety class IP 65
führt und ausschließlich für die Schüco Profile and is exclusively available for Schüco profiles.
erhältlich. Vom LED-Modul über Konverter, From the LED module to the converters, ca-
Leitungen und Drahtverbindungen gibt es bles and wiring, Schüco provides everything
bei Schüco alles aus einer Hand. Durch die from a single source. Schüco LightSkin also
längere Leuchtdauer der LEDs überzeugt features significantly lower maintenance, for
Schüco LightSkin zusätzlich mit einem deut- example, compared to halogen floodlights for
lich geringeren Wartungsaufwand z. B. gegen- façade illumination due to the much longer
über Halogenflutern zur Fassadenillumination. useful life of the LEDs.
Die Schüco LED-Beleuchtungslösung wird in The Schüco LED illumination solution is used
Basissysteme
der Glasleiste, im Flügelprofil, im Riegel oder in the glazing bead, vent profile, transom or
Basic systems
in der Deckschale eingesetzt. Das asymmet- cover cap. The asymmetrical, ellipsoid radia-
risch-ellipsoide Abstrahlverhalten verteilt das tion properties distribute the light evenly onto
Licht gleichmäßig auf die Fensterelemente. the window units.
Ausleuchtung von innen: Einsatz in der Glasleiste Ausleuchtung von innen: Einsatz im Riegel bei Ausleuchtung von außen: Einsatz in der Deckschale
bei Fenstern Fassaden bei Fassaden
Illumination from inside: installation in the glazing Illumination from inside: installation in the transom Illumination from outside: installation in the cover
bead for windows for façades cap for façades
Optimale Ausleuchtung der Konstruktion Selection of the beam angle ensures the
durch Wahl des Abstrahlwinkels construction is perfectly illuminated
Durch einen optimalen Abstrahlwinkel wird The optimum beam angle ensures that there
bei geringster Lichtverschmutzung nur die is barely any light pollution and only the con-
Konstruktion beleuchtet und akzentuiert. struction is illuminated and accentuated. The
Je nach Größe des Elements kann die luminosity can be adjusted depending on the
Leuchtstärke angepasst werden. Eine size of the unit. Observers are not dazzled.
Blendung des Betrachters bleibt aus.
Abstrahlwinkel
Beam angle
Einfache Lichtlösung
(1 LED-Modul mittig)
Simple illumination solution
(1 LED module in the centre)
Erweiterte Lichtlösung
(2 LED-Module)
Enhanced lighting solution
(2 LED modules)
Monochrom 1,2 W Low Power Monochrom High Power RGB High Power (Farbbeispiel)
Monochrome 1.2 W low power Monochrome high power RGB high power (colour example)
Farbspektrum RGB
RGB colour spectrum
Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Weiteres Zubehör Schüco 161
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Additional accessories
Abstand und Anzahl der LEDs istance between and number of LEDs
D
Basissysteme
Die Anzahl und die Abstände der The number of Schüco LightSkin LEDs and the
Basic systems
Schüco LightSkin LEDs hängt von der zu distance between them depends on the unit
beleuchtenden Elementgröße und der Wahl size to be illuminated and the choice of LED
der LED-Technologie ab. Die LEDs haben technology. The LEDs have different maximum
je nach Bautyp unterschiedlich maximale illumination areas depending on the construc-
Beleuchtungsflächen. Soll darüber hinaus tion type. In addition, if a larger unit area
eine größere Elementfläche beleuchtet should be illuminated, the number of LED
werden, ist die Anzahl der eingesetzten modules used must be increased or an
LED-Module zu erhöhen oder eine andere alternative technology must be selected.
Technologie zu wählen.
Maximale Beleuchtungsfläche der LED-Module aximum illumination area of the LED modules
M
Die möglichen Elementgrößen und Abstände der LEDs hängen maßgeblich The possible unit sizes and distances between the LEDs will depend to a large
von den Rahmenbedingungen des jeweiligen Bauvorhabens ab. Insbesondere extent on the conditions of the respective construction project. In particular,
sind Material und Farbe der Fassade sowie die Umgebungshelligkeit wichtige the material and colour of the façade, as well as the ambient brightness, are
Faktoren. Die im Diagramm dargestellten Werte können daher nur als important factors. For this reason, the values shown in the diagram can only
Orientierung der Vorplanung dienen. be used as a guide for advanced planning.
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,7
1,5
1,0
Elementhöhe in Metern
Unit height in metres
0,5
0,0
0,0 0,5 1,0 1,5 1,8 2,0 2,5 3,0 3,5 3,6 4,0 4,5 5,0
Elementbreite in Metern
Unit width in metres
Monochrom 1,2 W Low Power LED-Modul RGB High Power LED-Modul Monochrom High Power LED-Modul
Monochrome 1.2 W low power LED module RGB high power LED module Monochrome high power LED module
162 Schüco Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+ – Weiteres Zubehör
Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ – Additional accessories
Kabelhalter ermöglichen
saubere Kabelverlegung
unter der Deckschale
Cable holders allow cables
to be laid tidily under the
cover cap
Verdeckt im Profil
integrierte LED
LED concealed and
integrated in the profile
AWS 70 RL.HI
AWS 70 SL.HI
AWS 75.SI+
AWS 65 RL
AWS 70.HI
AWS 65
FW 50+
FW 60+
Basissysteme
Basic systems
Gebäudeakzentuierung bei Nacht bei
geringster Lichtverschmutzung mit
Schüco LightSkin
Building accentuation at night and
minimal light pollution with Schüco
LightSkin
Halogenfluter
Halogen floodlight
€/Jahr
50 100 €/year
Designvarianten
Design options 165
Schüco Fassade FW 50+ S
Schüco Façade FW 50+ S
Schüco Fassade FW 50+ S Schüco 167
Schüco Façade FW 50+ S
166
Designvarianten Schüco Fassade FW 50+ S
Design options Schüco Façade FW 50+ S
168 Systemeigenschaften
System features
170 Profilschnitte
Profile section details
178 Baukörperanschlüsse
Attachments to building structure
182 Profilübersicht
Overview of profiles
168 Schüco Schüco Fassade FW 50+ S – Systemeigenschaften
Schüco Façade FW 50+ S – System features
Systemeigenschaften
System features
50
50 Schüco Fassade FW 50+ S.SI mit glasfaserverstärktem Kunststoff-Andruckprofil
Schüco Façade FW 50+ S.SI with glass fibre-reinforced plastic pressure plate
Schüco Fassade FW 50+ S.SI mit Aluminium-Andruckprofil
Schüco Façade FW 50+ S.SI with aluminium pressure plate
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ S – Systemeigenschaften Schüco 169
Schüco Façade FW 50+ S – System features
• Die Konstruktion wirkt durch die I- und • The design has an elegant appearance due to
T-förmigen Tragprofile besonders filigran the I and T-shaped load-bearing profiles
• Glasandruckprofile in Stahl-U-Kontur und mit • Steel U-shaped pressure plates with visible screw
sichtbarer Verschraubung unterstreichen den fixings emphasise the technical character of the
technischen Charakter des Systems system
• Riegel- und Pfostenprofile stehen in • Transom and mullion profiles are available in
Designvarianten
Design options
abgestuften Abmessungen je nach statischer graduated dimensions to meet varying structural
Anforderung zur Verfügung requirements
• Geprüft und gekennzeichnet durch Produktpass • Tested and certified by product approval
10027203/1-0.3 10027203/1-0.3
• Glasdicken von 4 mm bis 48 mm und maximale • Glass thicknesses from 4 mm to 48 mm and
Glaslasten bis 185 kg maximum glass loads of up to 185 kg
• Spezialprofile für obere und untere Fassaden- • Special profiles for top and bottom façade
anschlüsse ermöglichen sehr geringe Fuß- attachments allow for the construction of very
bodenaufbauhöhen und eine umlaufende low floor levels and for continuous sealing of the
Abdichtung des Baukörpers sowie einen building structure, as well as providing a secure fit
festen Sitz der Dichtungsbahnen ohne for the vapour barriers without the need for
zusätzliche mechanische Sicherung additional mechanical fixing
• Schraubenführung in allen Systemvarianten • Screw guide in all system variations solved by
gelöst durch entsprechende Systemartikel appropriate system articles
• Neue Fußpunktabdichtungskomponenten • New sill sealing components allow for secure and
ermöglichen einen sicheren und rationellen efficient attachment to the building structure
Baukörperanschluss • Special profiles are available for wall attachment,
• Spezialprofile für Wandanschluss, Dichtbahn- vapour barrier attachments and on-site
anschlüsse und bauseitige Unterkonstruktion substructure, as well as insert units
sowie Einsatzelemente (Blockflügel, Türen, (block vents, doors, roof windows, block
Dachfenster, Blockkonstruktion) und construction) and façade fixing brackets
Fassadenbefestigungen sind vorhanden • Unitised construction: installation of prefabricated
• Elementbauweise: Montage der vorgefertigten units using assembly mullions
Elemente mit Montagepfosten
170 Schüco Schüco Fassade FW 50+ S – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ S – Profile section details
Profilschnitte
Profile section details
Pfostenschnitt Schüco FW 50+ S.SI und Schüco FW 50+ S.1, Pfosten mit
stahlträgerähnlicher I-Kontur und Aluminium-Andruckprofil
Mullion section detail of Schüco FW 50+ S.SI and Schüco FW 50+ S.1, mullion with
steel-look I contour and aluminium pressure plate
50
50
13
9
28
28
3.5
5
25
25
Maßstab 1:1
Scale 1:1
50 50
Schüco Fassade FW 50+ S – Profilschnitte Schüco 171
Schüco Façade FW 50+ S – Profile section details
Riegelschnitt Schüco FW 50+ S.SI und Schüco FW 50+ S.1, Riegel mit
stahlträgerähnlicher T-Kontur und Aluminium-Andruckprofil
Transom section detail of Schüco FW 50+ S.SI and Schüco FW 50+ S.1, transom with
steel-look T contour and aluminium pressure plate
Designvarianten
Design options
50
15 5 28 7
50
15 28 3
3.5
Maßstab 1:1
Scale 1:1
172 Schüco Schüco Fassade FW 50+ S – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ S – Profile section details
Pfostenschnitt Schüco FW 50+ S.SI und Schüco FW 50+ S.1, Montagepfosten mit
stahlträgerähnlicher T-Kontur und Aluminium-Andruckprofil
Mullion section detail of Schüco FW 50+ S.SI and Schüco FW 50+ S.1, assembly mullion with
steel-look T contour and aluminium pressure plate
20
20
13
9
28
28
3.5
5
25
25
50 50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ S – Profilschnitte Schüco 173
Schüco Façade FW 50+ S – Profile section details
Riegelschnitt Schüco FW 50+ S.SI und Schüco FW 50+ S.1, Riegel passend zum
Montagepfosten
Transom section detail of Schüco FW 50+ S.SI and Schüco FW 50+ S.1, transom
suitable for assembly mullion
Designvarianten
Design options
50
15 5 28 7
50
15 28 3
3.5
Maßstab 1:1
Scale 1:1
174 Schüco Schüco Fassade FW 50+ S – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ S – Profile section details
50
11
26
3.5
8.5
30
50
0°-10° 0°-10°
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ S – Profilschnitte Schüco 175
Schüco Façade FW 50+ S – Profile section details
50
Designvarianten
Design options
11
26
3.5
8.5
30
60
10°-15° 10°-15°
Maßstab 1:1
Scale 1:1
176 Schüco Schüco Fassade FW 50+ S – Profilschnitte
Schüco Façade FW 50+ S – Profile section details
50
11
26
3.5
8.5
30
50
0°-7.5° 0°-7.5°
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ S – Profilschnitte Schüco 177
Schüco Façade FW 50+ S – Profile section details
50
Designvarianten
Design options
15°-45°
11
26
3.
5 8.
5
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade FW 50+ S – Baukörperanschlüsse Schüco 179
Schüco Façade FW 50+ S – Attachments to building structure
Baukörperanschlüsse
Attachments to building structure
Designvarianten
Design options
TF 441-1
BF 441-2
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fassade FW 50+ S – Baukörperanschlüsse Schüco 181
Schüco Façade FW 50+ S – Attachments to building structure
Designvarianten
Design options
SF 141-1
Maßstab 1:2
Scale 1:2
182 Schüco Schüco Fassade FW 50+ S – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ S – Overview of profiles
Profilübersicht
Overview of profiles
50 50
50 15 15 Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
135 650 6,0 34,10 0,34
322 540 6,0 311,47 16,34
125
125
125
50
50 50
50 15 15
250
175
175
175
Montagepfosten
Assembly mullions
50 50
20 20 Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
Designvarianten
Design options
326 630 6,0 141,10 5,25
326 640 6,0 90,57 3,29
125
125
28
50 50
20 20
175
175
28
28
Maßstab 1:4
Scale 1:4
184 Schüco Schüco Fassade FW 50+ S – Profilübersicht
Schüco Façade FW 50+ S – Overview of profiles
50 50
Art.-Nr.
Art. No.
m cm4 cm4
160 790 6,0 337,40 13,61
322 650 6,0 2,95 3,02
125
15
°
-4
5°
Riegel 1. Ebene
Level 1 transoms
Art.-Nr.
50
Art. No.
50
m cm4 cm4
6 6 322 370 6,0 0,41 3,63
55 322 380 6,0 3,02 8,93
322 370(6,0 m)
323 900 6,0 69,99 10,52
326 900(6,0 m)
326 900 6,0 26,67 4,68
326 920 6,0 194,10 11,28
50
21
322 380(6,0 m)
50
22
90
323 900(6,0 m)
50
22
130
326 920(6,0 m)
Schüco Fassade FW 50+ S – Profilübersicht Schüco 185
Schüco Façade FW 50+ S – Overview of profiles
Riegel 2. Ebene
Level 2 transom
Art.-Nr.
Art. No.
50
m cm4 cm4
Designvarianten
Design options
124 336 100 6,0 189,47 9,89
336 100(6,0 m)
Deckschalen
Eine Übersicht der Deckschalen befindet sich
im Kapitel Schüco Fassade FW 50+ / FW 60+
Cover caps
An overview of the cover caps can be found in
the chapter ‘Schüco Façade FW 50+ / FW 60+’
Maßstab 1:4
Scale 1:4
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions 187
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 Schüco 189
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75
188
Aufsatzkonstruktionen Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75
Add-on constructions Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75
190 Systemeigenschaften
System features
192 Prüfzeugnisse
Test certificates
202 Konstruktionsprinzipien
Construction principles
212 Profilschnitte
Profile section details
238 Baukörperanschlüsse
Attachments to building structure
248 Profilübersicht
Overview of profiles
190 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Systemeigenschaften
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – System features
Systemeigenschaften
System features
50 50
Schüco Fassade AOC 50 ST.SI mit 3-fach-Verglasung auf Schüco Fassade AOC 50 TI.SI mit 3-fach-Verglasung auf
Stahl-Unterkonstruktion Holz-Unterkonstruktion
Schüco Façade AOC 50 ST.SI with triple glazing on Schüco Façade AOC 50 TI.SI with triple glazing on
steel substructure +timber substructure
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Systemeigenschaften Schüco 191
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – System features
• Systembreiten 50 mm, 60 mm und 75 mm • System widths of 50 mm, 60 mm and 75 mm
• Höchst wärmegedämmte Fassaden-Aufsatz- • Highly thermally insulated façade add-on
konstruktion mit besten Wärmedämmeigen- construction with top thermal insulation properties:
schaften Uf-Werte bis zu 0,81 W/(m²K) Uf values to 0.81 W/(m²K) (Schüco Façade
(Schüco Fassade AOC 50 / 60 / 75 ST) bzw. AOC 50 / 60 / 75 ST) and 0.77 W/(m²K)
bis zu 0,77 W/(m²K) (Schüco Fassade (Schüco Façade AOC 50 / 60 / 75 TI),
AOC 50 / 60 / 75 TI) inklusive Schraubeneinfluss including screw factor
• Durch neuartiges Isolatorkonzept • Due to a new isolator design
• Isolator mit Reflexionsflächen zur • Isolator with reflective surfaces to minimise
Minimierung der Energieverluste durch energy losses due to thermal radiation
Wärmestrahlung • Passive house-certified system
Aufsatzkonstruktionen
• Passivhaus-zertifiziertes System (Passive House Institute, Darmstadt)
Add-on constructions
(Passivhaus Institut Darmstadt) • Can be optimised to meet energy efficiency
• Durch verschiedene Isolationsvarianten optimal requirements thanks to various insulation options
anpassbar auf energetische Anforderungen • Glass thicknesses between 6 mm and 64 mm
• Glasstärken zwischen 6 mm und 64 mm can be used
einsetzbar • Range of glazing supports tailored to large
• Auf hohe Glasgewichte optimal angepasstes glass weights, for economical and efficient
Glasträgerprogramm, für wirtschaftliche und installation; glass weights of up to 1190 kg
rationelle Montage; Glasgewichte bis zu (Schüco Façade AOC 50 / 60 / 75 ST) and 810 kg
1.190 kg (Schüco Fassade AOC 50 / 60 / 75 ST) (Schüco Façade AOC 50 / 60 / 75 TI) possible
bzw. bis zu 810 kg (Schüco Fassade • Vertical façades and skylights with shallow roof
AOC 50 / 60 / 75 TI) möglich pitches up to 7° can be constructed, lower roof
• Senkrechte Fassaden und Lichtdächer mit pitches up to 2° on request
geringen Dachneigungen bis zu 7° ausführbar,
geringere Dachneigungen bis 2° auf Anfrage
• Patentiertes Montagesystem durch Kunst- • Patented mounting system using plastic clips
stoff-Klips mit optimaler Schraubenführung with optimised screw guide, even for large glass
auch bei hohen Glasstärken insbesondere im thicknesses, in particular for triple glazing
Bereich der 3-fach-Verglasung • Special insert profiles and spacer profiles, in
• Spezielle Einspann- und Ausgleichsprofile particular for the use of insert units in add-on
insbesondere für die Verwendung von constructions
Einsatzelementen in Aufsatzkonstruktionen • Three drainage levels with overlapping and
• Drei Dichtungsebenen mit überlappendem und height-adjustable drainage principle
höhenversetztem Entwässerungsprinzip • Two drainage principles: “overall ventilation and
• Zwei Entwässerungsprinzipien: „Gesamtbelüf- drainage” and “field ventilation and drainage
tung und Entwässerung“ und „Feldweise Belüf- using gaskets with fins”
tung und Entwässerung mit Fahnendichtungen“ • Patented roof ventilation block makes for an
• Patentiertes Dachbelüftungsstück ermöglicht attractive solution for ventilation of the roof system
eine optisch anspruchsvolle Lösung für die • Special basic profile with positioning guide for
Be- und Entlüftung des Dachsystems timber fabricators
• Spezielles Grundprofil mit Positionierhilfe
für Holzverarbeiter
192 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Prüfzeugnisse
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Test certificates
Prüfzeugnisse
Test certificates
System Art der Prüfung Norm Prüfinstitut Nr. des Prüfzeugnisses / Bescheid Prüfergebnis
System Type of test Standard Test institute No. of test certificate / report Test result
Berechnete Werte nach Weitere Uf-Werte siehe
Wärmedurchgang DIN EN ISO 100 77-2 nachfolgende Seiten
EN 13947 Schüco / ift Rosenheim
Thermal transmittance Calculated values in accordance For more Uf values,
with DIN EN ISO 100 77-2 see the following pages
Luftdurchlässigkeit Klasse AE
EN 12152
Air permeability Class AE
Luftdurchlässigkeit
EN 12152
Air permeability
Schalldämmung
Sound insulation
Glasaufbau und RW-Wert des Glases
Glass composition and RW value of the glass
VSG 19 SF / 27 / VSG 13 SF VSG 15 SF / 24 / VSG 11 SF VSG 9 SF / 12 / 6 / 12 / VSG 11 SF VSG 9 SF / 16 / 10 8 / 16 / 4
Schüco AOC 50 ST 52 (-12; -3) 51 (-1; -4) 47 (-1; -6) 44 (-2; -5) 38 (-1; -4)
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
Schüco AOC 50 TI 52 (-1; -3) 51 (-1; -3) 47 (-1; -6) 44 (-2; -5) 38 (-1; -5)
Schüco AOC 60 ST 52 (0; -3) 52 (-1; -4) 48 (-2; -6) 44 (-2; -5) 38 (-1; -4)
Schüco AOC 60 TI 51 (0; -2) 51 (-1; -4) 47 (-2; -6) 43 (-2; -4) 39 (-2; -5)
Wärmedämmung
Thermal insulation
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Prüfzeugnisse Schüco 195
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Test certificates
Uf-Wert in W/(m²K) nach DIN EN ISO 10077, T2 Uf value in W/(m²K) in accordance with
inklusive Schraubeneinfluss. DIN EN ISO 10077, part 2, including screw factor.
Hinweis Note
Die Uf-Werte der Ebenen 1 und 2 sind besser als die The Uf values for levels 1 and 2 are better than the values
unten genannten Werte der Ebene 3. stated below for level 3.
Die genannten Uf-Werte gelten nur für die abgebildete The specified Uf values only apply to the depicted
Konstruktionsvariante und sind nicht auf andere System- construction type and cannot be transferred to other
varianten übertragbar, z. B. flache Deckschale. Weitere system types, e.g. flat cover caps. You can find other
Uf-Werttabellen finden Sie in der Broschüre Uf-Wert Uf value tables in the Uf value planning folder brochure.
Planungsmappe.
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
Glasdicke Glass thickness Schüco AOC 50 ST.SI Schüco AOC 50 ST.HI Schüco AOC 50 ST
mm Uf = W/(m²K)
Glasdicke Glass thickness Schüco AOC 60 ST.SI Schüco AOC 60 ST.HI Schüco AOC 60 ST
mm Uf = W/(m²K)
Maßstab 1:2
Scale 1:2
196 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Prüfzeugnisse
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Test certificates
Uf-Wert in W/(m²K) nach DIN EN ISO 10077, T2 Uf value in W/(m²K) in accordance with
inklusive Schraubeneinfluss. DIN EN ISO 10077, part 2, including screw factor.
Hinweis Note
Die Uf-Werte der Ebenen 1 und 2 sind besser als die The Uf values for levels 1 and 2 are better than the values
unten genannten Werte der Ebene 3. stated below for level 3.
Die genannten Uf-Werte gelten nur für die abgebildete The specified Uf values only apply to the depicted
Konstruktionsvariante und sind nicht auf andere System- construction type and cannot be transferred to other
varianten übertragbar, z. B. flache Deckschale. Weitere system types, e.g. flat cover caps. You can find other
Uf-Werttabellen finden Sie in der Broschüre Uf-Wert Uf value tables in the Uf value planning folder brochure.
Planungsmappe.
Glasdicke Glass thickness Schüco AOC 50 ST.SI Schüco AOC 50 ST.HI Schüco AOC 50 ST
mm Uf = W/(m²K)
Glasdicke Glass thickness Schüco AOC 60 ST.SI Schüco AOC 60 ST.HI Schüco AOC 60 ST
mm Uf = W/(m²K)
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Prüfzeugnisse Schüco 197
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Test certificates
Uf-Wert in W/(m²K) nach DIN EN ISO 10077, T2 Uf value in W/(m²K) in accordance with
inklusive Schraubeneinfluss. DIN EN ISO 10077, part 2, including screw factor.
Hinweis Note
Die Uf-Werte der Ebenen 1 und 2 sind besser als die The Uf values for levels 1 and 2 are better than the values
unten genannten Werte der Ebene 3. stated below for level 3.
Die genannten Uf-Werte gelten nur für die abgebildete The specified Uf values only apply to the depicted
Konstruktionsvariante und sind nicht auf andere System- construction type and cannot be transferred to other
varianten übertragbar, z. B. flache Deckschale. Weitere system types, e.g. flat cover caps. You can find other
Uf-Werttabellen finden Sie in der Broschüre Uf-Wert Uf value tables in the Uf value planning folder brochure.
Planungsmappe.
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
50 Glasdicke Glass thickness Schüco AOC 50 ST.SI
mm Uf = W/(m²K)
30 1,91
34 1,83
38 1,34
42 1,29
46 1,24
50 1,03
54 1,02
58 0,99
60 0,99
62 0,99
64 0,96
mm Uf = W/(m²K)
30 1,84
34 1,74
38 1,28
42 1,25
46 1,20
50 1,01
54 0,99
58 0,95
60 0,95
62 0,95
64 0,93
Maßstab 1:2
Scale 1:2
198 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Prüfzeugnisse
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Test certificates
Uf-Wert in W/(m²K) nach DIN EN ISO 10077, T2 Uf value in W/(m²K) in accordance with
inklusive Schraubeneinfluss. DIN EN ISO 10077, part 2, including screw factor.
Hinweis Note
Die Uf-Werte der Ebenen 1 und 2 sind besser als die The Uf values for levels 1 and 2 are better than the values
unten genannten Werte der Ebene 3. stated below for level 3.
Die genannten Uf-Werte gelten nur für die abgebildete The specified Uf values only apply to the depicted
Konstruktionsvariante und sind nicht auf andere System- construction type and cannot be transferred to other
varianten übertragbar, z. B. flache Deckschale. Weitere system types, e.g. flat cover caps. You can find other
Uf-Werttabellen finden Sie in der Broschüre Uf-Wert Uf value tables in the Uf value planning folder brochure.
Planungsmappe.
mm Uf = W/(m²K)
30 1,53
34 1,48
38 1,18
42 1,13
46 1,08
50 0,95
54 0,95
58 0,90
60 0,90
62 0,90
64 0,85
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Prüfzeugnisse Schüco 199
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Test certificates
Uf-Wert in W/(m²K) nach DIN EN ISO 10077, T2 Uf value in W/(m²K) in accordance with
inklusive Schraubeneinfluss. DIN EN ISO 10077, part 2, including screw factor.
Hinweis Note
Die Uf-Werte der Ebenen 1 und 2 sind besser als die The Uf values for levels 1 and 2 are better than the values
unten genannten Werte der Ebene 3. stated below for level 3.
Die genannten Uf-Werte gelten nur für die abgebildete The specified Uf values only apply to the depicted
Konstruktionsvariante und sind nicht auf andere System- construction type and cannot be transferred to other
varianten übertragbar, z. B. flache Deckschale. Weitere system types, e.g. flat cover caps. You can find other
Uf-Werttabellen finden Sie in der Broschüre Uf-Wert Uf value tables in the Uf value planning folder brochure.
Planungsmappe.
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
Glasdicke Glass thickness Schüco AOC 50 TI.SI Schüco AOC 50 TI.HI Schüco AOC 50 TI
mm Uf = W/(m²K)
Glasdicke Glass thickness Schüco AOC 60 TI.SI Schüco AOC 60 TI.HI Schüco AOC 60 TI
mm Uf = W/(m²K)
Maßstab 1:2
Scale 1:2
200 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Prüfzeugnisse
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Test certificates
Uf-Wert in W/(m²K) nach DIN EN ISO 10077, T2 Uf value in W/(m²K) in accordance with
inklusive Schraubeneinfluss. DIN EN ISO 10077, part 2, including screw factor.
Hinweis Note
Die Uf-Werte der Ebenen 1 und 2 sind besser als die The Uf values for levels 1 and 2 are better than the values
unten genannten Werte der Ebene 3. stated below for level 3.
Die genannten Uf-Werte gelten nur für die abgebildete The specified Uf values only apply to the depicted
Konstruktionsvariante und sind nicht auf andere System- construction type and cannot be transferred to other
varianten übertragbar, z. B. flache Deckschale. Weitere system types, e.g. flat cover caps. You can find other
Uf-Werttabellen finden Sie in der Broschüre Uf-Wert Uf value tables in the Uf value planning folder brochure.
Planungsmappe.
mm Uf = W/(m²K)
30 1,76
34 1,69
38 1,23
42 1,20
46 1,16
50 0,97
54 0,95
58 0,93
60 0,93
62 0,93
64 0,90
mm Uf = W/(m²K)
30 1,56
34 1,49
38 1,14
42 1,11
46 1,07
50 0,92
54 0,90
58 0,87
60 0,87
62 0,87
64 0,84
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Prüfzeugnisse Schüco 201
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Test certificates
Uf-Wert in W/(m²K) nach DIN EN ISO 10077, T2 Uf value in W/(m²K) in accordance with
inklusive Schraubeneinfluss. DIN EN ISO 10077, part 2, including screw factor.
Hinweis Note
Die Uf-Werte der Ebenen 1 und 2 sind besser als die The Uf values for levels 1 and 2 are better than the values
unten genannten Werte der Ebene 3. stated below for level 3.
Die genannten Uf-Werte gelten nur für die abgebildete The specified Uf values only apply to the depicted
Konstruktionsvariante und sind nicht auf andere System- construction type and cannot be transferred to other
varianten übertragbar, z. B. flache Deckschale. Weitere system types, e.g. flat cover caps. You can find other
Uf-Werttabellen finden Sie in der Broschüre Uf-Wert Uf value tables in the Uf value planning folder brochure.
Planungsmappe.
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
75 Glasdicke Glass thickness Schüco AOC 75 TI.SI
mm Uf = W/(m²K)
30 1,30
34 1,24
38 1,03
42 0,98
46 0,95
50 0,84
54 0,82
58 0,80
60 0,80
62 0,80
64 0,75
Maßstab 1:2
Scale 1:2
202 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Konstruktionsprinzipien
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Construction principles
Grundprofil Varianten
Basic profile variations
Unverzinktes Stahl-Grundprofil,
verschweißt
Ungalvanised steel basic
profile, welded
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Konstruktionsprinzipien Schüco 203
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Construction principles
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
Aluminium-Grundprofil, auf Holz Aluminium-Grundprofil mit
verschraubt Positionierungshilfe, auf Holz
Aluminium basic profile, screwed verschraubt
onto timber Aluminium basic profile with
positioning guide, screwed
onto timber
3 3 1 3 3
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
2
= Ebenen
1 2 3
2 = Levels
3
206 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Konstruktionsprinzipien
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Construction principles
Belüftungsöffnungen
außen im Andruck-
BRa / 2 profil, bei Raster-
� 8000
> 8000
Ventilation openings,
outside in the pres-
sure plate, additional
� 8000
centre openings
must be added for
module widths (BRa)
of ≥ 1500 mm
1 Durch den Einsatz der Schüco AOC By using Schüco AOC sealing components,
Abdichtungskomponenten wie EPDM- such as EPDM end pieces and gaskets with
Endstück und der Fahnendichtung sind fins, attachments to building structures can be
Baukörperanschlüsse rationell und angepasst efficiently tailored to suit the building structure
an die Baukörpersituation flexibel einsetzbar. conditions. This optimises the interface
2 Die Schnittstelle zwischen Baukörperan- between the attachment to the building
schluss und Fassade ist somit optimal gelöst, structure and the façade and a continuous
und ein lückenloser, umlaufender Folienan- vapour barrier attachment without gaps is
Aufsatzkonstruktionen
schluss ist gewährleistet. guaranteed.
Add-on constructions
3
Kopfpunkt Kreuzungspunkt
1 2
Top point Intersection point
Fußpunkt
3
Base point
208 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Konstruktionsprinzipien
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Construction principles
Ventilation openings,
outside in the pres-
� 8000
Feldweise Belüftung und Entwässerung mit Fahnendichtungen über Ebene 2 durch Baukörperanschlussdichtungen
Field drainage and ventilation using gaskets with fins via level 2 with gaskets for attachment to the building structure
1
Durch den Einsatz der Schüco AOC Abdich- By using Schüco AOC sealing components,
tungskomponenten wie EPDM-Endstück und such as EPDM end pieces and gaskets with
der Fahnendichtung sind Baukörperanschlüsse fins, attachments to building structures can be
rationell und angepasst an die Baukörper- efficiently tailored to suit the building structure
situation flexibel einsetzbar. Das EPDM- conditions. The EPDM end piece guarantees
2 Endstück gewährleistet den umlaufenden the continuous vapour barrier attachment on
Folienanschluss einer Ebene. Die neuartige one level. The innovative gasket with fin
Fahnendichtung sorgt in jedem Riegel für die ensures reliable drainage of any condensation
Aufsatzkonstruktionen
sichere Ableitung von eventuell anfallendem to the outside from all transoms.
Add-on constructions
Kondensat nach außen.
3
Kopfpunkt Kreuzungspunkt
1 2
Top point Intersection point
Fußpunkt
3
Base point
210 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Konstruktionsprinzipien
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Construction principles
Lichtdach-Konstruktionen
Skylight constructions
Schüco add-on constructions enable you However, note that roof pitches of less than 7°
to realise skylight constructions with substruc- require an increased degree of maintenance
tures made from steel or timber with a width as the natural self-cleaning effect is no longer
of more than 60 mm. For this purpose, the assured due to surface water quickly running
add-on constructions comprise system off the roof. In respect of thermal insulation,
articles, the suitability of which for the we recommend using only those isolator
construction of skylights has been proven systems which are necessitated by the
in a system test by the Prüfzentrum für Bau- respective thermal insulation requirements.
elemente (test centre for ready-made units) in The less insulation material the roof contains –
Rosenheim. particularly those with a flat pitch, the better
the ventilation of the rebate space. There
Skylight constructions with a roof pitch of should be a balance between the function
up to 2° are also possible as special construc- and thermal insulation properties.
tions. The functioning of the system is ensured
through a specially defined approval process
with Schüco fabrications instructions.
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Konstruktionsprinzipien Schüco 211
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Construction principles
1 Patentiertes Dachbelüftungsstück
für den Druckausgleich im Glas-
falz. Das Dachbelüftungsstück ist
einsetzbar auf allen Systembrei-
ten, als optisch anspruchsvolle
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
Lösung für eine kontrollierte Be-
1 und Entlüftung des Dachsystems.
Die Lüftungshülse ist über eine
Rasterfunktion höhenverstellbar
für Glasstärken von 28 mm bis
56 mm. Das Belüftungsstück ist
3 lackierfähig und kann so farblich
an die Deckschalen angepasst
1 werden.
Patented roof ventilation block
3 for pressure equalisation in the
glazing rebate. The roof ventilation
2 block is an attractive solution for
controlled ventilation of the roof
system and can be used with all
1
2 system widths. The height of the
ventilation sleeve can be adjusted
by means of a latching function
for glass thicknesses of 28 mm to
56 mm. The ventilation block can
4 4 be painted and can therefore be
adapted to the colour of the cover
caps.
2 Butylband-Abdichtung
Sealing with butyl tape
3 Riegelenddichtstück zur
kontrollierten Entwässerung,
auch für die mittige Riegel-
entwässerung einsetzbar
Transom end seal to control
drainage, can also be used for the
centre transom drainage
4 Dämm-Isolator auf Passivhaus-
niveau mit integrierter Schrauben-
führung für höchste Montage-
sicherheit
Isolator to passive house standard
with integrated screw guide for
maximum installation reliability
212 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
Profilschnitte
Profile section details
19.5
46
5
20
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 213
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
50
15 5 46 19.5
Maßstab 1:1
Scale 1:1
214 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
19.5
40
5
20
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 215
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
50
15 5 40 19.5
Maßstab 1:1
Scale 1:1
216 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
19.5
38
5
20
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 217
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
50
15 5 38 19.5
Maßstab 1:1
Scale 1:1
218 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
19.5
38
5
20
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 219
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
50
15 5 38 19.5
Maßstab 1:1
Scale 1:1
220 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
19.5
38
5
8.5
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 221
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
50
6.5 5 38 19.5
Maßstab 1:1
Scale 1:1
222 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
10°-20° 10°-20°
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 223
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
19.5
38
5
20
15
50
-10°-0° -10°-0°
Maßstab 1:1
Scale 1:1
224 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
20 5 38 19.5
50
19.5
38
5
20
Maßstab 1:1
Scale 1:1 50
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 225
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
19.5
38
5
20
50
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1 20 5 38 19.5
226 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
19.5
10
5
20
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 227
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
50
15 5 10 19.5
Maßstab 1:1
Scale 1:1
228 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
19.5
38
5
20
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 229
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
50
15 5 38 19.5
Maßstab 1:1
Scale 1:1
230 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
19.5
38
5
20
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 231
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
19.5
38
5
20
50
Maßstab 1:1
Scale 1:1
232 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
50 9
12
5
52
19.5
Überkopfverglasung aus
Verbundsicherheitsglas (VSG)
Overhead glazing made from
laminated safety glass (LSG)
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 233
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
12.5
50
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
52
19.5
Überkopfverglasung aus
Verbundsicherheitsglas (VSG)
Overhead glazing made from
laminated safety glass (LSG)
Maßstab 1:1
Scale 1:1
234 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
75 15
6.5
3.5
40
19.5
Überkopfverglasung aus
Verbundsicherheitsglas (VSG)
Overhead glazing made from
laminated safety glass (LSG)
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 235
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
75
6.5
3.5
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
40
19.5
Überkopfverglasung aus
Verbundsicherheitsglas (VSG)
Overhead glazing made from
laminated safety glass (LSG)
Maßstab 1:1
Scale 1:1
236 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
75 15
15
3.5
40
19.5
Überkopfverglasung aus
Verbundsicherheitsglas (VSG)
Overhead glazing made from
laminated safety glass (LSG)
Maßstab 1:1
Scale 1:1
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilschnitte Schüco 237
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profile section details
75
20
3.5
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
40
19.5
Überkopfverglasung aus
Verbundsicherheitsglas (VSG)
Overhead glazing made from
laminated safety glass (LSG)
Maßstab 1:1
Scale 1:1
238 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Attachments to building structure
Baukörperanschlüsse
Attachments to building structure
TF 111-1
BF 111-1
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
BF 111-3
Maßstab 1:2
Scale 1:2
240 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Attachments to building structure
SF 111-2
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Baukörperanschlüsse Schüco 241
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Attachments to building structure
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
SF 111-1
Maßstab 1:2
Scale 1:2
242 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Attachments to building structure
CF 271-1
Maßstab 1:3
Scale 1:3
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Baukörperanschlüsse Schüco 243
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Attachments to building structure
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
CF 271-2
Maßstab 1:2
Scale 1:2
244 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Attachments to building structure
TF 111-2
BF 111-2
Maßstab 1:3
Scale 1:3
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Baukörperanschlüsse Schüco 245
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Attachments to building structure
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
SF 111-3
Maßstab 1:2
Scale 1:2
246 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Baukörperanschlüsse
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Attachments to building structure
BS 271-1
Maßstab 1:3
Scale 1:3
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Baukörperanschlüsse Schüco 247
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Attachments to building structure
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
TS 271-1
Maßstab 1:3
Scale 1:3
248 Schüco Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Profilübersicht
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 / AOC 75 – Overview of profiles
Profilübersicht
Overview of profiles
Grundprofile
Basic profiles
22
Stahl-Grundprofil, unverzinkt
Steel basic profile, ungalvanised
6.5
2
23
46.5
201 299(6,0 m)
46.5 46.5
Aufsatzkonstruktionen
Add-on constructions
Andruckprofile und Deckschalen Schüco AOC 75
Schüco AOC 75 pressure plates and cover caps
72
20
449 490 75
75
75
449 260
449 270
449 280
Maßstab 1:4
Scale 1:4
Einsatzelemente
Insert units 251
Schüco Fenster AWS 114
Schüco Window AWS 114
Schüco Fenster AWS 114 Schüco 253
Schüco Window AWS 114
252
Einsatzelemente Schüco Fenster AWS 114
Insert units Schüco Window AWS 114
254 Systemeigenschaften
System features
258 Prüfzeugnisse
Test certificates
266 Profilschnitte
Profile section details
Systemeigenschaften
System features
Schüco Fenster AWS 114.SI in Schüco Fassade FW 50+.SI Schüco Fenster AWS 114 in Schüco Fassade FW 50+
Schüco Window AWS 114.SI in Schüco Façade FW 50+.SI Schüco Window AWS 114 in Schüco Façade FW 50+
Schüco Fenster AWS 114 SG.SI in Schüco Fassade FW 50+.SI Schüco Fenster AWS 114 SG in Schüco Fassade FW 50+
Schüco Window AWS 114 SG.SI in Schüco Façade FW 50+.SI Schüco Window AWS 114 SG in Schüco Façade FW 50+
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS 114 – Systemeigenschaften Schüco 255
Schüco Window AWS 114 – System features
Einsatzelemente
Fenster; maximal zugelassene Flügelmaße mit 2700 mm x 2500 mm as projected top-hung
Insert units
manuellem Beschlag B x H von 1.200 mm x window; maximum permitted vent dimensions with
2.000 mm als Parallel-Ausstell-Fenster, manual fitting (W x H) of 1200 mm x 2000 mm as
1.500 mm x 2.000 mm bzw. 2.200 mm x parallel-opening window, 1500 mm x 2000 mm or
1.400 mm als Senkklapp-Fenster 2200 mm x 1400 mm as projected top-hung window
• Manuell oder über Schüco TipTronic • Vents with weights up to 250 kg operated manually
betriebene Flügel mit bis zu 250 kg Element- or using Schüco TipTronic, perfectly balanced
gewicht, optimiertes ausbalanciertes System system with low operating forces, suitable for
mit geringen Bedienkräften, absturzsicher safety barrier loading owing to energy-absorbing
durch energieverzehrende Öffnungsbegrenzer limiting stay
• Sicherheit: Schutzklasse 1 bis 4 bei Senk- • Safety: safety class 1 to 4 possible with projected
klapp-Fenstern gemäß VFF Merkblatt KB.01 top-hung windows in accordance with VFF bulletin
(Kraftbetätigtes Fenster) möglich; KB.01 (power-operated windows); burglar
Einbruchhemmung RC 2 resistance RC 2
• Leichter Zusammenbau von Blend- und Flügel- • Easy assembly of outer frame and vent frame in the
rahmen in der Werkstatt und effizienter Einbau workshop and efficient installation of the window
der Fenstereinheit in den Fassadenbauraum unit in the façade building space using innovative
mittels innovativem Klipsprinzip clip principle
• Unter Volllast höhenverstellbarer Flügel • Height adjustable vent under full loading
• Einfache Installation der verdeckt liegenden, • Simple installation of concealed, integrated
integrierten Schüco TipTronic Antriebstechnik Schüco TipTronic actuator technology using locking
durch Einsatz von Drehnutensteinen und cams and splash-proof cable connectors
spritzwassergeschützen Kabelsteck-
verbindungen
256 Schüco Schüco Fenster AWS 114 – Systemeigenschaften
Schüco Window AWS 114 – System features
Das Schüco Fenster AWS 114 ist manuell The Schüco Window AWS 114 can be
oder über eine verdeckt liegende und einfach operated manually or using the concealed
zu installierende Antriebstechnik mit dem and easy-to-install actuator technology with
Schüco TipTronic Beschlag bedienbar. Das the Schüco TipTronic fitting. The opening
Öffnungselement kann als Senkklapp- oder unit can be used as a projected top-hung or
als Parallel-Ausstell-Fenster eingesetzt wer- parallel-opening window. In terms of the
den. Bei der Verglasungsart kann das Fenster glazing type, the window can be implemented
als Ganzglas-Fassadenfenster mit Stufen- as an all-glass façade window with stepped
isolierglas oder als Fassadenfenster mit insulating glazing or as a façade window with
Standardisolierglas und umlaufender standard insulating glazing and continuous
Glasleiste realisiert werden. glazing bead.
Standard-Isolierglas mit
umlaufender Glasleiste
Standard insulating glass
with continuous glazing
bead
Maßstab 1:4
Scale 1:4
Schüco Fenster AWS 114 – Systemeigenschaften Schüco 257
Schüco Window AWS 114 – System features
Schüco Fenster AWS 114.SI in Schüco Fassade FW 50+.SI mit Schüco TipTronic Beschlag
Schüco Window AWS 114.SI in Schüco Façade FW 50+.SI with Schüco TipTronic fitting
Einsatzelemente
Insert units
Standard-Isolierglas mit
umlaufender Glasleiste
Standard insulating glass
with continuous glazing
bead
Schüco Fenster AWS 114 SG.SI in Schüco Fassade FW 50+.SI mit Schüco TipTronic Beschlag
Schüco Window AWS 114 SG.SI in Schüco Façade FW 50+.SI with Schüco TipTronic fitting
Maßstab 1:4
Scale 1:4
258 Schüco Schüco Fenster AWS 114 – Prüfzeugnisse
Schüco Window AWS 114 – Test certificates
Prüfzeugnisse
Test certificates
Prüfzeugnisse für das Fenster im manuellen Betrieb
Test certificates for the window in manual operation
System Art der Prüfung Norm Prüfinstitut Nr. des Prüfzeugnisses / Bescheid Prüfergebnis
System Type of test Standard Test institute No. of test certificate / report Test result
Systempass
– –
System approval
Luftdurchlässigkeit Klasse 4
EN 12207
Air permeability Class 4
Schlagregendichtheit Klasse E 1200
EN 12208
Watertightness Class E 1200
Widerstandsfähigkeit
bei Windlast Klasse C5 / B5
EN 12210
Class C5 / B5
Resistance to wind load
Bedienkräfte Klasse 1
ift Rosenheim 12-001193-PR09
Operating forces Class 1
Mechanische EN 13115
Beanspruchung Klasse 4
Class 4
Mechanical loading
Dauerfunktion
Klasse 3
Resistance to repeated EN 12400 Class 3
opening and closing
Stoßfestigkeit Klasse 4
EN 13049
Impact resistance Class 4
Einbruchhemmung
DIN V ENV 1627 PfB Rosenheim 13/04-A140-K1 RC 2
Burglar resistance
Schüco AWS 114 Anlehnung an TRAV
Schüco AWS 114.SI Absturzsicherheit Voll absturzsichernd
In accordance with DGI P-12-111
Schüco AWS 114 SG Safety barrier loading Suitable for safety barrier loading
Schüco AWS 114 SG.SI TRAV
Europäisch-Technische
Zulassung (ETA) für
Structural-Glazing-
Fassaden und silikon-
verklebte Systeme Auf Anfrage
ETAG 002 ETA-11/0330
European Technical On request
Approval (ETA) for
structural glazing
façades and silicone
bonded systems
DIBt
Allgemeine bauauf-
sichtliche Zulassung für
Structural-Glazing-Fas-
saden und silikonver- Allgemeine bauauf-
klebte Systeme sichtliche Zulassung Auf Anfrage
Z-70.1-192
General building General building On request
authority approval for authority approval
structural glazing
façades and silicone
bonded systems
EN ISO 10140
Luftschalldämmung EN ISO 717-1
Werte siehe nachfolgende Seiten
Airborne sound ASTM E 90-09 ift Rosenheim 12-001251-PR02
See values on the following pages
insulation ASTM E 413-10
ASTM E 1332-10a
Auf Anfrage
Air, Water, Structural AAMA ATI C8501.05-602-47
On request
Schüco Fenster AWS 114 – Prüfzeugnisse Schüco 259
Schüco Window AWS 114 – Test certificates
Prüfzeugnisse für das Fenster im mechatronischen Betrieb mit Schüco TipTronic Beschlag
Test certificates for the window in mechatronic operation with Schüco TipTronic fitting
System Art der Prüfung Norm Prüfinstitut Nr. des Prüfzeugnisses / Bescheid Prüfergebnis
System Type of test Standard Test institute No. of test certificate / report Test result
für Öffnungsart
für Öffnungsart Senkklapp
Parallel-Ausstell
For opening type:
For opening type:
projected top-hung
parallel-opening
Systempass
– – –
System approval
Luftdurchlässigkeit Klasse3 - 4 Klasse3 - 4
EN 12207
Air permeability Class 3 - 4 Class 3 - 4
Schlagregendichtheit Klasse E 1200 Klasse E 1200
EN 12208
Watertightness Class E 1200 Class E 1200
Mechanische EN 13115
Beanspruchung Klasse 4 Klasse 4
Class 4 Class 4
Mechanical loading
Einsatzelemente
Dauerfunktion
Klasse 3 Klasse 3
Resistance to repeated EN 12400
Insert units
Class 3 Class 3
opening and closing
Stoßfestigkeit Klasse 4 Klasse 3
EN 13049
Impact resistance Class 4 Class 3
Einbruchhemmung
DIN V ENV 1627 PfB Rosenheim 13/04-A140-K1 RC 2 RC 2
Burglar resistance
Anlehnung an TRAV Voll absturzsichernd Voll absturzsichernd
Absturzsicherheit
Schüco AWS 114 In accordance with DGI P-12-111 Suitable for safety barrier Suitable for safety barrier
Safety barrier loading
Schüco AWS 114.SI TRAV loading loading
Schüco AWS 114 SG
Europäisch-Technische
Schüco AWS 114 SG.SI
Zulassung (ETA) für
Structural-Glazing-
Fassaden und silikon-
verklebte Systeme Auf Anfrage Auf Anfrage
ETAG 002 ETA-11/0330
European Technical On request On request
Approval (ETA) for
structural glazing
façades and silicone
bonded systems
DIBt
Allgemeine bauauf-
sichtliche Zulassung für
Structural-Glazing-
Fassaden und silikon- Allgemeine bauauf-
verklebte Systeme sichtliche Zulassung Auf Anfrage Auf Anfrage
Z-70.1-192
General building General building On request On request
authority approval for authority approval
structural glazing
façades and silicone
bonded systems
EN 60335-1
Schutzklassen
EN 60335-2-103 TÜV – SK 1 - 4 SK 1 - 4
Safety classes
EN ISO 13849-1
Auf Anfrage Auf Anfrage
Air, Water, Structural AAMA ATI C8501.05-602-47
On request On request
Schüco Fenster AWS 114 – Prüfzeugnisse Schüco 261
Schüco Window AWS 114 – Test certificates
Schalldämmung
Sound insulation
Werte gemäß Prüfzeugniss 12-001251-PR01
Die Prüfergebnisse beziehen sich auf ein Parallel-Ausstell-Fenster mit der Prüffläche von 1,88 m².
Values as per test certificate 12-001251-PR01
The test results relate to a parallel-opening window with a test area of 1.88 m².
Einsatzelemente
Schüco UCC 65 SG
Insert units
Schüco FW 50+
Schüco AWS 114 Schüco FW 60+ 38 (-2; -6) 43 (-1; -5) –
Schüco USC 65
Schüco AWS 114 SG.SI mit Schüco TipTronic Beschlag, Schüco FW 50+ SG.SI
37 (-1; -5) 42 (-1; -4) 45 (-1; -5)
ohne Glashalterahmen Schüco FW 60+ SG.SI
Schüco AWS 114 SG.SI with Schüco TipTronic fitting,
Schüco UCC 65 SG 37 (-1; -5) 42 (-1; -4) –
without glass retention frame
Schüco AWS 114 SG.SI mit Schüco TipTronic Beschlag, Schüco FW 50+ SG.SI
37 (-1; -5) 42 (-1; -4) 45 (-1; -5)
mit Glashalterahmen Schüco FW 60+ SG.SI
Schüco AWS 114 SG.SI with Schüco TipTronic fitting, with
Schüco UCC 65 SG 37 (-1; -5) 42 (-1; -4) –
glass retention frame
Schüco FW 50+.SI
37 (-1; -5) 43 (-1; -5) 44 (-1; -5)
Schüco AWS 114.SI mit Schüco TipTronic Beschlag Schüco FW 60+.SI
Schüco AWS 114.SI with Schüco TipTronic fitting
Schüco USC 65 37 (-1; -5) 43 (-1; -5) –
Schüco FW 50+ SG
Schüco AWS 114 SG mit Schüco TipTronic Beschlag
Schüco FW 60+ SG 37 (-1; -5) 42 (-1; -4) –
Schüco AWS 114 SG with Schüco TipTronic fitting
Schüco UCC 65 SG
Schüco FW 50+
Schüco AWS 114 mit Schüco TipTronic Beschlag
Schüco FW 60+ 37 (-1; -5) 43 (-1; -5) –
Schüco AWS 114 with Schüco TipTronic fitting
Schüco USC 65
Wärmedämmung
Thermal insulation
Schüco Fenster AWS 114.SI
Schüco Window AWS 114.SI
Maßstab 1:4
Scale 1:4
Schüco Fenster AWS 114 – Prüfzeugnisse Schüco 263
Schüco Window AWS 114 – Test certificates
Einsatzelemente
Insert units
Schüco Fenster AWS 114 SG.SI mit Schüco TipTronic Beschlag
Schüco Window AWS 114 SG.SI with Schüco TipTronic fitting
Maßstab 1:4
Scale 1:4
264 Schüco Schüco Fenster AWS 114 – Baubare Größen
Schüco Window AWS 114 – Size options
Baubare Größen
Size options
Beschlagsystem für Schüco AWS 114 als Fittings system for Schüco AWS 114 as
Senkklapp-Fenster, manuell betrieben projected top-hung window,
• Komplett verdeckt liegender Beschlag manual operation
• Schmale Ansichten durch kompakte • Completely concealed fitting
Scheren • Narrow face widths due to compact stays
• Eine Schere für alle Abmessungen • One stay for all dimensions
• Öffnungsweiten von 320 mm und 500 mm • Opening widths of 320 mm and 500 mm
• Einbruchhemmung RC 2 nach EN 1627 • RC 2 burglar resistance in accordance with
durch Beschlagzubehör EN 1627 due to fittings accessories
Beschlagsystem für Schüco AWS 114 als Fittings system for Schüco AWS 114 as
Senkklapp-Fenster, mechatronisch mit projected top-hung window, mechatronic
Schüco TipTronic Beschlag betrieben operation with Schüco TipTronic fitting
• Komplett verdeckt liegender • Completely concealed mechatronic fitting
mechatronischer Beschlag • No internal cover profile required
• Keine innen liegenden Abdeckprofile • Opening widths of 180 mm, 200 mm,
erforderlich 300 mm, 400 mm and 500 mm are possible
• Öffnungsweiten von 180 mm, 200 mm, • Integrated anti-finger-trap protection via
300 mm, 400 mm und 500 mm möglich software and as an option via the sensor
• Integrierter Einklemmschutz über strip (from 700 mm vent height)
Software und optional über die • Burglar resistance to RC 2 on request
Schaltleiste (ab 700 mm Flügelhöhe)
• Einbruchhemmung RC 2 auf Anfrage
Beschlagsystem für Schüco AWS 114 als Fittings system for Schüco AWS 114 as
Parallel-Ausstell-Fenster, manuell betrieben parallel-opening window, manual operation
• Komplett verdeckt liegende X-Schere • Fully concealed X-shaped stay
• Schmale Ansichten durch kompakte • Narrow face widths due to compact stays
Scheren • Opening width can be adjusted in stages:
• Öffnungsweite in Schritten einstellbar: 187 mm, 200 mm and 250 mm
187 mm, 200 mm und 250 mm • RC 2 burglar resistance in accordance with
• Einbruchhemmung RC 2 nach EN 1627 EN 1627 due to fittings accessories
durch Beschlagzubehör
Einsatzelemente
Schüco Window AWS 114 SG
Insert units
Beschlagsystem für Schüco AWS 114 als Fittings system for Schüco AWS 114 as
Parallel-Ausstell-Fenster, mechatronisch parallel-opening window, mechatronic
mit Schüco TipTronic Beschlag betrieben operation with Schüco TipTronic fitting
• Komplett verdeckt liegender • Completely concealed mechatronic fitting
mechatronischer Beschlag • No internal cover profile required
• Keine innen liegenden Abdeckprofile • Opening widths to 180 mm
erforderlich • Integrated anti-finger-trap protection via
• Öffnungsweiten bis 180 mm software and as an option via the sensor
• Integrierter Einklemmschutz über strip (from 700 mm vent height)
Software und optional über die • Burglar resistance to RC 2 on request
Schaltleiste (ab 700 mm Flügelhöhe)
• Einbruchhemmung RC 2 auf Anfrage
Profilschnitte
Profile section details
38 9 90
50
4
50 4 38 5 15
38
15 5
11 38 21 55
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS 114 – Profilschnitte Schüco 267
Schüco Window AWS 114 – Profile section details
38 9 90
50
4
50 4 38 5 15
38
15 5
Einsatzelemente
Insert units
38 21 55
Maßstab 1:2
Scale 1:2
268 Schüco Schüco Fenster AWS 114 – Profilschnitte
Schüco Window AWS 114 – Profile section details
38 9 90
50
4
50 4 38 5 20
38
5
20
11 38 21 55
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS 114 – Profilschnitte Schüco 269
Schüco Window AWS 114 – Profile section details
38 9 90
50
4
50 4 38 5 20
38
5
20
Einsatzelemente
Insert units
38 21 55
Maßstab 1:2
Scale 1:2
270 Schüco Schüco Fenster AWS 114 – Profilschnitte
Schüco Window AWS 114 – Profile section details
50
4
50 4 38 5 15
38
15 5
11 30 13 55
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS 114 – Profilschnitte Schüco 271
Schüco Window AWS 114 – Profile section details
30 5 90
50
4
50 4 38 5 15
38
15 5
Einsatzelemente
Insert units
30 13 55
Maßstab 1:2
Scale 1:2
272 Schüco Schüco Fenster AWS 114 – Profilschnitte
Schüco Window AWS 114 – Profile section details
30 5 90
50
4
50 4 38 5 20
38
5
20
30 13 55
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS 114 – Profilschnitte Schüco 273
Schüco Window AWS 114 – Profile section details
30 5 90
50
4
50 4 38 5 20
38
5
Einsatzelemente
20
Insert units
30 13 55
Maßstab 1:2
Scale 1:2
274 Schüco Schüco Fenster AWS 114 – Profilschnitte
Schüco Window AWS 114 – Profile section details
Schüco AWS 114.SI mit Schüco TipTronic Beschlag als Senkklapp- oder
Parallel-Ausstell-Fenster, eingesetzt in Schüco FW 50+.SI
Schüco AWS 114.SI with Schüco TipTronic fitting as projected top-hung
or parallel-opening window, used in Schüco FW 50+.SI
38 9 90
50
4
50 4 58
58
11 38 21 46 8 22.5
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS 114 – Profilschnitte Schüco 275
Schüco Window AWS 114 – Profile section details
Schüco AWS 114 SG.SI mit Schüco TipTronic Beschlag als Senkklapp-
oder Parallel-Ausstell-Fenster, eingesetzt in Schüco FW 50+.SI
Schüco AWS 114 SG.SI with Schüco TipTronic fitting as projected
top-hung or parallel-opening window, used in Schüco FW 50+.SI
38 9 90
50
4
50 4 58
58
Einsatzelemente
Insert units
38 21 46 8 22.5
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS
Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS Schüco 277
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS
276
Einsatzelemente Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS
Insert units Schüco Window AWS / Schüco Door ADS
278 Systemeigenschaften
System features
Systemeigenschaften
System features
Schüco Fenster AWS – die vielseitige Schüco AWS windows – the versatile
Fenstergeneration generation of windows
Mit der Fenstergeneration AWS (Aluminium With its new AWS (Aluminium Window
Window System) bündelt Schüco ein System System) generation of windows, Schüco has
für alle Anforderungen. Funktionale Vorteile developed a system to meet all requirements.
verbinden sich mit architektonischen und Functional benefits are combined with archi-
gestalterischen Aspekten. In wenigen und tectural and design features. The small num-
aufeinander abgestimmten Bauteilen vereinen ber of components are perfectly integrated,
sich Vorzüge wie hohe Wärmedämmung auf combining benefits such as high levels of
Passivhaus-Niveau mit geringen Bautiefen thermal insulation to passive house standard
und schlanken Ansichtsbreiten. Alle Beschläge with low basic depths and narrow face widths.
lassen sich auf Basis von standardisierten On the basis of standardised interfaces, all
Schnittstellen manuell, mechatronisch oder fittings can be operated manually, mechatroni-
zentral über die Gebäudesteuerung bedienen. cally or centrally via a building management
system.
Einsatzelemente
kunftsorientierte Architektur setzen. Die Tür- future-oriented architecture in terms of
Insert units
systeme Schüco ADS (Aluminium Door energy, security, automation and design. The
System) überzeugen durch exzellente Wärme- Schüco ADS (Aluminium Door System) door
dämmwerte und ein umfangreiches System- systems offer excellent thermal insulation
programm zur Realisierung individueller values and a comprehensive range of systems
Gestaltungsmöglichkeiten. that allows the implementation of individual
design solutions.
280 Schüco Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Fenster
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Windows
Profilschnitte Fenster
Profile section details: Windows
83
7
49
152
22
10
2
50
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Fenster Schüco 281
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Windows
Einsatzelemente
Insert units
41
78
744
152
22
10
2
50
Maßstab 1:2
Scale 1:2
282 Schüco Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Fenster
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Windows
18
116
16
2
50
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Fenster Schüco 283
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Windows
Einsatzelemente
Insert units
50
50
18
116
16
2
50
Maßstab 1:2
Scale 1:2
284 Schüco Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Fenster
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Windows
22
19.5
2
50
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Fenster Schüco 285
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Windows
50 40.5
Einsatzelemente
Insert units
81
Maßstab 1:2
Scale 1:2
286 Schüco Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Fenster
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Windows
78
7
44
152
22
10
2
50
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Fenster Schüco 287
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Windows
Einsatzelemente
Insert units
22
30
86
159
55
23
2
50
Maßstab 1:2
Scale 1:2
288 Schüco Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Fenster
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Windows
18
116
16
2
50
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Türen Schüco 289
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Doors
Profilschnitte Türen
Profile section details: Doors
Schüco Tür ADS 75.SI, nach innen öffnend, eingesetzt in Schüco FW 50+.SI
Schüco Door ADS 75.SI, inward-opening, used in Schüco FW 50+.SI
50
2
6
54
75
209
5
154
Einsatzelemente
5
Insert units
73
73
22
22
73
106
103
73
25
8
Maßstab 1:2
Scale 1:2
290 Schüco Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Türen
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Doors
Schüco Tür ADS 70.HI, nach innen öffnend, eingesetzt in Schüco FW 50+.HI
Schüco Door ADS 70.HI, inward-opening, used in Schüco FW 50+.HI
50
2
9
33
51
188
5
133
73
73
22
22
73
106
103
73
25
8
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Türen Schüco 291
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Doors
Schüco Tür ADS 70.HI, nach außen öffnend, eingesetzt in Schüco FW 50+.HI
Schüco Door ADS 70.HI, outward-opening, used in Schüco FW 50+.HI
50
2
9
26
58
5
188
5
133
Einsatzelemente
48
98
Insert units
22
2248
98
106
103
25
8
Maßstab 1:2
Scale 1:2
292 Schüco Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Türen
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Doors
Schüco Tür ADS 70 HD, nach innen öffnend, eingesetzt in Schüco FW 50+.HI
Schüco Door ADS 70.HD, inward-opening, used in Schüco FW 50+.HI
50
2
9
33
51
5
188
5
133
73
73
22
22
73
106
103
73
25
8
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Fenster AWS / Schüco Tür ADS– Profilschnitte Türen Schüco 293
Schüco Window AWS / Schüco Door ADS – Profile section details: Doors
Schüco Tür ADS 70 HD, nach außen öffnend, eingesetzt in Schüco FW 50+.HI
Schüco Door ADS 70.HD, outward-opening, used in Schüco FW 50+.HI
50
2
9
26
58
5
188
5
133
Einsatzelemente
48
98
Insert units
22
2248
98
106
103
25
8
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Dachfenster AWS 57 RO
Schüco Roof Window AWS 57 RO
Schüco Dachfenster AWS 57 RO Schüco 295
Schüco Roof Window AWS 57 RO
296 Systemeigenschaften
System features
300 Prüfzeugnisse
Test certificates
302 Profilschnitte
Profile section details
309 Antriebe
Actuators
296 Schüco Schüco Dachfenster AWS 57 RO – Systemeigenschaften
Schüco Roof Window AWS 57 RO – System features
Systemeigenschaften
System features
8.5
32
9
124.5
48
5
22
• Große Flexibilität durch zwei verschieden • High level of flexibility thanks to two different outer
hohe Blendrahmen und zwei unterschiedliche frame depths and two different thermal insulation
Wärmedämmstandards standards
• Durch flachen Abschluss mit Stufen-Isolierglas • Good surface water run-off properties and a high
sind guter Wasserablauf und hoher Selbst- level of self-cleaning owing to the flat bottom vent
reinigungseffekt gewährleistet frame with stepped insulating glass
• Verschiedene Designvarianten mit verdeckter • Different design options with concealed or visible
oder sichtbarer Verschraubung des Flügel- screw fixing to the vent frame, and trapezium
rahmens möglich, auch Trapezformen shapes are also available
• Je nach Ausführungsvariante sind • Depending on the design, glass thicknesses from
Glasdicken im Bereich von 26 mm bis 48 mm mit 26 mm to 48 mm are possible with different glass
verschiedenen Verglasungen wie Sonder- und types, such as special and stepped insulating glass,
Stufen-Isoliergläser, begehbare Gläser oder ein walk-on glazing or with solar shading installed in
Sonnenschutz im Scheibenzwischenraum the space between the panes
möglich • Opening angle up to 90° possible, width up to
• Öffnungswinkel bis 90° möglich, 2.10 m, height up to 2.10 m, surface area ≤ 2.73 m²
Breite bis 2,10 m, Höhe bis 2,10 m, (larger sizes on request), weight ≤ 120 kg, suitable
Fläche ≤ 2,73 m² (Übergrößen auf Anfrage), for roof pitches from 7° to 75° (roof pitches < 7°
Gewicht ≤ 120 kg, für Dachneigung von 7° or > 75° on request)
bis 75° geeignet (Dachneigungen < 7° • Concealed screw connection of the glass retention
Einsatzelemente
oder > 75° auf Anfrage) profile and concealed hinges increase security
Insert units
• Erhöhte Einbruchsicherheit RC 2 (WK2) against break-in to RC 2 (WK2)
durch verdeckt liegende Verschraubung des • High level of weathertightness due to an additional
Glashalteprofils und verdeckt liegende Bänder centre gasket
• Hohe Dichtigkeit durch eine zusätzliche • Can be manually or electrically operated with a
Mitteldichtung linear or chain actuator
• Die Bedienung kann manuell oder motorisch • Can be used for Natural Smoke and Heat Exhaust
durch Linear- bzw. Kettenantrieb erfolgen Ventilation Systems (NSHEVS) in accordance with
• Für natürliche Rauch-Wärmeabzugsgeräte EN 12101-2
(NRWGs) nach EN 12101-2 einsetzbar
298 Schüco Schüco Dachfenster AWS 57 RO – Systemeigenschaften
Schüco Roof Window AWS 57 RO – System features
Maßstab 1:5
Scale 1:5
Schüco Dachfenster AWS 57 RO – Systemeigenschaften Schüco 299
Schüco Roof Window AWS 57 RO – System features
Einsatzelemente
Insert units
Variante mit verdeckt verschraubten Glasleisten und Stufen-Isolierglas
Option with glazing beads with concealed screw fixings and stepped insulating glass
51
135
Maßstab 1:5
Scale 1:5
300 Schüco Schüco Dachfenster AWS 57 RO – Prüfzeugnisse
Schüco Roof Window AWS 57 RO – Test certificates
Prüfzeugnisse
Test certificates
Art der Prüfung Norm Prüfinstitut Nr. des Prüfzeugnisses / Bescheid Prüfergebnis
Type of test Standard Test institute No. of test certificate / report Test result
Luftdurchlässigkeit Klasse 4
EN 12207 cps-Braunschweig B 1026 / 2008
Air permeability Class 4
Luftschalldämmung cps-Braunschweig
EN ISO 717-1 P_BA 111 / 2008 38 dB
Airborne sound insulation Fraunhofer-Institut
Dauerfunktion Klasse 3
EN 12400 cps-Braunschweig 1509 / 284 / 08
Resistance to repeated opening and closing Class 3
P5-061 / 2008 1,9 W/(m²K)
P5-062 / 2008 1,7 W/(m²K)
Wärmedämmung Um-Wert cps-Braunschweig
DIN EN ISO 12567-2
Thermal insulation: Um value Fraunhofer-Institut
P5-063 / 2008 1,9 W/(m²K)
P5-064 / 2008 1,8 W/(m²K)
Wärmedämmung
Thermal insulation
System Blendrahmen Flügelrahmen Uf-Wert in W/(m²K)
System Outer frame Vent frame Uf value in W/(m²K)
Einsatzelemente
Insert units
Hoher Blendrahmen mit HI-Isolation
331 820 369 840 3,54
High outer frame with HI insulation
Profilschnitte
Profile section details
20
125
70
95
125
151
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Dachfenster AWS 57 RO – Profilschnitte Schüco 303
Schüco Roof Window AWS 57 RO – Profile section details
20
150
Einsatzelemente
62
95
Insert units
150
151
Maßstab 1:2
Scale 1:2
304 Schüco Schüco Dachfenster AWS 57 RO – Profilschnitte
Schüco Roof Window AWS 57 RO – Profile section details
129.5
70
95
125
151
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Dachfenster AWS 57 RO – Profilschnitte Schüco 305
Schüco Roof Window AWS 57 RO – Profile section details
30
135
Einsatzelemente
70
Insert units
95
Silikonrandverbund
erforderlich
Silicone pane edge joint
required
125
151
Maßstab 1:2
Scale 1:2
306 Schüco Schüco Dachfenster AWS 57 RO – Profilschnitte
Schüco Roof Window AWS 57 RO – Profile section details
25
13 0
70
95
13 0
70
95
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Schüco Dachfenster AWS 57 RO – Profilschnitte Schüco 307
Schüco Roof Window AWS 57 RO – Profile section details
Einsatzelemente
Insert units
130
70
95
Maßstab 1:2
Scale 1:2
308 Schüco Schüco Dachfenster AWS 57 RO – Natürliche Rauch- und Wärmeabzugsgeräte
Schüco Roof Window AWS 57 RO – Natural Smoke and Heat Exhaust Ventilation Systems
NRWGs (Natürliche Rauch- und Wärme- NSHEVS (Natural Smoke and Heat Exhaust
abzugsgeräte) bieten nach EN 12101-2 Ventilation Systems) provide system-based
geprüfte Systemlösungen für vielfältige solutions, tested in accordance with
und anspruchsvolle Einsatzmöglichkeiten EN 12101-2, for a variety of demanding
in vertikalen Fassaden und Lichtdächern. applications in vertical façades and skylights.
Sie garantieren ein Optimum an Planungs- They guarantee optimum design and opera-
und Betriebssicherheit sowie wirkungsvollen tional reliability, as well as providing effective
Schutz für Menschen und Sachwerte. protection for people and property. A further
Weiterer Vorteil: Zusätzlich können die advantage is that the SHEVS can be used for
NRWGs zur täglichen Be- und Entlüftung normal ventilation and internal climate control.
sowie Klimatisierung des Gebäudes einge- The Schüco AWS 57 RO.HI roof window is
setzt werden. Das Schüco Dachfenster tested and can be used in accordance with
AWS 57 RO.HI ist gemäß EN 12101-2 für EN 12101-2 for NSHEVS.
NRWG geprüft und einsetzbar.
Baubare Größen
Size options
Maximale Flügelgröße in mm Minimale Flügelgröße in mm Maximale Flügelfläche in m² Maximales Flügelgewicht in kg
Maximum vent size in mm Minimum vent size in mm Maximum vent area in m² Maximum vent weight in kg
1.300 x 2.100 600 x 650 2,73 120
2.100 x 1.300 650 x 600 2,73 120
Schüco Dachfenster AWS 57 RO – Antriebe Schüco 309
Schüco Roof Window AWS 57 RO – Actuators
Antriebe
Actuators
Einsatzelemente
Öffnen zu verhindern; Einbruchhemmung prevents unauthorised opening; burglar
Insert units
RC 2 (WK2) resistance to RC 2 (WK2)
• Auch Kettenantriebe mit Systemprüfung • Chain actuators system tested in accord-
gemäß EN 12101-2 erhältlich ance with EN 12101-2 are also available
Schüco bietet Systemlösungen für Fenster, Türen und Schüco offers system solutions for windows, doors
Fassaden, die sich an den individuellen Bedürfnissen der and façades, which are geared towards individual user
Nutzer orientieren – bei gleichzeitig höchsten Ansprüchen requirements and also satisfy the most exacting demands
an Design, Komfort und Sicherheit. Schüco realisiert so nach- in terms of design, comfort and security. In this way, Schüco
haltige Gebäudehüllen, die mit Mensch, Natur und Technik in creates sustainable building envelopes which are in harmony
Einklang stehen. Durch Innovationen und stetige Weiterent- with people, nature and technology. The innovations and
wicklung bereits erfolgreicher Produkte ist Schüco erster ongoing development of products which are already a success
Ansprechpartner für viele Architekten, Planer, Verarbeiter, make Schüco the first contact for many architects, developers,
Investoren und Bauherren. Mit den Geschäftsbereichen Metall- fabricators, investors and clients. The Metal and PVC-U
bau und Kunststoff liefert Schüco bedarfsgerechte Produkte divisions of Schüco supply customised products made from
aus hochwertigen Werkstoffen und intelligente Lösungen für high-quality materials and intelligent solutions for newbuilds
Neubau und Modernisierung. Schüco ist mit 4.800 Mitarbeitern and renovation projects. With 4,800 employees and 12,000
und 12.000 Partnerunternehmen in 78 Ländern aktiv und partner companies, Schüco is active in 78 countries worldwide
beweist täglich die Machbarkeit des Zusammenspiels and proves every day how climate protection and
von Klimaschutz und Wirtschaftlichkeit. cost-effectiveness can go hand in hand.
314 Schüco Das Unternehmen
The Company
Aluminium-Systeme Stahl-Systeme
Aluminium Systems Steel Systems
Der multifunktionalen Gebäudehülle gehört die Zukunft: Praxis- Mit hochqualitativen Stahlrohr- und Stahlprofilsystemen bietet
gerechte Profile aus Aluminium sind die sichere, kreative Basis Schüco in Deutschland und ausgewählten Ländern zusammen
ganzheitlicher Lösungen für Fassaden, Lichtdächer, Fenster, mit dem Partner Jansen AG Lösungen für Fassaden-, Tor- und
Türen, Sonnenschutz, Wintergärten, Balkone, Geländer, Schutz- Türtechnik. Schüco eröffnet damit eine weitere Dimension der
und Sicherheitskonstruktionen. Zukunftsweisende Fenster- und Systemkompetenz: Architektonische Freiheit, technologische
Fassadentechnik von Schüco führt einzelne Gebäudesysteme Lösungen für nahezu alle Anforderungen und rationelle
zu einer geschlossenen Einheit zusammen. Verarbeitung ergänzen sich optimal.
The future belongs to the multifunctional building envelope: In partnership with Jansen AG, Schüco offers solutions for
aluminium profiles are the secure and creative basis for façade and door technology from high quality steel tubes and
comprehensive solutions for façades, skylights, windows, steel profile systems both in Germany, and in other selected
doors, solar shading, conservatories, balconies, balustrades, countries. In this way, Schüco is opening a new dimension in
and protection and security constructions. Pioneering window system expertise: architectural freedom, technological
and façade technology from Schüco brings individual building solutions for almost all requirements and efficient
systems together into a single unit. fabrication are ideally complemented.
Das Unternehmen Schüco 315
The Company
Schüco bietet hochwertige Kunststoff-Systemtechnik, die Als Spezialist für Aluminium-Profiltechnologie bietet
sich durch ein breit gefächertes Produktprogramm und große Schüco Alu Competence von der Entwicklung bis zur
Gestaltungsvielfalt auszeichnet. Funktionssicherheit, attraktives Produktion einschließlich der Oberflächenbearbeitung und
Design, Farbenvielfalt und Komfort durch einfache Bedienbar- -veredelung ein breites Spektrum an Möglichkeiten. Für den
keit sind nur einige Vorteile der Kunststoff-Systeme von Maschinenbau, die Industrietechnik und die Möbelindustrie
Schüco. fertigt Schüco Alu Competence umfassende Produkt- und
Systemlösungen, die mit Funktionalität, Wirtschaftlichkeit
Schüco offers you high quality PVC-U system technology und Flexibilität überzeugen.
which is distinguished by its broad range of products and
comprehensive design options. Product reliability, attractive As a specialist in aluminium profile technology,
designs, a range of colours and the comfort of easy operation Schüco Alu Competence offers a broad spectrum of
are only some of the advantages of Schüco PVC-U systems. design options, from development to production, including
surface finishing. Schüco Alu Competence manufactures
comprehensive product solutions for mechanical engineering,
industrial technology, advertising and the furniture industry,
which are functional, cost-effective and flexible.
316 Schüco Das Unternehmen
The Company
Schüco Technologiezentrum
Schüco Technology Center
Entwickeln. Prüfen. Zukunft schaffen.
Developing. Testing. Shaping the future.
Schüco Fassadenprüfstand
Schüco façade test rig
Moderne Gebäudehüllen sind über lange Zeiträume in allen Modern building envelopes are used for long periods
Klimazonen der Welt im Einsatz. Zugleich bieten sie hohe of time in all climate zones of the world. They also offer a
Gestaltungsfreiheit mit attraktiven Oberflächen und über- high degree of creative freedom with attractive surface finishes
zeugendem Design. Auf der technischen Seite ist dafür ein and impressive designs. On the technical side, a wide range of
breites Spektrum von Normen zu erfüllen, während Sonder- standards must be met, whilst special constructions and new
konstruktionen und neue Lösungen oftmals individuelle solutions often require individual test procedures. For decades,
Prüfverfahren erfordern. Aus diesem Grund begleitet this is why Schüco has coupled all product developments with
Schüco bereits seit Jahrzehnten alle Produktentwicklungen its own tests.
mit eigenen Prüfungen. The Schüco Technology Center is one of the world‘s
Das Schüco Technologiezentrum (TZ) ist weltweit eines der leading test centres for windows, doors, façades and
leistungsfähigsten Prüfzentren für Fenster, Türen, Fassaden new technologies. When beginning to develop products,
und neue Technologien. Damit kann Schüco bereits zu Beginn this allows Schüco to fabricate, test, continually improve
jeder Produktentwicklung neue Systeme, einzelne Bauteile and validate new systems, individual components or
oder Sonderlösungen fertigungs- und prüftechnisch begleiten, special solutions. The Technology Center is accredited as
stetig optimieren und kontinuierlich validieren. Durch die an independent manufacturing laboratory in nine areas by
nationale Akkreditierungsstelle der Bundesrepublik Deutsch- the national accreditation body for the Federal Republic of
land (DAkkS) ist das TZ in neun Bereichen als unabhängiges Germany (DAkkS). All tests are carried out with the
Herstellerlabor akkreditiert. Alle Prüfungen werden so required neutrality.
mit der erforderlichen Neutralität durchgeführt.
Das Unternehmen Schüco 317
The Company
Umfassende Möglichkeiten
A wide range of options
Genaue Prüfungen sichern Erfolg
Accurate tests ensure success
Schüco has a tradition of carrying out its own component and material tests,
which guarantee the highest levels of quality. Testing began in 1967, and in 1968
Schüco purchased the first universal test machine. Today, comprehensive testing
is carried out on all Schüco systems and components in a total of nine areas.
Over 40 employees carry out several hundred complete tests per year, starting
with small components through to complete façade units.
Was bedeutet Qualitätsmanagement nach ISO 9001? What does quality management in accordance with
Dieses Qualitätsmanagementsystem stellt sicher, dass alle ISO 9001 mean?
Produkte aus dem Hause Schüco nach festgeschriebenen This quality management system ensures that all products
Regeln geplant, entwickelt, produziert und ausgeliefert werden. from Schüco are planned, developed and produced in accord-
Voraussetzung hierfür ist, dass alle Abteilungen und Ressorts, ance with specific rules. The prerequisite for this is that all the
die direkt oder indirekt mit Schüco Produkten zu tun haben, divisions and departments dealing with Schüco products either
ebenfalls die hohen Standards eines zertifizierten Qualitäts- directly or indirectly also meet the high standards of a certified
managementsystemes erfüllen. Das bedeutet am Ende, dass quality management system. In the end, this means that each
für die gute Qualität der Produkte und Prozesse alle Bereiche individual employee and all areas are responsible for the high
und jeder einzelne Mitarbeiter verantwortlich sind. Produktbe- quality of the products and processes. Product-related quality
zogene Gütezeichen und / oder Normen werden ebenfalls durch marks and / or standards are also supported by the quality
das Qualitätsmanagementsystem nach ISO 9001 unterstützt. management system in accordance with ISO 9001.
Das Unternehmen Schüco 321
The Company
Ob beim Architekten, in der Werkstatt oder auf der Baustelle – Whether it’s used for architects, in the workshop or at the
die Schüco Dokumentationen App ist effizient, intuitiv und construction site – the Schüco documentation app is efficient,
immer aktuell. intuitive and always up-to-date.
Schüco bietet mit der Schüco Dokumentationen App einen Schüco offers comprehensive access to all documentation with
umfangreichen Zugriff auf alle Dokumentationen. Von Bestell- the Schüco documentation app. From order and fabrication
und Fertigungskatalogen bis hin zu Informationen für Archi- manuals through to information for architects and brochures –
tekten und Prospekten – Daten sind unmittelbar abrufbar und the information can be accessed directly and sent immediately
können sofort per Mail versendet werden. Neben der einfachen by e-mail. In addition to straightforward and fast navigation
und schnellen Navigation innerhalb der Dokumentationen steht within the documentation, the focus is also on keeping the
die Aktualität der verfügbaren Daten im Vordergrund. available data up-to-date.
Die App ist für die Betriebssysteme Android, iOS und Windows The app is available for the Android, iOS and Windows
verfügbar und ermöglicht dem Nutzer einen mühelosen Zugriff operating systems, enabling the user to easily access
auf Informationen von Schüco. Übersichtlich in einem Kiosk information from Schüco. Clearly sorted kiosk-style by
nach Kategorien sortiert, lassen sich Dokumentationen category, documentation can be easily viewed or downloaded
einfach ansehen oder auf die Endgeräte herunterladen. onto end-user devices. The information is therefore also
Die Informationen stehen somit auch ohne Netzempfang available when there is no network coverage. Data that has
zur Verfügung. Bereits heruntergeladene Daten lassen sich been previously downloaded can be easily updated. There is a
bequem aktualisieren. Für die schnelle Navigation innerhalb clearly structured contents page for fast navigation within a
eines Dokuments gibt es ein übersichtlich strukturiertes document.
Inhaltsverzeichnis.
Product benefits
Produktvorteile • Intuitive operation
• Intuitive Bedienung • Online and offline availability of the current data
• On- und offline Verfügbarkeit der aktuellen Daten • Full text search and bookmarks
• Volltextsuche und Lesezeichen • Send individual pages by e-mail
• Versenden einzelner Seiten per E-Mail • Double page view in landscape format, individual pages in
• Doppelseitenansicht im Querformat, Einzelseiten im portrait format
Hochformat • Zoom and scroll within a document
• Zoomen und Wischen innerhalb eines Dokuments • Available in several languages
• In mehreren Sprachen verfügbar
322 Schüco Das Unternehmen
The Company
• der Bauwerkstoff der Zukunft, da im hohen Maße • the building material of the future, as it maintains its value.
wertbeständig. Nur Aluminium bietet der Architektur Only aluminium can give architecture such a variety of
die Gestaltungsvielfalt in Form und Farbe. combinations in form and colour.
• langlebig und wertbeständig, da es weder korrodiert • durable and stable, as it neither corrodes nor rots. Building
noch verrottet. Bauelemente bleiben ein Leben lang ohne components last a lifetime without the need for further
erhaltende Maßnahmen für die Oberfläche schön wie am surface treatment. It stays as good as new.
ersten Tag.
• easy to maintain, as it is anodised or colour-coated.
• pflegeleicht, wird eloxiert oder farbbeschichtet eingesetzt. With the exception of cleaning, no maintenance is necessary.
Außer Reinigen fällt keine Wartung an.
• versatile and can be fabricated into preformed assemblies.
• beliebig gestaltbar und läßt sich mit einem hohen These can be produced in practically any shape.
Vorfertigungsgrad für Bauprofile verformen.
Diese sind praktisch in jeder Form herstellbar. • a material for design, ideal for use in contemporary
architecture. All kinds of shapes and colours can
• designorientiert, also der ideale Werkstoff zum Einsatz in be produced.
zeitgemäßer Architektur. Alle Formen und Farben sind
machbar. • non-flammable, used together with energy-absorbing
materials to produce T90 fire doors.
• nicht brennbar, es wird sogar in Verbindung mit energiever-
zehrenden Materialien zu Feuerschutztüren T90 verarbeitet. • thermal insulation, aluminium profiles for windows, doors
and façades are double-chambered and rolled together with
• wärmedämmend, Aluminium-Profile für Fenster, Türen und insulating bars.
Fassaden sind zweischalig und mit Wärmedämmstegen
verbunden. • energy efficient, aluminium can be melted down repeatedly,
expending the minimum amount of energy. Aluminium
• energiesparend, Aluminium kann unendlich oft mit geringem becomes more economical each time it is recycled.
Energieverbrauch eingeschmolzen werden. Je öfter
Aluminium recycelt wird, umso wirtschaftlicher ist es. • light and stable, with a specific gravity of only 2.7 g/cm³.
Savings can therefore be made on the cost of the building
• leicht und stabil, mit einem spezifischen Gewicht von nur shell. It has a high degree of stability which can be
2,7 g/cm³ sehr leicht. Daher werden gerade am Bau Rohbau- calculated with precision, making it ideal for large
kosten gespart. Die Festigkeit ist sehr hoch und präzise zu area windows, doors and façades.
berechnen – also ideal für großflächige Fenster, Türen und
Fassaden. • secure and particularly burglar-resistant both because of its
strength and when used with special fittings.
• sicher und bedingt durch hohe Festigkeit in Verbindung
mit Spezialbeschlägen besonders einbruchhemmend. • sustainable, ideally suited for use in green buildings.
Für Sie und die Umwelt ein Gewinn: A success for you and the environment:
Schüco Systeme aus Aluminium Schüco aluminium systems
• Aluminium ist leicht, fest, pflegeleicht und korrosions- • Aluminium is light, solid and non-corrosive –
beständig – ein Werkstoff mit langer Lebensdauer. a maintenance-free, long-life material.
• Aluminium ist präzise formbar – für energiesparende Bauteile • Aluminium can be shaped with precision to make
mit hoher Dichtigkeit, Schall- und Wärmedämmung. energy-saving building components, sealed against the
elements and with a high degree of sound and thermal
• Von dem Mineral Bauxit, aus dem Aluminium gewonnen insulation.
wird, verfügt die Erde über nahezu unerschöpfliche
Vorkommen. • The mineral bauxite, from which aluminium is extracted,
is present in the earth in almost inexhaustible quantities.
• Der Energiebedarf zur Gewinnung von Aluminium wird
weltweit zu über 60 % aus umweltfreundlicher und immer • Over 60 % of the energy required to extract aluminium
wieder verfügbarer Wasserkraft gedeckt. worldwide is generated from environmentally friendly,
renewable sources, namely water power.
• Beim Einschmelzen von Alt-Aluminium sind nur noch 5 %
des ursprünglichen Energieeinsatzes erforderlich. • When aluminium is melted down for recycling,
only 5 % of the original energy input is required.
• Alt-Aluminium kann auf gleichbleibendem Qualitätsniveau
immer wieder recycelt werden. Beim Rückbau eines • Old aluminium can be recycled again and again with no loss
Gebäudes werden nahezu alle anfallenden Aluminium- of quality. When a building is dismantled, almost all of the
schrotte wieder in den Wertstoffkreislauf zurückgeführt. scrap aluminium can be recycled.
• Bereits heute bestehen rund 35 % des Aluminium-Verbrauchs • 35 % of aluminium consumption today already consists of
aus wiederverwertetem Aluminium. Der Anteil wächst recycled aluminium. This percentage is steadily increasing.
ständig.
Comprehensive resource recycling plays an important role
Im Baubereich existiert ein umfassendes within the building industry.
Wertstoff-Kreislauf-System.
Zuschnittreste aus den Betrieben und ausgebaute Factory cut-offs and reclaimed materials from the renovation
Alt-Bauteile werden der Wiederverwendung zugeführt. of old buildings are all recycled for future use. For many years,
Schüco International KG und seine Partner fördern und Schüco International KG and its partners have actively
nutzen diesen Kreislauf seit Jahren. employed and promoted recycling.
324 Schüco Das Unternehmen
The Company
Schüco Serviceleistungen
Schüco services
Planung und Gestaltung von Gebäuden
Planning and designing buildings
www.schueco.de/architekten-arbeitsplatz www.schueco.de/architekten-referenzen
www.schueco.com/architects-workplace www.schueco.com/architects-references
Das Unternehmen Schüco 325
The Company
Magazin Beratungsservice
Regelmäßig berichtet Schüco über Themen und Events aus Neben Onlinetools bietet Schüco eine flächendeckende,
den Bereichen Architektur und Bauwirtschaft, greift Trends persönliche Beratung in jeder Bauphase.
und Entwicklungen auf und lässt Experten zu Wort kommen.
Mit dem Print-Magazin „profile“ positioniert sich das Unter- Consultancy service
nehmen zu aktuellen Architektur-Diskussionen und Themen Besides the online tools, Schüco also provides comprehensive
aus Politik, Wirtschaft und Gesellschaft. personal consulting for every stage of the build.
Magazine
Schüco regularly reports on topics and events in architecture
and the construction industry, picks up on trends and develop- www.schueco.de/architekten-kontakt
ments, and asks experts for their views. Through its printed www.schueco.com/architects-contact
magazine “profile”, the company positions itself on current
architectural discussions, as well as political, economic and
social issues.
www.schueco.de/architekten-magazin
www.schueco.com/architects-magazine
326 Schüco Das Unternehmen
The Company
Schüco Unternehmensprofil
Schüco Company Profile
Schüco – der Marktführer für innovative Gebäudehüllen steht Schüco – the market leader for innovative building envelopes,
für weltweite Kompetenz bei Fenstern, Türen und Fassaden stands for global expertise in windows, doors and façades
Gründung Founded
1951 in Ostwestfalen 1951 in East-Westphalia
Unternehmenszentrale Head Office
Karolinenstr. 1–15 Karolinenstr. 1–15
33609 Bielefeld 33609 Bielefeld
Deutschland Germany
Management Management
Andreas Engelhardt, geschäftsführender und Andreas Engelhardt, Managing Partner and CEO
persönlich haftender Gesellschafter Horst Platzhoff, Member of the Executive Management Board
Horst Platzhoff, Mitglied der Geschäftsleitung Helmut Marzahn, Member of the Executive Management
Helmut Marzahn, Mitglied der Geschäftsleitung Board
Kompetenzen Expertise
Fenster- und Türsysteme Window and door systems
Fassadensysteme Façade systems
Netzwerk Network
Weltweit über 12.000 Partner sowie Architekten, More than 12,000 partners worldwide,
Planer und Investoren as well as architects, developers and investors
Mitarbeiter/-innen Employees
Derzeit 4.800 Mitarbeiter weltweit 4,800 employees worldwide at present