Sie sind auf Seite 1von 326

MANUALE PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS LIST

LISTE DES PIECES DE RECHANGE - ERSATZEILBUCH


PIEZAS DE REPUESTO

MK 28.4Z-115 RH
Autobetonpompa - Truck Mixer Concrete Pump
Pompe a Beton avec malaxeur - Autobetonpumpe - Bomba con Hormigonera

Codice N° - Code No. - Code N°. -Kode Nr. -Codigo N°.

- 293437 -

Matricola della macchina / Machine serial number


Matricule de la machine / Maschinekennnummer /Matrícula Maquína

DOCUMENTAZIONE TECNICA Via Stati Uniti d'America, 26 ISO 9001:2000

TECHNICAL DOCUMENTATION 20030 - SENAGO (MI)


Te.: (+39) 2 99013.1
Fax: (+39) 2 9980786
cifa@cifa.com
www.cifa.com
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
INFORMATIONS GENERALES
ALLGEMEINE HINWEISE

ITALIANO ENGLISH
INTRODUZIONE FOREWORD

Le istruzioni, i disegni, le tabelle e quant'altro è contenuto nel Instructions, drawing, tables and all other contents of this publication
presente fascicolo sono di natura tecnica riservata e, per questo, are technical and confidential and thus no data information may
ogni informazioni non può essere riprodotta nè completamente be reproduced partially or as a whole.
nè parzialmente e non può essere comunicata a terzi, senza Furthermore, no such information may be passed on to third parties without
l'autorizzazione scritta della CIFA S.p.A. che ne è la proprietaria written authorization of CIFA S.p.A. which represent the sole owner
esclusiva e che si riserva il diritto di apportare senza preavviso and reservers all rights to modify, without warning, in any way it considers
tutte quelle modifiche che riterrà opportune proper.

FRANÇAIS DEUTSCH

INTRODUCTION EINFUHRUNG

Les instructions, les plans, les tableaux et tout ce qui est refermè Die Anleitung, Zeichnungen und Tabellen und der sonstige Inhalt der gegen-
dans cette brachure sontd'une nature technique réservée ständlichen Schrift sind vertraulicher technischer Natur; aus diesem
et par là, aucune information ne peut être reproduite ni complètement Grunde ist es nicht gestattet, den Inhalt ganz oder teilweise zu
ni partiellement, et on ne peut rien communiquer aux tiers, sans reproduzieren, und er darf ohneschriftliche Genehmigung der CIFA S.p.A.
l'autorisation écrite de CIFA S.p.A. laquelle en est le propriétaire dritten nicht zugänglich gemacht oder mitgeteilt werden. Die genannte Gesel-
exclusive et qui se réserve le droit d'y apporter sans preavis lschft ist ausschließliche Inhaberin sämtlicher Urheberrechte und behält
toutes les modifications qu'elle pourra considérer comme opportunes. sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung all jene
Abänderungen vorzunehmen, die sie für richtig und zweckmäßig erachtet.

Pag.3 LUGLIO 2002


MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

TARGHE IDENTIFICAZIONE AUTOBETONPOMPA


TRUCK PUMP IDENTIFICATION PLATES
PLAQUETTES IDENTIFICATION AUTOPOMPE A BETON
KENNSCHILDER DER AUTOBETONPUMPEN
BRACCIO DI DISTRIBUZIONE
PLACING BOOM

TIPO N°MATR.
TYPE SERIAL No.
GRUPPO POMPANTE
ANNO
PUMPING UNIT YEAR

DIAMETRO MAX.LUNGHEZZA TUBO


TUBAZIONI CLS (mm) TERMINALE GOMMA (m)
TIPO N°MATR.
TYPE CONCRETE PIPES MAX.RUBBER
SERIAL No.
DIAMETER (mm) END HOSE (m)
ANNO
YEAR PRESSIONE MAX.PRESSIONE
ESERCIZIO (bar) CALCESTRUZZO (bar)
MAX.PORTATA WORKING MAX.PRESSURE
TEORICA (m3/h) PRESSURE (bar) ON CONCRETE (bar)
MAX.THEORETICAL
OUTPUT (m3/h) MAX.PRESSIONE
MAX.DIAMETRO/SPESSORE
CLS (bar) TUBAZIONI CLS mm
MAX.PRESSIONE MAX.PRESSURE
MAX.DIAMETER/THICKNESS
OLIO (bar) CLS (bar) OF CONCRETE PIPES mm
MAX.PRESSURE cod. 237217/B (I-GB)
OIL (bar)

cod. 237216

BETONIERA
TRUCK MIXER

ANNO N°MATR.
YEAR SERIAL No.

VOLUME
MODELLO GEOM.
MODEL
GEOM.
VOL.
cod. 237582

Pag.4 LUGLIO 2002


MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

GUIDA ALLE PARTI DI RICAMBIO


GUIDE TO THE SPARE PARTS LIST
RELATIF A' LA LISTE DES PIÉCES DE RECHANGE
ZUR ERSATZTEILLISTE

Pag.5 LUGLIO 2002


MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

STRUTTURA DELLE PARTI DI RICAMBIO - STRUCTURE OF THE SPARE PARTS SHEET


CONCEPTION DU FEUILLET PDR - AUFBAU DES ERSATZTEILBLATTES
1
Data/Date/Date/Datum: - Quantità
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE:
IMPIANTO OLEODINAMICO IDROGUIDA
06-08-2002 3 7 - Quantity
- Quantité
OILDYNAMIC SYSTEM HYDROGEAR 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte: - Menge
SYSTEME OILDYNAMIQUE HYDROGUIDE
ITALY OLDYNAMISCHES SYSTEM HYDROLENKUNG
290638 4 - Codice componente
Disegno/Drawing 8 - Part no.
Dessin coté/Revisinszeichnung:
244340-02 5 - Référence
- Artikel-Nr.
- Logo aziendale
- Company logotype
2
1 - Logo de l'entreprise
- Firmalogo - Descrizione componente
- Part Description
9 - Désignation Référence
- Descrizione scheda ricambi - Artikel-Nr.
- Description of spare parts group
2 - Désignation du sous-ensemble
de PDR 9 - Dimensioni
- Benennung der Ersatzteilgruppe
- Dimensions
10 - Dimensions

3
- Data creazione scheda ricambi
- Execution date
6 7 8 Italiano English Français Deutsch a - Abmessung

- Date de création
- Ausführungsdatun DESCRIZIONE: VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG CODICE:
DESCRIPTION: DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG
S.p.A.

- N° scheda ricambi ricambi


Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG
VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
288668 4
- Spare parts sheet no.
4 - Numéro du feuillet PDR POS. Q . TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE
- Ersatzteilblatt-Nr. 1 2 906654 Ghiera Ring nut Embout Ring M90X2
2 1 906655 Rosetta Washer Rondelle Scheibe MB18
3 1 238155 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
- Codice disegno Ufficio tecnico 4 1 238132 Vasca distribuzione Distrib. chamber Chambre de distrib. Verteilervanne
5 - Technical drawing code 5 8 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x30 UNI 5931
- Code du plan technique 6 4 238163 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
- Technischer Zeichnungsummer 7 4 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12 x 30 UNI 5739
8 4 901813 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe A 13 UNI 1751
9 1 238130 Supporto Support Support Halter
- Posizione
6 - Positions IMPORTANTE - IMPORTANT - IMPORTANT - WICHTIG
- Positions
- Positionen Il codice mancante indica i componenti che non vengono gestiti come parti di ricambio
The missing code indicates the components that are not considered spare parts.
Le code qui manque indique les components qui ne sant pas considérés pièces de rechange
Der fehlende Nummer zeigt die Teile, die nicht als Ersatzteile berücksichtigt werden

Pag.6 LUGLIO 2002


MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

CONDIZIONI PER EFFETTUARE L'ORDINE RICAMBI


ITALIANO

ATTENZIONE

E' vietato l'uso di materiale non originale CIFA, perchè compromette la sicurezza e fa decadere la garanzia.

Per una precisa ordinazione della parte di ricambio bisogna indicare:

- numero di matricola della macchina 1


- il codice 2, la posizione 3, la descrizione del pezzo di ricambi 4, BETONIERA
TRUCK MIXER
il codice della tavola dove lo stesso è riportato 5.
1
ANNO N°MATR.
YEAR SERIAL No.

VOLUME
MODELLO GEOM.
MODEL
GEOM.
ESEMPIO DI ORDINAZIONE DELLE PARTI DI RICAMBIO: VOL.
cod. 237582

- MATRICOLA MACCHINA: 27155


- MODELLO AUTOBETONIERA: RHS 75
- DESCRIZIONE E CODICE DEL PARTICOLARE RICHIESTO:
POMPA OLEODINAMICA SAUER SPV 22- CODICE: 200032 4
- CODICE TAVOLA: 286140

3 2 Italiano English Français Deutsch 5


DESCRIZIONE: VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG CODICE:
DESCRIPTION: DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG
S.p.A.
Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG
VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
288668
POS. Q . TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE
1 2 906654 Ghiera Ring nut Embout Ring M90X2
2 1 906655 Rosetta Washer Rondelle Scheibe MB18
3 1 238155 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
4 1 238132 Vasca distribuzione Distrib. chamber Chambre de distrib. Verteilervanne
5 8 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x30 UNI 5931
6 4 238163 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel

Pag.7 LUGLIO 2002


MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

CONDITIONS FOR SPARE PARTS ORDERING


ENGLISH

IMPORTANT

The use of no original CIFA material is forbidden, as it affects safety and will cancel the guarantee.

For an exact order of the spare parts, you have to clearly state

- the serial number of the machine, 1


- the code 2, the position 3 and the description of the spare part 4
BETONIERA
and the code of the istruction sheet were it is illustrated 5 TRUCK MIXER

1
ANNO N°MATR.
YEAR SERIAL No.

VOLUME
MODELLO GEOM.
EXAMPLE ORDER OF THE SPARE PARTS: MODEL
GEOM.
VOL.
cod. 237582

- NUMBER OF THE MACHINE: 27155


- TRUCK MIXER TYPE: RHS 75
- DESCRIPTION AND THE CODE OF THE SPARE PART:
HYDRAULIC PUMP SAUER SPV 22-COD.200032
- CODE OF THE ISTRUCTION: 286140
4

3 2 Italiano English Français Deutsch 5


DESCRIZIONE: VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG CODICE:
DESCRIPTION: DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG
S.p.A.
Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG
VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
288668
POS. Q . TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE
1 2 906654 Ghiera Ring nut Embout Ring M90X2
2 1 906655 Rosetta Washer Rondelle Scheibe MB18
3 1 238155 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
4 1 238132 Vasca distribuzione Distrib. chamber Chambre de distrib. Verteilervanne
5 8 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x30 UNI 5931
6 4 238163 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel

Pag.8 LUGLIO 2002


MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

CONDITIONS DE COMMANDE DES PIÉCES DE RECHANGE


FRANÇAIS

IMPORTANT

L'emploi de materiel non original CIFA est interdit, car il compromet la securite et fait dachoir la GARANTIE.

pour une precise commande des pieces de rechange il est absolutament necessaire donner

- la numero de matricule de la machine 1,


- le numero de code 2 , la position 3 et la description du materiel de rechange 4
et le numero de tableau d'istrution ou le materiel est indiquet 5. BETONIERA
TRUCK MIXER

1
ANNO N°MATR.
YEAR SERIAL No.

VOLUME
MODELLO GEOM.
COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE: MODEL
GEOM.
VOL.
cod. 237582

- NUMERO DE MATRICULE DE LA MACHINE: 27155


- MODELE BETONNIERE PORTEE: RHS 75
- LA DESCRITION, LE NUMERO DE CODE DU MATERIEL:
POMPE HYDRAULIQUE SAUER SPV 22-COD.200032
4
- LE NUMERO DE TABLEAU D'ISTRUTION: 286140

3 2 Italiano English Français Deutsch 5


DESCRIZIONE: VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG CODICE:
DESCRIPTION: DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG
S.p.A.
Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG
VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
288668
POS. Q . TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE
1 2 906654 Ghiera Ring nut Embout Ring M90X2
2 1 906655 Rosetta Washer Rondelle Scheibe MB18
3 1 238155 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
4 1 238132 Vasca distribuzione Distrib. chamber Chambre de distrib. Verteilervanne
5 8 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x30 UNI 5931
6 4 238163 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel

Pag.9 LUGLIO 2002


MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH

BESTELLBEDINGUNGEN DES ERSATZTEILBLATTES


DEUTSCH

WICHTIG

Verwendung von nicht original CIFA materialen ist verboten, weil dadurch die sicherheit beeinträchtigt
wird und die garantie erlischt.

Zur genauen bestellung der ersatzeile sind

- die kennnummern der maschine 1, BETONIERA


TRUCK MIXER
- die geràtenummer 2, die postion 3 und die beschreibung der teile 4
1
ANNO N°MATR.
und die tabellenummer wo die teile angegeben sind, immer anzugeben 5. YEAR SERIAL No.

VOLUME
MODELLO GEOM.
MODEL
GEOM.
VOL.
cod. 237582
BEISPIEL BESTELLUNG DER ERSATZEILE:

- KENNNUMMERN DER MASCHINE: 27155


- BETONFAHRMISCHER MODEL: RHS 75
- BESCHREIBUNG UND DIE CODE DER TEILE: 4
OLDYN.PUMPE SAUER SPV 22-COD.200032
- TABELLENUMMER: 286140
3 2 Italiano English Français Deutsch 5
DESCRIZIONE: VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG CODICE:
DESCRIPTION: DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG
S.p.A.
Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG
VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
288668
POS. Q . TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE
1 2 906654 Ghiera Ring nut Embout Ring M90X2
2 1 906655 Rosetta Washer Rondelle Scheibe MB18
3 1 238155 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
4 1 238132 Vasca distribuzione Distrib. chamber Chambre de distrib. Verteilervanne
5 8 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x30 UNI 5931
6 4 238163 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel

Pag.10 LUGLIO 2002


CATALOGO ILLUSTRATO DELLE PARTI DI RICAMBIO - AUTOBETONPOMPA MODELLO PB 606L RH 80 B4Z 25-21

I - INDICE - INDEX

Pag.11 LUGLIO 2002


- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI


285742
GB PIPINGS CLEAN UNIT
F GROUPE NETTOIAGE TUYAUTERIES
D ROHREREINIGUNGSEINHEIT
E GRUPO LIMPIEZA TUBERÍAS

I GRUPPO PARAFANGHI - Tipo Alluminio


286197
GB MUDGUARD UNIT - Type Aluminium
F GROUPE GARDE-BOUE - Modele Aluminium
D KOTFLÜGEL-EINHEIT - Model Aluminium
E GRUPO GUARDABARROS - Tipo Aluminio
I GRUPPO ACCOPPIAMENTO POMPA ACQUA-MOTORE
286302
GB COUPLING UNIT FOR WATER PUMP AND MOTOR
F GROUPE ACCOUPLEMENT POMPE A EAU ET MOTEUR
D KUPPLUNGSSATZ FÜR WASSERPUMPE UND MOTOR
E GRUPO ACOPLAMIENTO BOMBA AGUA-MOTOR
I GRUPPO BARRA PARACICLISTI
286467
GB SIDE RODS UNIT
F GROUPE BARRE DE SECURITE
D UBERROLLBUGEL
E GRUPO BARRA PARACICLISTAS
I RIDUTTORE TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
287778
GB REDUCER TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
F REDUCTEUR TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
D GETRIEBEMODELL 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
E REDUCTOR TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
I POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS
287804
GB GREASE PUMP - MOD.203 CS
F POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS
D FETTPUMPE - MOD.203 CS
E BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS
I CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 50x30x907.5
288382
GB EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 50x30x907.5
F CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 50x30x907.5
D AUSZIEHZYLINDER Ø 50x30x907.5
E CILINDRO OLEODINAMICO DESPLIEGUE Ø 50x30x907.5
I CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 50x30x857.5
288383
GB EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 50x30x857.5
F CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 50x30x857.5
D AUSZIEHZYLINDER Ø 50x30x857.5
E CILINDRO OLEODINAMICO DESPLIEGUE Ø 50x30x857.5
I IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI
288768
GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS
F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS
D ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO TRANSFORMADORES

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG. 1
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I VARIATORE DI PORTATA CALCESTRUZZO - PTO


288776
GB FLOW RATE REGULATOR SYSTEM - PTO
F VARIATEUR DE DEBIT BETON - PTO
D BETON-DURCHFLUSSREGLER - PTO
E VARIADOR DE CAPACIDAD HORMIGÓN - PTO

I DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE
288787
SD /4 P(SV)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AET
GB OUTRIGGERS DISTRIBUTOR (Q4 )
F BLOC COMMANDE POUR STABILISATEURS
D MAST-STEUERBLOCK STÜTZBEINEN
E DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN
SD /4 P(SV)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AET (Q4 )
I DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45)
288788
GB OUTRIGGERS DISTRIBUTOR SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45)
F DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45)
D VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45)
E DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45)
I IMPIANTO IDRAULICO GRUPPO POMPANTE
289049
GB PUMPING UNIT WATER SYSTEM
F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE
D HYDRAULIKANLAGE FUR PUMPENEINHEIT
E INSTALACIÓN HIDRÁULICA GRUPO DE BOMBEO
I DISTRIBUTORE BRACCIO - 24DC
289216
GB BOOM CONTROL BLOCK -24DC
F BLOC COMMANDE FLECHE -24DC
D MAST-STEUERBLOCK -24DC
E DISTRIBUIDOR BRAZO -24DC
I POMPA ACQUA (TMA 32-6/2-R/F)
289222
GB WATER PUMP (TMA 32-6/2-R/F)
F POMPE A EAU (TMA 32-6/2-R/F)
D WASSERPUMPE (TMA 32-6/2-R/F)
E BOMBA AGUA (TMA 32-6/2-R/F)
I GRUPPO STABILIZZATORI POSTERIORI - MAGNUM 28
289354
GB REAR OUTRIGGERS' UNIT BACK -MAGNUM 28
F GROUPE STABILISATEURS POSTERIEUR - MAGNUM 28
D HINTERER STÜTZBEINEN-EINHEIT - MAGNUM 28
E GRUPO TRANSFORMADORES POSTERIORES - MAGNUM 28
I IMPIANTO OLEODINAMICO PORTELLA
289829
GB CLEAN - OUT DOOR HYDRAULIC EQUIPMENT
F EQUIPEMENT OLEODINAMIQUE VOLET DE DECHARGEMENT
D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR ENTLADEÖFNUNG
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO PUERTA
I GRUPPO POMPE - (DAF - VOLVO)
289830
GB PUMPS UNIT - (DAF - VOLVO)
F GROUPE POMPES - (DAF - VOLVO)
D PUMPEN-EINHEIT - (DAF - VOLVO)
E GRUPO BOMBAS - (DAF - VOLVO)

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG. 2
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S"


289838
GB UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE
F UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S"
D HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL
E CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VÁLVULA "S"

I ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S"


289839
GB UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE
F UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S"
D VORDERLAGER S-VENTIL
E CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S"
I ASSIEME PIASTRA DI USURA
289841
GB WEAR PLATE UNIT
F GROUPE TOLE D'USURE
D VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT
E CONJUNTO PLACA DE DESGASTE
I TRAMOGGIA DI CARICO
290097
GB CHARGING HOPPER
F TREMIE DE CHARGEMENT
D AUFGABETRICHTER
E TOLVA DE CARGA
I CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA)
290444
GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY)
F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
E CABLEADO (CENTRAL - BATERIA)
I CABLAGGIO - VIBRATORE
290455
GB WIRING - VIBRATOR
F CÂBLAGE - VIBRATEUR
D VERKABELUN - RUTTLER
E CABLEADO - VIBRADOR
I CABLAGGIO FINECORSA VASCHETTA
290461
GB LIMIT SWITCH WIRING FOR TANK
F CABLAGE FIN DE COURSE POUR BASSIN
D ENDANSCHLAGVERKABELUNG FÜR TANK
E CABLEADO FINAL DE CARRERA CUBETA
I COMANDO SONDE
290724
GB FEELERS CONTROL
F COMMANDE SONDES
D SONDENSTEUERUNG
E COMANDO SONDAS
I ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM
290726
GB MIXER UNIT - MAGNUM
F GROUPE MALAXEUR - MAGNUM
D MISCHER-EINHEIT - MAGNUM
E CONJUNTO MEZCLADOR - MAGNUM

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG. 3
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I GRUPPO TRAMOGGIA (S6) - MAGNUM


290728
GB HOPPER UNIT S6) - MAGNUM
F GROUPE TREMIE S6) - MAGNUM
D TRICHTEREINHEIT S6) - MAGNUM
E GRUPO TOLVA (S6) - MAGNUM

I ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - MAGNUM


290769
GB VIBRATOR UNIT (HOPPER ) - MAGNUM
F UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - MAGNUM
D GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - MAGNUM
E CONJUNTO VIBRADOR (TOLVA) - MAGNUM
I ASSIEME CONDOTTE FLESSIBILI ROTAZIONE BRACCIO - MK28
290773
GB ASSEMBLY OF FLEXIBLE PIPES FOR BOOM ROTATION - MK28
F ENSEMBLE CONDUITES FLEXIBLES POUR ROTATION DE FLÈCHE - MK28
D SCHLAUCHZEICHNUNG FÜR MASTROTATION - MK28
E CONJUNTO tuberías flexibles rotación brazo - MK28
I IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO HAWE -PTO
290776
GB DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM HAWE DISTRIBUTOR -PTO
F EQUIPEM. HYDR. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE HAWE -PTO
D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER HAWE -PTO
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO HAWE -PTO
I IMPIANTO OLEODINAMICO TAMBURO (PTO)
290781
GB DRUM HYDRAULIC EQUIPMENT (PTO)
F EQUIPMENT HYDRAULIQUE CUVE (PTO)
D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR TROMMEL (PTO)
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO TANQUE (PTO)
I CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO)
290800
GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM)
F CÂBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
E CABLEADO (CENTRAL - BRAZO)
I PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE)
290804
GB REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR)
F PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR)
D FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER)
E CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE)
I CABLAGGIO (CENTRALE - CABINA AUTOVEICOLO)
290809
GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-DRIVER'S CAB FOR DRIVE-SEAT )
F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-CABINE POUR POSTE DE CONDUITE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-KABINE FÜR FAHRPLATZSCHUTZ)
E CABLEADO (CENTRAL - CABINA AUTOMOVIL)
I CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, SONDA
290810
GB WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, FEELER
F VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, SONDE
D CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, FÜLER
E CABLEADO CUADRO,BATERIA,PUERTA, VIBRADOR, SONDA

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG. 4
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO)


290825
GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL)
F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSEBEDIENUNGSSCHALTTAFEL)
E CABLEADO (CENTRAL - CUADRO)

I CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE)


290826
GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT)
F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT)
E CABLEADO (CENTRAL - GRUPO DE BOMBEO)
I CABLAGGIO (CENTRALE - BOTTE)
290827
GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION - DRUM)
F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE - CUVE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE - TROMMEL)
E CABLEADO (CENTRAL - TONEL)
I GRUPPO SERBATOIO
290839
GB TANK UNIT
F GROUPE RESERVOIR
D TANK-EINHEIT
E GRUPO TANQUE
I ASSIEME FERMO TAMBURO
290843
GB DRUM STOP LAYOUT
F ENSEMBLE ARRÊT TOUPIS
D TROMMELANHALTENZEICHNUNG
E CONJUNTO CERROJO TAMBOR
I ASSIEME BULLONIERIA RIDUTTORE
290849
GB BOLTS and NUTS ASSEMBLY FOR REDUCER
F ENSEMBLE BOULONNERIE pour REDUCTEUR
D SCHRAUBENBAUZEICHNUNG für UNTERSETZUNGSGETRIEB
E CONJUNTO PERNERIA REDUCTOR HORMIGONERA
I IMPIANTO OLEODINAMICO LOGIC BLOCK
290850
GB LOGIC BLOCK HYDRAULIC EQUIPMENT
F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE LOGIC BLOCK
D ÖLHYDRAULIKANLAGE LOGIC BLOCK
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO LOGIC BLOCK
I GRUPPO POMPE - A4VTG90-PLP20.25-A2F23-A7V107
290853
GB PUMPS UNIT - A4VTG90-PLP20.25-A2F23-A7V107
F GROUPE POMPES - A4VTG90-PLP20.25-A2F23-A7V107
D PUMPEN-EINHEIT - A4VTG90-PLP20.25-A2F23-A7V107
E GRUPO BOMBAS - A4VTG90-PLP20.25-A2F23-A7V107
I SCANRECO - CIRCUITO APERTO (MAGNUM)
290860
GB SCANRECO - OPEN LOOP (MAGNUM)
F SCANRECO - CIRCUIT OUVERT (MAGNUM)
D SCANRECO - OFFENER WIRKUNGSWEG (MAGNUM)
E SCANRECO - CIRCUITO ABIERTO (MAGNUM)

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG. 5
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - MK 28.4


290876
GB FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - MK 28.4
F GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - MK 28.4
D GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - MK 28.4
E GRUPO CARPINTERÍA Y PERNOS BRAZO - MK 28.4

I GRUPPO PARAFANGHI - Tipo Plastica


290892
GB MUDGUARD UNIT - Plastic Type
F GROUPE GARDE-BOUE - Modele Plastique
D KOTFLÜGEL-EINHEIT - Model Plastik
E GRUPO GUARDABARROS - Tipo Plastico
I IMPIANTO IDRAULICO - EKOS
290905
GB WATER SYSTEM - EKOS
F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - EKOS
D HYDRAULIKANLAGE - EKOS
E INSTALACIÓN HIDRÁULICA - EKOS
I TAPPO EKOS
290907
GB EKOS PLUG
F BOUCHON EKOS
D STOPFEN EKOS
E Tapón EKOS

I TUBAZIONI POMPA Ø 5" - MK (TWIN PIPES)


290969
GB PUMP PIPINGS Ø 5" - MK (TWIN PIPES)
F TUYAUTERIES POMPE Ø 5" - MK (TWIN PIPES)
D ROHRE PUMPE Ø 5" - MK (TWIN PIPES)
E TUBERÍAS BOMBA Ø 5" - MK (TWIN PIPES)
I IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - MK 28.4
291050
GB BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - MK 28.4
F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - MK 28.4
D ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - MK 28.4
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO BRAZO - MK 28.4
I TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES
291054
GB BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES
F TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES
D VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES
E TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES
I TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z -
291055
GB BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z -
F TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z -
D VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z -
E TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z -
I TUBAZIONI POMPA Ø 5" - MK
291076
GB PUMP PIPINGS Ø 5" - MK
F TUYAUTERIES POMPE Ø 5" - MK
D ROHRE PUMPE Ø 5" - MK
E TUBERÍAS BOMBA Ø 5" - MK

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG. 6
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I CILINDRO OLEODINAMICO (BRACCIO) Ø 150x80x787.8


291086
GB HYDRAULIC CYLINDER (BOOM) Ø 150x80x787.8
F CYLINDRE HYDRAULIQUE (FLECHE) Ø 150x80x787.8
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER (VERTEILERMAST) Ø 150x80x787.8
E CILINDRO OLEODINAMICO (BRAZO) Ø 150x80x787.8

I CILINDRO OLEODINAMICO (BRACCIO) Ø 150x80x1058.4


291087
GB HYDRAULIC CYLINDER (BOOM) Ø 150x80x1058.4
F CYLINDRE HYDRAULIQUE (FLECHE) Ø 150x80x1058.4
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER (VERTEILERMAST) Ø 150x80x1058.4
E CILINDRO OLEODINAMICO (BRAZO) Ø 150x80x1058.4
I CILINDRO OLEODINAMICO (BRACCIO) Ø 130x75x1024.8
291088
GB HYDRAULIC CYLINDER (BOOM) Ø 130x75x1024.8
F CYLINDRE HYDRAULIQUE (FLECHE) Ø 130x75x1024.8
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER (VERTEILERMAST) Ø 130x75x1024.8
E CILINDRO OLEODINAMICO (BRAZO) Ø 130x75x1024.8
I CILINDRO OLEODINAMICO (BRACCIO) Ø 110x60x1786.5
291089
GB HYDRAULIC CYLINDER (BOOM) Ø 110x60x1786.5
F CYLINDRE HYDRAULIQUE (FLECHE) Ø 110x60x1786.5
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER (VERTEILERMAST) Ø 110x60x1786.5
E CILINDRO OLEODINAMICO (BRAZO) Ø 110x60x1786.5
I CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø90x55x1000
291220
GB HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø90x55x1000
F CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø90x55x1000
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø90x55x1000
E CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø90x55x1000
I RULLI DI SCORRIMENTO (SX)
291278
GB DRUM SUPPORTING ROLLERS (SX)
F ROULEAUX DE GLISSEMENT (SX)
D LAUFROLLE (SX)
E RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (SX)

I RULLI DI SCORRIMENTO (DX)


291279
GB DRUM SUPPORTING ROLLERS (DX)
F ROULEAUX DE GLISSEMENT (DX)
D LAUFROLLE (DX)
E RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (DX)

I GRUPPO SCALETTA - MAGNUM


291324
GB RAMP UNIT - MAGNUM
F GROUPE MARCHEPIED - MAGNUM
D LEITER-EINHEIT - MAGNUM
E GRUPO CONDUCTOR - MAGNUM
I CABLAGGIO (QUADRO - LUCI)
291326
GB WIRING (CONTROL PANEL - HEADLIGHT)
F CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - FEU)
D VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - LICHT)
E CABLEADO (CUADRO - LUCES)

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG. 7
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I GRUPPO PORTELLA - S6
291332
GB CLEAN-OUT DOOR UNIT - S6
F GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S6
D ENTLADEÖFFNUNG - S6
E GRUPO PUERTA - S6

I ASSIEME DI POMPAGGIO CLS


291431
GB CONCRETE PUMPING UNIT
F UNITE DE POMPAGE
D PUMPENEINHEIT
E CONJUNTO DE BOMBEO CLS
I GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 176x1000
291526
GB DELIVERY BARREL UNIT - Ø 176x1000
F GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 176x1000
D SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 176x1000
E GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 176x1000

I ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 176


291527
GB CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 176
F GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 176
D VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 176
E CONJUNTO CONEXIÓN PISTÓN CLS Ø 176
I LOGIC BLOCK - PB 606L (2003)
291528
GB LOGIC BLOCK - PB 606L (2003)
F LOGIC BLOCK - PB 606L (2003)
D LOGIC BLOCK - PB 606L (2003)
E LOGIC BLOCK - PB 606L (2003)
I GRUPPO SOSTEGNO PTO
291529
GB SUPPORTING UNIT FOR PTO
F GROUPE SOUTIEN POUR PTO
D STÜTZRAHMEN PTO
E GRUPO DE SOSTEGNO PTO
I KIT TUBAZIONI ACCIAIO - GP 606
291566
GB STEEL PIPE KIT - GP 606
F KIT TUYAU EN ACIER - GP 606
D KIT STAHLROHR - GP 606
E KIT TUBOS ACERO - GP 606

I ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - MAGNUM


291593
GB HOPPER GRID ASSEMBLY - MAGNUM
F ENSEMBE GRILLE TREMI - MAGNUM
D TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG - MAGNUM
E CONJUNTO ENREJADO TOLVA - MAGNUM
I CABLAGGIO (QUADRO - TAPPO EKOS)
291766
GB WIRING (CONTROL PANEL - EKOS PLUG )
F CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - BOUCHON EKOS)
D VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - STOPFEN EKOS)
E CABLEADO (CUADRO - TAPON EKOS)

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG. 8
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I CABLAGGIO COMANDO SONDE


291767
GB FEELERS CONTROL WIRING
F CÂBLAGE POUR COMMANDE SONDES
D VERKABELUNG FÜR SONDENSTEUERUNG
E CABLEADO COMANDO SONDAS
I GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - MK 28
291841
GB BOOM ROTATION UNIT - MK 28
F GROUPE ROTATION FLECHE - MK 28
D MASTROTATIONEINHEIT - MK 28
E GRUPO ROTACIÓN BRAZO - MK 28
I TRAMOGGIA DI SCARICO E CAVALLOTTO TUBOLARE
291873
GB DISCHARGE HOPPER AND U-SHAPED TUBULAR SUPPORT
F TREMIE DE DECHARGEMENT ET ET SUPPORT TUBULAIRE A "U"
D ENTLADETRICHTER UNT GITTERROHRRAHMEN
E TOLVA DE DESCARGA Y CABALLETE TUBULAR
I GRUPPO SUPPORTO CANALE DI SCARICO
291996
GB DISCHARGE CHUTES SUPPORTING UNIT
F GROUPE SUPPORT GOULLOTTES DE DECHARGEMENT
D AUSLASS-SCHÜTTE HALTERUNGSEINHEIT
E GRUPO SOPORTE CANAL DE DESCARGA
I CANALE DI SCARICO - Lg.900
291997
GB DISCHARGE CHUTES - Lg.900
F GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900
D AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900
E CANAL DE DESCARGA - Lg.900
I CANALE DI SCARICO - Lg.900 (EXPORT)
291999
GB DISCHARGE CHUTES - Lg.900 (EXPORT)
F GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900 (EXPORT)
D AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900 (EXPORT)
E CANAL DE DESCARGA - Lg.900 (EXPORT)

I CANALE DI SCARICO - Lg.1200 (EXPORT)


292000
GB DISCHARGE CHUTES - Lg.1200 (EXPORT)
F GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.1200 (EXPORT)
D AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.1200 (EXPORT)
E CANAL DE DESCARGA - Lg.1200 (EXPORT)
I CANALA DI SCARICO RIBALTABILE
292024
GB REVERSIBLE CHUTE
F KIPPBARE SCHURRE
D GOULOTTE BASCULANTE
E CANAL DE DESCARGA ABATIBLE
I RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
292102
GB REDUCER TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
F REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
D GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
E REDUCTOR TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG. 9
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - 24DC


292118
GB LUBRICATION EQUIPMENT - 24DC
F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - 24DC
D SCHMIERANLAGE - 24DC
E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - 24DC

I IMPIANTO ADDITIVI - (50 L -8.5 bar)


292206
GB ADDITIVE UNIT - (50 L -8.5 bar)
F EQUIPEMENT POUR ADDITIFS - (50 L -8.5 bar)
D BEIGABE ANLAGE - (50 L -8.5 bar)
E INSTALACIÓN ADITIVOS - (50 L -8.5 bar)
I SUPPORTO QUADRO COMANDI
292220
GB CONTROL PANEL SUPPORT
F SUPPOR PUPITRE DE COMMANDE
D HALTER BEDIENUNGSSCHALTTAFEL
E SOPORTE CUADRO DE MANDOS
I ASSIEME VALVOLA "S"
292266
GB UNIT S-VALVE
F UNITE VALVE "S"
D EINHEIT S-VENTIL
E CONJUNTO VÁLVULA "S"
I GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA
292267
GB VALVE MOVEMENT UNIT
F GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE
D VENTILBEWEGUNGSSATZ
E GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA
I IMPIANTO IDRAULICO - MAGNUM
292288
GB WATER SYSTEM - MAGNUM
F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - MAGNUM
D HYDRAULIKANLAGE - MAGNUM
E INSTALACIÓN HIDRÁULICA - MAGNUM
I IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE
292298
GB WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE
F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION
D HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK
E INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ALTA PRESIÓN
I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - OPTIONAL
292299
GB LUBRICATION EQUIPMENT - OPTIONAL
F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - OPTIONAL
D SCHMIERANLAGE - OPTIONAL
E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - OPTIONAL
I ASSIEME ROTAZIONE CONTINUA BRACCIO
292379
GB BOOM CONTINUOUS ROTATION ASSEMBLY
F UNITE' DE ROTATION CONTINUE DE LA FLECHE
D VERTEILERMAST BESTÄNDIGEN DREHUNGS GRUPPE
E CONJUNTO ROTACIÓN CONTINUA BRAZO- MAGNUM 25

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI


292402
GB OUTRIGGERS CONTROL BOX
F BOITE CONTROLE STABILISATEURS
D ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE
E CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR

I CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI)


292403
GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX
F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)
I COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA
292404
GB CONTROL EMERGENCY STOP
F COMMANDE ARRET D'URGENCE
D STEUERUNG NOTABSTELLER
E MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA
I VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE
292454
GB PUMPING UNIT LOGIC VALVE
F SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE
D LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT
E VÁLVULA LOGICA GRUPO DE BOMBEO
I IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N°L1001152-04)
292536
GB PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1001152-04)
F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1001152-04)
D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1001152-04)
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N°L1001152-04)
I GRUPPO BARRA PARAINCASTRO
292589
GB SIDE RODS UNIT
F GROUPE BARRE
D UBERROLLBUGEL
E GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO
I GRUPPO TRASMISSIONE PRESA DI FORZA
292614
GB POWER TAKE OFF SHAFTING UNIT
F GROUPE TRASMISSION PRISE DE FORCE
D NEBENANTRIEBEINHEIT
E GRUPO TRANSMISIÓN PRENSA DE FUERZA
I GRUPPO SOTTOTORRETTA - MK28
292624
GB UNDER-TURRET UNIT - MK28
F GROUPE TOURRELLE DE SUPPORT - MK28
D BOCK-EINHEIT - MK28
E GRUPO TORRETA - MK28
I IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI
292640
GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS
F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS
D ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO TRANSFORMADORES

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 60X40X181


292732
GB HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 60X40X181
F CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 60X40X181
D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 60X40X181
E CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 60X40X181

I CENTRALE ELETTRICA - 24 DC
293026
GB ELECTRONIC INSTALLATION - 24 DC
F INSTALLATION ELECTRONIQUE - 24 DC
D ELEKTRONISCHGEHÄUSE - 24 DC
E CENTRAL ELÉCTRICA - 24 DC

I QUADRO DI COMANDO - PB C.A.


293031
GB CONTROL PANEL - PB C.A.
F PUPITRE DE COMMANDE - PB C.A.
D BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - PB C.A.
E CUADRO DE MANDO - PB C.A.
I PULSANTIERA COMANDO IN CABINA
293032
GB BOOTH CONTROL PANEL
F PUPITRE DE COMMANDE CABINE
D DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE
E CUADRO DE MANDOS EN CABINA
I CABLAGGIO (CENTRALE - PULSANTIERA IN CABINA)
293033
GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOTH CONTROL PANEL)
F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-PUPITRE DE COMMANDE CABINE)
D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE)
E CABLEADO (CENTRAL - PANEL DE MANDOS EN CABINA)
I CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE)
293034
GB WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR/CLAXON/RPS)
F CÂBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR/CLAXON/RPS)
D VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KÜHLER/CLAXON/RPS)
E CABLEADO - (CENTRAL/INTERCAMBIADOR/CLACSON/RPS)
I CABLAGGIO (QUADRO-POMPA GRASSO/CLACSON/ ARRESTO DI EMERGENZA)
293035
GB WIRING (CONTROL PANEL- GREASING PUMP/CLACSON/EMERGENCY STOP)
F CÂBLAGE (PUPITRE -POMPE DE GRAISSAGE/CLACSON/ARRET D'URGENCE)
D VERKABELUNG (BEDIENUNG.-VERSCHMIERUNGSPUMP/CLACSON/NOTABSTELLER)
E CABLEADO (CUADRO-BOMBA GRASA/CLACSON/ DETENCION DE EMERGENCIA)
I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE PISTONI (MAGNUM)
293245
GB PISTON LUBRICATION EQUIPMENT (MAGNUM)
F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION PISTON (MAGNUM)
D SCHMIERANLAGE - ZYLINDER (MAGNUM)
E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION PISTÓNES (MAGNUM)
I IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI (PTO)
293289
GB HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES (PTO)
F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES (PTO)
D ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS (PTO)
E INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS (PTO)

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG.
- manuale parti di ricambio - spare parts list -
- liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
293437
Ufficio Documentazione Tecnica INDICE - INDEX - ÌNDICE
Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion

I GRUPPO RADIATORE OLIO


293304
GB OIL RADIATOR UNIT
F GROUPE RADIATEUR HUILE
D ÖLKÜHLEREINHEIT
E GRUPO RADIADOR ACEITE

I CAVO DI COLLEGAMENTO - HETRONIC BMS2


293362
GB CONNECTION CABLE - HETRONIC BMS2
F CABLE DE CONNECTION - HETRONIC BMS2
D ANSCHLUSS-KABEL - HETRONIC BMS2
E CABLE DE CONEXIÓN - HETRONIC BMS2

I TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2)


293363
GB RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2)
F PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2)
D RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2)
E RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2)
I RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
293367
GB RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
F RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
D FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
E RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
I CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2)
293369
GB CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2)
F CABLE DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2)
D PRÜF-KABEL - HETRONIC (BMS-2)
E CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2)
I RIDUTTORE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
293401
GB REDUCER 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
F REDUCTEUR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
D UNTERSETZUNGSGETRIEBE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
E REDUCTOR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
I TAMBURO E RIDUTTORE PER MODELLI 115
293402
GB DRUM AND REDUCER FOR TYPE 115
F CUVE ET REDUCTEUR POUR MODELE 115
D TROMMEL UND UNTERSETZUNGSGETRIEBE FÜR MODEL 115
E TAMBOR Y REDUCTOR PARA LOS MODELOS 115

Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms. PAG.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI 14-05-1999
PIPINGS CLEAN UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE NETTOIAGE TUYAUTERIES
ITALY ROHREREINIGUNGSEINHEIT
285742
6

10
4
8
9
7
2
1
DESCRIZIONE: *5833238/,=,$78%$=,21, TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 3,3,1*6&/($181,7
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(1(772,$*(78<$87(5,(6
52+5(5(,1,*81*6(,1+(,7 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 906616 Innesto rapido Quick joint Embraige rapide Schnellverbindung GR 1/2"
2 1 901502 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2"x1/2"
4 1 221673 Adattatore 4" Adapter 4" Adapteur 4" Passtück 4"
6 2 400513 Sfera di lavaggio Washing ball Balle de lavage reinigungs-Kugel
7 1 219375 Coperchio Cover Couvercle Deckel Ø 4"1/2
8 1 219376 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung Ø 4"1/2
9 1 219378 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 4"1/2 TP.55
10 1 232122 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
14-05-1999
1
GRUPPO PARAFANGHI - Tipo alluminio
MUDGUARDS UNIT - Type Aluminium 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE GARDE-BOUE - Modele Aluminium
ITALY SCHUTZBLECHSATZ - Model Aluminium
286197
3-12-13
2
1

8
11

14
15
16
10

9
2
6
DESCRIZIONE: *583323$5$)$1*+,7LSR$OOXPLQLR TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 08'*8$5'81,77\SH$OXPLQLXP
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(*$5'(%28(0RGHOH$OXPLQLXP
.27)/h*(/(,1+(,70RGHO$OXPLQLXP 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 2 229833 Parafango Mudguard Garde-boue Kotflügel
2 4 230703 Supporto Support Support Halter
3 2 909635 Golfare Eyebolt Oeillet Ösenschraube M8 UNI 2947
6 8 229824 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
8 4 902153 Catarinfrangente Retroreflector Catadioptrique Rückstrahler
9 2 229827 Paraspruzzi Splash guard Bavette garde-boue Spritz-blech
10 4 230702 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
11 2 229834 Supporto Support Support Halter
12 2 235330 Gancio Hook Croc Hake
14 2 235326 Supporto Support Support Halter
15 32 900982 Vite Screw Vis Schraube TE M12x30 UNI 5739
16 32 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
14-05-1999
GRUPPO ACCOPPIAMENTO POMPA ACQUA-MOTORE
COUPLING UNIT FOR WATER PUMP AND MOTOR 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE ACCOUPLEMENT POMPE A EAU ET MOTEUR
ITALY KUPPLUNGSEINHEIT FÜR WASSERPUMPE UND MOTOR
286302
5
7
9
11
8
7

14
12

13
10
6
4
3
2
1
DESCRIZIONE: *58332$&&233,$0(1723203$$&48$02725( TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: &283/,1*81,7)25:$7(53803$1'02725
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283($&&283/(0(173203($($8(7027(85
.833/81*66$7=)h5:$66(53803(81'02725 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 222725 Pompa completa Complete pump Pompe compléte komplette Pumpe
2 1 690663 Campana Housing Cloche Glocke
3 6 901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
4 6 906520 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
5 1 906693 Motore oleodinamico Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydraulikmotor PLM20-14S0-46E2-LEA/EB-N-EL
6• 1 225682 Semigiunto Half-coupling Sémi-joint Halb-Kopplung
7 8 902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
8 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
9 4 906519 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
10• 1 907712 Manicotto Connection Raccord Anschlußstük
11 1 690428 Piastra Plate Tole Platte
12• 1 225681 Giunto Lever joint Joint à levier Hebelkopplung
13 1 234538 Coperchio Cover Couvercle Deckel
14 2 908922 Vite Screw Vis Schraube Ø 3.5x13 UNI 6951
• 222724 Giunto completo Complete joint Joint complet complette Kopplung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
GRUPPO BARRA PARACICLISTI
SIDE RODS UNIT 286467
GROUPE BARRE DE SECURITE PAGINA 1
NOVATE MILANESE UBERROLLBUGEL DI PAG. 2

100 MAX 300 100 MAX 550

1
9

9
12-11-10

12-11-10
5
1240

8
6

13

2
4

4
7

1
1
5
6
7

3
3
DESCRIZIONE: *58332%$55$3$5$&,&/,67, TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 6,'(52'681,7
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(%$55('(6(&85,7(
8%(552//%8*(/ 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 mt. 232000 Telaio Frame Chassis Rahmen
2 mt. 232001 Telaio Frame Chassis Rahmen
3 2 232002 Tappo Plug Bouchon Stopfen
4 2 232003 Tappo Plug Bouchon Stopfen
5 2 232356 Tubo Pipe Tuyau Rohr
6 2 232354 Mensola Plate holder Porte plaque Tragwinkel f. Schild
7 8 909970 Cavallotto U-shaped support Support a U u-förm. Rohrhalter
8 8 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
9 4 229323 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
10 4 232355 Piastrina Plate Plaque Platte
11 8 900963 Vite Screw Vis Schraube TE M8x16 UNI 5739
12 8 902617 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9 sp.2
13 2 910531 Tappo Plug Bouchon Stopfen
232357 Barra completa Complete Bar Barre complete Stange kompl.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
* Per l'identificazione dei ricambi è consigliato fornire sempre il numero di
serie del riduttore.

A
ITALY
* In order to identify the spare parts, it's always suggested to specify the
gearbox serial number.

* Pour l'identification des pièces de rechange nous conseillons d'indiquer la


spècification et le numèro de sèrie du rèducteur.

* Fuer die korrekte Ermittlung der Ersatzteile bitten wir um Angabe der
Getriebebezeichnung und Seriennummer.

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


REDUCTEUR TYPE 300L1 MZ-MG200-P015
GETRIEBEMODELL 300L1 MZ-MG200-P015

RIDUTTORE TIPO 300L1 MZ-MG200-P015


GEARBOX TYPE 300L1 MZ-MG200-P015

PAGE:
1
Groupe Complete - Complette Gruppe
Gruppo Completo - Complete Unit

6
COD. K000490434

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
287778
02-08-2004
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:

- VERSIONE USCITA CON ALBERO SCANALATO E CILINDRICO


- OUTPUT VERSION WITH SPLINED AND KEYED SHAFT
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
02-08-2004
RIDUTTORE TIPO 300L1 MZ-MG200-P015
GEARBOX TYPE 300L1 MZ-MG200-P015 2 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 300L1 MZ-MG200-P015
ITALY GETRIEBEMODELL 300L1 MZ-MG200-P015 287778
Gruppo Completo - Complete Unit
B
Groupe Complete - Complette Gruppe
COD. K000495916
- RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:7,20
-STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 300
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
02-08-2004
RIDUTTORE TIPO 300L1 MZ-MG200-P015
GEARBOX TYPE 300L1 MZ-MG200-P015 3 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 300L1 MZ-MG200-P015
ITALY GETRIEBEMODELL 300L1 MZ-MG200-P015 287778
C
- PREDISPOSIZIONE MOTORE IDRAULICO / HYDRAULIC MOTOR ADAPTOR: TRASMITAL MG
- ASSEMBLAGGIO STADI DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGES ASSEMBLING: 300-301
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:

D
- MOTORE IDRAULICO ORBITALE (201,6 CC/GIRO) CON BLOCCHETTO PORTAINNESTI INTEGRATO AL CORPO MOTORE

ITALY
- HYDRAULIC ORBITAL MOTOR (201,6 cc/rev) WITH MANIFOLD PLATE IN THE MOTOR HOUSING

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


REDUCTEUR TYPE 300L1 MZ-MG200-P015
GETRIEBEMODELL 300L1 MZ-MG200-P015

RIDUTTORE TIPO 300L1 MZ-MG200-P015


GEARBOX TYPE 300L1 MZ-MG200-P015

PAGE:
4 6

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
287778
02-08-2004
Gruppo Completo - Complete Unit
Groupe Complete - Complette Gruppe
COD. 910204
DESCRIZIONE: RIDUTTORE TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: REDUCER TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: REDUCTEUR TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)

287778
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GETRIEBEMODELL 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
REDUCTOR TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


A A A A
1• 1 Corpo riduttore Reducer Reducteur Untersetzungsgetrieb
2• 1 496477 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
3• 3 Vite Screw Vis Schraube
4• 1 Fondello arresto End plate Rondelle d'arret Endscheibe
5• 1 495917 Albero scanalato Splined Shaft Arbre Cannelee Keilwelle
7• 1 900530 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
10• 1 Spessore Shim Piece intermediaire Scheibe
11• 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring
12• 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring
• 1 K000490434 Gruppo Completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe Rif.1.350.3.001.0
B B B B
1* 2 907649 O-ring O-ring O-ring O-ring
2* 1 Riduzione Reduction Reduction Reduzierrohr
3* 1 Anello dentato Toothed ring Bague dentee Ring
4* 1 403210 Solare Sun gear Solaire Zentralgetriebe
5* 1 Stadio di riduzione Complet red.stage Train Complet Komp.Redukt.Stufe
* K000495916 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe Rif. 2T23560040
C C C C
1 1 Giunto Motore Motor coupling Accrochage moteur Motor-Kupplung
2 8 Vite Screw Vis Schraube M10x45 UNI 5931 -8.8
3 1 Flangia motore Flange Flasque Flansch
4 1 K1006483 O-ring O-ring O-ring O-ring Rif. 715303294
5 1 Anello Elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring
6 4 Vite Screw Vis Schraube
D D D D

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: RIDUTTORE TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: REDUCER TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: REDUCTEUR TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)

287778
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GETRIEBEMODELL 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
REDUCTOR TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1° 6 Vite Screw Vis Schraube
2° 1 Coperchio anteriore Cover Couvercle Deckel
3° 1 Anello Antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
4° 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring
5° 1 496589 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
6° 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring
7° 1 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen
8° 1 Albero+Corpo Housing+Shaft Carter+Arbre Gheause+Welle
9° 1 Giunto Flottante Coupling Accouplement Kupplung
10° 3 O-Ring O-ring O-ring O-ring
11° 1 Distributore Distributor Distributeur Verteiler
12° 1 Rotore idraulico Gerotor Rotor hydraul. Hydr.Rotor
13° 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
14° 7 Rondella Washer Rondelle Scheibe
15° 7 Vite Screw Vis Schraube
16 1 912925 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
° 910204 Motore completo Complete Hydr.motor Moteur oleodynam. Öldyn.Motor
A+B+C+D A+B+C+D A+B+C+D A+B+C+D
232734 Motoriduttore Geared motor Reducteur Getriebemotor Rif: MT300L100008

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS
GREASE PUMP - MOD.203 CS 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS
ITALY FETTPUMPE - MOD.203 CS
287804
DESCRIZIONE: POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: GREASE PUMP - MOD.203 CS PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS

287804
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: FETTPUMPE - MOD.203 CS
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 403243 Contenitore serbatoio Tank container Conteneur Behälter
2 1 Tubo flessibile Flexible pipe Tuyau flexible Schlauch
3 1 Pala mescolatore Mixer paddle Palette du malaxeur Mischerschaufel
4 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe DIN 9021-St 8.4
5 2 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
6 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
7• 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 144x4
8 1 Doppio fondo Double botton Zwischenboden
9 1 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe DIN 988
10 2 Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring
11 1 Anello Ring Bague Ring R 33x37x13
12 1 Eccentrico Eccentric Excentrique Exzenter
13• 3 Vite Screw Vis Schraube DIN 912-12.9 - M6x25
14• 3 Rondella Washer Rondelle Scheibe
15• 3 O-Ring O-ring O-ring O-ring 6x2
16 1 Corpo Pompa Pump body Corps pompe Pumpenkörper
17 2 Vite Screw Vis Schraube KF M22x1.5
18 1 Connettore Connector Connecteur Verbinder
19 1 Piastrina Plate Plaque Platte
20 8 Vite Screw Vis Schraube
21 1 Cappuccio Cap Capuchon Kappe
22 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen
25 1 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel
27• 1 Linguetta Tongue Languette Federkeil DIN 6888 3x5
28• 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe BA 10x22x7
29• 1 Motore elettrico Electric motor Moteur electrique Elektromotor

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: GREASE PUMP - MOD.203 CS PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS

287804
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: FETTPUMPE - MOD.203 CS
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


30 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
31 1 Spina Pin Goupille Steker
32 1 Cappuccio Cap Capuchon Kappe
33 1 Connettore Connector Connecteur Verbinder
34 1 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil
35 1 909874 Elemento pompante Pumping element element de pompage element pumpe
36 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
37 1 908877 Valvola sicurezza Safety Valve Clapet securite Ventil stop
38• 1 Collegamento motore Connection engine Jonction moteur Motoranschlub

• 1 245886 Kit motore Kit engine Kit moteur Kit motor


1 908874 Pompa grasso Grease pump Pompe pour graisse Fettpumpe

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 50x30x907.5 14-05-1999
EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 50x30x907.5 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 50x30x907.5
ITALY AUSZIEHZYLINDER Ø 50x30x907.5
288382
1-2
DESCRIZIONE: &,/,1'522/(2',1$0,&26),/$0(172‘[[ TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: (;75$&7,21+<'5$8/,&&</,1'(5‘[[
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&</,1'5(+<'5$8/,48((;75$&7,21‘[[
$86=,(+=</,1'(5‘[[ 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 232254 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 50/30 x 907.5
1 1 220487 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz #
1 902762 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung WRM 118149 #
1 904199 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 147 #
1 907166 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung B 149118/NEI #
1 905396 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung DII W 196133 #
1 900036 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3075 #

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 50x30x857.5 14-05-1999
EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 50x30x857.5 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 50x30x857.5
ITALY AUSZIEHZYLINDER Ø 50x30x857.5
288383
1-2
DESCRIZIONE: &,/,1'522/(2',1$0,&26),/$0(172‘[[ TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: (;75$&7,21+<'5$8/,&&</,1'(5‘[[
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&</,1'5(+<'5$8/,48((;75$&7,21‘[[
$86=,(+=</,1'(5‘[[ 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 232255 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 50/30 x 907.5
1 1 220487 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz #
1 902762 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung WRM 118149 #
1 904199 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 147 #
1 907166 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung B 149118/NEI #
1 905396 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung DII W 196133 #
1 900036 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3075 #

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI 14-05-1999
HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
288768
Stabilizzazione Posteriore Sfilabile Disegno/Drawing
Stabilization Back Extractable Dessin coté/Revisinszeichnung:
Stabilisation Post.coullant 241099
Stabilisierrung Rückseite ausziehbar
288784

288785
288785
288784
DESCRIZIONE: ,03,$1722/(2',1$0,&267$%,/,==$725, TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: +<'5$8/,&(48,30(17)252875,**(56
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(48,3(0(17+<'5$8/,48(328567$%,/,6$7(856
g/+<'5$8/,.$1/$*(67h7=%(,1(1 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 2 240814 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 50x30
2 220487 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
2 2 241623 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder
2 233903 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
3 1 231425 Valvola Valve Clapet Ventil VSO-SEGFCB38DMP01-DX
4 1 231426 Valvola Valve Clapet Ventil VSO-SEGFCB38DMP01-SX
5 2 222954 Piede stabilizzatore Outrigger foot Pied stabilisateur Stützbeinfuß
6 2 908210 Spina elastica Elastic pin Goupille elastique Federsteker Ø 10x90
7 4 224089 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20022-ST Ø 3/8" Lg.1250 TD-TD
8 4 212310 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R2A Ø 3/8" Lg.440 TD-TD
9 mt. 902567 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12 sp.2
10 12 907241 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x45 UNI 5931-8.8
11 12 906519 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
12 4 204642 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 111-12
13 2 230225 Targa autoadesiva Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
14 24 214569 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 98-12
15 4 515174 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
16 4 902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15
17 16 905544 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M16 R50/60
18 16 902831 Vite Screw Vis Schraube TE M16x50 UNI 5737 -8.8
19 4 901029 Vite Screw Vis Schraube TE M20X2.5X80 UNI 5737 -8.8 ZINC.
20 4 903578 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20X2.50 R50/60
21 4 906787 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 114-12

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
VARIATORE DI PORATATA CALCESTRUZZO 14-05-1999
FLOW RATE REGULATOR SYSTEM 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
VARIATEUR DE DEBIT BETON
ITALY BETON-DURCHFLUSSREGLER
288776
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
241110/a
Ölhydraulikanlage bedienungs
Impianto oleodinamico servizi

Equipement hydraul.services
Hydraulic Equip.services

Ölhydraulikanlage bedienungs
Impianto oleodinamico servizi

Equipement hydraul.services
Hydraulic Equip.services
DESCRIZIONE: 9$5,$725(',3257$7$&$/&(6758==2372 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: )/2:5$7(5(*8/$7256<67(0372
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
9$5,$7(85'('(%,7%(721372
%(721'85&+)/8665(*/(5372 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 910494 Valvola Valve Clapet Ventil RZ60-A-010/32/6/10/12DC
2 1 910707 Piastrina Plate Plaque Platte
3 1 220836 Piastra Plate Tole Platte BA 204
4 1 909984 Filtro Filter Filtre Filter FHMOO6ISA61+A10H/V8
5 1 906830 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 131-8 SM
6 1 218552 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R1A Ø 1/4" LG.2600 TD-TD
7 1 910136 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
8 1 912035 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 116-20 SR
9 1 222699 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 121-12
10 1 906836 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 132-12/8 SR
11 4 908164 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5 x 0.80x50 UNI 5931 -12.9
12 4 901597 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M5 R50/60
13 4 901869 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 5.5x15 SP.1,6 UNI 6593-69
14 1 906787 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 114-12
15 1 906932 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 132-16/12
16 1 211532 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-16
17 2 905309 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-12
18 1 590876 Tappo Plug Bouchon Stopfen TN 185 Ø 3/8"
20 1 224089 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20022-ST Ø 3/8" Lg.1250 TD-TD
21 1 907417 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 132-20/12
22 1 906902 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 119-16
23 1 906828 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 119-12
24 mt. 902567 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12 sp.2

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE 14-05-1999
OUTRIGGERS DISTRIBUTOR 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR
ITALY VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN
288787
2

Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
102400134
4

3
14

SD5/4-P(SV)/18 MBL/18 MBL/18 MBL/18 MBL/AET-(Q45)


9

Modello - Type - Modéle - Model:


10
9
11

6
12
13
DESCRIZIONE: ',675,%8725(67$%,/,==$=,21( TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 6' 3 69 0%/0%/0%/0%/$(7
2875,**(56',675,%8725 4
S.p.A. 6'',675,%87(85328567$%,/,6$7(856
3 69 0%/0%/0%/0%/$(7 4
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG: 6' 3 69 0%/0%/0%/0%/$(7
9(57(,/(5)h567h7=%(,1(1 4 
6' 3 69 0%/0%/0%/0%/$(7 4

326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(


1 8 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x35 UNI 5931 -8.8
2 4 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung L/S5
3 4 Cursore Cursor Curseur Läufer 1/SD5
4 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen AET/SD5
5 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen SV/VMP5
6 8 O-ring O-ring O-ring O-ring 15.88x2.62 NBR 70 SH
7 1 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper SD5/4-P/BSP
8 1 Kit Kit Kit Kit VR5
9 8 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze 08/S5
10 4 Molla Skirt spring Ressort Feder 08/S5-MB
11 4 Vite Screw Vis Schraube M6-V08/S5
12 4 Cappellotto Cap Couvercle Abschlusskappe S5
13 8 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x14 UNI 5931-8.8
14 2 Tappo Plug Bouchon Stopfen TCEI BSP 3/8"

1 240580 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD5/4-P(SV)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/A


ET (Q )

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE 14-05-1999
OUTRIGGERS DISTRIBUTOR 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR
ITALY VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN
288788
2

Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
102400135
3
4
14

16

17

19
15

18
20

SD5/4-P(KH3-150)/18 MBL/18 MBL/18 MBL/18 MBL/AE-(Q45)


9

Modello - Type - Modéle - Model:


10
9
11

6
12
13
DESCRIZIONE: DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: OUTRIGGERS DISTRIBUTOR SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45)

288788
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 8 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x35 UNI 5931 -8.8
2 4 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung L/S5
3 4 Cursore Cursor Curseur Läufer 1/SD5
4 1 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück AE/SD5-BSP 3/8"
5 1 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring VMP5
6 8 O-ring O-ring O-ring O-ring 15.88x2.62 NBR 70 SH
7 1 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper SD5/4-P/BSP
8 1 Kit Kit Kit Kit VR5
9 8 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze 08/S5
10 4 Molla Skirt spring Ressort Feder 08/S5-MB
11 4 Vite Screw Vis Schraube M6-V08/S5
12 4 Cappellotto Cap Couvercle Abschlusskappe S5
13 8 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x14 UNI 5931-8.8
14 2 Tappo Plug Bouchon Stopfen TCEI BSP 3/8"
15 1 Anello Ring Bague Ring Ø 16x20x1
16 1 Otturatore Spearvalve Clapet Verschiuss VMPK5
17 1 Molla Skirt spring Ressort Feder VMPK-VMPJ/S5
18 1 Porta molla Spring Holder Porte-ressort Türröffnung feder VMP5/G
19 1 Cappuccio Cap Capuchon Kappe S5
20 1 914672 Kit Kit Kit Kit
1 240581 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD5/4-P(KM3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18
/ (Q )

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO IDRAULICO GRUPPO POMPANTE 14-05-1999
PUMPING UNIT WATER SYSTEM 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE
ITALY HYDRAULIKANLAGE FUR PUMPENEINHEIT
289049
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
237250/b
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE
IMPIANTO IDRAULICO

HYDRAULIKANLAGE
WATER SYSTEM
DESCRIZIONE: ,03,$172,'5$8/,&2*583323203$17( TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 3803,1*81,7:$7(56<67(0
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(48,3(0(17+<'5$8/,48(*5283('(3203$*(
+<'5$8/,.$1/$*()853803(1(,1+(,7 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 2 900860 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4" FIG.280 GF
2 1 900914 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TI Ø 3/4"
3 1 901657 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 3/4"
4 2 906928 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 3/4"GAS lg. 20
5 2 900721 Fascetta Strap Petite bande Schelle Ø 24/45
6 mt. 901669 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 20/30
7 1 908738 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 90° Ø 3/4"-1/2"
8 1 900762 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 90° Ø 3/4"
9 2 912178 Cavallotto U-shapped support Support a U u-förm. Halterung
10 4 901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
11 4 903176 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6.5/14 SP.1,5 UNI 6592
12 2 900766 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1" FIG.92 GF ZINC.
13 1 906550 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil
14 3 906680 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 1" Lg.30
15 2 900723 Fascetta Strap Petite bande Schelle Ø 32-52
16 mt. 905872 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
20-09-2000
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC
BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC 1 8 Tavola/Plates/Table/Platte:
BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC
ITALY MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
289216

69 70 71 72 72 73 73

74
75

69 70 71 72 72 73 73 74
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
20-09-2000
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC
BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC 2 8 Tavola/Plates/Table/Platte:
BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC
ITALY MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
289216

7 8 9 10

26 12

2
5
3 6

4
13

14

13

16
15
27 28 15 29 30
14

13

19 17
17

17 18
18

18

69 20
22
25 21
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
20-09-2000
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC
BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC 3 8 Tavola/Plates/Table/Platte:
BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC
ITALY MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
289216

40 32 31
33

57

24 11
NOTA:
Pos.11-24 per pos.71-72-73 34
36 35

34
39
37

38
32 36

34
31
41

42 43

44

53
45

55

46
54

47

56 48
70 71 72 72 73 73

49

50

51

52
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
20-09-2000
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC
BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC 4 8 Tavola/Plates/Table/Platte:
BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC
ITALY MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
289216

68

67

58 59 60 61

65 64 63 62

66 58 59 60 61

74
DESCRIZIONE: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24DC TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM CONTROL BLOCK -24DC PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: BLOC COMMANDE FLECHE -24DC

289216
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MAST-STEUERBLOCK -24DC
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: DISTRIBUIDOR BRAZO -24DC

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 496017 Valvola di pressione Pressure relief valve Valve pour pression Druckbegrenzungsventil MVJ6C-370
2 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
3 6 Ribattini Rivet Rivet Niet DIN 1476-2.3x4
4 1 Targhetta Nameplate Plaque verticale Verticalschild
5 2 Vite Screw Vis Schraube DIN 933-M4x6
6 2 Rondella Washer Rondelle Scheibe DIN 7603-CU-A4x8x1
7 1 Sfera Ball valve Clapet a bille Kugel
8 1 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
9 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
10 1 Vite Screw Vis Schraube
11 1 Molla Skirt spring Ressort Feder
12 1 Vite Screw Vis Schraube
13 4 O-Ring O-ring O-ring O-ring 4.47x1.78-HNBR-90 SH
14 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 14x1.78-HNBR-90 SH
15 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 17.12x2.62-HNBR-90 SH
16 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 13.94x2.62-HNBR-90 SH
17 3 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung DIN 7603-CU-14x18x1.5
18 3 Tappo Plug Bouchon Stopfen DIN 908-G1/4A-ST.GALV.ZN
19 1 Filtro Filter Filtre Filter
20 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
21 1 Vite Screw Vis Schraube
22 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 8x1.5-NBR-90 SH
24 1 Pistoncino piston Piston kolben
25 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
26 1 Vite Screw Vis Schraube
27 4 Vite Screw Vis Schraube DIN 912-M6x16-8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24DC TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM CONTROL BLOCK -24DC PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: BLOC COMMANDE FLECHE -24DC

289216
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MAST-STEUERBLOCK -24DC
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: DISTRIBUIDOR BRAZO -24DC

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


28 1 Portamolla Spring Holder Ressort Feder
29 1 Molla Skirt spring Ressort Feder
30 1 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
31 1 Vite Screw Vis Schraube
32 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe DIN 7603-CU-12x16x1.5
33 1 Valvola completa Complete Valve Clapet complete Ventil komplett
34 4 O-Ring O-ring O-ring O-ring 4.47x1.78 - HNBR-90 SH
34 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 13x1.5 - HNBR-90 SH
36 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 14x1.78 - HNBR-90 SH
37 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 13.94x2.62 - HNBR-90 SH
38 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 17.12x2.62 - HNBR-90 SH
39 1 Vite di regolazione Screw Vis Schraube
40 1 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
41 2 Rondella Washer Rondelle Scheibe
42 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 8x1.5
43 1 Disco molla Spring disk Disque Ressort Feder Scheibe
44 2 Valvola di pressione Pressure relief valve Valve pour pression Druckbegrenzungsventil
45 1 Molla Skirt spring Ressort Feder
46 1 Molla Skirt spring Ressort Feder
47 1 Disco molla Spring disk Disque Ressort Feder Scheibe
48 1 Disco Disk Disque Scheibe
49 1 Vite Screw Vis Schraube
50 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 34.65x1.78 - HNBR-90 SH
51 1 K1006231 Portamolla Spring Holder Ressort Feder
52 4 Vite Screw Vis Schraube DIN 912-M5x8 - 8.8
53 2 O-Ring O-ring O-ring O-ring 12.42x1.78

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24DC TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM CONTROL BLOCK -24DC PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: BLOC COMMANDE FLECHE -24DC

289216
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MAST-STEUERBLOCK -24DC
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: DISTRIBUIDOR BRAZO -24DC

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


54• 1 Connettore Connector Connecteur Verbinder
55• 1 Bobina Coil Bobine Spule 12V DC
56• 3 Vite Screw Vis Schraube DIN 912-M5x50 - 8.8
57 1 244554 Kit azionamento PSL PSL driving kit Kit d'actionnement PSL Antriebskit für PSL
58 2 Tirante Tie-rod Torant Strebe DIN 939-M10x330 - 8.8
59 2 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 DIN 125-ST-GAL.ZN.
60 2 Dado Nut Ecrou Mutter DIN 934 - M10-8-GAL.ZN.
61 2 Dado cieco Protecting cap Ecrou Mutter M10
62 2 Dado cieco Protecting cap Ecrou Mutter M8
63 2 Dado Nut Ecrou Mutter DIN 934 - M 8-8-GAL.ZN.
64 2 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4 DIN 125-ST-GAL.ZN.
65 2 Tirante Tie-rod Torant Strebe DIN 939-M 8x330 - 8.8
66 1 Piastra Plate Tole Platte
67 1 Sfera Ball valve Clapet a bille Kugel
68 1 Grano Dowel Vis Splitzdübel
69 1 911336 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe PSL 4G1/320-3 art.7778051/1
1 911557 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz DS 7700-31
70 1 911339 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe SL 3-38 L 40/80/EA-G24
1 911558 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz DS 7700-32
71 1 912151 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe SL 3-38 L 40/80/EA-G24
1 911558 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz DS 7700-32
72 2 911564 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe SL-3-32 J 25/16/EA-G24
2 911558 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz DS 7700-32
73 2 911565 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe SL-3-32 J 16/10/EA-G24
2 911558 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz DS 7700-32
74 1 911337 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe Type E1

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24DC TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM CONTROL BLOCK -24DC PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: BLOC COMMANDE FLECHE -24DC

289216
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MAST-STEUERBLOCK -24DC
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: DISTRIBUIDOR BRAZO -24DC

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


75 1 243215 Distributore Distributor Distributeur Verteiler PSL 4G1/370-3-38
1 242896 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
• 911338 Solenoide completo Complete solenoid Solénoïde complete Solenoid komplett 24VDC

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
POMPA ACQUA (TMA 32-6/2-R/F) 14-05-1999
WATER PUMP (TMA 32-6/2-R/F) 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
POMPE A EAU (TMA 32-6/2-R/F)
ITALY WASSERPUMPE (TMA 32-6/2-R/F)
289222
14

23

13

19

29

12

16
11
24
10

8
27

17
18
6
7

20
22

4
5
2

15
25
21

1
DESCRIZIONE: 3203$$&48$ 70$5) TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: :$7(53803 70$5)
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
3203($($8 70$5)
:$66(53803( 70$5) 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 221657 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
2 4 907558 Tappo Plug Bouchon Stopfen TE Ø 1/4"
3 1 221658 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper
4 6 221659 Girante Rotor Roteur Rotor
5 6 907559 Chiavetta Key Clavette Keil A 6x4x25 UNI 7510
6 1 900165 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 32 UNI 3653 DIN 471
7 1 221660 Corpo Housing Cloche Verteilerkörper
8 1 912208 Tenuta meccanica Mechanical seal Tenue mecanique Mecc. Dichtung
9 1 Tappo Plug Bouchon Stopfen TE Ø 1/4"
10 1 912530 Scatola cuscinetto Bearing housing Boite pour roulement Lagergehäuse
11 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
12 4 Vite Screw Vis Schraube
13 1 907560 Chiavetta Key Clavette Keil A 8x7x35 UNI 6604-69
14 1 906653 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 25 UNI 3653 DIN 471
15 1 Ghiera Ring nut Embout Ring
16• 1 Anello paraspruzzi Ring Bague de retenue Spritzschutzring
17 1 221664 Supporto Support Support Halter
18• 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
19 1 221665 Albero Shaft Arbre Welle
20 6 221666 Elemento Element Element Element
21 4 221667 Tirante Tie-rod Torant Strebe
22• 6 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
23 1 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring
24 1 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel
25 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
26 1 222155 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: 3203$$&48$ 70$5) TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: :$7(53803 70$5)
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
3203($($8 70$5)
:$66(53803( 70$5) 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
27 4 Vite Screw Vis Schraube TE M8x20 UNI 5739
29 1 494592 Coperchio Cover Couvercle Deckel 25-6A
222725 Pompa completa Complete pump Pompe compléte komplette Pumpe
• 907561 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO STABILIZZATORI POSTERIORI -MAGNUM 28 14-05-1999
REAR OUTRIGGERS UNIT BACK -MAGNUM 28 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE STABILISATEURS POSTERIEUR -MAGNUM 28
ITALY HINTERER STÜTZBEINEN-EINHEIT -MAGNUM 28
289354
DX

1
2
11

13
20
21

Sez. B-B
5

10
10
4
8

23-6-9

19
18

12
13
17

16
17
23
16

14

15

9
10

22

Sez. A-A
1

12
4
5

7
10

EXTRACTABLE TYPE

AUSZIEHBAR TYP
TYPE COULANT
TIPO SFILABILE
11
SX
DESCRIZIONE: GRUPPO STABILIZZATORI POSTERIORI - MAGNUM 28 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: REAR OUTRIGGERS' UNIT BACK -MAGNUM 28 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE STABILISATEURS POSTERIEUR - MAGNUM 28

289354
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: HINTERER STÜTZBEINEN-EINHEIT - MAGNUM 28
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: GRUPO TRANSFORMADORES POSTERIORES - MAGNUM 28

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 222954 Piede stabilizzatore Outrigger foot Pied stabilisateur Stützbeinfuß
2 2 908210 Spina elastica Elastic pin Goupille elastique Federsteker Ø 10x90
3 4 900132 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 20 UNI 7435
4 2 233721 Perno Pin Pivot Bolzen
5 2 233720 Rullo Roller Rouleau Rolle
6 2 233719 Perno Pin Pivot Bolzen
7 1 240813 Sfilabile SX Extractable boom Fleche coulant. Ausschiebbar-mast.
8 1 240812 Sfilabile DX Extractable boom Fleche coulant. Ausschiebbar-mast.
9 2 227872 Rullo Roller Rouleau Rolle
10 2 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder
11 2 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder
12 1 240823 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 25
13 2 240822 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 20
14 2 591169 Spina a molla Spring pin Goupille a ressort Federsteker Ø3
15 1 244062 Spinotto Pin Cheville Bolzen
16 4 235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
17 6 910565 Anello Ring Bague Ring Ø 25
18 2 900954 Vite Screw Vis Schraube
19 1 232213 Fermo perno Stop for pin Stop pour pivot Stop für Bolzen
20 16 902831 Vite Screw Vis Schraube TE M16x50 UNI 5737 -8.8
21 16 905544 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M16 R50/60
22 1 240811 Traversa Traverse Traverse Querträgern
23 4 904098 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring RS 19 DIN 6799

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO OLEODINAMICO PORTELLA 15-02-2001
CLEAN-OUT DOOR HYDRAULIC EQUIPMENT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPMENT HYDRAULIQUE VOLET DE DECHARGEMENT
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR ENTLADEÖFFNUNG
289829
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
241112/a
DESCRIZIONE: ,03,$1722/(2',1$0,&23257(//$ TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: &/($1287'225+<'5$8/,&(48,30(17
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(48,3(0(172/(2',1$0,48(92/(7'('(&+$5*(0(17
g/+<'5$8/,.$1/$*()h5(17/$'(g)181* 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 2 245137 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-1SN 1/4" Lg.1000
2 2 906213 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 94-6SR
3 2 906925 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-6SR
4 2 590250 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141 Ø 1/2"x1/4"

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO POMPE - DAF/VOLVO 27-02-2001
PUMPS UNIT - DAF/VOLVO 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE POMPES - DAF/VOLVO
ITALY PUMPEN-EINHEIT - DAF/VOLVO
289830
A4VTG90/PLP20.25/A2F23/A7V107 Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
245141-245142
28

28

16

15
27

27

17

13

12
10
5

24

24
23

23
4

3
X4
X3
3

M1
T

19

21
2

2
8

20
22
1

18
6

6
12

15

26

26
13

16
11

14
10
1

25

25
DESCRIZIONE: *583323203( '$)92/92 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 3803681,7 '$)92/92
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(3203(6 '$)92/92
3803(1(,1+(,7 '$)92/92 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique Öldyn.Pumpe
1 242974 DAF - - - A4VTG90 "L"
1 240695 VOLVO - - - A4VTG90 "R"
2 2 223775 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"xM26x1.5
3 2 907503 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 111-8 LM
4 1 909118 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 111-6 SM
5 1 909239 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 114-6 SM
6 4 904331 Vite Screw Vis Schraube TE M14X60 UNI 5737-8.8
7 4 900674 Dado Nut Ecrou Mutter M14x2 UNI 5588-6 S
8 4 907480 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 15/28 UNI 5714
9 2 906607 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 3/4"
10 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique Öldyn.Pumpe
1 910470 DAF - - - PLP 20.25
1 909829 VOLVO - - - PLP 20.25
11 1 906936 Flangia Flange Flasque Flansch
12 2 901499 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2"xØ 1/2"
13 2 902196 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-18
14 1 906711 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 3/4"
15 2 901514 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4"xØ 3/4"
16 2 905256 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 26.70x35
17 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique Öldyn.Pumpe
1 910247 DAF - - -
1 VOLVO - - -
18 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique Öldyn.Pumpe
1 227409 DAF - - - A7V0107
1 222301 VOLVO - - - A7V0107 LRH1/61L-PZB01

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: *583323203( '$)92/92 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 3803681,7 '$)92/92
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(3203(6 '$)92/92
3803(1(,1+(,7 '$)92/92 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
19 1 224433 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
20 1 910085 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 2"1/2 CFS 110 ST
21 1 909469 Curva Bend Coude Krümmer Ø 70 Sp.2.9 90° UNI 5788-RN
22 1 907955 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4275
23 4 904725 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x40 UNI 5931
24 4 906521 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
25 4 908400 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x70 UNI 5739
26 4 905544 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M16 R50/60
27 2 905954 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10x1.5x45 UNI 5931 - 8.8
28 2 906520 Rosetta elastica Spring washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
240200 Kit CSD Kit CSD Kit CSD Kit CSD

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
20-02-2001
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S"
UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S"
ITALY HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL
289838
15
14

13
11

12
9
8

10
7

6
5

4
2

3
1
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
244480
DESCRIZIONE: ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S"

289838
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VÁLVULA "S"

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 232079 Bussola di usura Wear bush Compas d'usure Verschleißbuchse
2 5 901872 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
3 5 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
4 1 222853 Coperchio Cover Couvercle Deckel
5 1 223023 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
6 1 223700 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
7 1 908033 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
8 6 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
9 6 908109 Vite Screw Vis Schraube TE M12x45 UNI 5739
10 1 222770 Supporto posteriore Rear support Support arriere Hinterer Halter
11 1 907955 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4275
12 1 222859 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse
13 1 222863 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring
14 6 904051 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10x1.5x25 UNI 5931 8.8Z
15 1 908030 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 100 UNI 7435

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
21-02-2001
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S"
UNIT OF FRONT SUPPORT "S"-VALVE 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S"
ITALY VORDERLAGER "S"-VENTIL
289839
1

2
2
2/3
3
23
22

23
4
5
6

7
8
10

9
11
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000244480 - L1002440
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
21-02-2001
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S"
UNIT OF FRONT SUPPORT "S"-VALVE 2 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S"
ITALY VORDERLAGER "S"-VENTIL
289839
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000244480 - L1002440
21

20
19
18
17
16
15
14
13
12

2/3
DESCRIZIONE: ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S"

289839
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VORDERLAGER S-VENTIL
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S"

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 226503 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
2 2 902963 Chiavetta Key Clavette Keil B 6x6x20 UNI 6604
3 1 226502 Anello d'usura Wear ring Bague d'usure Verschleißring
4 6 906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 16 DIN 7980
5 6 901797 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x2x60 UNI 5931 - 8.8
6 3 226501 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
7 1 226499 Anello Ring Bague Ring
8 1 226500 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
9 1 243051 Raccordo uscita Connection Raccord Anschlußstück
10 6 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
11 6 912127 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x55 UNI 5739 -10.9
12 1 900069 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 8587
13 1 222822 Supporto cuscinetto Bearing support Support roulement Lager halter
14 1 908031 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 8750
15 1 908035 Cuscinetto Bearing Roulement Lager
16 1 222830 Anello Ring Bague Ring
17 1 902872 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 221
18 1 222832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
19 1 222831 Coperchio Cover Couvercle Deckel
20 8 901175 Vite Screw Vis Schraube TE M8x40 UNI 5739 - 8.8
21 8 901872 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
22 1 243050 Supporto anteriore Front support Support anterieur Vorderlager
23 2 908032 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3050

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
22-02-2001
ASSIEME PIASTRA DI USURA
WEAR PLATE UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE TOLE D'USURE
ITALY VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT
289841
8
7

1
6
2 (30 Nm - 3 Kgm)
4

5
4

Dessin coté/Revisinszeichnung:
3

Disegno/Drawing

244480
(30 Nm - 3 Kgm)
2
2
DESCRIZIONE: ASSIEME PIASTRA DI USURA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WEAR PLATE UNIT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE TOLE D'USURE

289841
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CONJUNTO PLACA DE DESGASTE

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 244479 Vasca distribuzione Distrib. chamber Chambre de distrib. Verteilervanne
2 5 908052 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x70 UNI 5737-8.8Z
3 1 244475 Piastra di usura Wear plate Tole d'usure Verschleissblech
4 5 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
5 2 906543 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4675
6 2 244474 Anello Ring Bague Ring
7 2 244473 Anello di fermo Stop ring Bague de stop Stopring
8 2 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 200-160

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
15-06-2001
TRAMOGGIA DI CARICO
CHARGING HOPPER 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
TREMIE DE CHARGEMENT
ITALY AUFGABETRICHTER
290097

3-4 1 2

5-7-8

6-7-8
DESCRIZIONE: 75$02**,$',&$5,&2 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: &+$5*,1*+233(5
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
75(0,('(&+$5*(0(17
$8)*$%(75,&+7(5 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 236149 Tramoggia completa Complete hopper Tremie complete Aufgabetrichter
2 1 236150 Lamiera d’usura Wear plate Tole d’usure Verschleißplatte
3 2 902996 Vite Screw Vis Schraube TE M18x2.50x50 UNI 5739 -8.8
4 2 902656 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M18x2.50 R50/60
5 2 912747 Vite Screw Vis Schraube
6 2 903096 Vite Screw Vis Schraube TE M16x40 UNI 5739
7 4 905544 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M16 R50/60
8 6 902049 Rosetta Washer Rondelle Scheibe

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
15-09-2003
CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA)
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ITALY CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE)
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE) 290444
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
R6

N6

K000246680-02
2 3

5500mm
FRANÇAIS

Bleu ciel
Orange
Marron

Rouge

Jaune
Blanc
Rose
Viole

Bleu
Noir

Gris
Vert

80mm
Lichtblau
Schwarz
DEUTSCH

Hellrosa

Orange
Vaiolett

Weiss
Braun
Grün

Grau
Gelb
Blau
Rot

5
Light Blue
Orange

1
ENGLISH

Yellow
Brown
Green

White
Violet
Black

Grey
Bleu
Pink
Red

N6
Marrone

Azzurro
Arancio
ITALIANO

Bianco

B
Rosso

Grigio
Verde

Giallo
Rosa
Viola
Nero

Blu

R6
A
M

G
N

R
C

H
V

A
B
Z

L
DESCRIZIONE: CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA) TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY)

290444
S.p.A. DESCRIPTION: CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE)
Ufficio Documentazione Tecnica VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
BESCHREIBUNG:
- manuale parti di ricambio -

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 246876 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 911982 Testacanna guaina Barrel Head Tête à canne Buschsekopf
3 5.5 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 0.08 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 1 913131 Cuffia Cover Couvercle Deckel
1 246680 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
2

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


1
3

M 2.5

CABLAGGIO - VIBRATORE
VERKABELUN - RUTTLER
1

CÂBLAGE - VIBRATEUR
1 M 2.5 2 N 2.5 300mm 60mm

WIRING - VIBRATOR
2
N 2.5

4
5
6

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

PAGE:
M Marrone Brown Braun Marron

1
V Verde Green Grün Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole

2
N Nero Black Schwarz Noir

Dessin coté/Revisinszeichnung:
S Rosa Pink Hellrosa Rose

Data/Date/Date/Datum:
R Rosso Red Rot Rouge

Tavola/Plates/Table/Platte:
290455
Disegno/Drawing
C Arancio Orange Orange Orange

246690-01
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel

26-03-2002
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
DESCRIZIONE: &$%/$**,29,%5$725( TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: :,5,1*9,%5$725
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&Æ%/$*(9,%5$7(85
9(5.$%(/815877/(5 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 246877 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
3 0.3 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 0.06 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 1 913129 Cuffia Cover Couvercle Deckel
6 1 913130 Riduzione Reduction Reduction Reduzierrohr
1 246690 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1 1
Italiano English Deutsch Français

ITALY
M Marrone Brown Braun Marron 2 2
V Verde Green Grün Vert 3 3
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
6 2 3
G
H
Giallo
Grigio
Yellow
Grey
Gelb
Grau
Jaune
Gris
1

ENDANSCHLAGVERKABELUNG FÜR TANK


CABLAGE FIN DE COURSE POUR BASSIN
4

CABLAGGIO FINECORSA VASCHETTA


LIMIT SWITCH WIRING FOR TANK
5
50mm 50mm 8

N 0.34

1 N 0.34 3 L 0.34 M 0.34


2 M 0.34
L 0.34

N 0.34

PAGE:
1
1 N 0.34 3 L 0.34 M 0.34
2 M 0.34

2
L 0.34
8

Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
290461
Disegno/Drawing
246689-02
9

26-03-2002
9
7
DESCRIZIONE: &$%/$**,2),1(&256$9$6&+(77$ TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: /,0,76:,7&+:,5,1*)257$1.
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&$%/$*(),1'(&2856(3285%$66,1
(1'$16&+/$*9(5.$%(/81*)h57$1. 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
2 0.1 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
3 2 913132 Cuffia Cover Couvercle Deckel
4 1 913133 Riduzione Reduction Reduction Reduzierrohr
5 6 913191 Gommino Rubber block Block en caoutchouc Gummistützen
6 2 913207 Blocco Unit Bloc Block
7 6 913210 Terminale Pin Goupille Steker
8 2 913134 Cavo Cable Cable Kabel
9 2 910814 Fine corsa Limit switch Fin de course Endschalter
1 246689 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
06-11-2002
COMANDO SONDE
FEELERS CONTROL 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
COMMAND‘E SONDES
ITALY SONDENSTEUERUNG
290724
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
248216

Tramoggia
Hopper
Tremie
Trichtere

4 2

7
DESCRIZIONE: &20$1'2621'( TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: )((/(56&21752/
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&200$1'(621'(6
621'(167(8(581* 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 2 910800 Dado Nut Ecrou Mutter
2 1 214209 Piastra Plate Tole Platte
3 1 214502 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen Ø 12
4 1 910949 Tubo Pipe Tuyau Rohr RILSAN PA11 D.11x9 DIN 74324 Lg.95
5 2 901100 Vite Screw Vis Schraube TE M6x30 UNI 5737
6 1 909446 Sonda Feeler magnetic Sonde magnetique Füler
7 1 909445 Centralina Electronic control box Boîte electronique Steuergehause

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
05-10-2001
ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM
MIXER UNIT - MAGNUM 1 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - MAGNUM
ITALY MISCHER-EINHEIT - MAGNUM 290726
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
247929
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
05-10-2001
ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM
MIXER UNIT - MAGNUM 2 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - MAGNUM
ITALY MISCHER-EINHEIT - MAGNUM
290726
Disegno/Drawing
1

Dessin coté/Revisinszeichnung:
247929
10
VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW

11
8

7
6

12
5

13
4
3

14
15
2

16
1

17
287778

18
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
05-10-2001
ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM
MIXER UNIT - MAGNUM 3 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - MAGNUM
ITALY MISCHER-EINHEIT - MAGNUM 290726
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
247929
21

24

19

21
22
25
19

12

12
12

19

23

VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG


VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW
19

12
21
21

22

12

12
22

2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
05-10-2001
ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM
MIXER UNIT - MAGNUM 4 6 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MALAXEUR - MAGNUM
ITALY MISCHER-EINHEIT - MAGNUM
290726
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
247929
VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG

29
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW

12
28

31
8
3

27

9
11
4

30
3

2
5

6
26
DESCRIZIONE: ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: MIXER UNIT - MAGNUM PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE MALAXEUR - MAGNUM

290726
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MISCHER-EINHEIT - MAGNUM
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CONJUNTO MEZCLADOR - MAGNUM

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 211798 Supporto riduttore Reducer support Support reducteur Halter
2• 2 906605 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4825
3• 2 900020 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 181
4 2 235096 Anello di usura Wear ring Bague d'usure Verschleißring
5• 2 235265 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
6 2 235097 Coperchio Cover Couvercle Deckel
7 4 904597 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x70 UNI 5737 -8.8
8• 2 909997 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3212
9 2 906517 Chiavetta Key Clavette Keil A 10x8x20
10 1 232568 Albero Shaft Arbre Welle
11 2 906625 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 60 UNI 7435
12 22 901692 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
13 4 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
14 8 901781 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x35 UNI 5931
15 1 211799 Flangia Flange Flasque Flansch
16 4 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
17 8 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
18 1 232734 Motoriduttore Geared motor Reducteur Getriebemotor 300L1-MZ-MG200-P015
1 910204 Motore Hydraulic motor Moteur oleodynam. Öldyn.Motor
19 6 223836 Pala mescolatore Mixer paddle Palette du malaxeur Mischerschaufel
21 12 904331 Vite Screw Vis Schraube TE M14X60 UNI 5737-8.8
22 1 906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 DIN 7980
23 1 223826 Albero mescolatore Mixer shaft Arbre du malaxeur Mischerwelle
24 1 901312 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 30 UNI 5739
25 1 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
26 4 910588 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 130 UNI 5739

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: MIXER UNIT - MAGNUM PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE MALAXEUR - MAGNUM

290726
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MISCHER-EINHEIT - MAGNUM
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CONJUNTO MEZCLADOR - MAGNUM

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 232569 Albero condotto Shaft Arbre Welle
28 1 912897 Supporto cuscinetto Bearing support Support roulement Lager halter
29 1 912898 Coperchio Cover Couvercle Deckel
30 1 211747 Flangia Flange Flasque Flansch
31 1 245371 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
• 2 236391 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
08-11-2002
GRUPPO TRAMOGGIA (S6) - MAGNUM
HOPPER UNIT (S6) - MAGNUM 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE TREMIE (S6) - MAGNUM
ITALY TRICHTEREINHEIT (S6) - MAGNUM
290728
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
247930-01
3
11
16
4

17

19
1

13
15

12

9
7
18
6

5
10
14
8
DESCRIZIONE: GRUPPO TRAMOGGIA (S6) - MAGNUM TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HOPPER UNIT S6) - MAGNUM PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE TREMIE S6) - MAGNUM

290728
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: TRICHTEREINHEIT S6) - MAGNUM
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: GRUPO TOLVA (S6) - MAGNUM

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 Grigliato Grating Caillebotis Gitterr
2 1 231077 Tramoggia Charging hopper Tremie de chargem. Aufgabetrichter
3 26 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
4 6 905650 Dado Nut Ecrou Mutter M12x1.75 UNI 5721
5 16 909271 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8 UNI 5721 R50/60
6 1 231079 Bordo in gomma Rubber collar Bord en caoutchouc Gummikragen
7 2 901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592
8 1 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
9 4 906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980
10 1 900668 Dado Nut Ecrou Mutter M8 UNI 5588
11 10 908391 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M10x45 UNI 5933
12 1 909635 Golfare Eyebolt Oeillet Ösenschraube M8 UNI 2947
13 4 900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
14 1 900967 Vite Screw Vis Schraube TE M8 x30 UNI 5739
15 6 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
16 2 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
17 15 901175 Vite Screw Vis Schraube TE M8x40 UNI 5739 - 8.8
18 2 901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
19 14 903973 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x45 UNI 5739

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - MAGNUM 21-11-2002
VIBRATOR UNIT (HOPPER) - MAGNUM 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - MAGNUM
ITALY GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - MAGNUM
290769
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
247806

5
1 6

3
DESCRIZIONE: $66,(0(9,%5$725( 75$02**,$ 0$*180 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 9,%5$72581,7 +233(5 0$*180
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
81,7(
'(9,%5$7(85 75(0,( 0$*180
*5833(5h77/(5 $8)*$%(75,&+7(5 0$*180 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 245133 Vibratore Vibrator Vibrateur Rüttler 24VDC-art.MVE90CC24 OLI
2 1 244353 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 854-2TE 1/2" Lg.470
3 1 901500 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2"x1/2"
4 1 901535 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
5 4 905574 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x60 UNI 5739 -8.8
6 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME CONDOTTE FLESSIBILI ROTAZIONE BRACCIO 25-11-2002
ASSEMBLY OF FLEXIBLE PIPES FOR BOOM ROTATION 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ENSEMBLE CONDUITES FLEXIBLES POUR ROTATION DE FLECHE
ITALY SCHLAUCHZEICHNUNG FÜR MASTROTATION
290773
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
248206-01

Braccio
Boom
Fleche
Verteilermast

1
2

GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO


BOOM ROTATION UNIT
GROUPE ROTATION FLECHE
MASTROTATIONEINHEIT

R A A A A
1 2 3 4 R
P B B B B
DISTRIBUTORE BRACCIO - BOOM CONTROL BLOCK
BLOC COMMANDE FLECHE - MAST/STEUERBLOCK
DESCRIZIONE: $66,(0(&21'277()/(66,%,/,527$=,21(%5$&&,20. TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: $66(0%/<2))/(;,%/(3,3(6)25%220527$7,210.
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(16(0%/(&21'8,7(6)/(;,%/(63285527$7,21'()/Ê&+(0.
6&+/$8&+=(,&+181*)h50$67527$7,210. 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 914454 Manichetta Canvas hose Manche Tuchlutte PVC 2000x290
2 2 230790 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN 3/8" Lg.2000 C12-F90
3 9 248148 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SP 3/8" Lg.2500

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
26-11-2002
IMPIANTO OLEODI.DISTRIBUTORE BRACCIO HAWE - PTO
DELIVERY HYDR. EQUIPM.BOOM HAWE DISTRIBUTOR -PTO 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEM.HYDR.DE REFOUL. DISTRIB. FLECHE HAWE -PTO
ITALY ÖLHYDRAULIK. FÜR AUSLASS FERTEILER HAWE - PTO
290776
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248198-02

Stabilisierrung der vordere


Stabilizzazione anteriore

Stabilisation antérieur
Front Stabilization
Equipement hydraul.groupe de soupape eletrique

SERBATOIO OLIO POMPA A2F23 cod.910247


Electrovalve unit hydraulic equipment
Impianto oleod.gruppo elettrovalvole

Ölhydraulikanlage für elektroventil

1 6

1/2"

3/4"
32
1/2"
13
24

6
8 15

13
T

Equipment hydraul. Logic Block


Ölhydraulikanl. für Logic Block

2
Hydraulic Equip. Logic Block

Drenaggio
Impianto oleod. Logic-Block

Drainage
14
Drainage
Dränung 1

25

Stabilizzazione anteriore 34 17
Front Stabilization
Stabilisation antérieur
Stabilisierrung der vordere 33
16 22
20 5
33 33
12 18
20 20
30
33 20 18
ø6

29 19 19
5
17 9
7
P 3/4

3/4

T 28

10 23
33
9 9
31 20
21 26
18
33 20 18 27 4

ø20 cod.235178
RIDUTTORE

3
RALLA

11

N°2 TUBI FLEX AL RIDUTTORE


3

FORNITURA DICOMAC
3 3 Braccio
Boom
N°8 TUBI FLEX AL BRACCIO
Fleche
Verteilermast
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO HAWE -PTO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM HAWE DISTRIBUTOR -PTO PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEM. HYDR. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE HAWE -PTO

290776
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER HAWE -PTO
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO HAWE -PTO

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 212308 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.680 F90
2 1 236874 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R1A Ø 3/4" Lg.2300 F90-FD
3 10 906820 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-12 1/2"
4 1 909879 Filtro olio Oil filter Filtre a huile Olfilter FHP0653BAG1+A25N+V7
1 909894 Cartuccia filtro Filter cartridge Cartouche p. filtre Filterpatrone
5 2 901909 Rondella Washer Rondelle Scheibe JC 27
6 2 901502 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2"x1/2"
7 1 906902 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 119-16
8 1 211531 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück ET16ZSA3C
9 2 211532 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-16 SR
10 1 907422 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-20 SR
11 2 902196 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-18
12 1 907468 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141-1/4"x1/2"
13 2 906932 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 132-16/12
14 1 908159 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 121-16
15 1 910700 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4"xØ 3/4"
16 1 910136 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück SMK15-125PK
17 2 912179 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-16 3/4"
18 4 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
19 2 901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9x24
20 6 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
21 1 235178 Targa autoadesiva Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
22 1 904090 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 6 sp.1
23 2 905017 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 20 sp.2
24 1 901657 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 3/4"
25 1 226858 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20023-4ST Ø 1/2" Lg.2200 F90-TD

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO HAWE -PTO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM HAWE DISTRIBUTOR -PTO PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEM. HYDR. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE HAWE -PTO

290776
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER HAWE -PTO
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO HAWE -PTO

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


26 1 231312 Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
27 1 242044 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20023-4SP Ø 1/2" Lg.860 TD-TD
28 1 907432 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 111-6LR
29 1 243215 Distributore Distributor Distributeur Verteiler PSL 4G1/370-3-38
30 1 908413 Valvola Valve Clapet Ventil ADR 20/4
31 1 907630 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 119-20 SR
32 1 910699 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4"xØ 3/4"
33 6 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
34 1 907656 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 132-16/6 S

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
26-11-2002
IMPIANTO OLEODINAMICO TAMBURO (PTO)
DRUM HYDRAULIC EQUIPMENT (PTO) 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPMENT HYDRAULIQUE CUVE (PTO)
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR TROMMEL (PTO) 290781
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
241096-03
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES
ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS
HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI
DESCRIZIONE: ,03,$1722/(2',1$0,&27$0%852 372 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: '580+<'5$8/,&(48,30(17 372
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(48,30(17+<'5$8/,48(&89( 372
g/+<'5$8/,.$1/$*()h575200(/ 372 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 242043 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung Ø 1" Lg.800 F90-TD
2 1 236699 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R1A Ø 1" Lg.1800 FD-F90
3 1 242125 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung Ø 1" Lg.1500 FD-F90
4 1 236873 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R1A Ø 1" Lg.800 F90-F90
5 1 236899 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R1A Ø 1/2" Lg.1000 F90-F90
6 2 238408 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung Ø 3/4" Lg.1250 FL90-FL90
7 1 907287 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"1/4 x 1"1/4
8 3 902187 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"1/4 G.C.- Ø 1" G.C.
9 1 901647 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"x 1"
10 1 901502 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2"x1/2"
11 1 907632 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4" 16 UNF-2B x 1/2"
12 1 901503 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1/2"x1/2"
13 1 901656 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil
14 1 901660 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 1"1/4
15 1 221333 Filtro olio Oil filter Filtre a huile Olfilter MPS 150/0/P25/A/G/VS
16 1 629495 Motore oleodinamico Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydraulikmotor A2FM 63/61 W
17 2 900048 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4100
18 2 900052 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4131
19 1 906526 Rondella Washer Rondelle Scheibe
21 4 906637 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS602 Ø 3/4"
22 4 906635 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS603 Ø 1"
23 12 903369 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1,75x35 UNI 5739 - 8.8
24 12 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
25 2 902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
26 2 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
27 1 912005 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 125-25 S
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: ,03,$1722/(2',1$0,&27$0%852 372 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: '580+<'5$8/,&(48,30(17 372
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(48,30(17+<'5$8/,48(&89( 372
g/+<'5$8/,.$1/$*()h575200(/ 372 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
28 1 906550 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil
29 1 901523 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"x1"
30 1 901656 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil
31 1 217630 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 126-16
32 1 906823 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 114-16SR
33 1 223528 Miniflessibile Mini-flexible hose Tuyau flexible-mini Miniflexible Ø 6 Lg.7000
34 1 912474 Manometro Oil-gage Manometre huile Ölmanometer Ø 100-0/600
35 1 907523 Anello Ring Bague Ring
36 1 906826 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 147-6
37 8 903712 Vite Screw Vis Schraube
38 8 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
39 4 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

M Marrone Brown Braun Marron

ITALY
150 V Verde Green Grün Vert
AV 0.5 4 2 Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
AL 0.5
S Rosa Pink Hellrosa Rose
AS 0.5
3000mm R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
AH 0.5 A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
9 3 2 B Bianco White Weiss Blanc
AH 0.5 L Blu Bleu Blau Bleu

CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE)


2 2
3
AL 0.5
700mm G Giallo Yellow Gelb Jaune

WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM)


3
N 0.5
1 1 H Grigio Grey Grau Gris

CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO)


9 3 2
VR 1
2
3
2 8 7 6 1
RM 0.5
3 700mm
N 0.5
1 1

9 3
AG 0.5
2 2
3
AB 0.5
3 700mm 80mm 2000mm
N 0.5
1 1

9 3 1 AV 0.5 17 MA 0.5
VB 0.5
2 2 2 AL 0.5 18 ZB 0.5
3
NB 0.5
3 700mm 3 AS 0.5 19 N 0.5
N 0.5
1 1
4 AH 0.5 20 Tappato

5 AL 0.5 21 Tappato
9 3 2
6 AH 0.5 22 Tappato

PAGE:
1
ZB 0.5
2 2
3 7 N 0.5 23 GL 0.5
MA 0.5
3 700mm
N 0.5 8 RM 0.5 24

2
1 1 BG 0.75

9 VR 1 25 N 0.5
9 3 2
GL 0.5

10 N 0.5 26 Tappato

Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
290800
BG 0.75 3 Tappato
2 2 11 AB 0.5 27

K000247786-03
3
700mm

Disegno/Drawing
12 AG 0.5 28 Tappato
N 0.5 1 1

02-12-2002
13 N 0.5 29 Tappato

2 14 NB 0.5 30 Tappato

15 VB 0.5 31 Tappato
5
16 N 0.5
DESCRIZIONE: CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO) TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM)

290800
S.p.A. DESCRIPTION: CÂBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE)
Ufficio Documentazione Tecnica VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
BESCHREIBUNG:
- manuale parti di ricambio -

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 246871 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 7.2 901730 Guaina Sheath Gaine Mantel
3 6 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
4 1 910878 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
5 2 912648 Diodo Diode Diode Diode
6 1 912682 Cuffia Cover Couvercle Deckel
7 2 913123 Guaina Sheath Gaine Mantel
8 0.08 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
9 6 913135 Connettore Connector Connecteur Verbinder
1 247786 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE) 02-12-2002
REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR)
ITALY FERBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER)
290804
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000248099-02

50mm

5
1 6

2 4
3
60mm

A L 0.75 C GV 0.75
B Libero D M 0.75

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

M Marrone Brown Braun Marron


V Verde Green Grün Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
DESCRIZIONE: PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR)

290804
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1• 1 K1006358 Involucro Shell Envelope mantel
2• 1 K1006359 Interruttore Key switch Interrupteur a clef Schüsselschalter
3 1 246692 Connettore Connector Connecteur Verbinder
4 0.06 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 0.05 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
6 1 913413 Cavo Cable Cable Kabel
• 1 912707 Pulsantiera Compl. Push-button Pupitre à poussoirs Kompl. Schaltbrett
1 247795 Pulsantiera completa Compl. Push-button Pupitre à poussoirs Kompl. Schaltbrett

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
CABLAGGIO (CENTRALE - CABINA AUTOVEICOLO)
02-12-2002
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-DRIVER'S CAB FOR DRIVE-SEAT ) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-CABINE POUR POSTE DE CONDUITE)
ITALY
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-KABINE FÜR FAHRPLATZSCHUTZ)
290809
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000247790-02
VG 0.75

NM 1
RG 1
ZG 1

NZ 1
NV 1

CL 1
N1

N1
B1

V1
2

60mm
3

7500mm
4

60mm

FRANÇAIS

Bleu ciel
Orange
Marron

Rouge

Jaune
Blanc
Rose
Viole

Bleu
Noir

Gris
Vert
1

Lichtblau
Schwarz
DEUTSCH

Hellrosa

Orange
Vaiolett

Weiss
Braun
Grün

Grau
Gelb
Blau
Rot

Light Blue
Orange
ENGLISH

Yellow
Brown
Green

White
Violet
Black
NM 1
RG 1

Grey
ZG 1

NZ 1

Bleu
Pink
CL 1

Red
N1

M
G
H

K
L
J

Marrone

Azzurro
Arancio
ITALIANO

Bianco
Rosso

Grigio
Verde

Giallo
Rosa
Viola
Nero
VG 0.75

Blu
Libero

NV 1
N1
B1
V1

M
C
D

G
A
B

E
F

R
C

H
V

A
B
Z

L
DESCRIZIONE: &$%/$**,2 &(175$/(&$%,1$$8729(,&2/2 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: :,5,1* (/(&7521,&,67$//$7,21'5,9(5
6&$%)25'5,9(6($7
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&Æ%/$*( ,67$//$7,21(/(7521,48(&$%,1(32853267('(&21'8,7(
9(5.$%(/81* (/(.7521,6&+*(+$86(.$%,1()h5)$+53/$7=6&+87= 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 247166 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 0.06 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
3 7.5 913060 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 0.06 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
1 247790 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
5

ITALY
9
6 10 3
4

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, FÜLER

WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, FEELER


VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, SONDE

CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, SONDA


R 2.5

7000mm
N 2.5
80mm 500mm

10 7
4 6
13

1500mm
1 N 0.34 11 Tappato

2 M 0.34 12 M 2.5
3 L 0.34 13 Tappato

4 NS 1 14 N 2.5
1800mm
14 80mm 5 N1 15 Tappato

6 Tappato 16 Tappato

7 Tappato 17 Tappato
6 8 R 2.5 18 Tappato

9 Tappato 19 Tappato

10 N 2.5

1
1 M 2.5 2 N 2.5 500mm
2

Dessin coté/Revisinszeichnung:
11

K000247791-01
Disegno/Drawing
1 NS 1 3 N1
1 Italiano English Deutsch Français
2 100mm
2 Tappato
3
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grün Vert

Data/Date/Date/Datum:
Z Viola Violet Vaiolett Viole

Tavola/Plates/Table/Platte:
290810
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge

02-12-2002
C Arancio Orange Orange Orange
1

PAGE:
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel

1
12 B Bianco White Weiss Blanc
8 L Blu Bleu Blau Bleu

2
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
DESCRIZIONE: &$%/$**,248$'52%$77(5,$3257(//$9,%5$725(621'$ TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: :,5,1*)25%$77(5<&21752/3$1(/*$7(9,%5$725)((/(5
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
9(5.$%(/81*)h5%$77(5,(7$)(/'(&.(/9,%5$725621'(
&$%/$*(32857$%/($8%$77(5,(9,%5$7(85289(5785()h/(5 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 246879 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 246961 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 1 246962 Connettore Connector Connecteur Verbinder
4 2 911982 Testacanna guaina Barrel Head Tête à canne Buschsekopf
5 1 912682 Cuffia Cover Couvercle Deckel
7 1.5 913060 Guaina Sheath Gaine Mantel
8 0.1 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
9 0.5 913123 Guaina Sheath Gaine Mantel
10 0.16 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
11 1 913129 Cuffia Cover Couvercle Deckel
12 1 913132 Cuffia Cover Couvercle Deckel
13 1 911062 Cavo (mt.5) Cable (mt.5) Cable (mt.5) Kabel (mt.5)
14 1 910814 Fine corsa Limit switch Fin de course Endschalter
1 247791 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

M Marrone Brown Braun Marron

ITALY
V Verde Green Grün Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE)
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc

WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL)


L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
2

VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-
H Grigio Grey Grau Gris

CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO)


4 3

BEDIENUNGSSCHALTTAFEL)
1 RG 1 17 Z1
1 3 1 RG 1 17 Z1
2 AM 0.75 18 A1 2 AM 0.75 18 A1
3 HR 1 19 CM 1 3 HR 1 19 CM 1
4 GN 1 20 BR 1 4 GN 1 20 BR 1
5 CH 1 21 CL 1 5 CH 1 21 CL 1
6 AC 1 22 SN 1 6 AC 1 22 SN 1
7 AZ 1 23 CN 1 7 AZ 1 23 CN 1
8 AR 1 24 CV 1 8 AR 1 24 CV 1
7500mm
9 Tappato 25 AN 1 9 Tappato 25 AN 1
10 CA 0.75 26 VN 1 10 CA 0.75 26 VN 1
11 B1 27 NR 1 11 B1 27 NR 1
12 V1 28 NC 1 12 V1 28 NC 1
13 CB 1 29 NS 1 13 CB 1 29 NS 1
14 NZ 1 30 ZN 1 14 NZ 1 30 ZN 1

PAGE:
1
15 MB 1 31 VZ 1 15 MB 1 31 VZ 1

2
16 VG 0.75 16 VG 0.75

Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
290825
K000247783-01
Disegno/Drawing

09-12-2002
DESCRIZIONE: &$%/$**,2 &(175$/(48$'52 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: :,5,1* (/(&7521,&,67$//$7,21&21752/3$1(/
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&Æ%/$*( ,67$//$7,21(/(7521,48(383,75('(&200$1'(
9(5.$%(/81* (/(.7521,6&+*(+$86(%(',(181*66&+$/77$)(/ 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 246871 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 246872 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 2 912682 Cuffia Cover Couvercle Deckel
4 7.5 913396 Guaina Sheath Gaine Mantel
1 247783 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1
6

ITALY
1 HL 1 3 N1
1
11 10
2
2 VL 1 3

500mm
2 12 9

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT)
CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE)
1
1 SL 1 3 N1
2 500mm

WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT)


80mm 5000mm
2 VL 1 3

CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE)


5
13 3 1 HM 1 17 N1
4
2 N1 18 SL 1
N1
2 2
3 3 BA 1 19 Tappato
600mm
HM 1 4 N1 20 Tappato
5 1 1

1500mm
5 LA 1 21 Tappato

13 8 6 N1 22 Tappato
4 Tappato
7 BH 1 23
N1
2 2
3 8 N1 24 Tappato
600mm
9 BH 1 25 Tappato
BA 1
5 1 1
10 N1 26 Tappato

13 11 Tappato 27 Tappato
4 12 Tappato 28 Tappato
N1
2 2 13 VL 1 29 Tappato
3
600mm 80mm Tappato
14 N1 30
LA 1
5 1 1
15 HL 1 31 Tappato

13 16 VL 1
4
N1
2 2
3
600mm
BH 1
5 1 1

PAGE:
1
13
4
7

2
N1
2 2
3
600mm
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
BH 1 1 1
M Marrone Brown Braun Marron

Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
V Verde Green Grün Vert

Tavola/Plates/Table/Platte:
290826
Z Viola Violet Vaiolett Viole

K000247785-01
N Nero Black Schwarz Noir

Disegno/Drawing
S Rosa Pink Hellrosa Rose

09-12-2002
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
3 A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
DESCRIZIONE: &$%/$**,2 &(175$/(*583323203$17( TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: :,5,1* (/(&7521,&,67$//$7,213803,1*81,7
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&Æ%/$*( ,67$//$7,21(/(7521*5283('(3203$*(
9(5.$%(/81* (/(.7521,6&+*(+$86(3813(1(,1+(,7 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 246871 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 2 246879 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 3 901730 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 5 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
5 5 912648 Diodo Diode Diode Diode
6 1 912682 Cuffia Cover Couvercle Deckel
7 0.08 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
8 1.5 913060 Guaina Sheath Gaine Mantel
9 1 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
10 5 913123 Guaina Sheath Gaine Mantel
11 0.08 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
12 2 913132 Cuffia Cover Couvercle Deckel
13 5 913135 Connettore Connector Connecteur Verbinder
1 247785 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1 N1 2 H1 1 N1 2 S1
1 LN 1 3 Tappato

2 L1 4 Cieco

ITALY
12 2 1
2 2 1

40mm

40mm

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


4 11

VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE - TROMMEL)


7

CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE - CUVE)


WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION - DRUM)
3 9 9

CABLAGGIO (CENTRALE - BOTTE)


SV 1
2 2
3
2000mm 700mm 60mm
GS 1
1 1

1000mm

1000mm
8
8

80mm
10

6 5
500mm

PAGE:
1
1
60mm

2
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

M Marrone Brown Braun Marron

Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
V Verde Green Grün Vert

Tavola/Plates/Table/Platte:
290827
Z Viola Violet Vaiolett Viole

K000247787-01
N Nero Black Schwarz Noir

Disegno/Drawing
A LN 1 E H1 S Rosa Pink Hellrosa Rose

09-12-2002
R Rosso Red Rot Rouge
B L1 F N1 C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
C SV 1 G S1 B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
D GS 1 H N1 G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
DESCRIZIONE: &$%/$**,2 &(175$/(%277( TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: :,5,1* (/(&7521,&,67$//$7,21'580
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&Æ%/$*( ,67$//$7,21(/(7521,48(&89(
9(5.$%(/81* (/(.7521,6&+*(+$86(75200(/ 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 246917 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 2 247847 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 1 247848 Connettore Connector Connecteur Verbinder
4 1 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
5 0.5 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
6 0.06 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
7 2 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
8 2.7 913122 Guaina Sheath Gaine Mantel
9 0.14 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
10 0.08 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
11 1 913135 Connettore Connector Connecteur Verbinder
12 1 913406 Cuffia Cover Couvercle Deckel
1 247787 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO SERBATOIO Ø750/850 10-12-2002
TANK UNIT Ø750/850 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE RESERVOIR Ø750/850
ITALY TANK-EINHEIT Ø750/850
290839
4-3
2
8
6
13
12
11
10
14
7
1
5
9
DESCRIZIONE: *583326(5%$72,2 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 7$1.81,7
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(5(6(592,5
7$1.(,1+(,7 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 247863 Serbatoio acqua-olio Water-oil tank Reservoir eau-huile Wasser-Öl Tank
2 1 906663 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 81250 Ø 7x316.9
3 8 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x25 UNI5739 -8.8
4 8 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
5 1 906665 Tappo Plug Bouchon Stopfen
6 1 906666 Sfiato Beed Soupiral Entlüftung
7 1 906667 Tappo Plug Bouchon Stopfen
8 1 200031 Indicatore livello Level gauge Indicateur niveau Pegelstand LVA-2TA
9 1 909356 Indicatore di livello Level gauge Indicateur niveau Pegelstand
10 1 908943 Filtro completo Filter Cartouche pourfiltre Luftfilter
11 1 906543 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4675
20 8 901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
13 6 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
14 1 910101 Cartuccia filtro Filter cartridge Cartouche p. filtre Filterpatrone MRG30-4-A25-A

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
11-12-2002
ASSIEME FERMO TAMBURO
DRUM STOP LAYOUT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
TROMMELANHALTENZEICHNUNG
ITALY ENSEMBLE ARRÊT TOUPIS
290843
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248059
1
2

5
43

Tamburo

Pista
Applicazione Rullo singolo
Applicazione Rullo doppio

2
DESCRIZIONE: $66,(0()(5027$0%852 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: '5806723/$<287
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(16(0%/($55Ç77283,6
75200(/$1+$/7(1=(,&+181* 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 248060 Fermo tamburo drum stop layout ensemble arrêt toupis Trommelanhaltenzeichnu
ng
2 1 247916 Lamiera sagomata sheet metal métal de feuille Blech
3 2 902684 Vite Screw Vis Schraube TE M 20x2.5x60 UNI 5739 -8.8 Z
4 2 903578 Dado Nut Ecrou Mutter M 20x2.5 UNI 7473 6S Z
5 2 903275 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 20 UNI 6593 R40 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME BULLONIERIA RIDUTTORE 12-12-2002
BOLTS and NUTS ASSEMBLY FOR REDUCER 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ENSEMBLE BOULONNERIE pour REDUCTEUR
ITALY SCHRAUBENBAUZEICHNUNG für UNTERSETZUNGSGETRIEB
290849
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000246390

300 Nm

585 Nm

1
DESCRIZIONE: $66,(0(%8//21,(5,$5,'87725( TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: %2/76DQG1876$66(0%/<)255('8&(5
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(16(0%/(%28/211(5,(SRXU5('8&7(85
6&+5$8%(1%$8=(,&+181*IU817(56(7=81*6*(75,(% 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 6 911076 Vite Screw Vis Schraube TE M20x2.5x130 UNI 5737 -10.9
2 6 904421 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20 R80/100
3 12 907661 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 21/36 UNI 5714-69
4 24 911074 Vite Screw Vis Schraube TCEI M16x60 UNI 5931 -10.9
5 24 901816 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe A 17 UNI 1751

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
12-12-2002
IMPIANTO OLEODIN.MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK
HYDRAUL. EQUIPEM.FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEM. HYDRAUL.REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK
ITALY ÖLHYDRAULIKANL. FÜR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK
290850
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000237221-03

19 19

18 27 18

17 23 17
21

18
10
17

11 12

13
15 2 15 15

25
2

20 18 17

15 25

20 18 16 1

14 3 14 14

16

18

22
16 24

18 26

20
DESCRIZIONE: ,03,$1722/(2',1$0,&2/2*,&%/2&. TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: /2*,&%/2&.+<'5$8/,&(48,30(17
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(48,3(0(17+<'5$8/,48(/2*,&%/2&.
g/+<'5$8/,.$1/$*(/2*,&%/2&. 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 236898 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE100 R1 Ø1"1/2 FD-FL90 Lg.1300
2 2 208731 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20023-4SP Ø 1" Lg.1180 FLD-FL90
3 1 224197 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R1A Ø 1"1/2 Lg.1200
4 2m 906903 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 70
10 1 909514 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 2"1/2
11 1 902202 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"1/2x1"1/2
12 1 908339 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 2"1/2
13 1 497863 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 2"1/2
14 1 900078 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4187
15 4 900052 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4131
16 6 906786 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS 305 Ø 1"1/2
17 8 906635 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS603 Ø 1"
18 28 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
19 8 908109 Vite Screw Vis Schraube TE M12x45 UNI 5739
20 12 901645 Vite Screw Vis Schraube TE M12x40 UNI 5739 8.8
21 4 902127 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
22 4 901791 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x35 UNI 5931
23 3 215052 Supporto Support Support Halter Ø 35
24 3 218474 Supporto Support Support Halter Ø 48
25 2 906884 Fascetta Strap Petite bande Schelle Ø 80-85
26 6 902671 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10x40 UNI 5931-8.8
27 6 902278 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10X35 UNI 5931-8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO POMPE - A4VTG90/PPL20.25/A2F23/A7V107 18-12-2002
PUMPS UNIT - A4VTG90/PPL20.25/A2F23/A7V107 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE POMPES - A4VTG90/PPL20.25/A2F23/A7V107
ITALY PUMPEN-EINHEIT - A4VTG90/PPL20.25/A2F23/A7V107
290853
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000242805-01
28

28
27

27

16

15
POMPA CPL-26

POMPA A2F023
10

17

13

12
POMPA A4V90

24

24
23

23
4

3
X4
X3
3

MOTORE
CAMBIO
M1
T

19

21
2

2
8

20
22
1

18
6

6
12

15

26

26
13

16
11

14

POMPA A7V107
10
1

25

25
DESCRIZIONE: *583323203($97*3/3$)$9 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 3803681,7$97*3/3$)$9
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(3203(6$97*3/3$)$9
3803(1(,1+(,7$97*3/3$)$9 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 240695 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique Öldyn.Pumpe A4VTG90
2 2 223775 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"xM26x1.5
3 2 907503 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 111-8 LM
4 1 909118 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 111-6 SM
5 1 909239 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 114-6 SM
6 4 904331 Vite Screw Vis Schraube TE M14X60 UNI 5737-8.8
7 4 909239 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 114-6 SM
8 4 907480 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 15/28 UNI 5714
9 2 906607 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 3/4"
10 1 909829 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique Öldyn.Pumpe PLP 20.25
11 1 906936 Flangia Flange Flasque Flansch
12 2 901499 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2"xØ 1/2"
13 2 902196 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-18
14 1 906711 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 3/4"
15 2 901514 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4"xØ 3/4"
16 2 905256 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 26.70x35
17 1 910247 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique Öldyn.Pumpe
18 1 227409 Pompa oleodinamica Hydraulic pump Pompe hydraulique Öldyn.Pumpe
19 1 224433 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
20 1 910085 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 2"1/2 CFS 110 ST
21 1 909469 Curva Bend Coude Krümmer
22 1 907955 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4275
23 4 904725 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x40 UNI 5931
24 4 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
25 4 908400 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x70 UNI 5739
26 4 905544 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M16 R50/60
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: *583323203($97*3/3$)$9 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 3803681,7$97*3/3$)$9
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(3203(6$97*3/3$)$9
3803(1(,1+(,7$97*3/3$)$9 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
27 2 905954 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10x1.5x45 UNI 5931 - 8.8
28 2 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
240200 Kit CSD Kit CSD Kit CSD Kit CSD

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
19-12-2002
SCANRECO - CIRCUITO APERTO (MAGNUM)
SCANRECO - OPEN LOOP (MAGNUM) 1 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
SCANRECO - CIRCUIT OUVERT (MAGNUM)
ITALY SCANRECO - OFFENER WIRKUNGSWEG (MAGNUM)
290860
17 2 3

5 4

10

9 9 11 9

7 8
17 2 3
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
19-12-2002
SCANRECO - CIRCUITO APERTO (MAGNUM)
SCANRECO - OPEN LOOP (MAGNUM) 2 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
SCANRECO - CIRCUIT OUVERT (MAGNUM)
ITALY SCANRECO - OFFENER WIRKUNGSWEG (MAGNUM)
290860
19
21
22

18
1

12

14

20
13

16
16

15
DESCRIZIONE: 6&$15(&2&,5&8,72$3(572 0$*180 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 6&$15(&223(1/223 0$*180
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
6&$15(&2&,5&8,7289(57 0$*180
6&$15(&22))(1(5:,5.81*6:(* 0$*180 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 SCANRECO - - -
• 1 248186 Trasmettitore portatile Portable trasmitter Transmetteur Übertragungsgerät con/whit Radio
* 1 248188 Trasmettitore portatile Portable trasmitter Transmetteur Übertragungsgerät senza/without radio
2 1 913314 Stop emergenza control emergency stop comman.arret d'urgence steuerung notabsteller
3 1 913313 Toggleswitch "On" Toggleswitch "On" Toggleswitch "On" Toggleswitch "On"
4 1 913307 Radiotrasmittente Radiotrasmitter Transmetteur Sender
5 1 913306 Scheda elettronica Integrated circuit Circuit integre Gedruckter Schaltk.
7 1 913311 Pannello (sx switch) Panel (sx switch) Pupitre (sx switch) Paneel (sx switch)
8 1 913310 Pannello (dx switch) Panel (dx switch) Pupitre (dx switch) Paneel (dx switch)
9 3 914025 Manipolatore Iron hand Manipolateur Manipulator Left/Right-position
10 1 913315 Connettore Connector Connecteur Verbinder
11 1 247381 Kit Targhe Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
12• 1 248187 Cassetta elettronica Complete Electronicbox Boite elettronique Kasten
13 1 913315 Connettore Connector Connecteur Verbinder
14 1 913316 Connettore Connector Connecteur Verbinder
15• 1 247384 Prolunga Complete extension Extension complet Comp. Verlagerung 30 mt.
16 1 913317 Connettore Connector Connecteur Verbinder
17 1 913312 Toggleswitch "Micro" Toggleswitch "Micro" Toggleswitch "Micro" Toggleswitch "Micro"
18• 1 247385 Ricevente Radio Receiver box Récepteur Empfangsgerät
19 1 913318 Antenna Antenna pin Antenne Antenne
20 1 913319 Connettore Connector Connecteur Verbinder
21• 1 Caricabatterie Battery charger Chargeur de batterie Sammlerladegerät
1 913320 Standard - - - 10-30VDC
1 913321 Optional OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL 110-230VAC
22• 2 913322 Batteria Battery Batterie Batterie 7.2 VDC
* 1 246375 Tele completo Remote control commande a distance fernbedienungsschalttafe
l
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: 6&$15(&2&,5&8,72$3(572 0$*180 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 6&$15(&223(1/223 0$*180
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
6&$15(&2&,5&8,7289(57 0$*180
6&$15(&22))(1(5:,5.81*6:(* 0$*180 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
• 1 246374 Radio completo Comp.Radio control Radioguidage compl. Funksteuerung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO CARPENTERIA PERNI (BRACCIO) - MK 28.4Z 09-01-2003
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - MK 28.4Z 1 7 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - MK 28.4Z
ITALY GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILER.) - MK 28.4Z
290876
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000247988-00
Disegno/Drawing
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO CARPENTERIA PERNI (BRACCIO) - MK 28.4Z 09-01-2003
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - MK 28.4Z 2 7 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - MK 28.4Z
ITALY GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILER.) - MK 28.4Z
290876
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000247988-00
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO CARPENTERIA PERNI (BRACCIO) - MK 28.4Z 09-01-2003
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - MK 28.4Z 3 7 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - MK 28.4Z
ITALY GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILER.) - MK 28.4Z
290876
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO CARPENTERIA PERNI (BRACCIO) - MK 28.4Z 09-01-2003
FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - MK 28.4Z 4 7 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - MK 28.4Z
ITALY GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILER.) - MK 28.4Z
290876
DESCRIZIONE: *58332&$53(17(5,$(3(51,%5$&&,20. TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: )5$0(:25.81,7$1'3,16 %220 0.
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(&+$53(17((73,9276 )/(&+( 0.
*581'*(5h6781'%2/=(1 9(57(,/(50$67 0. 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 247114 Biella Connecting rod Bielle Pleuel
2 1 247115 Biella Connecting rod Bielle Pleuel
3 1 247116 Biella Connecting rod Bielle Pleuel
4 1 247117 Forcella Fork Fourchette Gabel
5 1 247118 Biella Connecting rod Bielle Pleuel
6 1 247119 Forcella Fork Fourchette Gabel
7 1 247695 Biella Connecting rod Bielle Pleuel
8 1 247696 Triangolo Triangle Triangle Dreieck
9 1 247698 Biella Connecting rod Bielle Pleuel
10 2 245564 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse Ø 80/70 Lg.33
11 2 245565 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse Ø 85/75 Lg.44
12 2 245711 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse Ø 70/60 Lg.33
13 2 245712 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse Ø 80/70 Lg.43
14 2 246820 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse Ø 65/55 Lg.28
15 4 247679 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse Ø 65/55 Lg.33
16 4 247680 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse Ø 70/60 Lg.43
17 2 247681 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse Ø 70/60 Lg.40
18 4 247682 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse Ø 90/80 Lg.52
19 2 247986 Bronzina Bronze bushing Coussinet bronze Lagerbuchse Ø 250/240 Lg.40
20 1 247120 Supporto Support Support Halter
21 5 243735 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
22 14 243736 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
23 1 246720 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
24 1 247677 Supporto Support Support Halter
25 1 247121 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 240 Lg.527
26 1 247122 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 80 Lg.178
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: *58332&$53(17(5,$(3(51,%5$&&,20. TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: )5$0(:25.81,7$1'3,16 %220 0.
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(&+$53(17((73,9276 )/(&+( 0.
*581'*(5h6781'%2/=(1 9(57(,/(50$67 0. 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
27 1 247126 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 55 Lg.169
28 1 247127 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 55 Lg.157
29 1 247128 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 60 Lg.227
30 1 247129 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 60 Lg.235
31 1 247130 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 60 Lg.223
32 1 247663 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 60 Lg.303
33 1 247664 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 75 Lg.308
34 1 247665 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 60 Lg.303
35 1 247666 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 55 Lg.185
36 1 247667 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 60 Lg.235
37 1 247669 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 55 Lg.225
38 1 247670 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 55 Lg.225
39 1 247671 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 70 Lg.273
40 1 247672 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 70 Lg.249
41 1 247673 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 80 Lg.249
42 1 247674 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 70 Lg.249
43 1 247675 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 80 Lg.273
44 1 247676 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 70 Lg.273
45 1 247987 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 80 Lg.401
46 1 247110 1° sezione Boom first section 1° section fleche 1° Mastarm
47 1 247111 2° sezione 2° Boom section 2° ete section fleche 2° Mastarm
48 1 247112 3° sezione Boom third section 3° section fléche 3° Mastarm
49 1 247113 4° sezione Boom forth section 4° section fléche 4° Mastarm
51 1 247108 Torretta Turret Tour Schwenkkopf
52 14 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
53 1 231838 Ghiera Ring nut Embout Ring M 240x4
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: *58332&$53(17(5,$(3(51,%5$&&,20. TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: )5$0(:25.81,7$1'3,16 %220 0.
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(&+$53(17((73,9276 )/(&+( 0.
*581'*(5h6781'%2/=(1 9(57(,/(50$67 0. 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
54 5 244802 Rondella Washer Rondelle Scheibe R1055 Ø 70/56
55 6 244803 Rondella Washer Rondelle Scheibe R2060 Ø 106/61
56 4 244805 Rondella Washer Rondelle Scheibe R2070 Ø 106/71
57 1 244806 Rondella Washer Rondelle Scheibe R2075 Ø 106/76
58 4 244807 Rondella Washer Rondelle Scheibe R2080 Ø 106/81
59 1 245715 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 270/241
60 15 246428 Rondella Washer Rondelle Scheibe R2S Ø 106/17
61 5 246719 Rondella Washer Rondelle Scheibe R1S Ø 70/13
62 1 231839 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 240
63 28 902417 Rosetta elastica Washer Rondelle Scheibe
64 14 902450 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe
65 14 902451 Rosetta Washer Rondelle Scheibe A 13 UNI 1751
66 2 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12 x 30 UNI 5739
67 14 901203 Vite Screw Vis Schraube TE M10x30 UNI 5739 -8.8
68 2 901249 Vite Screw Vis Schraube TE M12x35 UNI 5739 -8.8
69 4 901645 Vite Screw Vis Schraube TE M12x40 UNI 5739 -8.8
70 12 902051 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x35 UNI 5739 -8.8
71 15 902677 Nipplo Nipple Nipple Nippel TSPEI M16x2x40 UNI 5933 -10.9
72 2 902924 Vite Screw Vis Schraube TE M12x20 UNI 5739 8.8
73 5 906030 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M12x1.75x35 UNI 5933 -10.9
74 2 906954 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x20 UNI 5739 - 8.8Z
75 2 911060 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M16x2x30 UNI 5933 -10.9
76 14 913244 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x25 UNI 5739 -8.8 Z
77 2 913277 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x18 UNI 5739 -8.8 Z
78 2 913278 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x22 UNI 5739 -8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
24-06-2003
GRUPPO PARAFANGHI - Tipo Plastica
MUDGUARDS UNIT - Type Plastic 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE GARDE-BOUE - Modele Plastique
ITALY KOTFLÜGEL-EINHEIT - Model Plastik
290892
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248205
Chassis - Gestell
Telaio - Frame
4

5
7

FIGURA 1
6
9
13

4
2
10

12
11

3
2
10

12
11

2
1

FIGURA 2
DESCRIZIONE: *583323$5$)$1*+,7LSR3ODVWLFD TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 08'*8$5'81,73ODVWLF7\SH
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(*$5'(%28(0RGHOH3ODVWLTXH
.27)/h*(/(,1+(,70RGHO3ODVWLN 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 2 247657 Parafango Mudguard Garde-boue Kotflügel Plastica
2 12 229323 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
3 2 229827 Paraspruzzi Splash guard Bavette garde-boue Spritz-blech
4 6 244015 Supporto Support Support Halter
5 2 229458 Gancio Hook Croc Hake
6 4 229457 Supporto Support Support Halter 1 DX - 1 SX
7 2 909635 Golfare Eyebolt Oeillet Ösenschraube M8 UNI 2947
8 4 902153 Catarinfrangente Retroreflector Catadioptrique Rückstrahler
9 2.5 909384 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
10 24 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
11 24 902619 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 13/27 Sp.2,5
12 24 901287 Vite Screw Vis Schraube TE M12x60
13 6 248337 Supporto Support Support Halter

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO IDRAULICO - EKOS 29-01-2003
WATER SYSTEM - EKOS 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPMENT HYDRAULIQUE - EKOS
ITALY HYDRAULIKANLAGE - EKOS
290905
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000246041

1 6

5
2

2 7
DESCRIZIONE: ,03,$172,'5$8/,&2(.26 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: :$7(56<67(0(.26
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(48,3(0(17+<'5$8/,48((.26
+<'5$8/,.$1/$*((.26 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 2 900860 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4" FIG.280 GF
2 1 900914 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TI Ø 3/4"
3 2 900762 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 90° Ø 3/4"
4 1 901657 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 3/4"
5 2 906828 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 119-12
6 2 900721 Fascetta Strap Petite bande Schelle Ø 24/45
7 2.8m 901669 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 20/30

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
29-01-2003
TAPPO EKOS
EKOS PLUG 1 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
BOUCHON EKOS
ITALY STOPFEN EKOS
290907
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
30 L000243870-01

29

16

14

23

32
26

Regolazione longitudinale
tramite viti pos. 7.

7 8 11
10 9 7
20

20

33
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
29-01-2003
TAPPO EKOS
EKOS PLUG 2 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
BOUCHON EKOS
ITALY STOPFEN EKOS
290907
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000243870-01
21
24

33
2

14
18

28

2
34

43
19
12
17

27
31
12
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
29-01-2003
TAPPO EKOS
EKOS PLUG 3 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
BOUCHON EKOS
ITALY STOPFEN EKOS
290907
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000243870-01
34
20

13
10

15
9

25

7
22

29

1
14
6

20
DESCRIZIONE: TAPPO EKOS TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: EKOS PLUG PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: BOUCHON EKOS

290907
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: STOPFEN EKOS
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: Tapón EKOS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 233200 Tramoggia di scarico Discharge hopper Tremie de decharge Entladetrichter
2 Tramoggia di carico Charging hopper Tremie de chargem. Aufgabetrichter
1 243871 Tramoggia di carico Charging hopper Tremie de chargem. Aufgabetrichter
1 248172 Poliuretano Plyurethane polyuréthane polyurethan
3 1 226535 Anello in gomma Rubber ring Bague en caoutchouc Gummiring
4 1 226566 Anello Ring Bague Ring
5 1 232481 Rete di protezione Protection net Grillage de protecti. Schutzgitter
6 2 240149 Raschiatore Scraper Recleur Molch
7 2 241260 Blocchetto Unit Bloc Satz
8 1 243873 Supporto Support Support Halter
9 1 243874 Supporto Support Support Halter
10 1 243875 Piastra Plate Tole Platte
11 1 243876 Piastra Plate Tole Platte
12 2 243879 Anello Ring Bague Ring
13 2 241257 Perno Pin Pivot Bolzen 20x128
14 1 243872 Cavallotto U-shapped support Support a U u-förm. Halterung
15 4 900132 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 20 UNI 7435
16 4 900635 Dado Nut Ecrou Mutter M 10x1.5 UNI 5588 6S Z
17 2 900669 Dado Nut Ecrou Mutter M8x1.25 UNI 5588-6S
18 6 900678 Dado Nut Ecrou Mutter M 16x2 UNI 5588 -6S 6S Z
19 25 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
19 8 900967 Vite Screw Vis Schraube TE M8 x30 UNI 5739
20 30 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
21 2 905544 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M16 R50/60
22 6 912889 Dado Nut Ecrou Mutter M18x2.5 UNI 5589 6S Z
23 18 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: TAPPO EKOS TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: EKOS PLUG PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: BOUCHON EKOS

290907
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: STOPFEN EKOS
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: Tapón EKOS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


24 2 902049 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 17/30 SP.3 UNI 6592
25 4 903167 Rondella Washer Rondelle Scheibe A 19x34 sp.3 UNI 6592
26 6 912504 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 12 UNI 6593 R40 Z
28 4 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
29 4 901196 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
30 6 901645 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x40 UNI 5739 8.8 Z
31 2 905574 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x60 UNI 5739 -8.8
32 18 906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
33 2 912747 Vite Screw Vis Schraube TBEI M16x2x40 UNI 7380 10.9 Z
34 2 912895 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x150 UNI 5739 -8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
TUBAZIONI POMPA Ø 5" - MK (TWIN PIPES) 03-03-2003
PUMP PIPINGS Ø 5" - MK (TWIN PIPES) 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES POMPE Ø 5" - MK (TWIN PIPES)
ITALY ROHRE PUMPE Ø 5" - MK (TWIN PIPES)
290969
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248933
DESCRIZIONE: 78%$=,21,3203$‘0. 7:,13,3(6 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 38033,3,1*6‘0. 7:,13,3(6
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
78<$87(5,(63203(‘0. 7:,13,3(6
52+5(3803(‘0. 7:,13,3(6 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 233395 Supporto Support Support Halter
2 1 235534 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d’amortisseur Dämpferbügel
3 1 231346 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.3000 - TWIN PIPES
4 1 235009 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5 1/2" A 90 GR R=240 - TWIN PIPES
5 1 246731 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" - TWIN PIPES
6 1 247077 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.4000 - TWIN PIPES
7 1 058738 Spina a molla Spring pin Goupille a ressort Federsteker Ø4
8 1 224600 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 5"
9 1 227360 Piatto Plate Plat Platte
10 1 231302 Supporto Support Support Halter
11 1 231652 Perno Pin Pivot Bolzen
12 1 236867 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5"
13 1 237848 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
14 1 237849 Curva Bend Coude Krümmer
15 1 240433 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.697 - Twin pipes
16 2 244352 Contrasto Support Support Halter
17 1 909886 Maniglia Handle Poignee Handgriff M16 UNI 2403-65
18 1 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
19 11 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
20 1 909885 Dado Nut Ecrou Mutter M16 UNI 5721-69
21 4 907858 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung GR 50Z Ø 5"
22 2 211307 Giunto Joint Joint Kopplung DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
23 4 235007 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GF 55M
24 1 247684 Giunto Joint Joint Kopplung Ø 5"1/2 GF 55M
25 4 907859 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 50/Z
26 1 219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 5 1/2" GU 55
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: 78%$=,21,3203$‘0. 7:,13,3(6 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 38033,3,1*6‘0. 7:,13,3(6
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
78<$87(5,(63203(‘0. 7:,13,3(6
52+5(3803(‘0. 7:,13,3(6 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
27 2 900048 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4100
28 10 910169 Spina Pin Goupille Steker Ø 7" Lg.70
29 15 902619 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 13/27 Sp.2,5
30 1 902673 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 17/30 sp.3 UNI 6592
31 1 058992 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung
32 1 221985 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M-I
33 1 235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
34 2 910565 Anello Ring Bague Ring
35 10 901645 Vite Screw Vis Schraube TE M12x40 UNI 5739 8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
11 29 9

16 10 8 13 15 14 12 15 21 13 6

ITALY

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - MK 28.4
21 16

EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - MK 28.4

IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - MK 28.4


ROTAZIONE BRACCIO 6

BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - MK 28.4


ROTATION UNIT
ROTATION FLECHE 7
MASTROTATIONEINHEIT

12 11

1°Sezione braccio 2°Sezione braccio


Boom first section 2° Boom section
1 5 28 2 5 2° ete section fleche
1 ete section fleche
1° Mastarm 2° Mastarm
28

3 5 28

26
3°Sezione braccio
Boom third section
3° section fléche
3° Mastarm

PAGE:
1
14

3
Dessin coté/Revisinszeichnung:
3 5 28

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
291050
L000248177-03
Disegno/Drawing
13

19-03-2003
11 4°Sezione braccio
13 14
Boom forth section
4° section fléche
4° Mastarm
7
DESCRIZIONE: ,03,$1722/(2',1$0,&2%5$&&,20. TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: %220+<'5$8/,&(48,30(170.
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(48,3(0(17+<'5$8/,48()/(&+(0.
g/+<'5$8/,.$1/$*(9(57(,/(50$670. 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 247700 Cilindro Oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 150/80 - 787.8
1 247934 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
2 1 247125 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 150/80 - 1058.4
1 247934 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
3 1 247999 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 130/75 - 1024.7
1 249391 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
4 1 247123 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 110/60 - 1786.5
1 247936 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
5 4 246940 Valvole di blocco Valves block Bloc soupapes Ventilen Block
6 5 240235 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SP-3/8" Lg.1350 FDxFD
7 12 244769 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SP-3/8" Lg.700 FDxF90
8 9 245940 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SP-3/8" Lg.1800 FDxFD
9 2 905192 Vite Screw Vis Schraube M14x25 UNI 5739
10 1 247756 Passaparete - - -
11 1 247754 Supporto Support Support Halter
12 12 910539 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GE12ZSRREDA3C
13 29 910558 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück G12ZSA3C
14 5 912945 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück W12ZSA3C
15 3 910547 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück T12ZSA3C
16 9 912946 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück SV12ZSA3C
17 70m 904070 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12 sp.2 DIN 2391
18 34 901100 Vite Screw Vis Schraube TE M6x30 UNI 5737
19 40 907286 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x55 UNI 5739 -8.8z
20 26 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x60 UNI 5739 -8.8z
21 2 910540 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück EW12ZSA3C
22 2 214206 Piastra Plate Tole Platte PM2
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: ,03,$1722/(2',1$0,&2%5$&&,20. TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: %220+<'5$8/,&(48,30(170.
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
(48,3(0(17+<'5$8/,48()/(&+(0.
g/+<'5$8/,.$1/$*(9(57(,/(50$670. 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
23 62 214209 Piastra Plate Tole Platte
24 83 214502 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen Ø 12
25 1 229987 Anello Ring Bague Ring
26 3 229807 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SP 3/8" Lg.1700
27 7 232976 Piastra Plate Tole Platte PD2
28 16 913232 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x65 UNI 5931
29 2 902452 Rosetta Washer Rondelle Scheibe

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
04-03-2003
TUBAZIONI BRACCIO Ø 4" - MK 28 (TWIN PIPES)
BOOM PIPINGS Ø 4" - MK 28 (TWIN PIPES) 1 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28 (TWIN PIPES)
ITALY VERTEILERMAST ROHRE Ø 4 " - MK 28 (TWIN PIPES)
291054
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
1 ete section fleche
Boom first section

L000248830-01
1°Sezione braccio

1° Mastarm

MONTARE IL GIUNTO POS.24 IN POSIZIONE ORIZZONTALE


CON LA LEVA RIVOLTA VERSO L'ALTO

2° ete section fleche

Boom third section

Boom forth section


2°Sezione braccio

3°Sezione braccio

4°Sezione braccio
2° Boom section

3° section fléche

4° section fléche
2° Mastarm

3° Mastarm

4° Mastarm
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
19-03-2003
TUBAZIONI BRACCIO Ø 4" - MK 28 (TWIN PIPES)
BOOM PIPINGS Ø 4" - MK 28 (TWIN PIPES) 2 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28 (TWIN PIPES)
ITALY VERTEILERMAST ROHRE Ø 4 " - MK 28 (TWIN PIPES) 291054
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248830-01
30
28
29

27
DESCRIZIONE: TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES

291054
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 247685 Supporto Support Support Halter
2 3 231597 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" Lg.3000 - TWIN PIPES
3 1 235009 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5 1/2" A 90 GR R=240 - TWIN PIPES
4 1 238026 Riduzione Reduction Reduction Reduzierrohr
5 1 241542 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" Lg.2500-TWIN PIPES
6 1 240381 Curva Bend Coude Krümmer TWIN PIPES - Ø 5 1/2" A 30 R=240
7 1 241539 Curva Bend Coude Krümmer Ø 4" R=250 A 30° - TWIN PIPES
8 8 241545 Curva Bend Coude Krümmer Ø 4" R=130 - TWIN PIPES
9 1 245562 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" - TWIN PIPES
10 1 248831 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" Lg.640 - TWIN PIPES
11 1 248832 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" Lg.1000 - TWIN PIPES
12 1 248833 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" Lg.1525 - TWIN PIPES
13 1 248834 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.1644 - TWIN PIPES
14 1 248835 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" - TWIN PIPES
15 1 248836 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" - TWIN PIPES
16 1 248837 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" - TWIN PIPES
17 1 249268 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" Lg.1151 - TWIN PIPES
18 46 901692 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
19 14 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
20 4 227596 Giunto Joint Joint Kopplung Ø 4 1/2" GRB 45M/P-i
21 2 227598 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
22 2 234709 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung Ø 5"
23 2 235007 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GF 55M
24 17 235238 Giunto Joint Joint Kopplung Ø 4"1/2 GF 45 M
25 21 235240 Cavallotto U-shapped support Support a U u-förm. Halterung
26 1 247684 Giunto Joint Joint Kopplung Ø 5"1/2 GF 55M

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES

291054
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 16 219378 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 4"1/2 GU45
28 3 219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 5"1/2 GU 55
29 2 244785 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 5 1/2" GUV 55
30 5 244786 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 4 1/2" GUV 45
31 16 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
32 46 903181 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
33 2 902924 Vite Screw Vis Schraube TE M12x20 UNI 5739 8.8
34 46 901315 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x35 UNI 5739 8.8
35 14 906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
20-03-2003
TUBAZIONI BRACCIO Ø 4" - MK 28
BOOM PIPINGS Ø 4" - MK 28 1 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28
ITALY VERTEILERMAST ROHRE Ø 4 " - MK 28
291055
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
1 ete section fleche
Boom first section

L000247109-02
1°Sezione braccio

1° Mastarm

2° ete section fleche

Boom third section


2°Sezione braccio

3°Sezione braccio

Boom forth section


2° Boom section

4°Sezione braccio
3° section fléche

4° section fléche
2° Mastarm

3° Mastarm

4° Mastarm
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
20-03-2003
TUBAZIONI BRACCIO Ø 4" - MK 28
BOOM PIPINGS Ø 4" - MK 28 2 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28
ITALY VERTEILERMAST ROHRE Ø 4 " - MK 28 291055
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000247109-02
28

31
29
30
DESCRIZIONE: TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z - TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z - PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z -

291055
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z -
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z -

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 215252 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5 1/2" A 90 GR R=240
2 3 221109 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4"1/2 Lg.3000
3 1 230664 Riduzione Reduction Reduction Reduzierrohr Ø 5"-4" Lg.1000
4 8 240933 Curva Bend Coude Krümmer Ø 4" R=130 A 90 GR
5 1 241532 Curva Bend Coude Krümmer Ø 4" R=250 A 30° GR
6 1 244143 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5"
7 1 247449 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
8 1 246848 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" Lg.640
9 1 246849 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" Lg.1151
10 1 246850 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" Lg.1525
11 1 246851 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" Lg.2500
12 1 247685 Supporto Support Support Halter
13 1 246854 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4" Lg.1000
14 1 247693 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.1643
15 1 247694 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4"
16 1 247989 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 4"
17 46 901692 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
18 14 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
19 4 227596 Giunto Joint Joint Kopplung Ø 4 1/2" GRB 45M/P-i
20 2 227598 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
21 2 234709 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung Ø 5"
22 2 235007 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GF 55M
23 16 235238 Giunto Joint Joint Kopplung Ø 4"1/2 GF 45 M
24 21 235240 Cavallotto U-shapped support Support a U u-förm. Halterung
25 1 243506 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5 1/2" A 30 GR R=240
26 2 902924 Vite Screw Vis Schraube TE M12x20 UNI 5739 8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z - TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z - PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z -

291055
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z -
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z -

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 247684 Giunto Joint Joint Kopplung Ø 5"1/2 GF 55M
28 16 219378 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 4"1/2 GU45
29 3 219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 5"1/2 GU 55
30 2 244785 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 5 1/2" GUV 55
31 5 244786 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 4 1/2" GUV 45
32 16 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
33 46 903181 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
35 46 901315 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x35 UNI 5739 8.8
36 14 906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
TUBAZIONI POMPA Ø 5" - MK 24-03-2003
PUMP PIPINGS Ø 5" - MK 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
TUYAUTERIES POMPE Ø 5" - MK
ITALY ROHRE PUMPE Ø 5" - MK
291076
Disegno/Drawing
8 15 24 22 18 Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248756-00

6
25 20

29 23 21
2

33 27 16 1

33 27 16

25 19
10 17
28
20

23
3
25
31 30

25
15 7 23
20

10

17 8

24

28

5
33

33 27

25 27 16 14

22 16

9 19 25
18

20 23 25
22 13

18 18 22 25

11 12
16 26 32
DESCRIZIONE: 78%$=,21,3203$‘0. TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 38033,3,1*6‘0.
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
78<$87(5,(63203(‘0.
52+5(3803(‘0. 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 233395 Supporto Support Support Halter
2 1 215252 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5 1/2" A 90 GR R=240
3 1 227195 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.3000
4 1 244520 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5"
5 1 247076 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.4000
6 1 247448 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5" Lg.700
7 1 058738 Spina a molla Spring pin Goupille a ressort Federsteker Ø 4 Lg.80
8 1 224600 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 5"
9 1 227360 Piatto Plate Plat Platte
10 1 231652 Perno Pin Pivot Bolzen
11 1 236867 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5"
12 1 239266 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 5"
13 1 239267 Curva Bend Coude Krümmer Ø 5" A55
14 2 244352 Contrasto Support Support Halter
15 1 909886 Golfare Eyebolt Oeillet Ösenschraube M16 UNI 2403-65
16 11 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
17 1 909885 Dado Nut Ecrou Mutter M16 UNI 5721-69
18 4 907858 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung GR 50Z Ø 5"
19 2 211307 Giunto Joint Joint Kopplung DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
20 4 235007 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GF 55M
21 1 247684 Giunto Joint Joint Kopplung Ø 5"1/2 GF 55M
22 4 907859 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 50/Z
23 5 219832 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Ø 5 1/2" GU 55
24 2 900048 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4100
25 10 910169 Spina Pin Goupille Steker Ø 7" Lg.70
26 1 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: 78%$=,21,3203$‘0. TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 38033,3,1*6‘0.
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
78<$87(5,(63203(‘0.
52+5(3803(‘0. 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
27 15 902619 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 13/27 Sp.2,5
28 1 902673 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 17/30 sp.3 UNI 6592
29 1 221985 Giunto a leva Lever joint Joint à levier Hebelkopplung DN 5 1/2"-GRB 55M-I
30 1 235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
31 2 910565 Anello Ring Bague Ring
32 1 901297 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x110 UNI 5737 -8.8
33 10 901645 Vite Screw Vis Schraube TE M12x40 UNI 5739 8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
27-03-2003
CILINDRO OLEODINAMICO Ø 150x80x787.8
HYDRAULIC CYLINDER Ø 150x80x787.8 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE HYDRAULIQUE Ø 150x80x787.8
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 150x80x787.8
291086
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000247700
KIT GUARNIZIONI CILINDRO Cod. K000247700 D.150/80 C.787.8
1
2
3
5
4
6
8
7
8
DESCRIZIONE: &,/,1'522/(2',1$0,&2 %5$&&,2 ‘[[ TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: +<'5$8/,&&</,1'(5 %220 ‘[[
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&</,1'5(+<'5$8/,48( )/(&+( ‘[[
g/+<'5$8/,.$1/$*(=</,1'(5 9(57(,/(50$67 ‘[[ 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 Raschiatore Scraper Recleur Molch 842 - 80x95x5.1 rif.511047915
2 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 605 80x95x13 rif.512145326
3 2 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 257 148.82x3.53 rif.514166710
4 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 357 139.07x5.34 rif.514177310
5 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring PARBAK 8-357 rif.514477310
6 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 229 59.92x3.53 rif.514462910
7 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 730 150x135x16 rif.513237430
8 2 Guida Guide Guide Führung 506 150x145x9.7 rif.515238330
1 247934 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz Ø 150/80
1 247700 Cilindro Oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 150/80 - 787.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
27-03-2003
CILINDRO OLEODINAMICO Ø 150x80x1058.4
HYDRAULIC CYLINDER Ø 150x80x1058.4 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE HYDRAULIQUE Ø 150x80x1058.4
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 150x80x1058.4
291087
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000247125
KIT GUARNIZIONI CILINDRO Cod. K000247125 D.150/80 C.1058.4
2
1
3
5
4
6
8
7
8
DESCRIZIONE: &,/,1'522/(2',1$0,&2 %5$&&,2 ‘[[ TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: +<'5$8/,&&</,1'(5 %220 ‘[[
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&</,1'5(+<'5$8/,48( )/(&+( ‘[[
g/+<'5$8/,.$1/$*(=</,1'(5 9(57(,/(50$67 ‘[[ 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 Raschiatore Scraper Recleur Molch 842 - 80x95x5.1 rif.511047915
2 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 605 80x95x13 rif.512145326
3 2 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 257 148.82x3.53 rif.514166710
4 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 357 139.07x5.34 rif.514177310
5 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring PARBAK 8-357 rif.514477310
6 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 229 59.92x3.53 rif.514462910
7 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 730 150x135x16 rif.513237430
8 2 Guida Guide Guide Führung 506 150x145x9.7 rif.515238330
1 247934 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz Ø 150/80
1 247125 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 150/80 - 1058.4

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
27-03-2003
CILINDRO OLEODINAMICO Ø 130x75x1024.8
HYDRAULIC CYLINDER Ø 130x75x1024.8 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE HYDRAULIQUE Ø 130x75x1024.8
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 130x75x1024.8
291088
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000247999
KIT GUARNIZIONI CILINDRO Cod. K000247999 D.130/75 C.1024.8
2
1
3
5
4
6
8
7
8
DESCRIZIONE: &,/,1'522/(2',1$0,&2 %5$&&,2 ‘[[ TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: +<'5$8/,&&</,1'(5 %220 ‘[[
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&</,1'5(+<'5$8/,48( )/(&+( ‘[[
g/+<'5$8/,.$1/$*(=</,1'(5 9(57(,/(50$67 ‘[[ 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 Raschiatore Scraper Recleur Molch 842 - 75x90x5.1 rif.511044015
2 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 605 75x88x11 rif.512144026
3 2 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 251 129.77x3.53 rif.514166110
4 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 350 116.84x5.34 rif.514177310
5 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring PARBAK 8-350 rif.514477310
6 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 229 50.39x3.53 rif.514162010
7 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 733 130x107x16 rif.513237430
8 2 Guida Guide Guide Führung 506 130x125x9.7 rif.515234431
1 249391 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz Ø 130/75
1 247999 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 130/75 - 1024.7

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
27-03-2003
CILINDRO OLEODINAMICO Ø 110x60x1786.5
HYDRAULIC CYLINDER Ø 110x60x1786.5 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE HYDRAULIQUE Ø 110x60x1786.5
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 110x60x1786.5
291089
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000247123
KIT GUARNIZIONI CILINDRO Cod. K000247123 D.110/60 C.1786.5
2
1
3
5
4
6
8
7
8
DESCRIZIONE: &,/,1'522/(2',1$0,&2 %5$&&,2 ‘[[ TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: +<'5$8/,&&</,1'(5 %220 ‘[[
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&</,1'5(+<'5$8/,48( )/(&+( ‘[[
g/+<'5$8/,.$1/$*(=</,1'(5 9(57(,/(50$67 ‘[[ 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 Raschiatore Scraper Recleur Molch 842 60x42x4.1 rif.511033515
2 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 605 60x75x13 rif.512329926
3 2 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 251 107.54x3.53 rif.514165410
4 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 350 100.97x5.34 rif.514175310
5 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring PARBAK 8-345 rif.514475310
6 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 229 39.69x3.53 rif.514161010
7 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 730 110x95x16 rif.513229730
8 2 Guida Guide Guide Führung 506 110x105x9.7 rif.515229730
1 247936 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz 110/60
1 247123 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 110/60 - 1786.5

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
21-05-2003
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø 90x55x1000
HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø 90x55x1000 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø 90x55x1000
ITALY ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø 90x55x1000
291220
Disegno/Drawing
13

Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000248640-00
12
13-14
(+5%-15%)

12
41 Nm

11
21

14
9
20

10
19

25
23-24
19
Kit Testata
Head Kit

Kit Kopf
Kit Tête

10

Kit Guarnizioni

Serie de joints
Dichtungssatz
Kit of gaskets
8
7

21

9
20

25
19

23-24
(+5%-15%)
88 Nm

19
3

18
6

22
17
1

15-16
4
DESCRIZIONE: CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø90x55x1000 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø90x55x1000 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø90x55x1000

291220
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø90x55x1000
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø90x55x1000

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 911372 valvola freno Valve Clapet Ventil
3 8 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10x70 12.9
4 1 K1007270 Fondello Bottm Culot Bodensheibe
5 1 K1007284 Anello freno Ring Bague Ring
6 1 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
7 1 K1007280 Canna Cylinder barrel Canne du cylindre Zylinderbuchse
8 1 Stelo Rod Bielle Strebe
9*• 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4412 (243) - DOWTY
10* 1 Testata Head Tête Kopf
11 1 K1007298 Anello di arresto Retaining Ring Bague d'arrêt Sicherungsring
12* 1 Flangia testa Head Flange Flasque Tête Flansch Kopf
13* 6 914030 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x1.25x60 12K
14* 6 K1000686 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 Rif.400-007-4490 DOWTY
15• 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring 8-345 - PARKER
16• 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 6400 (345) - DOWTY
17• 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OK 0090 00701 - PARKER
18• 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 147 (826) - DOWTY
19•* 5 Anello guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring I/GT 55x60x9.7-102A - POLYPAC
20•* 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung 22K 120655 - CHESTERTON
21•* 1 Raschiatore Scraper Recleur Molch A1 5035 P5005 - PARKER
22• 1 Anello Guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring E/GT 90x85x25-102A - POLYPAC
23•* 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring 8-343 - PARKER
24•* 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 6375 (343) - DOWTY
25•* 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung M3 0055 00005 - PARKER
1 248640 Cilindro Oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 90/55/1000
• 1 248642 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø90x55x1000 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø90x55x1000 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø90x55x1000

291220
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø90x55x1000
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø90x55x1000

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


* 1 248643 Kit testa Head Kit Kit Tête Kit Kopf

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
13-06-2003
RULLI DI SCORRIMENTO (SX)
DRUM SUPPORTING ROLLERS (SX) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ROULEAUX DE GLISSEMENT (SX)
ITALY LAUFROLLE (SX)
291278
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248238-08

21
22
20

18 17 16 15 19

16 13 14 13

23 9 7 6 12

15

9 5

8 29 24 25

11

26
10 28 30 24 25

27

3 2

2 1

1
DESCRIZIONE: RULLI DI SCORRIMENTO (SX) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DRUM SUPPORTING ROLLERS (SX) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: ROULEAUX DE GLISSEMENT (SX)

291278
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: LAUFROLLE (SX)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (SX)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 903578 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20X2.50 R50/60
2 8 907661 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 21/36 UNI 5714-69
3 4 591073 Vite Screw Vis Schraube TE M20X70 UNI 5737-8.8
5 1 901710 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de sûrete Sicherungsring GUP - M60x2
6• 2 902453 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 36/66 sp.5 UNI 6592
7• 2 901703 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de sûrete Sicherungsring GUK M35x1.5
8• 2 249271 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 40 Lg.154
9• 3 901580 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel Ø 1/8"
10 1 249272 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 60 Lg.221
11• 1 904935 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3.53x52.39 - OR 156
12 1 221930 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
13• 4 900000 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 144
14• 2 061794 Bussola per rullo Bushing for roller Douille Buchse füer Walze
15• 4 900603 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 30312
16• 4 901700 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring 30312 AK
17• 2 061796 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 92/60 sp.2
18• 2 901706 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de sûrete Sicherungsring GUK M60x2
19• 2 061793 Rullo Roller Rouleau Rolle Ø 250
20 4 900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
21 4 902707 Rondella Washer Rondelle Scheibe A 6.4 UNI 1751
22 1 221928 Carter Cover Carter Gehäuse
23 1 248064 Spalla Crankweb épaulement Kurbelarm SX
24• 2 902451 Rosetta Washer Rondelle Scheibe A 13 UNI 1751
25• 2 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
26 1 221908 Spalla Crankweb épaulement Kurbelarm DX
27 1 242944 Supporto Support Support Halter

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: RULLI DI SCORRIMENTO (SX) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DRUM SUPPORTING ROLLERS (SX) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: ROULEAUX DE GLISSEMENT (SX)

291278
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: LAUFROLLE (SX)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (SX)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


28 1 249274 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 80x13 sp.8
29• 2 249273 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 60x13 sp.8
30 1 914715 Spina Pin Goupille Steker
• 1 247067 Assieme rullo Complete roller Rouleau complet Rolle Komplette

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
13-06-2003
RULLI DI SCORRIMENTO (DX)
DRUM SUPPORTING ROLLERS (DX) 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
ROULEAUX DE GLISSEMENT (DX)
ITALY LAUFROLLE (DX)
291279
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000247163-01

21
22
20

18 17 16 15 19

16 13 14 13

23 9 7 6 12

15

9 5

8 29 24 25

11

26
10 28 30 24 25

27

3 2

2 1

1
DESCRIZIONE: RULLI DI SCORRIMENTO (DX) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DRUM SUPPORTING ROLLERS (DX) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: ROULEAUX DE GLISSEMENT (DX)

291279
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: LAUFROLLE (DX)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (DX)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 4 903578 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20X2.50 R50/60
2 8 907661 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 21/36 UNI 5714-69
3 4 591073 Vite Screw Vis Schraube TE M20X70 UNI 5737-8.8
5 1 901710 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de sûrete Sicherungsring GUP - M60x2
6• 2 902453 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 36/66 sp.5 UNI 6592
7• 2 901703 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de sûrete Sicherungsring GUK M35x1.5
8• 2 249271 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 40 Lg.154
9• 3 901580 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel Ø 1/8"
10 1 249272 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 60 Lg.221
11 1 904935 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 3.53x52.39 - OR 156
12 1 221930 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
13• 4 900000 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 144
14• 2 061794 Bussola per rullo Bushing for roller Douille Buchse füer Walze
15• 4 900603 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 30312
16• 4 901700 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring 30312 AK
17• 2 061796 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 92/60 sp.2
18• 2 901706 Ghiera autobloccante Self-locking ring nut Embout de sûrete Sicherungsring GUK M60x2
19• 2 061793 Rullo Roller Rouleau Rolle Ø 250
20 4 900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
21 4 902707 Rondella Washer Rondelle Scheibe A 6.4 UNI 1751
22 1 221928 Carter Cover Carter Gehäuse
23 1 221907 Spalla Crankweb épaulement Kurbelarm SX
24• 2 902451 Rosetta Washer Rondelle Scheibe A 13 UNI 1751
25• 2 900981 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
26 1 221908 Spalla Crankweb épaulement Kurbelarm DX
27 1 247164 Supporto Support Support Halter DX

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: RULLI DI SCORRIMENTO (DX) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DRUM SUPPORTING ROLLERS (DX) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: ROULEAUX DE GLISSEMENT (DX)

291279
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: LAUFROLLE (DX)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (DX)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


28 1 249274 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 80x13 sp.8
29• 2 249273 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 60x13 sp.8
30 1 914715 Spina Pin Goupille Steker
• 2 247067 Assieme rullo Complete roller Rouleau complet Rolle Komplette

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
24-06-2003
GRUPPO SCALETTA - MAGNUM
RAMP UNIT - MAGNUM 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MARCHEPIED - MAGNUM
ITALY LEITER- EINHEIT - MAGNUM
291324
9 Disegno/Drawing
10 Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000FD4441

11

4 7

12 14 14

13
11
8

11 13

14 14 12

4 4 4 5 4 3
3 4 5 4 4 4 6 6
DESCRIZIONE: *583326&$/(77$0$*180 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: 5$0381,70$*180
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(0$5&+(3,('0$*180
/(,7(5(,1+(,70$*180 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 239651 Scaletta ribaltabile Tilting ladder Escalier pivotant Klappleiter
2 1 239650 Scaletta fissa Fixed ladder Escalier fixe fixe Leiter
3 2 901287 Vite Screw Vis Schraube TE M12x60
4 10 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
5 2 225888 Disco Disk Disque Scheibe
6 4 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
7 2 906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
8 1 230781 Aggancio Coupler Coupleur Kupplungsgetriebe
9 1 590294 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x50 UNI 5737 -8.8
10 2 912642 Morsetto Cable clamp Serre-câble Klemmbret
11 9 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
12 2 912729 Tappo Plug Bouchon Stopfen Ø 60
13 8 901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592
14 4 045125 Cavallotto U-shapped support Support a U u-förm. Halterung M10

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
CABLAGGIO (QUADRO - LUCI) 26-06-2006
WIRING (CONTROL PANEL - HEADLIGHT ) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - FEU)
ITALY
VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - LICHT)
291326
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000247793-02

7 NZ 1 80mm 7 80mm
7
80mm
4
N1

C1
C1

N1

C1

N1
N1
3
250mm

250mm

250mm
4 3 3
3

2 2
2
60mm

6
2700mm

1
60mm

A C1 C NZ 1
Italiano English Deutsch Français
M Marrone Brown Braun Marron B N1 D N1
V Verde Green Grün Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
DESCRIZIONE: &$%/$**,2 48$'52/8&, TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: :,5,1* &21752/3$1(/+($'/,*+7
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
&Æ%/$*( 383,75('(&200$1'()(8
9(5.$%(/81* %(',(181*66&+$/77$)(//,&+7 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 246692 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 0.75 901730 Guaina Sheath Gaine Mantel
3 4 907997 Connettore Connector Connecteur Verbinder
4 2 909494 Connettore Connector Connecteur Verbinder
5 2.5 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
6 0.12 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
7 0.24 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
1 247792 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
30-06-2003
GRUPPO PORTELLA - S6
CLEAN-OUT DOOR UNIT - S6 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S6
ITALY
ENTLADEÖFFNUNG - S6 291332
Dessin coté/Revisinszeichnung:
Disegno/Drawing

L000248161-01
16
4

Dettaglio A-Detail A
11

17
14

10

6
3
3 10

11
5

7
1

19
13

19
13
15
20

10 2

A
18
12

7
8

21
11

22
4
DESCRIZIONE: *583323257(//$6 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: &/($1287'22581,76
S.p.A.
8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD
PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
*5283(92/(7'('(&+$5*(0(176
(17/$'(g))181*6 
326 47$ &2',&( '(6&5,=,21( '(6&5,37,21 '(6&5,37,21 %(6&+5(,%81* 127(
1 1 223130 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 16 Lg.75
2 1 223131 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 12 Lg.75
3 2 223132 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 12 Lg.69
4 2 226832 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 15 Lg.55.5
5 1 223118 Portella Shutter Portillon Verschlußklappe
6 2 223128 Tirante Tie-rod Torant Strebe
7 1 229056 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
8 1 244481 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
9 1 246886 Maniglia Handle Poignee Handgriff
10 6 908072 Anello Ring Bague Ring RS 9 DIN 6799-UNI 7434
11 6 908073 Anello Ring Bague Ring RS 12 DIN 6799-UNI 7434
12 1 226836 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 40/20 C.55
1 221011 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
13 2 900638 Dado Nut Ecrou Mutter M12x1.75 UNI 5588 6S Z
14 1 900663 Dado Nut Ecrou Mutter M6x1 UNI 5588 6S Z
15 1 907857 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 70/Z
16 1 047127 Manopola Handle Poignee Handgriff
17 1 900957 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z
18 4 906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 Z
19 2 908732 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x65 UNI 5739 8.8 Z
20 4 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
21 1 910814 Fine corsa Limit switch Fin de course Endschalter
22 mt. 911062 Cavo (mt.5) Cable (mt.5) Cable (mt.5) Kabel (mt.5)

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
16-09-2003
ASSIEME DI POMPAGGIO CLS
CONCRETE PUMPING UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE DE POMPAGE
ITALY PUMPENEINHEIT
291431
Limit Swich
Finecorsa
5
6

3
2
3

4
2
4

1
3
2

291220
4
1
DESCRIZIONE: ASSIEME DI POMPAGGIO CLS TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: CONCRETE PUMPING UNIT

291431
S.p.A. DESCRIPTION: UNITE DE POMPAGE
Ufficio Documentazione Tecnica PUMPENEINHEIT
BESCHREIBUNG:
- manuale parti di ricambio -

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 248640 Cilindro Oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 90/55/1000
2 8 906523 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 18 DIN 7980
3 2 905909 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4700
4 8 906503 Vite Screw Vis Schraube TCEI M18x2.5x60 UNI 5931 - 8.8
5 - 910814 Fine corsa Limit switch Fin de course Endschalter
6 mt 911062 Cavo (mt.5) Cable (mt.5) Cable (mt.5) Kabel (mt.5)

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
31-10-2003
GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 176x1000
DELIVERY BARREL UNIT - Ø 176x1000 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ITALY GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 176x1000
SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 176x1000 291526
Dessin coté/Revisinszeichnung:
Disegno/Drawing

L1000020-01
9
8
6

5
8

2
2

1
7

43
7

10
4

10
DESCRIZIONE: GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 176x1000 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DELIVERY BARREL UNIT - Ø 176x1000 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 176x1000

291526
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 176x1000
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 176x1000

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 S1000018 Canna Cylinder barrel Canne du cylindre Zylinderbuchse Ø 176
2 6 S1000019 Tirante Tie-rod Torant Strebe
3 2 S1000030 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 217/186 Lg.45
4 2 S1000015 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 176
5 2 S1000014 Flangia Flange Flasque Flansch Ø 176
6 1 244468 Coperchio Cover Couvercle Deckel
7 6 908044 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M 22x2.5 UNI 7473
8 2 906518 Maniglia Handle Poignee Handgriff
9 1 244467 Vaschetta acqua Water box Boite a eau Wasserkasten
10 2 906543 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4675

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
31-10-2003
ASSIEME CONNESSIONE PISTONI CLS 176
CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS 176 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON 176
ITALY VERBINDER BETONKOLBEN-EINHEIT 176
291527
Dessin coté/Revisinszeichnung:
Disegno/Drawing

L1000020

6
5
4
5

2
4

8
3

3
8
2

1
1
DESCRIZIONE: ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 176 TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 176 UNIT

291527
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 176
Ufficio Documentazione Tecnica
BESCHREIBUNG: VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 176
- manuale parti di ricambio -

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 237695 Pistone calcestruzzo Concrete piston Piston de beton Betonkolben Ø 176
2 8 906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 DIN 7980
3 4 901323 Vite Screw Vis Schraube TE M14x45 UNI 5739
4 2 241264 Flangia Flange Flasque Flansch
5 2 229716 Corona Crown Couronne Zahnkranz
6 2 229715 Bussola Bushing Douille Buchse
7 4 904597 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x70 UNI 5737 -8.8
8 4 910152 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel Ø 1/8"

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
31-10-2003
LOGIC BLOCK - PB606L 2003
LOGIC BLOCK - PB606L 2003 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
LOGIC BLOCK - PB606L 2003
ITALY LOGIC BLOCK - PB606L 2003
291528
19

18

11

3
20

17
16
10
6
16
9
21

12
22
4
14

7 8

15

9
1
13

15
15
9
9
Disegno/Drawing 13
Dessin coté/Revisinszeichnung: 13
L1000032-01
DESCRIZIONE: LOGIC BLOCK - PB 606L (2003) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: LOGIC BLOCK - PB 606L (2003) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: LOGIC BLOCK - PB 606L (2003)

291528
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: LOGIC BLOCK - PB 606L (2003)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: LOGIC BLOCK - PB 606L (2003)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1001104 Supporto Support Support Halter
2 1 218816 Piastra Plate Tole Platte
3 2 227371 Piastra Plate Tole Platte
4 2 908930 Distributore Distributor Distributeur Verteiler DP-2501/2/D
5 4 908167 Elettrovalvola Electrovalve Soupape eletrique Elektroventil DHU 0632/2/WP/N/24 DC
4 K1002071 Bobina Coil Bobine Spule SP-COU 24 DC
6 8 900003 O-Ring O-ring O-ring O-ring OR 108 Ø 8.73x1.78
7 1 905309 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-12
8 1 910136 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück SMK15-125PK
9 16 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
10 4 906522 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 16 DIN 7980
11 16 906589 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 5 DIN 7980
12 4 906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980
13 8 908950 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 11X30
14 1 908171 Valvola Valve Clapet Ventil AGAM 20/10/350/UN/WP 28DC
15 8 901196 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
16 8 906790 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10x1,5x50 UNI 5931 -12.9
17 4 908113 Vite Screw Vis Schraube TCEI M6x1x40 UNI 5931 -12.9
18 8 908163 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x0.80x100 UNI 5931 -12.9
19 8 908164 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5 x 0.80x50 UNI 5931 -12.9
20 4 910559 Vite Screw Vis Schraube TCEI M 16x2x50 UNI 5931 -12.9
21 1 202042 Elettrovalvola Electrovalve Soupape eletrique Elektroventil DHU 0639/0/WP/N/28 DC
1 914787 Bobina Coil Bobine Spule SP-COU 28 DC
22 1 911208 Cartuccia valvola Valve cartridge Cartouche Clapet Ventilpatrone

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
31-10-2003
GRUPPO SOSTEGNO PTO
SUPPORTING UNIT FOR PTO 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE SOUTIEN POUR PTO
ITALY STÜTZRAHMEN PTO
291529
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000245955
11

5
4

L000LP3983
2
sez.A-A

1
12

16
10

8
13

18
15

17

1
7

14
9

sez.B-B
11

17

14
10

3
6

13

2
5
A

A
15
9
4
3
B

B
7

1
DESCRIZIONE: GRUPPO SOSTEGNO PTO TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: SUPPORTING UNIT FOR PTO

291529
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE SOUTIEN POUR PTO
Ufficio Documentazione Tecnica STÜTZRAHMEN PTO
BESCHREIBUNG:
- manuale parti di ricambio -

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 240830 Piastra Plate Tole Platte
2 1 236931 Traversa sostegno Traverse support Traverse de support Stützquerträgern
3 2 236933 Staffa Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
4 1 237262 Guida Guide Guide Führung
5 1 245379 Supporto Support Support Halter
6 1 227713 Supporto Support Support Halter
7 2 243574 Tappo Plug Bouchon Stopfen
8 2 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
9 8 901692 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M14x2 R60/75 - 8
10 8 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
11 4 909463 Cavallotto U-shapped support Support a U u-förm. Halterung
12 4 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
13 8 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
14 6 906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 DIN 7980
15 18 907480 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 15/28 UNI 5714
16 2 900967 Vite Screw Vis Schraube TE M8 x30 UNI 5739
17 6 901312 Vite Screw Vis Schraube TE M14 x 30 UNI 5739
18 8 901323 Vite Screw Vis Schraube TE M14x45 UNI 5739

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
KIT TUBAZIONI ACCIAIO - GP 606 26-11-2003
STEEL PIPE KIT - GP 606 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
KIT TUYAU EN ACIER - GP 606
ITALY KIT STAHLROHR - GP 606
291566
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K1001249-00
1
2

3
12
5

7
8

4
4

13
10

9
11

11
DESCRIZIONE: KIT TUBAZIONI ACCIAIO - GP 606 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: STEEL PIPE KIT - GP 606 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: KIT TUYAU EN ACIER - GP 606

291566
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: KIT STAHLROHR - GP 606
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 k1001306 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 35x4 Lg.1600
2 1 k1001307 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 35x4 Lg.1600
3 1 k1001308 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12x2 Lg.900
4 2 k1001309 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12x2 Lg.700
5 1 k1001310 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12x2 Lg.900
6 2 k1001311 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12x2 Lg.55
7 1 k1001312 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12x2 Lg.400
8 1 k1001313 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12x2 Lg.400
9 1 k1001314 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12x2 Lg.350
10 1 k1001315 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12x2 Lg.350
11 2 k1001316 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12x2 Lg.280
12 1 k1001317 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 8x1.5 Lg.1200
13 1 k1001318 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 8x1.5 Lg.1000

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA 02-12-2003
HOPPER GRID ASSEMBLY 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ENSEMBE GRILLE TREMI
ITALY TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG
291593
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000247930-02
16
17
6
7
4
3
2

16

1
8

2
3
48
1

5
6
15
12

14
11
10

10
9
13
10
11
DESCRIZIONE: ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - MAGNUM TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HOPPER GRID ASSEMBLY - MAGNUM PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: ENSEMBE GRILLE TREMI - MAGNUM

291593
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG - MAGNUM
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CONJUNTO ENREJADO TOLVA - MAGNUM

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1003659 Grigliato Grating Caillebotis Gitterr
2 2 229706 Boccola in gomma Rubber bushing Douille en cautciou Gummibuchse
3 2 229705 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze
4 2 244903 Coperchietto Cover Pare-poussiere Deckelchen
5 1 901123 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
6 4 900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
7 4 906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980
8 2 902621 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 21x43 SP.3
9 2 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
10 6 902404 Rosetta Washer Rondelle Scheibe A 8.4 UNI 1751
11 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
12 2 912356 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x65 UNI 5739 8.8 Z
13 1 250237 Distributore Distributor Distributeur Verteiler
14 1 S1000577 Carter Cover Carter Gehäuse
15 1 S1000574 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
16 4 909521 Puffer (per vibrat.) Puffer (for vibrator) Puffer (p.vibrateur) Puffer (f.Rüttler) TP.B 30 H=30 M8
17 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
CL 1

N1

ITALY
3

30
2 9

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


3

VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - STOPFEN EKOS)


40mm
2

CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - BOUCHON EKOS)


500mm

WIRING (CONTROL PANEL - EKOS PLUG )


8

CABLAGGIO (QUADRO - TAPPO EKOS)


N1 N1
2 2 2 2

500mm 500mm
A1 Z1
1 1 1 1

60mm
2 4 5
5
9
4

500mm
7
6

PAGE:
1
60mm

2
Italiano English Deutsch Français
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grün Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole 1

Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
291766
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose 7

K000247794-03
Disegno/Drawing
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange

10-02-2004
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc A Z1 E Libero
L Blu Bleu Blau Bleu B N1 F CL 1
G Giallo Yellow Gelb Jaune
C A1 G N1
H Grigio Grey Grau Gris
D N1 H Libero
DESCRIZIONE: CABLAGGIO (QUADRO - TAPPO EKOS) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WIRING (CONTROL PANEL - EKOS PLUG ) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - BOUCHON EKOS)

291766
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - STOPFEN EKOS)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CABLEADO (CUADRO - TAPON EKOS)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 246917 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1.5 901730 Guaina Sheath Gaine Mantel
3 2 907998 Presa Connection tap Goupille connection Steker
4 2 909840 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
5 2 912648 Diodo Diode Diode Diode
6 0.5 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
7 0.12 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
8 0.04 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
9 2 913415 Connettore Connector Connecteur Verbinder
1 247794 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Italiano English Deutsch Français
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grün Vert
5 8

ITALY
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir 3
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
100mm
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris

VERKABELUNG FÜR SONDENSTEUERUNG


2

CÂBLAGE POUR COMMANDE SONDES


NS 1
500mm

CABLAGGIO COMANDO SONDE


FEELERS CONTROL WIRING
4

1
2
1 NS 1 3 N1
2 50mm 60mm
2 Tappato
3

PAGE:
1
N1
5 500mm 40mm
1 6

2
Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
291767
K000247796-03
Disegno/Drawing

10-02-2004
5 7
DESCRIZIONE: CABLAGGIO COMANDO SONDE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FEELERS CONTROL WIRING PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CÂBLAGE POUR COMMANDE SONDES

291767
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERKABELUNG FÜR SONDENSTEUERUNG
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CABLEADO COMANDO SONDAS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 246878 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 901730 Guaina Sheath Gaine Mantel
3 1 909840 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
4 0.05 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 0.2 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
6 1 913132 Cuffia Cover Couvercle Deckel
7 1 913412 capicorda Rope head Tête de corde Schnurkopf
8 1 247849 Sonda Feeler magnetic Sonde magnetique Füler
1 247796 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - MK28 01-03-2004
BOOM ROTATION UNIT - MK28 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE ROTATION FLECHE - MK28
ITALY MASTROTATIONEINHEIT - MK28
291841
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248890-03
13
14
15
3

35~
90~

Vista da "A"
10

55~
3
21

14

13
1

21
4
2

22

10~
20

13
17

15

14
7
8
11

10
130~
A
19

12

288974
18
40~

16
11
8

5
19
19

8
5

16
12

1
9
DESCRIZIONE: GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - MK 28 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM ROTATION UNIT - MK 28 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE ROTATION FLECHE - MK 28

291841
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: MASTROTATIONEINHEIT - MK 28
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
GRUPO ROTACIÓN BRAZO - MK 28

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 232222 Carter Cover Carter Gehäuse
2 1 248695 Supporto Support Support Halter
3 4 249396 Supporto Support Support Halter
4 1 249370 Supporto Support Support Halter
5 1 249854 Piolo Support Support Halter
6 64 243698 Copridado Self-locking nut cover Couvre-Ecrou de sûrete mutterdeckel
7 2 901597 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M5 R50/60
8 64 904421 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M20 R80/100
9 1 233919 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe 705TFFD1B*21AN*Z0O
10 1 232611 Ralla Trust block Butee Ring CB-E-0816-30-B-2-01
11 52 907661 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 21/36 UNI 5714-69
12 10 591276 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 13/27 SP.2,5 UNI 6592
13 11 901871 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 6 UNI 6593 R40Z
14 11 902707 Rondella Washer Rondelle Scheibe A 6.4 UNI 1751
15 9 900957 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
16 10 901645 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x40 UNI 5739 8.8 Z
17 2 902904 Vite Screw Vis Schraube TCEI M 5x50 UNI 5931
18 7 910212 Vite Screw Vis Schraube TE M20x100 UNI 5737
19 32 911076 Vite Screw Vis Schraube TE M20x2.5x130 UNI 5737 -10.9Z
20 32 911111 Vite Screw Vis Schraube TE M20x2.5x140 UNI 5737 -10.9Z
21 2 900955 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
22 1 908149 Fine corsa Limit switch Fin de course Endschalter ZCK J 404 Y59

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
14-05-2004
TRAMOGGIA DI SCARICO E CAVALLOTTO TUBOLARE
DISCHARGE HOPPER AND U-SHAPED TUBULAR SUPPORT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
TREMIE DE DECHARGEMENT ET SUPPORT TUBULAIRE A U
ITALY ENTLADETRICHTER UNT GITTERROHRRAHMEN
291873
1

3 4

20-6-5
17
7

9-8-18-19

11-10

12
DESCRIZIONE: TRAMOGGIA DI SCARICO E CAVALLOTTO TUBOLARE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DISCHARGE HOPPER AND U-SHAPED TUBULAR SUPPORT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: TREMIE DE DECHARGEMENT ET ET SUPPORT TUBULAIRE A "U"

291873
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ENTLADETRICHTER UNT GITTERROHRRAHMEN
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: TOLVA DE DESCARGA Y CABALLETE TUBULAR

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 236148 Cavallotto tubolare U-shaped support Support a U u-förm. Rohrhalter Guida/driving/guide/cockpit (SX)
1 1 237369 Cavallotto tubolare U-shaped support Support a U u-förm. Rohrhalter Guida/driving/guide/cockpit (DX)
2 1 S1000443 Rete di protezione Protection net Grillage de protecti. Schutzgitter
3 2 901196 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
4 2 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
5 12 906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
6 12 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
7 1 229563 Tramoggia di scarico Discharge hopper Tremie de decharge Entladetrichter
8 6 906685 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
9 6 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
10 1 046737 Tirante Tie-rod Torant Strebe
11 1 046725 Molla per calza Skirt spring Ressort Federzug
12 1 043346 Calza in gomma Rubber skirt Manchette en gomme Gummistutzen
17 1 231789 Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
18 6 902435 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13X24 SP. 2.5 UNI 6592-69
19 6 912504 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 12 UNI 6593 R40 Z
20 12 902435 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13X24 SP. 2.5 UNI 6592-69

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO SUPPORTO CANALE DI SCARICO 17-03-2004
DISCHARGE CHUTES SUPPORTING UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE SUPPORT GOULLOTTES DE DECHARGEMENT
ITALY AUSLASS-SCHÜTTE HALTERUNGS EINHEIT
291996
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000246333

11

10

9 7•

12 6•

•8 5•
2
13 4•
1

3•
DESCRIZIONE: GRUPPO SUPPORTO CANALE DI SCARICO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DISCHARGE CHUTES SUPPORTING UNIT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE SUPPORT GOULLOTTES DE DECHARGEMENT

291996
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: AUSLASS-SCHÜTTE HALTERUNGSEINHEIT
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: GRUPO SOPORTE CANAL DE DESCARGA

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 236864 Sostegno canala Chute support Support goullotte Ausschüttkanel Sup.
2 1 244062 Spinotto Pin Cheville Bolzen
3• 2 901580 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel Ø 1/8"
4• 1 226990 Disco Disk Disque Scheibe
5• 1 909044 Manopola Handle Poignee Handgriff
6• 1 226544 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
7• 1 226543 Ganascia freno Brake shoe Machoire freine Bremsbacke
8• 1 909043 Spina elastica Elastic pin Goupille elastique Federsteker
9 1 226536 Rondella Washer Rondelle Scheibe
10 1 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
11 1 909042 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.25x25 UNI 5740 -8.8
12 1 246334 Perno Pin Pivot Bolzen
13 1 235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
• 227693 Gruppo fissaggio can. Chute fixing unit Groupe fixage goulot. Befestigungseinheit füer
S ü

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
CANALE DI SCARICO - Lg.900 17-03-2004
DISCHARGE CHUTES - Lg.900 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GOULLOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900
ITALY AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900
291997
Disegno/Drawing
OPTIONAL

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000249790
10
1

8
3

4
7
6
3

2
DESCRIZIONE: CANALE DI SCARICO - Lg.900 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DISCHARGE CHUTES - Lg.900 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900

291997
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CANAL DE DESCARGA - Lg.900

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 227406 Canala conica Conical chute Goulotte conique Kegelschutte
2 1 224436 Perno Pin Pivot Bolzen D.20 Lg.151
3 6 900132 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 20 UNI 7435
4 1 235538 Supporto canala Chute support Support goulotte Stützrahmen
5 1 220851 Perno Pin Pivot Bolzen D.20 Lg.167
6 1 224418 Cilindro idraulico Hydr. cylinder Cylindre hydraulique Öldyn.Zylinder
7 1 224794 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
8 1 224435 Perno Pin Pivot Bolzen D.20 Lg.85
9 1 236854 Tronco canala Chute section Section goulotte Schütte-segment
1 231186 Lamiera di usura Wear plate Tole d'usure Verschelißplatte
10 2 230718 Canala di prolunga Extension chute Goullotte de rallonge Verlägerungsschutte

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
CANALE DI SCARICO - Lg.900 (EXPORT) 17-03-2004
DISCHARGE CHUTES - Lg.900 (EXPORT) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GOULLOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900 (EXPORT)
ITALY AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900 (EXPORT)
291999
Disegno/Drawing
OPTIONAL

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000LP3772
10
1

8
3

4
7
6
3
3

2
DESCRIZIONE: CANALE DI SCARICO - Lg.900 (EXPORT) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DISCHARGE CHUTES - Lg.900 (EXPORT) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900 (EXPORT)

291999
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900 (EXPORT)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CANAL DE DESCARGA - Lg.900 (EXPORT)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 227406 Canala conica Conical chute Goulotte conique Kegelschutte
2 1 224436 Perno Pin Pivot Bolzen D.20 Lg.151
3 6 900132 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 20 UNI 7435
4 1 229821 Supporto canala Chute support Support goulotte Stützrahmen
5 1 220851 Perno Pin Pivot Bolzen D.20 Lg.167
6 1 224418 Cilindro idraulico Hydr. cylinder Cylindre hydraulique Öldyn.Zylinder
7 1 224794 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
8 1 224435 Perno Pin Pivot Bolzen D.20 Lg.85
9 1 235123 Tronco canala Chute section Section goulotte Schütte-segment Lg.900
1 237484 Lamiera d'usura Wear plate Tole d'usure Verschleißplatte
10 2 235164 Canala di prolunga Extension chute Goullotte de rallonge Verlägerungsschutte

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
CANALE DI SCARICO - Lg.1200 (EXPORT) 17-03-2004
DISCHARGE CHUTES - Lg.1200 (EXPORT) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GOULLOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.1200 (EXPORT)
ITALY AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.1200 (EXPORT)
292000
Disegno/Drawing
OPTIONAL

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000LP3773
10
1

8
3

4
7
6
3
3

2
DESCRIZIONE: CANALE DI SCARICO - Lg.1200 (EXPORT) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DISCHARGE CHUTES - Lg.1200 (EXPORT) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.1200 (EXPORT)

292000
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.1200 (EXPORT)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CANAL DE DESCARGA - Lg.1200 (EXPORT)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 227406 Canala conica Conical chute Goulotte conique Kegelschutte
2 1 224436 Perno Pin Pivot Bolzen D.20 Lg.151
3 6 900132 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 20 UNI 7435
4 1 228552 Supporto canala Chute support Support goulotte Stützrahmen
5 1 220851 Perno Pin Pivot Bolzen D.20 Lg.167
6 1 224418 Cilindro idraulico Hydr. cylinder Cylindre hydraulique Öldyn.Zylinder
7 1 224794 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
8 1 224435 Perno Pin Pivot Bolzen D.20 Lg.85
9 1 235124 Tronco canala Chute section Section goulotte Schütte-segment Lg.1200
1 237485 Lamiera d'usura Wear plate Tole d'usure Verschleißplatte
10 2 235164 Canala di prolunga Extension chute Goullotte de rallonge Verlägerungsschutte

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
CANALA DI SCARICO RIBALTABILE 01-04-2004
REVERSIBLE CHUTE 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GOULOTTE BASCULANTE
ITALY KIPPBARE SCHURRE
292024
OPTIONAL

Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000247969
10

1
11

8
3

4
7
6
3
3

2
DESCRIZIONE: CANALA DI SCARICO RIBALTABILE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: REVERSIBLE CHUTE PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: KIPPBARE SCHURRE

292024
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: GOULOTTE BASCULANTE
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CANAL DE DESCARGA ABATIBLE

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 230718 Canala di prolunga Extension chute Goullotte de rallonge Verlägerungsschutte
2 1 224436 Perno Pin Pivot Bolzen
3 6 900132 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 20 UNI 7435
4 1 229821 Supporto canala Chute support Support goulotte Stützrahmen
5 1 220851 Perno Pin Pivot Bolzen
6 1 224418 Cilindro idraulico Hydr. cylinder Cylindre hydraulique Öldyn.Zylinder
7 1 224794 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
8 1 224435 Perno Pin Pivot Bolzen
9 1 241698 Tronco canala Chute section Section goulotte Schütte-segment
10 1 247970 Canala di prolunga Extension chute Goullotte de rallonge Verlägerungsschutte
11 1 227406 Canala conica Conical chute Goulotte conique Kegelschutte

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
A
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
* Per l'identificazione dei ricambi è consigliato fornire sempre il numero
di serie del riduttore.
-VERSIONE USCITA PER SERIE ROTAZIONE

ITALY
* In order to identify the spare parts, it's always suggested to specify - OUTPUT VERSION FOR SLEW DRIVE SERIES
the gearbox serial number.

* Pour l'identification des pièces de rechange nous conseillons d'indiquer


la spècification et le numèro de sèrie du rèducteur.

* Fuer die korrekte Ermittlung der Ersatzteile bitten wir um Angabe

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A

RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A


der Getriebebezeichnung und Seriennummer.

GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A

PAGE:
1
B

10
Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292102
1.35041211.U24A

Disegno/Drawing

22-04-2004
1.305.081.00
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
24-04-2004
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A 2 10 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
ITALY GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
292102
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
C

1.356.3.301.A
- RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:3,60
- STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 305
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
24-04-2004
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A 3 10 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
ITALY GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A 292102
Disegno/Drawing
D

Dessin coté/Revisinszeichnung:
1.356.3.103.0
- RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:5,77
- STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 301
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
24-04-2004
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A 4 10 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
ITALY GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
292102
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
1.36832090
E - ASSEMBLAGGIO FRENO SU STADI DI RIDUZIONE 300-301 / BRAKE ASSEMBLING ON 300-301 REDUCTION STAGES
- FRENO NEGATIVO A DISCHI MULTIPLI / NEGATIVE MULTIDISC BRAKE

- COPPIA FRENANTE STATICA / STATIC BRAKING TORQUE: 35 daNm


DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
24-04-2004
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A 5 10 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
ITALY GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
292102
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
1.13202682
F
MOTORE IDRAULICO ORBITALE / HYDRAULIC ORBITAL MOTOR (201,6 cm3/giro - cc/rev)
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
24-04-2004
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A 6 10 Tavola/Plates/Table/Platte:
REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
ITALY GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
292102
Disegno/Drawing
G

Dessin coté/Revisinszeichnung:
1.12800010
- VALVOLA BILANCIATA CONTROLLO ROTAZIONE CON ATTACCO COMANDO FRENO
- CONTROL AND SHOCK VALVE FOR SWING DRIVE WITH BRAKE PILOT PORT
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
DESCRIZIONE: RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: REDUCER TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
S.p.A.
Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A 292102
POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE
A A A A
1 3 Vite Screw Vis Schraube M10x25 UNI 5933 -10.9
2 1 Fondello Bottm Culot Bodensheibe
3 1 912131 Pignone Pinion Pignon Ritzel m8 z13
4 1 912132 Coperchio chiusura Cover Couvercle Deckel
5 1 912133 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring VA-140
6 1 496439 Albero scanalato Splined Shaft Arbre Cannelee Keilwelle 58x53
7 1 496642 Anello nilos Nilos Ring Anneau Nilos Nilosring AK 32215
8 1 570141 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 32215
9 1 Corpo riduttore Reducer Reducteur Untersetzungsgetrieb
10 1 496647 Anello tenuta Nut Ecrou Ringmutter 70x90x10 BASL
11 1 494243 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 30214
12 1 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
13 1 496645 Ghiera di registro Ring nut Embout Ring
14 1 496054 uscita completa Output assembly ensemble sortie Kompl.abtrieb 705 TF
B B B B
1 1 912131 Pignone Pinion Pignon Ritzel m8 z13
C C C C
1 1 Riduzione completa Reduct.Assembly Ensemble reduct. Komp.Redukt.Stufe 1:3,60
2 2 493508 O-ring O-ring O-ring O-ring
3 1 Anello dentato Toothed ring Bague dentee Ring z78 h38
4 1 Solare Sun gear Solaire Zentralgetriebe z13 1:5,77
5 1 496233 Stadio di riduzione Complet red.stage Train Complet Komp.Redukt.Stufe 1:3,60
6 1 496234 Coperchio chiusura Cover Couvercle Deckel
7 12 Vite Screw Vis Schraube
8 Vite Screw Vis Schraube
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: REDUCER TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
S.p.A.
Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A 292102
POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE
9 1 907649 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x145,72
D D D D
1 1 Riduzione completa Reduct.Assembly Ensemble reduct. Komp.Redukt.Stufe 1:5,77
2 2 907649 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x145,72
3 1 Anello dentato Toothed ring Bague dentee Ring z62 h28
4 1 K1006554 Solare Sun gear Solaire Zentralgetriebe z13 1:5,77
5 1 496237 Stadio di riduzione Complet red.stage Train Complet Komp.Redukt.Stufe 1:5,77
E E E E
1• 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring UNI 7437-80
2• 1 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
3• 1 Corpo freno Housing Brake Carter frein Gehaeuse
4• 8 Vite Screw Vis Schraube
5• 1 913782 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen M18x1,5 DIN 908
6• 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe 18x24x1,5 UNI 1739
7• 1 913783 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen 1/4" DIN 908
8• 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe 13,5x18x1,5
9• 1 K1006563 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x6,07
10• 1 Albero freno Shaft brake Arbre frein Bremsewelle
11• 8 496170 Disco acciaio Steel Ring Disque acier Stahlscheibe
12• 9 496171 Disco sinterizzato Sinteriz.Disc Disque Fritte Sinterscheibe
13• 1 K1006564 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring W 2,18x83,01 PK
14• 1 K1006565 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x82,22 PK 2-152
15• 1 K1006574 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x101,27 PK 2-155
16• 1 K1006575 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring W 2,18x102,06 PK
17• 1 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben
18• 26 496587 Molla Skirt spring Ressort Feder
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: REDUCER TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
S.p.A.
Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A 292102
POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE
19• 1 K1006577 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x94,97
20• 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring UNI 7437-22
21• 4 Vite Screw Vis Schraube M8x45 UNI 5931 12-9
22• 1 Tappo sfiato Brather plug Bouchon de purge Entlüftung-Zapfen M18x1,5
23• 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe 18x24x1,5 UNI 1739
24• 1 913782 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen M18x1,5 DIN 908
• 1 233922 Freno Brake Frein Bremse
F F F F
1• 6 Vite Screw Vis Schraube M6x12 UNI 5931 -8.8
2• 1 Coperchio anteriore Cover Couvercle Deckel
3• 1 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring W 2,18x25,86 PK
4• 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x26,64 PK 2-121
5• 1 496589 Cuscinetto Bearing Roulement Lager AX2744
6• 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x47,35 PK 2-032
7• 1 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen 1/8" DIN 906
8• 1 Albero+corpo Housing+Shaft Carter+Arbre Gheause+Welle
9• 1 Giunto flottante Coupling Accouplement Kupplung z12 (12/24)
10• 3 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x88,62 PK2-043
11• 1 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
12• 1 Rotore idraulico Gerotor Rotor hydraul. Hydr.Rotor H=36,9
13• 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel
14• 7 Rondella Washer Rondelle Scheibe 8,2x15x1,5
15• 7 Vite Screw Vis Schraube M8x1x75 UNI 5738 -10.9
16 1 912925 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
• 1 233929 Motore Hydraulic motor Moteur oleodynam. Öldyn.Motor
G G G G
# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
DESCRIPTION: REDUCER TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
S.p.A.
Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
DESCRIPTION:
BESCHREIBUNG:
REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A 292102
POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE
1• 2 K1006584 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x9,25 PK 2-012
2• 1 K1006585 O-ring O-ring O-ring O-ring 1,78x4,47 PK 2-008
3• 2 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen 1/8" DIN 906
4• 1 Raccordo sfiato Pipe Tube Anschlussrohr
5• 1 Blocchetto Unit Bloc Satz
6• 2 K1006587 O-ring O-ring O-ring O-ring 2,62x15,34 PK 5-243
7• 1 Valvola Valve Clapet Ventil
8• 1 Valvola Valve Clapet Ventil
9• 4 Vite Screw Vis Schraube M8x90 UNI 5931 -8.8
10• 1 Assieme valvola Valve Assembly Ensemble Valvle Ventil
11• 2 Vite Screw Vis Schraube M8x65 UNI 5931 -12.9
12• 2 Vite Screw Vis Schraube M5x30 UNI 5933 -10.9
• 1 233925 Valvola Valve Clapet Ventil
1 233919 Riduttore Reducer Reducteur Untersetzungsgetrieb A+B+C+D+E+F+G

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
03-05-2004
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - 24DC
LUBRIFICATION EQUIPMENT - 24DC 1 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - 24DC
ITALY SCHMIERANLAGE - 24DC 2 9 2 11 8
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
2

L000248222-02
Supporto posteriore-Rear support

Supporto anteriore-Front support


1

Support arriere-Hinterer Halter

Support anterieur-Vorderlager
Mescolatore-Mixer Unit
Malaxeur-Mischer
2
9

A
B

C
9

A
21

21
C
C
9

C
19
A

12

11

18
11

9
DX
9

12

2
SSV 8K
DX

20

5
7

1
8

21
18
5
8

2
SSV 8K
7

17

19
14
10

A
B
B
C
16

A
3

B
13
4

9
7

3
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
03-05-2004
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - 24DC
LUBRIFICATION EQUIPMENT - 24DC 2 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - 24DC
ITALY SCHMIERANLAGE - 24DC 2 9 2 11 8
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248222-02
Mescolatore-Mixer Unit
A Malaxeur-Mischer
Supporto posteriore-Rear support
B Support arriere-Hinterer Halter

29

DX
B A
DX

7 8
5 6
3 4
1 2

24

26 28 30 27 22 23 25
DESCRIZIONE: IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - 24DC TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: LUBRICATION EQUIPMENT - 24DC PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - 24DC

292118
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SCHMIERANLAGE - 24DC
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - 24DC

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 227105 Supporto Support Support Halter
2 5 905645 Fascetta Strap Petite bande Schelle TP.Legrand 320.32-2,6x200
3 2 909480 Protezione Protection carter Carter de protection Schutzgehäuse
4 2 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
5• 1 912377 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SSV 8-K (619-25754-4)
6 907913 Grasso Grease pump Pompe pour graisse Fettpumpe Shell S. Gr. EP 2 EX RCL OIL ALCOP/2
7 1 908874 Pompa grasso Grease pump Pompe pour graisse Fettpumpe
8 2 905115 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
9 4 906610 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
10 1 908877 Valvola Valve Clapet Ventil 350 bar (cod.624-27158-1)
11 2 909240 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil
12 2 909241 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
13 2 901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9x24
14 2 906589 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 5 DIN 7980
16 2 901781 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x35 UNI 5931
17 2 908164 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5 x 0.80x50 UNI 5931 -12.9
18• 4 908879 Anello Ring Bague Ring
19• 4 909020 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
20• 1 909163 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück RIF.223-12485-9 LINCOLN
21• 4 913040 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück RIF.504-31705-1 LINCOLN
2 908878 Valvola Valve Clapet Ventil
2 908880 Anello Ring Bague Ring
2 908881 Dado Nut Ecrou Mutter
22* 1 K1005585 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 6 sp.1 Lg.620 - POS.1
23* 1 K1005586 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 6 sp.1 Lg.640 - POS.2
24* 1 K1005587 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 6 sp.1 Lg.620 - POS.3

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - 24DC TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: LUBRICATION EQUIPMENT - 24DC PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - 24DC

292118
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SCHMIERANLAGE - 24DC
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - 24DC

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


25* 1 K1005588 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 6 sp.1 Lg.1210 - POS.4
26* 1 K1005589 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 6 sp.1 Lg.800 - POS.5
27* 1 K1005590 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 6 sp.1 Lg.1100 - POS.6
28* 1 K1005591 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 6 sp.1 Lg.1500 - POS.7
29* 1 K1005592 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 6 sp.1 Lg.850 - POS.8
30* 1 K1005593 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 6 sp.1 Lg.1030 - IN
• 1 K1004314 Distributore Distributor Distributeur Verteiler
* 1 K1005584 Kit tubi Kit Pipe Kit Tuyau Kit Rohr

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
07-06-2004
IMPIANTO ADDITIVI (50 L -8.5 bar)
ADDITIVE UNIT (50 L -8.5 bar) 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT POUR ADDITIFS (50 L -8.5 bar)
ITALY BEIGABE ANLAGE (50 L -8.5 bar)
292206
19

19

Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000246739-00
45

45
39
31
1

26

38

42
42

27

27

15
16

14

33
16
14
6

46

34
5

12
25

21
20
41

32

13

18
36

43

9
3

40

4
47
24

37

10
30

40

26
23

22
35

Alla valvola di protezione a quattro circuiti


11
9

del serbatoio servizi dell'automezzo.


18

29
17

28
7

4
44
8
30

31

39
2
1
DESCRIZIONE: IMPIANTO ADDITIVI - (50 L -8.5 bar) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: ADDITIVE UNIT - (50 L -8.5 bar) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT POUR ADDITIFS - (50 L -8.5 bar)

292206
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: BEIGABE ANLAGE - (50 L -8.5 bar)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
INSTALACIÓN ADITIVOS - (50 L -8.5 bar)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 224884 Tubo in plexiglas Plexiglas pipe Tuyau plexiglas Plexiglasrohr
2 1 224890 Supporto Support Support Halter
3 1 S1005278 Supporto Support Support Halter
4 1 S1005329 Mensola Plate holder Porte plaque Tragwinkel f. Schild SX
5 1 S1005330 Mensola Plate holder Porte plaque Tragwinkel f. Schild DX
6 1 S1005281 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
7 1 S1005283 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
8 4 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
9 2 900722 Fascetta stringitubo Strap Petite bande Schelle
10 2.5 901669 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 20/30
11 2.5 910207 Tubo Pipe Tuyau Rohr
12 1 900762 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 90° Ø 3/4"
13 1 900860 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4" FIG.280 GF
14 2 900883 Nipplo Nipple Nipple Nippel
15 1 900888 Nipplo Nipple Nipple Nippel
16 2 900908 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TI Ø 1/2" fig.130 GF
17 1 901484 Manicotto Connection Raccord Anschlußstük Ø 3/4"
18 2 901662 Porta gomma Pipe fitting Porte-tuyau Gummihalter
19 2 901755 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
20 2 211532 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-16 SR
21 1 217630 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 126-16
22 1 223507 Nipplo Nipple Nipple Nippel
23 1 902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15
24 1 905978 Nipplo Nipple Nipple Nippel
25 1 906823 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 114-16SR
26 2 906964 Tappo Plug Bouchon Stopfen TN 185 Ø 1/2" - R

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO ADDITIVI - (50 L -8.5 bar) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: ADDITIVE UNIT - (50 L -8.5 bar) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT POUR ADDITIFS - (50 L -8.5 bar)

292206
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: BEIGABE ANLAGE - (50 L -8.5 bar)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
INSTALACIÓN ADITIVOS - (50 L -8.5 bar)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 2 907240 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2" x 3/8"
28 1 K1005389 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
29 1 K1005390 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
30 1 224648 Serbatoio Oil tank Reservoir huile ÖlTank
31 1 224859 Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
32 1 K000074671 Riduttore di press. Pressure reducer Reducteur de press. Druckreduzierer
33 1 901649 Rubinetto di scarico Discharge tap Robinet de decharge Blassmahn Ø 1/4"
34 1 901657 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 3/4"
35 1 906547 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 3/8"
36 1 906550 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 1"
37 1 912016 valvola Valve Clapet Ventil Astra-Iveco
38 1 908362 Valvola Valve Clapet Ventil
39 4 901702 Rivetto Rivet Rivet Niete
40 2 907557 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 22.50/28
41 1 907655 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141-3/4"x1/2"
42 2 908420 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
43 1 911194 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4"xØ 1"
44 4 901645 Vite Screw Vis Schraube TE M12x1.75x40 UNI 5739 8.8 Z
45 0.3 MP0032268 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
46 1 910210 Silenziatore Silencer Pot d'echappement Auspuffstop
47 1 902196 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-18

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
SUPPORTO QUADRO COMANDI 09-06-2004
CONTROL PANEL SUPPORT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
SUPPORT PUPITRE DE COMMANDE
ITALY HALTER BEDIENUNGSSCHALTTAFEL
292220
1

9
4

8-9
7-9

1
5
4

3-12-13

5
10
14
6

12
14
11
9

2
2

3
DESCRIZIONE: SUPPORTO QUADRO COMANDI TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: CONTROL PANEL SUPPORT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: SUPPOR PUPITRE DE COMMANDE

292220
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: HALTER BEDIENUNGSSCHALTTAFEL
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: SOPORTE CUADRO DE MANDOS

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 240621 Telaio Frame Chassis Rahmen
2 1 K1001978 Portella Shutter Portillon Verschlußklappe
3 1 909966 Maniglia Handle Poignee Handgriff M243/200 RIF.36701
4 1 K1004028 Cilindro Cylinder Cilindre Zylinder
5 2 907165 Gommino Rubber block Block en caoutchouc Gummistützen
6 2 912363 Cerniera Hinge Charniére Scharnier
7 1 901100 Vite Screw Vis Schraube TE M6x30 UNI 5737
8 1 901123 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
9 7 901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
10 4 912909 Rivetto Rivet Rivet Niete M6 -343 61
11 4 901870 Rosetta Washer Rondelle Scheibe 6.6x12.5 sp.1.6 UNI 6592
12 2 909634 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x35 UNI 5739 8.8 Z
13 2 901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9x24
14 8 909929 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M6x1x25 UNI 5933 - 10.9 Z.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
01-07-2004
ASSIEME VALVOLA "S"
UNIT "S"-VALVE 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE VALVE "S"
ITALY EINHEIT "S"-VENTIL
292266
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
9

L1002440
9
7

10
6

13
11
8
5

12
4

14
19

15
17

16
18
21 20
3
1

2
DESCRIZIONE: ASSIEME VALVOLA "S" TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: UNIT S-VALVE PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: UNITE VALVE "S"

292266
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: EINHEIT S-VENTIL
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CONJUNTO VÁLVULA "S"

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 8 901790 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x25 UNI 5931
2 1 226503 Collettore Manifold Collecteur Kollektor
3 1 244477 Corpo valvola Valve body Corps clapet Ventilkörper
4 1 S1002275 Leva movimento Movement lever Levier de mouvement Ventilbeweg.hebel
5 2 232075 Perno Pin Pivot Bolzen
6 2 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
7 2 901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
8 1 232076 Piastrina Plate Plaque Platte
9 2 903070 Ghiera Ring nut Embout Ring
10 1 222865 Coperchio Cover Couvercle Deckel
11 1 904434 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6211-2RS
12 1 222864 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück
13 1 S1001082 Anello di usura Wear ring Bague d'usure Verschleißring
14 1 222833 Anello di compensaz. Compensating ring Bague de compensat. Ausgleichring
15 1 231542 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen
16 2 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
17 2 902125 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x50 UNI 5931 - 12.9
18 1 902963 Chiavetta Key Clavette Keil B 6x6x20 UNI 6604
19 1 244478 Albero valvola Shaft Arbre Welle
20 8 910660 Vite Screw Vis Schraube TE M14x2x40 UNI 5739 -10.9
21 8 902452 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 UNI 1751 R150 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
09-12-2003
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA
VALVE MOVEMENT UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE
ITALY VENTILBEWEGUNGSSATZ
292267
Disegno/Drawing
14

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1002440
13
16
3

24

17

18

21

20

19

12

22
13

2
7

8
5

9
10 11
4

3
14

21
18
17

1
15
DESCRIZIONE: GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: VALVE MOVEMENT UNIT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE

292267
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VENTILBEWEGUNGSSATZ
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 S1001158 Supporto Support Support Halter
2 1 S1001156 Supporto Support Support Halter
3 2 S1001153 Sostegno cilindri Cylinders support Support des cylind. Lagerung
4 2 K1000699 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder
2 K1000700 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
5 4 222990 Rondella Washer Rondelle Scheibe
6 1 S1002275 Leva movimento Movement lever Levier de mouvement Ventilbeweg.hebel
7 2 223349 Testa cilindro Cylinder head Tête de cylinder Zylinderkopf
8 2 232075 Perno Pin Pivot Bolzen
9 1 232076 Piastrina Plate Plaque Platte
10 2 901139 Vite Screw Vis Schraube TE M8X20 UNI 5739-8.8
11 2 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
12 4 903263 Dado Nut Ecrou Mutter M16x2 UNI 5589
13 4 222988 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze
14 4 901582 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel
15 2 908077 Vite Screw Vis Schraube TE M10x1.5x150 UNI 5737-8.8
16 2 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
17 2 223176 Staffa ammortizz. Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
18 2 223178 Ammortizzatore Shock absorber Amortisseur Stossdämpfer
19 8 901329 Vite Screw Vis Schraube TE M14X50 UNI 5737-8.8
20 8 906524 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 14 DIN 7980
21 2 223177 Staffa ammortizz. Shockabsorb. bracket Etrieu d'amortisseur Dämpferbügel
22 4 908400 Vite Screw Vis Schraube TE M16x2x70 UNI 5739
24 2 244476 Distanziale Spacer Entretoise Zwischenstück

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO IDRAULICO - MAGNUM 07-07-2004
WATER SYSTEM - MAGNUM 1 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - MAGNUM
ITALY HYDRAULIKANLAGE - MAGNUM
292288
Disegno/Drawing
36

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248197-04
35
34
33
19

17

27
28

29
28
8
32

14

3
9
5

23
18

12
31

15
30

30
4
18
7
6

5
9
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO IDRAULICO - MAGNUM 07-07-2004
WATER SYSTEM - MAGNUM 2 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - MAGNUM
ITALY HYDRAULIKANLAGE - MAGNUM
292288
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248197-04
28
19

8
221

28
17
25

27
13

29
11
22

25
13

20
1
14

3
24
26

26

16
10

16

10

23
12
9
30 5

15

30
4
18

18
15

31
30
26

5
9
DESCRIZIONE: IMPIANTO IDRAULICO - MAGNUM TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WATER SYSTEM - MAGNUM PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - MAGNUM

292288
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: HYDRAULIKANLAGE - MAGNUM
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
INSTALACIÓN HIDRÁULICA - MAGNUM

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 233261 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr
2 10 903517 Fascetta Strap Petite bande Schelle 9x35
3 1 225572 Condotta flessibie Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R2A Ø 1" Lg.850 F90-FD
4 1 901739 Filtro Filter Filtre Filter Ø 1"1/2
5 4 900724 Fascetta Strap Petite bande Schelle 40-60 SERPLEX
6 1 900726 Fascetta Strap Petite bande Schelle Ø 60/70 SERFLEX
7 1 901675 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 60/70 RN10
8 1 049631 Contalitri Liter counter Compte litres Literzähler Ø 1"1/2-TDML-WMAC-40-500
9 1 907290 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 38/52
10 2 207923 Giunto rapido Quick joint Embraige rapide Schnellverbindung Ø 2"
11 1 900766 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1" FIG.92 GF ZINC.
12 1 900770 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 90° Ø 1"1/4 FIG.92 GF
13 2 900860 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4" FIG.280 GF
14 1 901647 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"x 1"
15 5 902388 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1"1/2
16 2 902389 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 2"x1"1/2
17 1 906680 Portagomma Hose fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 1" Lg.30
18 3 907543 Porta gomma Pipe fitting Porte-tuyau Gummihalter Ø 1"1/2-40
19 1 K1002817 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch
20 1 K1002818 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch
21 1 901547 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4"CSVx1/2"CSV
22 1 901556 Nipplo Nipple Nipple Nippel
23 1 902187 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"1/4 G.C.- Ø 1" G.C.
24 1 901649 Rubinetto di scarico Discharge tap Robinet de decharge Blassmahn Ø 1/4"
25 2 901657 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 3/4"
26 3 901659 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 1"1/2-ART.1810RB

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO IDRAULICO - MAGNUM TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WATER SYSTEM - MAGNUM PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - MAGNUM

292288
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: HYDRAULIKANLAGE - MAGNUM
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
INSTALACIÓN HIDRÁULICA - MAGNUM

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 906550 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 1"
28 4 900723 Fascetta Strap Petite bande Schelle Ø 32-52
29 1 900862 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1" FIG.280 GF
30 3 900863 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1"-1/2
31 1 900923 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1"1/2
32 1 907161 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 30/40
33 1 224767 Spessore Shim Piece intermediaire Scheibe
34 4 902228 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M10x1.50 R50/60
35 2 045125 Fascia per contalitri Water meter band Bande compte-litre Befestig. f.Wasserz. M10
36 4 901874 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 10.5 UNI 6592

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
12-07-2004
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE
WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
ITALY EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION
HYDRAULIKANLAGE - HOCHDRUCK 292298
Distributore

Distributeur
Distributor

Verteiler

8
3
4
5

8
7

6
2

8
8
Distributore

Distributeur
Distributor

1
Verteiler

14

P
7

Pompe a eau haute pression


Pompa acqua alta pressione
Hight pressure water pump

Wasserpumpe hockdruck
T
9
13
10
11

13

12
Hydraulikanlage - Standard
Equipment hydraulique - Standard
Standard Water System
Impianto Idraulico Standard
DESCRIZIONE: IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION

292298
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ALTA PRESIÓN

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 3 901499 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2"xØ 1/2"
2 4 211532 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-16 SR
3 1 910867 Rubinetto Tap Robinet Mahn
4 1 901500 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2"x1/2"
5 1 211534 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 98-16SR
6 1 907655 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141-3/4"x1/2"
7 3 212308 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.680 F90
8 1 910832 Lancia Nozzla Lance Düse
9 1 912927 Pompa acqua Water pump Pompe a eau Wasserpumpe HWB 250
10 1 218158 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-1SN 3/4" Lg.500
11 1 908421 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 101-20SR
12 mt. 901669 Tubo gomma Rubber pipe Tuyau en caoutchou Gummischlauch Ø 20/30
13 2 900721 Fascetta Strap Petite bande Schelle Ø 24/45
14 1 900914 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TI Ø 3/4"

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
12-07-2004
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - OPTIONAL
LUBRIFICATION EQUIPMENT - OPTIONAL 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - OPTIONAL
ITALY SCHMIERANLAGE - OPTIONAL 292299
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1005997-01

S000234481
BLOCCO LUBRIFICAZIONE
MANUALE 2 PUNTI

9 12 6 12 10

13 3 1 4

5 6
3 4
1 2

5
8

2
2

9 9

11
DESCRIZIONE: IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - OPTIONAL TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: LUBRICATION EQUIPMENT - OPTIONAL PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - OPTIONAL

292299
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SCHMIERANLAGE - OPTIONAL
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - OPTIONAL

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 242655 Supporto Support Support Halter
2 6 909751 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr rif.504-36041-2 Lincoln
3 2 901597 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M5 R50/60
4 1 909738 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SSV 6-K (619-26474-3)
5 1 901580 Ingrassatore Greaser Graisseur Schmiernippel Ø 1/8"
6 2 909739 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze rif.432-23031-1 Lincoln
7 1 909750 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr rif.504-36033-3 Lincoln
8 6 910425 Valvola Valve Clapet Ventil RIF.226-14091-2 LINCOLN
9 5 911366 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 90 GR 1/8" GAS
10 1 912375 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück 90° M 6x1 Ø 6 rif.226-13756-7
11 2 912651 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
12 2 912654 Stelo Rod Bielle Strebe rif.432-24162-1 Lincoln
13 2 905363 Vite Screw Vis Schraube TCEI M5x0.8x45 UNI 5931 8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
ASSIEME ROTAZIONE CONTINUA BRACCIO - MK 28 06-08-2004
BOOM CONTINUOUS ROTATION ASSEMBLY - MK 28 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
UNITE DE ROTATION CONTINUE DE LA FLECHE - MK 28
ITALY BESTÄNDIGEN DREHUNGS GRUPPE - MK 28
292379
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1001136

9
4
12

2
6

10 5 3 11
7 1
DESCRIZIONE: ASSIEME ROTAZIONE CONTINUA BRACCIO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOM CONTINUOUS ROTATION ASSEMBLY PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: UNITE DE ROTATION CONTINUE DE LA FLECHE

292379
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERTEILERMAST BESTANDIGEN DREHUNGS GRUPPE
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CONJUNTO ROTACIÓN CONTINUA BRAZO- MAGNUM 25

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 239501 Supporto Support Support Halter
2 1 S0250012 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
3 1 912029 Giunto rotante Joint Joint Kupplung
4 2 590876 Tappo Plug Bouchon Stopfen TN 185 Ø 3/8"
5 9 901517 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/8" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
6 9 905309 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-12
7 10 910466 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT 3/8"
8 6 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
9 12 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
10 9 242847 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung Ø 3/8" Lg.2300
11 6 901249 Vite Screw Vis Schraube TE M12x35 UNI 5739
12 6 901790 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x25 UNI 5931

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

M Marrone Brown Braun Marron

ITALY
V Verde Green Grün Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu

CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI


G Giallo Yellow Gelb Jaune

BOITE CONTROLE STABILISATEURS


ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE
H Grigio Grey Grau Gris

OUTRIGGERS CONTROL BOX


6
1 2
3
4

2
40mm 100mm 40mm 1 CH 1 2 BG 0.75

PAGE:
1 2
5 5

Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292402
Disegno/Drawing
K1005114-00

06-09-2004
DESCRIZIONE: CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: OUTRIGGERS CONTROL BOX PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: BOITE CONTROLE STABILISATEURS

292402
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 912873 Pulsante verde Push-button (green) Poussoir (vert) Knopf (Grün)
2 1 248058 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 1 909840 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
4 0.1 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 0.08 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
6 1 913147 Cassetta Box Boite Kasten
1 K1005114 Cassetta completa Complete box Boîte complete Kasten Kompl.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1 CH 1 2 BG 0.75
2

ITALY
2 1 8 10
4 3 8 7 4
10

40mm

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


3

VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS)
7

CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI)


WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX
2500mm
N1 N1
2 2 2 2
3 3
60mm 500mm 700mm 60mm
V1 1 1 1 1
B1

9
8

80mm

2
7 300mm 40mm 1 CH 1 2 BG 0.75

1
500mm
5 2

60mm
8

Dessin coté/Revisinszeichnung:
7
6

Disegno/Drawing
K1005123-00
2000mm

Italiano English Deutsch Français


M Marrone Brown Braun Marron
V
Z
Verde
Viola
Green
Violet
Grün
Vaiolett
Vert
Viole
5

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292403
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose 6
60mm

R Rosso Red Rot Rouge


C Arancio Orange Orange Orange

06-09-2004
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel 1 A CH 1 E B1
B Bianco White Weiss Blanc

PAGE:
1
L Blu Bleu Blau Bleu B BG 0.75 F V1
G Giallo Yellow Gelb Jaune C CH 1 G N1

2
H Grigio Grey Grau Gris
D BG 0.75 H N1
DESCRIZIONE: CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS)

292403
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 246917 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 2 247847 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 2 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
4 2 912648 Diodo Diode Diode Diode
5 2.5 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
6 0.12 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
7 4 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
8 0.2 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
9 0.08 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
10 2 913135 Connettore Connector Connecteur Verbinder
1 K1005123 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

ITALY
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grün Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
1

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu

COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA


COMMANDE ARRET D'URGENCE
G Giallo Yellow Gelb Jaune
5

CONTROL EMERGENCY STOP


STEUERUNG NOTABSTELLER
H Grigio Grey Grau Gris

4 6
2
40mm

1
1 CA 0.75 3 AM 0.75

PAGE:
1
250mm 40mm
2 VG 0.75 4 LB 0.75

2
3

Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292404
Disegno/Drawing
K1005111-00

22-03-2002
DESCRIZIONE: COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: CONTROL EMERGENCY STOP PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: COMMANDE ARRET D'URGENCE

292404
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: STEUERUNG NOTABSTELLER
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 912871 Pulsante a fungo Mushroom push-butt. Bouton poussoir Knopf (Pilzförmig)
2 1 909840 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
3 0.25 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 0.08 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 1 913148 Cassetta Box Boite Kasten
6 1 K1005029 Connettore Connector Connecteur Verbinder
1 K1005111 Cassetta completa Complete box Boîte complete Kasten Kompl.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
22-09-2004
VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE
PUMPING UNIT LOGIC VALVE 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE
ITALY LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT
292454
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000223347-02

5
6
3
8
2

3
5

4 3
8
2
3
2

2
DESCRIZIONE: VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PUMPING UNIT LOGIC VALVE PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE

292454
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: VÁLVULA LOGICA GRUPO DE BOMBEO

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 6 902959 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
2• 4 908979 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 2.62x26.65 - OR 3106
3• 4 914571 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring PARBAK 8-121
4• 2 K1007008 Bussola Bushing Douille Buchse rif. ICL-1120B-02 ISO
5• 2 902756 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 2106 GACO - 1,78x26,70
6• 2 K1007009 Pistone Concrete piston Piston de beton Betonkolben rif. ICL-1120B-02 ISO
7 2 K1007010 Molla Skirt spring Ressort Feder
8 2 K1007685 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
• 2 K1007011 Otturatore Spearvalve Clapet Verschiuss VL-2/1 ISO
1 223347 Valvola logica Logic valve Soupape logique logische Ventil

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
28-06-2004
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N°.L1001152-04)
PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N°.L1001152-04) 1 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE (Dessin N°.L1001152-04)
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeichnung N°.L1001152-04)
292536
Disegno/Drawing
62
60

Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1001152-04
28
28

63
6

61
30

13

58
13

31
31
12

12
5

55
4

DISTRIBUTORE K000250237
4

29

64
3

3
23

43

10

52
35

56

59
64
17

26

57
10
52

35

8
17

64
31

15
8

11

54
36

AL DISTRIBUTORE SERVIZI
41
36
54

11

32
33

1
40
18

21

19
39

39
9
45
40

37

50
34
50

47

47
34

49

53

7
11
7

11

16
16

51
36
14

14
20

20

24
51

36

OIL
48

38

1
25

16

25

46
46

39
23

40

49
44

49
16

51
36

36
51

ø12

ø8
11
7

11

7
38
16

1
40
27

A
42

39
50

49
47

22
27
65

34

16

42

16
16
16
66

67

16
20
SU VERSIONE GP S6 606
POSIZIONE FINECORSA

16

16
16

16
23

11

7
VISTA DA A
44

36

51
16

16

2
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N°L1001152-04) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1001152-04) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1001152-04)

292536
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1001152-04)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N°L1001152-04)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 3 214210 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen Ø8
2 1 224187 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH Ø 1" Lg.800 FL90-FL90
3 2 224468 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH Ø 3/4" Lg.900
4 2 242105 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 5/16" Lg.672
5 1 242106 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-1SN Ø 1/4" Lg.545
6 1 K1005709 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-1SN Ø 3/4" Lg.660
7 16 906635 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS603 Ø 1"
8 4 906637 Semiflangia Half-flange Semiflasque Halbflansch AFS602 Ø 3/4"
9 1 910573 Strozzatore Neck Goulot Drossel M6 - O.8
10 2 900048 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4100
11 8 900052 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 4131
12 2 901513 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4" x 3/4"
13 2 905256 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 26.70x35
14 2 908932 Grano Dowel Vis Splitzdübel Ø 1/8"
15 1 910136 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück SMK15-125PK
16 16 910538 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück WH12ZSRKDSA3C
17 3 910539 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GE12ZSRREDA3C
18 1 910543 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück WH08SRKDSOMDA3C
19 1 910544 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GE08ZSREDA3C
20 2 910547 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück T12ZSA3C
21 1 910551 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück EGE08SREDA3C
22 1 910553 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück RED12/08ZSA3C
23 3 910554 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück EGE12SRREDA3C
24 1 910648 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück G08ZSA3C
25 2 910650 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück EL12ZSA3C
26 1 910653 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück VSTI1/4EDA3C

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N°L1001152-04) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1001152-04) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1001152-04)

292536
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1001152-04)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N°L1001152-04)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 2 912218 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück EW12SREDA3C
28 2 912219 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GE20ZSREDA3C
29 1 912232 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GE10ZSR EDA3C
30 1 912233 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GE10ZSR1/4 EDA3C
31 3 912235 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GE12ZSR1/4EDA3C
32 1 912238 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück RI3/4EDX1/4A3C
33 1 912239 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück VSTIR 3/4 EDA3C
34 4 901873 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 9x24
35 8 906520 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 10 DIN 7980
36 28 906521 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 12 DIN 7980
37 2 906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980
38 2 214206 Piastra Plate Tole Platte PM2
39 6 214209 Piastra Plate Tole Platte
40 4 214502 Collare Collar Collier pour tuyau Gummikragen Ø 12
41 1 K1001249 Kit tubi Kit Pipe Kit Tuyau Kit Rohr
42 1 223347 Valvola logica Logic valve Soupape logique logische Ventil
43 1 907482 Rubinetto Tap Robinet Mahn Ø 3/8" DIN 2353
44 2 906632 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil ADR 10/8
45 1 907869 Valvola di ritegno Retainer valve Soupape de retenue Absperrventil ADR 6
46 2 215053 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 856-4SH Ø 1" Lg.600 FL90-FL90 NAS 9
47 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
48 20 901959 Olio Oil Huile Öl Shell T46
49 10 901100 Vite Screw Vis Schraube TE M6x30 UNI 5737
50 4 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
51 20 902127 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
52 8 902278 Vite Screw Vis Schraube TCEI M10X35 UNI 5931-8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N°L1001152-04) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1001152-04) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1001152-04)

292536
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1001152-04)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N°L1001152-04)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


53 2 902288 Vite Screw Vis Schraube TE M6x60 UNI 5737 - 8.8
54 8 904725 Vite Screw Vis Schraube TCEI M12x40 UNI 5931
55 2 243655 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø1/2" Lg.680
56 2 K1002048 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø1/2" Lg.1300
57 1 514924 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
58 2 901535 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
59 1 902196 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-18
60 1 906929 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141 Ø 1/8"x1/4"
61 2 908830 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 3/8"
62 1 910556 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück WH06ZSRKDA3C (TN 111-6SR)
63 1 237335 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R2A Ø 1/4" Lg.1600 C6-C6
64 4 912943 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück GE 16ZSREDA3C
65 2 245789 Supporto Support Support Halter
66 2 901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
67 2 901107 Vite Screw Vis Schraube TE M6x1x45 UNI 5737 -8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
19-11-2004
GRUPPO BARRA PARAINCASTRO
SIDE RODS UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE BARRE
ITALY UBERROLLBUGEL
292589
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248217-03
13

5
7
14

6
10
11

3
4
12

2
1

4
DESCRIZIONE: GRUPPO BARRA PARAINCASTRO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: SIDE RODS UNIT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE BARRE

292589
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: UBERROLLBUGEL
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 247442 Barra Bar Barre Stange
2 2 247443 Prolunga Complete extension Extension complet Comp. Verlagerung
3 2 247444 Supporto Support Support Halter
4 2 908525 Catadiotro Raflector Catadioptrique Rückstrahler
5 8 902918 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M12X1.75 R50/60
6 8 901876 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
7 8 913016 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 12.5x35 sp.4 rif.303 MECBOLT
8 1 908919 Pannello Panel Pupitre Paneel
9 1 K1004372 Targa Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
10 8 908109 Vite Screw Vis Schraube TE M12x45 UNI 5739
11 2 S1000951 Pedana Board Bornier Klemmbret
12 6 912910 Rivetto Rivet Rivet Niete M8 type 343 61
13 6 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
14 6 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
24-11-2004
GRUPPO TRASMISSIONE PRESA DI FORZA
POWER TAKE OFF SHAFTING UNIT 1 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE TRANSMISSION PRISE DE FORCE
ITALY NEBENANTRIEBEINHEIT
292614

A4 V90

Presente sull' autotelaio Mercedes


Delivered with the Mercedes truck
Fournie avec le camion Mercedes
Geliefert mit dem fahrzeug Mercedes
Presente sull' autotelaio
Delivered with the truck
Fournie avec le camion
Geliefert mit dem fahrzeug
B

A C

Flangia connessione giunto/ P.T.O.


P.T.O/ joint connection flange
Flasque de connection joint/ prise de force A7V 107
Nebenantrieb/ Kupplung Anschlussflansch

25 24

F E
D
Presente sull' autotelaio
Cambio autoveicolo Delivered with the truck
Truck change Fournie avec le camion
Transmission Geliefert mit dem fahrzeug
Wechsel
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
24-11-2004
GRUPPO TRASMISSIONE PRESA DI FORZA
POWER TAKE OFF SHAFTING UNIT 2 4 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE TRANSMISSION PRISE DE FORCE
ITALY NEBENANTRIEBEINHEIT
292614
Modello Autotelaio - Truck type- Modéle Chassis- Fahrgestellke Model
Vedere posizione N°
See position N° Iveco Iveco Iveco Iveco Astra Astra Actros Actros Man Man
Voir position N° MP380 MP380 MP410 MP410 64.38 84.38 33.31 33.31 ...... ......
Siehe position N° ...... ...... 8x4 8x4 6x4 8x4 6x4 6x4 6x4 6x4
3200 3500 4250 4250 (sx) 3500 4100 3300 3900 3200 3500

A 27 27 27 27 27 27
B 28 28 28 28 28 28

C 50 50 47 47 48 47 40 34 39 39
D 28 28 24 24 28 27
E 27 27 26 26 27 26 27 28
F 50 48 34 41 48 34 38 43 46 37
G 8 9 10 10 11 12 21 17 13 13

Modello Autotelaio - Truck type- Modéle Chassis- Fahrgestellke Model


Vedere posizione N°
See position N° Man Man Volvo Volvo DAF DAF DAF Renault Renault SCANIA
Voir position N° 41.4... ....... FM12 FM12 85. 85. 85. Ker.385 Ker.385 P124
Siehe position N° 8x4 8x4 6x4 8x4 6x4 8x4 8x4 6x4 6x4 8x4
4100 4300 3700 4200 3500 4350 4350 3500 3850 4300

A 29 29 27 27 27 31 27 29
B 28 28 28 28 28 32 28 28
C 39 36 47 48 48 49 40 47 47
D 29 29 28 27 27 29
E 26 26 27 27 27 28 28 27
F 34 34 45 44 46 43 47
G 14 18 16 16 18 18 18 18 23

Modello Autotelaio - Truck type- Modéle Chassis- Fahrgestellke Model


Vedere posizione N°
See position N° Actros Actros Actros
Voir position N° 33.31 41.40 41.41
Siehe position N° 6x4 8x4 8x4
3600 4200 4200

A
B
C 38 34

D 27

E 27
F 40 46
G 21 7 6
DESCRIZIONE: GRUPPO TRASMISSIONE PRESA DI FORZA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: POWER TAKE OFF SHAFTING UNIT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE TRASMISSION PRISE DE FORCE

292614
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: NEBENANTRIEBEINHEIT
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: GRUPO TRANSMISIÓN PRENSA DE FUERZA

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


6 1 S1000915 Supporto Support Support Halter
7 1 240527 Supporto Support Support Halter
8 1 233397 Supporto Support Support Halter
9 1 233535 Supporto Support Support Halter
10 1 234101 Supporto Support Support Halter
11 1 235872 Supporto Support Support Halter
12 1 234891 Supporto Support Support Halter
13 1 229877 Supporto Support Support Halter
14 1 233862 Supporto Support Support Halter
15 1 233712 Supporto Support Support Halter
16 1 233712 Supporto Support Support Halter
17 1 243278 Supporto Support Support Halter
18 1 234661 Supporto Support Support Halter
19 1 Supporto Support Support Halter
20 1 Supporto Support Support Halter
21 1 236927 Supporto Support Support Halter
23 1 236492 Supporto Support Support Halter
24 1 227218 Flangia Flange Flasque Flansch
25 1 227222 Rondella Washer Rondelle Scheibe
26 1 232238 Flangia Flange Flasque Flansch DIN 120
27 1 226001 Flangia Flange Flasque Flansch DIN 120
28 1 226052 Flangia Flange Flasque Flansch DIN 100
29 1 225902 Flangia Flange Flasque Flansch
30 1 236651 Flangia Flange Flasque Flansch DIN 120
31 1 238878 Flangia Flange Flasque Flansch DIN 150-DIN 120
32 1 236857 Flangia Flange Flasque Flansch DIN 100 - CARD.DIN120

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO TRASMISSIONE PRESA DI FORZA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: POWER TAKE OFF SHAFTING UNIT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE TRASMISSION PRISE DE FORCE

292614
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: NEBENANTRIEBEINHEIT
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: GRUPO TRANSMISIÓN PRENSA DE FUERZA

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


34 1 K1007904 Giunto cardanico Cardan joint Joint cardan Gelenkkupplung LZ.1120+40 RIF. 01101000145
35 1 K1007904 Giunto cardanico Cardan joint Joint cardan Gelenkkupplung LZ.1120+40 RIF. 01101000145
36 1 K1007903 Giunto cardanico Cardan joint Joint cardan Gelenkkupplung LZ.900+40 RIF. 01101000144
37 1 K1007896 Giunto cardanico Cardan joint Joint cardan Gelenkkupplung LZ.720+40 RIF. 01101000143
38 1 K1007365 Giunto cardanico Cardan joint Joint cardan Gelenkkupplung LZ.640+40 RIF. 01101000141
39 1 K1007364 Giunto cardanico Cardan joint Joint cardan Gelenkkupplung LZ.430+40 RIF. 01101000140
40 1 K1007897 Giunto cardanico Cardan joint Joint cardan Gelenkkupplung LZ.355+40 RIF. 01101000020
41 1 K1007905 Giunto cardanico Cardan joint Joint cardan Gelenkkupplung LZ.1280+40 RIF. 01101000146
43 1 909160 Giunto omocinetico Joint Joint Kopplung 06-111-15-00 Lg.1340
44 1 910042 Giunto omocinetico Joint Joint Kopplung 06-111-15-00 Lg.1140
45 1 227744 Giunto omocinetico Joint Joint Kopplung 06-111-15-00 Lg.840
46 1 223598 Giunto omocinetico Joint Joint Kopplung 06-111-15-00 Lg.660
47 1 226020 Giunto omocinetico Joint Joint Kopplung 06-111-15-00 Lg.550
48 1 223745 Giunto omocinetico Joint Joint Kopplung 06-111-15-00 Lg.500
49 1 911913 Giunto omocinetico Joint Joint Kopplung 06-111-15-00 Lg.330
50 1 223083 Giunto omocinetico Joint Joint Kopplung 06-111-15-00 Lg.300
Per Scania For SCANIA Pour SCANIA Für SCANIA
24 1 234627 Flangia Flange Flasque Flansch
25 1 234629 Rondella Washer Rondelle Scheibe

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
30-11-2004
GRUPPO SOTTOTORRETTA - MK28
UNDER-TURRET UNIT - MK28 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE TOURRELLE DE SUPPORT - MK28
ITALY BOCK-EINHEIT - MK28
292624
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000246764-00
7

16
52
3 13
21 24

10
9

13

6-4
6

1 13 15 11
4
8

23
12
14

13

17
22

25
DESCRIZIONE: GRUPPO SOTTOTORRETTA - MK28 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: UNDER-TURRET UNIT - MK28 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE TOURRELLE DE SUPPORT - MK28

292624
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: BOCK-EINHEIT - MK28
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
GRUPO TORRETA - MK28

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 232214 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 20
2 1 232215 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 20
3 2 233154 Perno Pin Pivot Bolzen
4 2 233155 Perno Pin Pivot Bolzen
5 1 232213 Fermo perno Stop for pin Stop pour pivot Stop für Bolzen
6 2 227872 Rullo Roller Rouleau Rolle
7 1 240907 Sfilabile DX Extractable boom Fleche coulant. Ausschiebbar-mast.
8 1 240908 Sfilabile SX Extractable boom Fleche coulant. Ausschiebbar-mast.
9 1 246763 Sottotorretta Turret base SubassementTourelle Turmgehäuse STD -Italia
9 1 248906 Sottotorretta Turret base SubassementTourelle Turmgehäuse EXPORT
10 2 231709 Rullo Roller Rouleau Rolle
11 2 244062 Spinotto Pin Cheville Bolzen
12 4 235642 Fermo Stop ring Bague de stop Stopring
13 8 900132 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 20 UNI 7435
14 6 910565 Anello Ring Bague Ring Ø 25
15 2 591169 Coppiglia Cotter pin Goupille Splint Ø 3 ART.357
16 2 900954 Vite Screw Vis Schraube TE M6x10 UNI 5739
17 2 222954 Piede stabilizzatore Outrigger foot Pied stabilisateur Stützbeinfuß
18 1 232254 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 50/30 x 907.5
19 1 232255 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 50/30 x 857.5
20 2 240493 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 115/80 x 500
21 4 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
22 8 907661 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 21/36 UNI 5714-69
23 2 908210 Spina elastica Elastic pin Goupille elastique Federsteker Ø 10x90
24 4 901173 Vite Screw Vis Schraube TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
25 8 K1006052 Vite Screw Vis Schraube TE M20X2.5X60 UNI 5739 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Sx COD. 232255 COD. 232254
Dx
5 15 15 4
23 23 23 23
288382 288383

ITALY
24 24 24 24 V2
V2
V1
11 12 12 11 V1

COD. 240493

COD. 240493
25 25
9 9
17 9 17
34 14
288789

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


Impianto distributore braccio (Hawe)
17 Equipment boom distributor (Hawe) 8 17
Equipment de distribut. fleche (Hawe) 9

EQUIPMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS


Ölhydraulikanlage für ferteiler (Hawe) 8

HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS


IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI
MAX 3 MAX
16 225kN

ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
225kN 16
8 8 6

288789

10
2
13 1
10
Stabilizzazione anteriore
7 Front Stabilization
24 Stabilisation antérieur
27 Stabilisierrung der vordere
23
26 P
15
Sx

20
20 20 Dx 24
20 23
20
15 Pos.18

PAGE:
288788

1
15
T 18 P
P Pos.19 15 T

3
288787

Dessin coté/Revisinszeichnung:
15
19

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292640
L000241097-06
20

Disegno/Drawing
20
15 20 20
20 24

13-12-2004
21 22 15
3 7 8 4 1 6 5 2

22 21
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS

292640
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: INSTALACIÓN OLEODINAMICO TRANSFORMADORES

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 242045 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20022-2ST Ø 3/8" Lg.1000
2 1 901535 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
3 1 224089 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20022-ST Ø 3/8" Lg.1250 TD-TD
4 1 231425 Valvola Valve Clapet Ventil VSO-SEGFCB38DMP01-DX
5 1 231426 Valvola Valve Clapet Ventil VSO-SEGFCB38DMP01-SX
6 1 214566 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 100-12
7 6 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
8 4 242795 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung DIN 20022-2ST Ø 3/8" Lg.1450 TD-F90
9 4 242048 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R2A Ø 3/8" Lg.440 TD-TD
10 10m 902567 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 12 sp.2
11 12 907241 Vite Screw Vis Schraube TCEI M8x45 UNI 5931-8.8
12 12 906519 Rosetta elastica Lock washer Rondelle a ressort Federscheibe Ø 8 DIN 7980
13 1 902196 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-18
14 2 906828 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 119-12
15 12 204642 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 111-12
16 2 232483 Targa autoadesiva Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
17 4 214569 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 98-12
18 1 240581 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD5/4
19 1 240580 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD5/4
20 13 905309 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-12
21 2 235178 Targa autoadesiva Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
22 2 235167 Targa autoadesiva Vertical nameplate Plaque verticale Verticalschild
23 12 902194 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-15
24 8 515174 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 3/8" M.F. GAS Lg.40
25 4 901517 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/8" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
26 6 901164 Vite Screw Vis Schraube TE M8x70 UNI 5737 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS

292640
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: INSTALACIÓN OLEODINAMICO TRANSFORMADORES

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 6 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
19-01-2004
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 60x40x181
HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 60x40x181 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
CYLINDRE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 60x40x181
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 60x40x181
292732
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K1000699-02
18
17
16
15

14
13
12
11
1

10
9
2

3
19

8
7
6
DESCRIZIONE: CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 60X40X181 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 60X40X181 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 60X40X181

292732
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 60X40X181
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 60X40X181

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1° 1 K1006300 Canna Cylinder barrel Canne du cylindre Zylinderbuchse
2•° 1 K1006449 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 008 Ø1.78x4.47
3•° 1 K1006450 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
4° 1 K1006276 Vite di regolazione Screw Vis Schraube
5° 1 K1008471 Dado Nut Ecrou Mutter M12 BOLLHOFF
6•* 1 K1006441 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OK 0060 00701 PARKER
7•* 1 K1006448 Anello guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX Ø60x9.7 sp.2.5
8* 1 K1006376 Pistone piston Piston Betonkolben
9•* 1 K1006445 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 120 Ø2.62x60 PARKER
10•* 1 K1006446 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
11* 1 K1006377 Stelo Rod Bielle Strebe
12•° 1 K1006443 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 832 Ø3.53x52.39 DOWTY
13•° 1 K1006444 Anello antiestrusione Backup Ring Ann.Spiral Spiralring
14•° 1 K1006442 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung OR 142 Ø2.62x60 DOWTY
15° 1 K1006366 Testata Head Tête Kopf
16•° 2 K1006447 Anello guida Guide ring Bague de guidage Führung-ring LUYTEX Ø40x9.7 sp.2.5
17•° 1 K1006440 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung HALLITE 605-43116 T20 B8004-223.283
18•° 1 K1006439 Raschiatore Scraper Recleur Molch WYCLIP 67/40
19° 1 K1003503 Valvola Valve Clapet Ventil VUCN-08A 04.31.20.00.56.00
• 1 K1000700 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
* 1 K1003527 Kit stelo Kit Rod Kit Bielle Kit strebe
° 1 K1006367 Kit canna Kit cylinder barrel Kit canne Kit Zylinderbuchse
1 K1000699 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 60x40x181

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
LATO DX CENTRALE FRONTE CENTRALE
1 GN 1 17 MA 0.5

ITALY
2 AV 0.5 18 ZB 0.5

3 AS 0.5 19 CM 1

4 RM 0.5 20 Libero

5 VR 1 21 ZG 1

6 AB 0.5 22 SN 1

25

17
7 AG 0.5 23 CN 1

1
19 8 NB 0.5 24 Libero

X2 9 VB 0.5 25 AN 1

10 GL 0.5 26 VN 1 25
11 B1 27 Libero 5
12 V1 28 CV 1

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


13 CB 1 29 Libero

14 L1 30 Libero

GEN
ER
15 L1 31 Libero

20 16 VG 0.75 32 L1

EM

C
16

32

24
8
N1 N1 CR

Y
P1

18
7 S T OP
10

ISTALLATION ELECTRONIQUE
A RG 1 E RV 1

ELECTRONIC ISTALLATION
B VG 0.75 F N1

ELEKTRONISCHGEHAUSE

CENTRALE ELETTRONICA
C NV 1 G N1

D NM 1 H N1

11
X10 X9 X6

RC2-2
X11 X8 X7

A HR 1 C N.C. A N.C. G N1 X99


B N1 D Libero B VG 0.75 H ZG 1

C B1 J RG 1
10 D V1 K CL 1

E NV 1 L NZ 1

F N1 M NM 1

X3 10
23
12

14
9

PAGE:
1 4
A RV 1 L N1 A LN 1 E H1 1 AV 0.5 17 MA 0.5 A CH 1 E B1

B V1 M NM 1 B L1 F N1 2 AL 0.5 18 ZB 0.5 B BG 0.75 F V1 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS


C B1 N NV 1 C SV 1 G S1 3 AS 0.5 19 N 0.5 C CH 1 G N1

D SN 1 P Libero D GS 1 H N1 4 AH 0.5 20 Tappato D BG 0.75 H N1

Dessin coté/Revisinszeichnung:
E CN 1 R Libero 5 AL 0.5 21 Tappato
M Marrone Brown Braun Marron
F Z1 S Libero 6 AH 0.5 22 Tappato V Verde Green Grün Vert

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
293026
G A1 T Libero 7 N 0.5 23 GL 0.5
Z Viola Violet Vaiolett Viole

Disegno/Drawing
H CV 1 U Libero 8 RM 0.5 24 BG 0.75

J AN 1 V Libero 9 VR 1 25 N 0.5 N Nero Black Schwarz Noir

K1009165
K VN 1 10

11
N 0.5

AB 0.5
26

27
Tappato

Tappato
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge

16-05-2005
12 AG 0.5 28 Tappato

13 N 0.5 29 Tappato
C Arancio Orange Orange Orange
14 NB 0.5 30 Tappato

15 VB 0.5 31 Tappato
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
16 N 0.5 B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
INTERNO CENTRALE LATO SX CENTRALE

ITALY
24 15 22
6

TB1 TB3 TB2


12 1 12 1 12 1

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


3 F1 3
R4
R2
CE1 RE1

9
R4A

TB7
R3A
R3B

ISTALLATION ELECTRONIQUE
1 12 1 12 1 12

ELECTRONIC ISTALLATION
ELEKTRONISCHGEHAUSE

CENTRALE ELETTRONICA
TB6 TB4 TB5

17
3 3
A N1 C M 1.5

B C1 D N 1.5

A R6 B N6
8

X0 X4
R1

F11 F6 F10
- - - - - - X98 VR1 R1A
R5

X5 X1

PAGE:
2 3
16 15 21 13 1 HM 1 17 N1 1 RG 1 17 Z1
26

Dessin coté/Revisinszeichnung:
3 4 2 N1 18 SL 1 2 AM 0.75 18 A1
1 9
2 9 3 BA 1 19 Tappato 3 HR 1 19 CM 1

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
293026
4 N1 20 Tappato 4 GN 1 20 BR 1

Disegno/Drawing
5 LA 1 21 Tappato 5 CH 1 21 CL 1

6 N1 22 Tappato 6 AC 1 22 SN 1

K1009165
7 BH 1 23 Tappato 7 AZ 1 23 CN 1

8 N1 24 Tappato 8 AR 1 24 CV 1

16-05-2005
9 BH 1 25 Tappato 9 Tappato 25 AN 1

10 N1 26 Tappato 10 CA 0.75 26 VN 1

11 Tappato 27 Tappato 11 B1 27 NR 1

12 Tappato 28 Tappato 12 V1 28 NC 1

13 VL 1 29 Tappato 13 CB 1 29 NS 1

14 N1 30 Tappato 14 NZ 1 30 ZN 1

15 HL 1 31 Tappato 15 MB 1 31 VZ 1

16 VL 1 16 VG 0.75
DESCRIZIONE: CENTRALE ELETTRICA - 24 DC TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: ELECTRONIC INSTALLATION - 24 DC PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: INSTALLATION ELECTRONIQUE - 24 DC

293026
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ELEKTRONISCHGEHÄUSE - 24 DC
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CENTRAL ELÉCTRICA - 24 DC

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 246989 Relè Relay Relais Relais
2 1 246990 Relè Relay Relais Relais
3 5 906559 Rele Relay Relais Relais
4 1 906560 Basetta Relay basament Base du relais Relaisunterlage
5 1 912871 Pulsante a fungo Mushroom push-butt. Bouton poussoir Knopf (Pilzförmig)
6 1 K1003858 Circuito stampato Integrated circuit Circuit integre Gedruckter Schaltk.
7 2 246977 Connettore Connector Connecteur Verbinder
8 1 247044 Connettore Connector Connecteur Verbinder
9 3 247045 Connettore Connector Connecteur Verbinder
10 3 247048 Connettore Connector Connecteur Verbinder
11 1 247397 Connettore Connector Connecteur Verbinder
12 1 247859 Connettore Connector Connecteur Verbinder
13 1 247861 Connettore Connector Connecteur Verbinder
14 1 249389 Connettore Connector Connecteur Verbinder
15 2 911025 fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
16 1 913159 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
17 1 913174 Cassetta Box Boite Kasten
18 1 913427 Custodia Hausing Protection Schutzgitter
19 1 913428 Frutto Connection pin Goupille connection Steker
20 1 913429 Frutto Connection pin Goupille connection Steker
21 1 914397 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
22 1 237976 Regolatore elettrico Regulator Règulateur Regler
23 1 248092 Microcontroller -- -- -- RC2-2/20 SW CSDT HY
24 1 909445 Centralina Electronic control box Boîte electronique Steuergehause
25 1 913178 Contaore Hour-meter Compte heures Stundenzähler
26 1 913157 Potenziometro Potenziometer Potenziometre Potenziometer

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: CENTRALE ELETTRICA - 24 DC TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: ELECTRONIC INSTALLATION - 24 DC PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: INSTALLATION ELECTRONIQUE - 24 DC

293026
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ELEKTRONISCHGEHÄUSE - 24 DC
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CENTRAL ELÉCTRICA - 24 DC

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 K1009165 Cassetta completa Complete box Boîte complete Kasten Kompl.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
QUADRO DI COMANDO - PB C.A. 18-05-2005
CONTROL PANEL - PB C.A. 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
PUPITRE DE COMMANDE - PB C.A.
ITALY BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - PB C.A.
293031
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000247780-02
24 9 12 9
FRONTE QUADRO

CONCRETE
STOP

21
L1 P2 P3 P4 VR1

13 5

STOP

S1 P6 P7 P8
S11 10

GAS
OFF ON
7
S10
L2 S3 S2 S4

Magnum control box

25
11
20
7 8
6
6
6

INTERNO QUADRO

23
23

ST1

R8

- - - - F2 F5 F8 F9 R7
R16 R9

14 2

3 1 1
22 19 4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
QUADRO DI COMANDO - PB C.A. 18-05-2005
CONTROL PANEL - PB C.A. 2 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
PUPITRE DE COMMANDE - PB C.A.
ITALY BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - PB C.A.
293031
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000247780-02

FONDO QUADRO

A CM 1 C CB 1

B N.C. D HR 1
18

A CA 0.75 E HS 1

15 B VG 0.75 F N1

C L1 G H1

XC XD D AM 0.75 H N1

16

XA XE XF XB
17

1 RG 1 17 Z1 A Z1 E N.C. A C1 C NZ 1 1 HL 1 11 Tappato

2 AM 0.75 18 A1 B N1 F CL 1 B N1 D N1 2 M1 12 M 2.5

3 HR 1 19 CM 1 C A1 G N1 3 N1 13 Tappato

4 GN 1 20 BR 1 D N1 H Libero 4 NS 1 14 N 2.5

5 CH 1 21 CL 1 5 N1 15 Tappato

6 AC 1 22 SN 1 6 Tappato 16 Tappato

7 AZ 1 23 CN 1 15 7 Tappato 17 Tappato

8 AR 1 24 CV 1 8 R 2.5 18 Tappato

9 Tappato 25 AN 1 9 Tappato 19 Tappato

10 CA 0.75 26 VN 1 10 N 2.5

11 B1 27 NR 1

12 V1 28 NC 1

13 CB 1 29 NS 1

14 NZ 1 30 ZN 1

15 MB 1 31 VZ 1

16 VG 0.75

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

M Marrone Brown Braun Marron


V Verde Green Grün Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
DESCRIZIONE: QUADRO DI COMANDO - PB C.A. TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: CONTROL PANEL - PB C.A. PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: PUPITRE DE COMMANDE - PB C.A.

293031
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - PB C.A.
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
CUADRO DE MANDO - PB C.A.

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 246989 Relè Relay Relais Relais
2 1 246990 Relè Relay Relais Relais
3 1 906559 Rele Relay Relais Relais
4 1 906560 Basetta Relay basament Base du relais Relaisunterlage
5 1 911412 Selettore a chiave Selector Sélecteur Wahler
6 3 912078 Selettore Selector Sélecteur Wahler
7 2 912873 Pulsante verde Push-button (green) Poussoir (vert) Knopf (Grün)
8 1 912875 Pulsante rosso Push-button (red) Poussoir (rouge) Knopf (rot)
9 2 912876 Pulsante verde Push-button (green) Poussoir (vert) Knopf (Grün)
10 1 912886 Selettore verde Selector (green) Sélecteur (vert) Wahler (Grün)
11 1 912887 Selettore Selector Sélecteur Wahler
12 1 913156 Pulsante rosso Push-button (red) Poussoir (rouge) Knopf (rot)
13 1 913165 Chiave Key Clef Schüssel
14 1 237451 Stabilizz. di tensione Voltage regulator Stabilis. de tension Ausgleicher
15 2 246977 Connettore Connector Connecteur Verbinder
16 1 246978 Connettore Connector Connecteur Verbinder
17 1 246979 Connettore Connector Connecteur Verbinder
18 2 247048 Connettore Connector Connecteur Verbinder
19 1 910623 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
20 1 911006 Cassetta Box Boite Kasten
21 1 913157 Potenziometro Potenziometer Potenziometre Potenziometer
22 1 913159 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
23 2 913423 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
24 1 912878 Gemma bianca Withe glass Verre blance Weiss glas
25 1 912879 Gemma blu Blue glass Verre blue Blau glas
1 247780 Quadro completo Complete panel Pupitre complete Kompl. Schalttafel

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
LATO SX CASSETTA

ITALY
FRONTE CASSETTA (SENZA COPERCHIO) FONDO CASSETTA
6 F3

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


STOP
S4 S6
P18

PUPITRE DE COMMANDE CABINE


DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE
OFF

BOOTH CONTROL PANEL


PULSANTIERA IN CABINA
GAS

7
S3 S5 2 5 XJ

3
2 PTO 1
1 RV 1 9 AN 1

2 V1 10 VN 1

3 B1 11 Libero
4 4 SN 1 12 Libero
ON OFF 5 CN 1 13 Libero

6 Z1 14 Libero

7 A1 15 Libero

8 CV 1 16 Libero

PAGE:
1
8 8
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

2
M Marrone Brown Braun Marron
V Verde Green Grün Vert

Dessin coté/Revisinszeichnung:
Z Viola Violet Vaiolett Viole

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
293032
N Nero Black Schwarz Noir

K000247782-03
Disegno/Drawing
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge

18-05-2005
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
DESCRIZIONE: PULSANTIERA COMANDO IN CABINA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: BOOTH CONTROL PANEL PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: PUPITRE DE COMMANDE CABINE

293032
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CUADRO DE MANDOS EN CABINA

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 911412 Selettore a chiave Selector Sélecteur Wahler
2 3 912078 Selettore Selector Sélecteur Wahler
3 1 912875 Pulsante rosso Push-button (red) Poussoir (rouge) Knopf (rot)
4 1 913165 Chiave Key Clef Schüssel
5 1 247850 Connettore Connector Connecteur Verbinder
6 1 903318 Fusibile Fuse Fusible Schmelzeinsatz
7 1 913420 Cassetta Box Boite Kasten
8 2 913421 Tappo Plug Bouchon Stopfen
1 247782 Pulsantiera completa Compl. Push-button Pupitre à poussoirs Kompl. Schaltbrett

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


2

VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE)
1

CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-PUPITRE DE COMMANDE CABINE)


WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOTH CONTROL PANEL)
CABLAGGIO (CENTRALE - PULSANTIERA IN CABINA)
4 3 5

A RV 1 L N1

B V1 M NM 1 1 RV 1 9 AN 1

C B1 N NV 1 2 V1 10 VN 1

D SN 1 P Libero 3 B1 11 N1

E CN 1 R Libero 4 SN 1 12 NM 1
X11 60mm 10000mm XJ
F Z1 S Libero 5 CN 1 13 NV 1

G A1 T Libero 6 Z1 14 Libero

H CV 1 U Libero 7 A1 15 Libero

J AN 1 V Libero 8 CV 1 16 Libero

K VN 1

PAGE:
1 2
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

Dessin coté/Revisinszeichnung:
M Marrone Brown Braun Marron

Data/Date/Date/Datum:
V Verde Green Grün Vert

Tavola/Plates/Table/Platte:
293033
K000247784-02
Z Viola Violet Vaiolett Viole

Disegno/Drawing
N Nero Black Schwarz Noir
S Rosa Pink Hellrosa Rose

18-05-2005
R Rosso Red Rot Rouge
C Arancio Orange Orange Orange
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu
G Giallo Yellow Gelb Jaune
H Grigio Grey Grau Gris
DESCRIZIONE: CABLAGGIO (CENTRALE - PULSANTIERA IN CABINA) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOTH CONTROL PANEL) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-PUPITRE DE COMMANDE CABINE)

293033
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CABLEADO (CENTRAL - PANEL DE MANDOS EN CABINA)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 247748 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 1 247749 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 10 913060 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 0.06 913125 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 1 913403 Ghiera di bloccaggio Locknut Collier de serrage Nutmutter
1 247784 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
A N 1.5 B M 1.5

ITALY
2
X4.2

30

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


4

VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KÜHLER)


40mm

WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR)


CÂBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR)

CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE)
30

5
X4.1
A N1 B C1 40mm 400mm 200mm

80mm
2
5
3

1500mm

PAGE:
1 2
Italiano English Deutsch Français
M Marrone Brown Braun Marron 60mm 1

Dessin coté/Revisinszeichnung:
V Verde Green Grün Vert
Z Viola Violet Vaiolett Viole

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
293034
N Nero Black Schwarz Noir 3

K000247789-04

Disegno/Drawing
S Rosa Pink Hellrosa Rose
R Rosso Red Rot Rouge

18-05-2005
C Arancio Orange Orange Orange
X4
A Azzurro Light Blue Lichtblau Bleu ciel
B Bianco White Weiss Blanc
L Blu Bleu Blau Bleu A N1 C M 1.5
G Giallo Yellow Gelb Jaune
B C1 D N 1.5
H Grigio Grey Grau Gris
DESCRIZIONE: CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CÂBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR)

293034
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KÜHLER)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CABLEADO - (CENTRAL/INTERCAMBIADOR/CLACSON/RPS)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 246692 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 2 249177 Connettore Connector Connecteur Verbinder MOD.280 2PF
3 0.14 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
4 2.1 913122 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 0.08 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
1 247789 cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: Data/Date/Date/Datum:
18-05-2005
CABLAGGIO (QUADRO-POMPA GRASSO/CLACSON/ ARRESTO DI EMERGENZA)
WIRING (CONTROL PANEL- GREASING PUMP/CLACSON/EMERGENCY STOP) Tavola/Plates/Table/Platte:
CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE-POMPE DE GRAISSAGE/CLACSON/ARRET D'URGENCE)
ITALY VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL-VERSCHMIERUNGSPUMP/CLACSON/NOTABSTELLER)
293035
PAGE:
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
K1005126-01 1 2
HS 1

N1

H1

N1
G

H
E

Français

Bleu ciel
AM 0.75
VG 0.75
CA 0.75

Orange
Marron

Rouge

Jaune
Blanc
Viole

Rose

Bleu
Noir

Gris
Vert
L1

1
C

D
A

Lichtblau
Deutsch

Schwarz
Hellrosa

Orange
Vaiolett

Weiss
Braun
Grün

Grau
Gelb
Blau
Rot
XD

Light Blue
English

Orange

Yellow
Brown
Green

White
Violet
Black

Grey
Bleu
Pink
Red
5
60mm

Marrone
Italiano

Azzurro
Arancio

Bianco
Rosso

Grigio
Verde

Giallo
Rosa
Viola
Nero

Blu
200mm

G
N

R
C

H
V

A
B
Z

L
80mm

1600mm
250mm

9
6

8
80mm
40mm

6
8
10
4 1

400mm
10

1 1
XD.1 H1
700mm 60mm
3
2 2
6
N1

60mm
AM 0.75

L1

8
150
3

4
VG 0.75
CA 0.75

3
2
2

HS 1

N1
1

2
DESCRIZIONE: CABLAGGIO (QUADRO-POMPA GRASSO/CLACSON/ ARRESTO DI EMERGENZA) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: WIRING (CONTROL PANEL- GREASING PUMP/CLACSON/EMERGENCY STOP) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CÂBLAGE (PUPITRE -POMPE DE GRAISSAGE/CLACSON/ARRET D'URGENCE)

293035
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: VERKABELUNG (BEDIENUNG.-VERSCHMIERUNGSPUMP/CLACSON/NOTABSTELLER)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CABLEADO (CUADRO-BOMBA GRASA/CLACSON/ DETENCION DE EMERGENCIA)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 246917 Connettore Connector Connecteur Verbinder
2 2 907998 Presa Connection tap Goupille connection Steker
3 1 910135 Pressacavo Sleeve Manchon Anschlußstutzen
4 0.2 913052 Guaina Sheath Gaine Mantel
5 0.22 913053 Guaina Sheath Gaine Mantel
6 1.35 913121 Guaina Sheath Gaine Mantel
7 1.6 913122 Guaina Sheath Gaine Mantel
8 0.16 913124 Guaina Sheath Gaine Mantel
9 1 913135 Connettore Connector Connecteur Verbinder
10 1 K1005041 Connettore Connector Connecteur Verbinder
1 K1005126 Cablaggio completo Complete wiring câblage complete Complette verkabelung

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
04-08-2005
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE PISTONI - MAGNUM
PISTON LUBRIFICATION EQUIPMENT - MAGNUM 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPMENT DE LUBRIFICATION PISTON - MAGNUM
ITALY SCHMIERANLAGE -ZYLINDER - MAGNUM
293245
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
7

L000247561-03
9

9
3
3

2
2

5
12

7
7

8
8
13

14
6

13
1

6
DESCRIZIONE: IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE PISTONI (MAGNUM) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: PISTON LUBRICATION EQUIPMENT (MAGNUM) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION PISTON (MAGNUM)

293245
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: SCHMIERANLAGE - ZYLINDER (MAGNUM)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION PISTÓNES (MAGNUM)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 246889 Supporto Support Support Halter
2 8 905645 Fascetta Strap Petite bande Schelle TP.Legrand 320.32-2,6x200
3 2 221080 Miniflessibile Mini-flexible hose Tuyau flexible-mini Miniflexible MF 18 PFS0 14x1.5 Ø6 Lg.1000
4 2 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
5 1 912758 Distributore Distributor Distributeur Verteiler VSKV2 D0.02 620-28238-1
6 2 906929 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141 Ø 1/8"x1/4"
7 4 910556 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück WH06ZSRKDA3C (TN 111-6SR)
8 2 904090 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 6 sp.1
9 2 910550 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück RI3/8EDX1/4A3C
12 2 901167 Vite Screw Vis Schraube TE M 8x80 UNI 5931 -8.8
13 2 910141 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1/4" x 3/8"
14 2 914676 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück Ø 1/8" - Ø 6 rif.223-12290-7

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI (PTO) 07-09-2005
HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES (PTO) 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES (PTO)
ITALY ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS (PTO)
293289
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000376-00

Flow rate regulator system


Variateur de debit beton
Beton-durchflussregler
Variatore di portata cls
Impianto oleodinamico tamburo

Ölhydraulikanlage für trommel


Equipment hydraulique cuve
Drum hydraulic equipment

SERBATOIO OLIO
RADIATORE

Variatore di portata cls-Flow rate regulator system


Variateur de debit beton-Beton-durchflussregler
LP3977

40 3/4"
T

34
37 35

27

36 1 4

44 24 7

29 11

21 22

28
43
10
20 32

31

19

3 15 14 2

9
16 22
17
T P 12 18

10 13
16

11 9

T
39 38
33

P
10
23

6 9
41 30 5

Impianto oleodinamico apertura portella


9 Clean-out door hydraulic equipment
25 Equip.oleodinam.volet de dechargement
Ölhydraulikanlage für entladeöfnung 42 11
8

26
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI (PTO) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES (PTO) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES (PTO)

293289
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS (PTO)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS (PTO)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 224418 Cilindro idraulico Hydr. cylinder Cylindre hydraulique Öldyn.Zylinder
2 1 212308 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.680 F90
3 1 218158 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-1SN 3/4" Lg.500
4 1 218552 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R1A Ø 1/4" LG.2600 TD-TD
5 3 901586 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M8x1.25 R50/60
6 1 244509 Distributore Distributor Distributeur Verteiler SD11/3P(KG3-120)111L/211L/211LS1-AET
7 1 902303 Ghiera Ring nut Embout Ring GUP M20x1
8 1 204642 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 111-12
9 4 211532 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-16 SR
10 3 211534 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 98-16SR
11 3 219705 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 99-16
12 1 514924 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück
13 1 590250 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141 Ø 1/2"x1/4"
14 1 901500 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 1/2"x1/2"
15 1 901513 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4" x 3/4"
16 2 902196 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT TP.A 63-18
17 1 905256 Rondella Washer Rondelle Scheibe USIT Ø 26.70x35
18 1 905640 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 111-20
19 1 K1012926 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1/4" Lg.350
20 1 906775 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 100-20
21 1 906822 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 94-8 SR
22 2 907128 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-8 SR
23 1 K1012927 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.250
24 1 907459 Rubinetto Tap Robinet Mahn 90°-FT258/1 Ø1/4"
25 1 907659 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141-1/2-3/8
26 1 910136 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück SMK15-125PK

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI (PTO) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES (PTO) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES (PTO)

293289
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS (PTO)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS (PTO)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 910700 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4"xØ 3/4"
28 1 912033 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 99-25S
29 1 912036 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 132-25/20
30 3 901872 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
31 1 K1012928 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-1SN Ø 3/4" Lg.235
32 3 905017 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 20 sp.2
33 7 906814 Tubo acciaio Steel pipe Tuyau en acier Stahlrohr Ø 16 sp.1,5
34 1 901657 Valvola a sfera Ball valve Clapet a bille Kugelventil Ø 3/4"
35 1 227405 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R2A Ø 1/4" LG.1200 TD-F90
36 1 242273 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1" Lg.500 FD-F90 M36x2
37 1 242386 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung SAE 100 R1A Ø 3/4" Lg.1900 FD-C20
38 1 906925 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 92-6SR
39 1 907633 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 141 Ø 1/4"x3/4"
40 1 910699 Nipplo Nipple Nipple Nippel Ø 3/4"xØ 3/4"
41 3 901167 Vite Screw Vis Schraube TE M 8x80 UNI 5931 -8.8
42 1 K1012929 Condotta flessibile Hydraulic hose Conduite flexible biegsame Leitung EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.1350
43 1 905660 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 98-20 SR
44 1 204486 Raccordo Connection Raccord Anschlußstück TN 111-8 SR

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
GRUPPO RADIATORE 08-09-2005
OIL RADIATOR UNIT 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE RADIATEUR HUILE
ITALY ÖLKÜHLEREINHEIT
293304
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000LP3977

ARIA - AIR
AIR - LUFT

3 2
DESCRIZIONE: GRUPPO RADIATORE OLIO TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: OIL RADIATOR UNIT PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE RADIATEUR HUILE

293304
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: ÖLKÜHLEREINHEIT
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: GRUPO RADIADOR ACEITE

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K1013103 radiatore Radiator Radiateur Kühler L-024.1.1.2-IBS
2 1 K1013105 Termostato Thrust meter Pressostat Thermostast
3 1 K1011716 Elettroventola Electric fan électro-ventilateur Elektroventilator

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
05-10-2004
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE
FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - BACK REAR 1 3 Tavola/Plates/Table/Platte:
GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS - POSTERIEUR
ITALY RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN -RÜCKEN
292362
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
234750-234751
15 16 17
12 11 10 9

13

18 19

14

18
20
21-34
33

22
23
5 26
27
4

24
28

1
29
3 25

30
31
2

32
DESCRIZIONE: GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - BACK REAR PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS

292362
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN - RÜCKEN
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 2 244426 Cilindro oleodinamico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique Ölhydr. Zylinder Ø 140x90x600
2 243303 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
2 2 231313 Piede stabilizzatore Outrigger foot Pied stabilisateur Stützbeinfuß
3 2 908703 Spina elastica Elastic pin Goupille elastique Federsteker Ø 10x100 UNI 6873-DIN 1481
4 8 910485 Vite Screw Vis Schraube TE M24x65 UNI 5712 -10.9
5 8 902501 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 24 UNI 1751 R150Z
8 4 246786 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 50 Lg.6
9 4 913068 Rotella Wheel Galet Rolle STO 35
10 4 246785 Perno Pin Pivot Bolzen Ø 50 Lg.50
11 4 900746 Rosetta di sicurezza Washer Rondelle Scheibe MB 9 SKF
12 4 900741 Ghiera Ring nut Embout Ring KM 9 SKF M 45x1.5
13 2 234723 Stabilizzatore post. Outrigger Stabilisateur Stützbein
14 2 234771 Cilindro Sfilamento Extraction cylinder Cylindre extraction Ausziehzylinder
2 235486 Kit guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
15 8 912908 Rivetto Rivet Rivet Niete M5 -343 61
16 8 909685 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M 5x12 UNI 5933
17 2 234717 Carter Cover Carter Gehäuse
18 4 900135 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 30 UNI 3653 DIN 471
19 2 234727 Perno Pin Pivot Bolzen
20 4 591284 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Ø 30 UNI 6592 R40G
21 8 901585 Dado autobloccante Self-locking nut Ecrou de sûrete Selbsthemmutter M6x1 R50/60
22• 2 244278 Supporto Support Support Halter
23• 2 901143 Vite Screw Vis Schraube TE M8x25 UNI 5739
24• 2 900132 Anello seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 20 UNI 7435
25• 2 900129 Anello Seeger Seeger ring Bague seeger Seegerring E 10 UNI 7435
26• 2 244282 Molla Skirt spring Ressort Feder

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - BACK REAR PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS

292362
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN - RÜCKEN
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27• 2 244280 Perno Pin Pivot Bolzen
28• 2 910070 Grano Dowel Vis Splitzdübel M 8x15 UNI 5923
29• 2 244281 Perno Pin Pivot Bolzen
30• 2 244279 Aggancio Coupler Coupleur Kupplungsgetriebe
31• 2 244283 Aggancio Coupler Coupleur Kupplungsgetriebe
32• 2 912342 Leva Stop device forlever Dispositif de stop Hebelkopplung
33 2 234726 Perno Pin Pivot Bolzen Lg.77
34 8 906590 Rondella Washer Rondelle Scheibe Ø 6 DIN 7980
• 244277 Gruppo completo Complete unit Groupe complete Complette gruppe

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2)
RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2)
ITALY RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2)
293363
DESCRIZIONE: TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2)

293363
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K1007236 Potenziometro Potenziometer Potenziometre Potenziometer
2 1 K1007256 Supporto superiore Support Support Halter
3 1 K1013275 Segnalatore Signal Lamp Lampe Lampe
4 1 K1007239 Pulsante a fungo Mushroom push-butt. Bouton poussoir Knopf (Pilzförmig)
5 1 K1007257 Supporto inferiore Support Support Halter
6 1 K1007241 Pulsante nero Push-button (black) Poussoir (noire) Knopf (Schwarz)
7 2 K1007249 Chiave Key Clef Schüssel
8 3 K1013265 Manipolatore Iron hand Manipolateur Manipulator
9 1 K1013280 Connettore Connector Connecteur Verbinder
10 1 K1013298 Buzzer Buzzer Buzzer Buzzer
11 1 K1013297 Unità ADMO -- -- --
12 1 K1007253 Coder Coder Coder Coder
13 1 K1013299 Modulo Radio Tx -- -- --
14 1 K1007248 Contatto Contact Contact Kontakt N.C.
15 1 K1007247 Contatto Contact Contact Kontakt N.A.
16 1 K1007244 Interruttore a chiave Key switch Interrupteur a clef Schüsselschalter
17 1 K1013270 Selettore Selector Sélecteur Wahler
18 3 K1013267 Selettore Selector Sélecteur Wahler
19 1 K1013269 Selettore Selector Sélecteur Wahler
2 K1007225 Caricabatterie Battery charger Chargeur de batterie Sammlerladegerät
1 K1013321 Cinghia Belt Courroie Gürtel
1 912942 Batteria Battery Batterie Batterie
2 K1007223 Trasmittente completa radiotransmitter par radio émetteur radioübermittler

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
ITALY FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
293367
DESCRIZIONE: RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - MA CA TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - MA CA

293367
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2) - MA CA

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K1013314 Scheda elettronica Integrated circuit Circuit integre Gedruckter Schaltk.
2 4 K1013316 Antivibrante Anti-vibrating block Bloc anti-vibrant Anti vibro-block
3 1 K1013280 Connettore Connector Connecteur Verbinder
4 1 K1013308 Supporto Support Support Halter
5 1 K1013307 Modulo radio RX -- -- --
6 1 K1013313 Modulo RPS RX -- -- --
7 1 K1013322 Supporto Support Support Halter
8 1 K1007228 Cavo Cable Cable Kabel
9 1 K1007226 Antenna Antenna pin Antenne Antenne
10 1 K1013315 Scatola Box Boîte Kasten
1 K1007232 Ricevente Radio Receiver box Récepteur Empfangsgerät MA - CA

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2)
CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2) 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
C A B L E DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2)
ITALY PRÜF- K A B E L - HETRONIC (BMS-2)
293369
DESCRIZIONE: CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CABLE DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2)

293369
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: PRÜF-KABEL - HETRONIC (BMS-2)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 K1013324 Cavo Cable Cable Kabel 20 mt.
2 2 K1013326 Connettore Connector Connecteur Verbinder
3 1 K1007229 Cavo completo Complete cable Complete cable Komp. Kabel

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
PER L'IDENTIFICAZIONE DEI RICAMBI E' CONSIGLIATO FORNIRE SEMPRE IL NUMERO DI SERIE DEL RIDUTTORE
IN ORDER TO IDENTIFY THE SPARE PARTS, IT'S ALWAYS SUGGESTED TO SPECIFY THE GEARBOX SERIAL NUMBER
POUR L'IDENTIFICATION DES PIECES DE RECHANGE NOUS CONSEILLONS D'INDIQUER LE NUMERO DE SERIE DU REDUCTEUR
FUER DIE KORREKTE ERMITTLUNG DER ERSATZTEILE BITTEN WIR UM ANGABE DER SERIENNUMMER

ITALY

Descrizione / Description / Description / Beschreibung:


REDUCTEUR TYPE 5 77 S 2 130A X1 B3
GETRIEBEMODELL 5 77 S 2 130A X1 B3

RIDUTTORE TIPO 5 77 S 2 130A X1 B3


GEARBOX TYPE 5 77 S 2 130A X1 B3

PAGE:
1 3
Dessin coté/Revisinszeichnung:

Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
293401
Disegno/Drawing
2T250700113

04-10-2005
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:

- RAPPORTO TOTALE / TOTAL RATIO: 1:130


- PRED.MOTORE / MOTOR CONNECTION: SAUER SMF 2/033-70 (SAE 16/32 z21)
DESCRIZIONE: RIDUTTORE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: REDUCER 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: REDUCTEUR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)

293401
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: UNTERSETZUNGSGETRIEBE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
REDUCTOR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1 1 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring BR 205
2 1 Coperchio chiusura Cover Couvercle Deckel
3• 1 O-Ring O-ring O-ring O-ring 3.53x190.09
4 1 Flangia attacco Connecting flange Bride Anbauflansch
5 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring
6 1 Albero dentato Toothed shaft Arbre dentee Welle z27 m5
7• 1 Profilo in gomma Rubber seal Profile en cautciou Profil-Gummi
8 1 Ghiera registro Nut Ecrou Ringmutter M320x2.00
9• 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 3.53x304.39
10• 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 6.99x291.5
11• 1 Anello di tenuta Junk ring Bague de retenue Verdichtungsring 235x265x15
12 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 200x300x118
13 1 Ghiera registro Nut Ecrou Ringmutter M190x2.00
14 3 Vite Screw Vis Schraube 6x18 UNI 5927
15 1 Tappo livello Level plug Bouchon de niveau Niveau-Zapfen M30x2
16 1 Tappo sfiato Brather plug Bouchon de purge Entlüftung-Zapfen M14x1.5
17 1 Supporto sferico Support Support Halter
18 1 Boccola Bushing Douille pour rouleau Buchse füer Walze
19 1 Assieme 2°riduzione 2nd reduc.assembly Sous-ensem.2°tr. Planetenrad 2 1:5,86
20 1 Assieme 1°riduzione 1rts reduc.assembly Sous-ensem.1°tr. Planetenrad 1 1:10.1
21 1 Solare Sun gear Solaire Zentralgetriebe z13 1:10,1 m3.00
22 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager N209 ECP 45x85x19
23 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring UNI 7435-45
24 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6207 35x72x17
25• 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 3.53x380.59
26 24 Vite Screw Vis Schraube UNI 5931 M10x35 -8.8

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DESCRIZIONE: RIDUTTORE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: REDUCER 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: REDUCTEUR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)

293401
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: UNTERSETZUNGSGETRIEBE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION:
REDUCTOR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


27 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe 30x36x1.5
28 1 Tappo chiuso Plug Bouchon Stopfen M30x2
29 1 Assieme coperchio Cover Assembly Ensemble couvercle Deckel mit Zubehor
30 1 Solare Sun gear Solaire Zentralgetriebe z41 1:2,19 m2,25
31 1 Cuscinetto Bearing Roulement Lager 6211 55x100x21
32 1 Anello di spallamento Seal supporting Bague de epauler Ansatzring BR 108
33 1 Anello elastico Elastic ring Anneau elastique Sprengring UNI 7435-55
34• 1 O-ring O-ring O-ring O-ring 3.00x128
35 1 Tappo magnetico Magnetic Plug Bouchon Magnet. Magnetstopfen M30x2
1 K1010660 Riduttore Reducer Reducteur Untersetzungsgetrieb 5 77 S 2 130A X1 B3
• 1 K1013208 Kit guarnizione Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: PAGE: Data/Date/Date/Datum:
TAMBURO E RIDUTTORE PER MODELLI 115 04-10-2005
DRUM AND REDUCER FOR TYPE 115 1 2 Tavola/Plates/Table/Platte:
CUVE ET RIDUCTEUR POUR MODELE 115
ITALY TROMMEL UND UNTERSETZUNGSGETRIEBE FÜR MOD. 115
293402
Disegno/Drawing
Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1002451-01
8
7

1
4
6

5
6-7

2
6-7

5
4

SCHRAUBENBAUZEICHNUNG für UNTERSETZUNGSGETRIEB

3
ENSEMBLE BOULONNERIE pour REDUCTEUR
BOLTS and NUTS ASSEMBLY FOR REDUCER
ASSIEME BULLONIERIA RIDUTTORE
DESCRIZIONE: TAMBURO E RIDUTTORE PER MODELLI 115 TAVOLA/PLATES/TABLE
DESCRIPTION: DRUM AND REDUCER FOR TYPE 115 PLATTE/ TABLA:
S.p.A. DESCRIPTION: CUVE ET REDUCTEUR POUR MODELE 115

293402
Ufficio Documentazione Tecnica BESCHREIBUNG: TROMMEL UND UNTERSETZUNGSGETRIEBE FÜR MODEL 115
- manuale parti di ricambio - DESIGNACION: TAMBOR Y REDUCTOR PARA LOS MODELOS 115

POS. Q.TA CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG NOTE


1• 1 L1002439 Serie eliche Spyrals set Serie de spyres Prop.segment-Satz
2• 1 Involucro Shell Envelope mantel
3 1 Riduttore Reducer Reducteur Untersetzungsgetrieb vedi tavola 293401
4• 16 911060 Vite Screw Vis Schraube TSPEI M16x30 UNI 5933 -10.9
5• 2 231494 Coperchio passo Cover Couvercle Deckel
6• 16 236675 Tappo Plug Bouchon Stopfen
7• 16 235454 Manicotto Connection Raccord Anschlußstük M 16x2 Lg.30
8• 2 231495 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung
• 1 L1002451 Tamburo completo Complete drum Cuve compIete Trommel kompl.

# Componenti forniti solo in gruppo Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge.
# Components to be supplied toghether only Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms
# Composants fournibles seulment groupé Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi
# Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Assistenza, Qualità e Prezzo, finalmente tutto sotto controllo
SCOPRI IL CENTRO CIFA PIU' VICINO

Province AL - AO - AT - CN - IM - TO Province LC - SO - Province BL - PD - RO -


TV - VE - VI - BZ - TN
CENTRO IMPIANTI VALME
V.le delle Industrie 20 Via V. Veneto 2
BIESSE
10078 VENARIA (TO) 23010 ROGOLO (SO) BETONSERVICE
Tel. 011.4553610 Tel. 0342.684248 Via Edison 4
fax 011.4557302 fax 0342.684467 31050 VILLORBA (TV)
rif. Ing. Vergnano rif. Sig. Ferrè Tel. 0422.919871
centroimpianti@tin.it lferre@novanet.it fax 0422.919890
rif. Sig. Grazioli
Province AL - GE - SP - SV biessetv@tin.it
SO.RI.GE A.T.I. di MAGAROTTO
Via Vecchie Fornaci 9 Via del Lavoro 1
16154 GENOVA SESTRI (GE) 35040 BOARA PISANI (PD)
PN
Tel. 010.6515352 SO
Tel. 0425.486154
fax. 010.6042343 TV
fax - - -
rif. Sig Ghigino MI BS
VI rif. Sig. Magarotto
VC
TO PD
MN AUTOFFICINA SANDRI
Province BI - NO - VB - VC
Via Nazionale 120
CIFA TICINO GE
RE 36050 BELVEDERE di
Via Pastore, 7 BO TEZZE SUL BRENTA (VI)
13881 CAVAGLIA' (BI) Tel. 0424.564091
LU
Tel. 0161.967492 fax 0424.560124
fax 0161.967487 rif. Sig. Lago
rif. Sig. De Caroli AN
cifaticino@cifaticino.it AP
PG

Province BG - BO - BS
FE - PC - VR CH
ROMA
CIFA GARDA
Via Italo Calvino 4
25018 MONTICHIARI (BS)
CE
Tel. 030.962187
fax 030.962241 SA
rif. Sig. Fiocco
MT
cifagarda@cifagarda.it

Officine Autorizzate CIFA


DALL'OLIO S.n.c.
Via Idice 206 Officine collegate
CA
40050 NOCE di MERCATALE
OZZANO E. (BO) CZ
Tel. 051.6515339
fax - - -
rif. Dall'Olio Riccardo

PREDARI S.r.l..
CT
Via Marco Biagi 6
37060 BONFERRATO DI SORGA' (VR)
Tel. 045.6655565
fax 045.6656903
rif. Sig. Spataro
predarisrl@libero.it
Province CR - PR - MN - RE - MO
Province BG - CO - LO -
STEVA MI - PV - VA TARPINI PAOLO
Via S. Bartolomeo 7/b C.A.M.E. Via Mons. Ghidoni 50
42030 VILLA MINOZZO (RE) Via ai Caduti Bollatesi 1/A 46044 GOITO (MN)
Tel. 0522.818421 20021 BOLLATE (MI) Tel. 0376.604594
fax 0522.728321 Tel. 02.3502869 fax 0376.606091
rif. Sig. Valenti fax 02.3505536 rif. Sig. Tarpini
steva.officine@libero.it rif. Sig. Vivian ptarpini@mynet.it
valvicen@tin.it

CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0 INDEX


Assistenza, Qualità e Prezzo, finalmente tutto sotto controllo
SCOPRI IL CENTRO CIFA PIU' VICINO

Province GO - PN - TS - UD Province CB - CH - IS - PE - AQ
Province AN - AR - FI - GR -
EFFE 2 SERVICE Srl EDILCENTRO LI - LU - MS - PG - PI - PO
V.le dell'Artigianato 10 PT - PU - RN - SI - San Marino
Via Troiat 4
33082 AZZANO DECIMO (PN) 66051 CUPELLO (CH) CIFA CENTRO
Tel. 0434.640430 Tel. 0873.319011 Via Portella della Ginestra
fax 0434.640430 fax 0873.319695 06019 UMBERTIDE (PG)
rif. Sig. Facca rif. Sig. Puddu Tel. 075.9420296
effe2service@libero.it epudd@tin.it fax 075.9411093
rif. Sig. Pazzi
cifacentro@libero.it
Province FR - Roma -
RI - LT - VT - TR
CIFA CENTRO
BETON CENTER filiale di LUCCA
Via Pacinotti 8 PN
00016 MONTEROTONDO
SO Località Vendoia 65, Valdottavo
SCALO (ROMA) TV 55023 BORGO A MOZZANO (LU)
MI BS
Tel. 06.90085604 VI
fax 06.90087413 TO
VC
C.A.V.I. OFFICINA
PD
rif. Sig. Sabbioni MN Via S.S. 76, 2
60037 MONTE SAN VITO (AN)
Tel. 071.948629
GE
RE rif. Sig. Bolletta
BO
Province RA - FC Province BA - BR -
LU
OFFICINA FG - LE - MT - PZ - TA
CASADEI RICCARDO AN
BPM
Via Stradello 28 Via Venusio
48100 MADONNA dell'ALBERO (RA) AP 75100 MATERA (MT)
Tel. 0544.400059 PG Tel. 0835.259168
fax 0544.404891 fax 0835.259169
rif. Sig. Casadei rif. Sig. Maino
CH
casadeiriccardo@libero.it info@bpmsrl.it
ROMA

Province AP - MC - TE
BASTIANI MACCHINE CE

Via dell'Artigianato 1 SA
63100 ASCOLI PICENO (AP) MT
Tel. 0736.342817
fax 0736.341153
rif. Sig. Bastiani Officine Autorizzate CIFA
bastiani.mac@no-dig.it Officine collegate
CA

CZ
Province CS - CZ - KR - RC - VV Province SA
GIELLE MAC SOTRES
S.S.106 Km196+700 S.S. 19 - Palazzo Crocetto
88050 SELLIA MARINA (CZ) 84091 BATTIPAGLIA (SA)
Tel. 0961.969630 Tel. 0828.301942 CT
fax 0961.969629 fax 0828.302145
rif. Sig. Gentile rif. Sig. Maysonnave
giellemacchine@interfree.it vimayson@tin.it

Province AG - CL - CT - EN -
ME - PA - RG - SR - TP
Province AV - BN - CE - NA
CAR SERVICE srl Province CA - NU - OR - SS
CARMES Belpasso - C. da Montecenere SARI BETON
S.S. Sannitica 87 km19+770 Z.I. Piano Tavola Viale Elmas 140
81025 MARCIANISE (CE) 95032 BELPASSO (CT) 09122 CAGLIARI (CA)
Tel. 0823.821588 Tel. 095.7133403 Tel. 070.240438
fax 0823.821078 fax 095.391701 fax 070.212590
rif. Sig. Pollastro rif. Sig. Nicolosi rif. Sig. Gallus
carmes1@libero.it cifasicilia.cifasicilia@tin.it saribeton@tiscali.it

CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0 INDEX


SERVICE IN THE WORLD
WOR

EUROPE SVEZIA / SWEDEN MALTA


J’SON MASKIN AB ATTRANS COMMERCIALS
UCRAINA / UKRAINE Forradsvagen 18 Medina Road
INTERBUDTECHNICA S - 14124 HUDDINGE ZEBBUG
1, Panasa Myrnoho Str., 1 P.O. Box 1189 rif.: Mr. Attard
KYIV - 01011 rif.: Mr. Sven Jonsson tel. 00356.465390
rif.: Mr. Igor Gutvarev tel. 0046.87745733 fax: 00356.463696
tel. 00380.44. 230 29 76 fax: 0046.86082370
fax: 00380.44. 230 23 48 cifa@j-sonmaskin.se NORVEGIA / NORWAY
www. interbudtechnica.com.ua JYKI
office@interbudtechnica.com.ua SVIZZERA / SWITZERLAND Div. Interconsult - Prof. Birkelandsvei 36 D
FRUTIGER AG 1081 OSLO
UNGHERIA / HUNGARY 3661 UETENDORF rif.: Mr. Smerud
SHARF HUNGARIA KFT rif.: Mr. Aebersold tel. 0047.22903500
Vertanuktere 2 tel. 0041.333.464646 fax: 0047.22903590
TATABANYA fax: 0041.333.464411 erik.smerud@jyki.no
rif.: Mr. Somogyi b.aebersold@frutiger.com
tel. 0036.34.318922 OLANDA / NETHERLAND
fax: 0036.34.311584 PORTOGALLO / PORTUGAL ABMI BV
sharfh@matavnet.hu ASSIBETA Schaykwsweg, 12
Estrada de Santarem - Barreiro NL - 5373 HERPEN
BULGARIA 2040 RIO MAIOR rif.: Mr. Pierre Sonneville
EUROMARKET INDUSTRIAL rif.: Mr. Vieira tel. 0031.486.416171
EQUIPMENT tel. 00351.243.995850 fax: 0031.486.411383
51 Andrei Liapchev blv. fax: 00351.243.994660 info@abmi.nl
Mladost 1 assibeta@assibeta.com
1797 Sofia, Bulgaria FRANCIA / FRANCE
rif.: Dimitri Iltchev REP. CECA / CZECH REP. PALFINGER FRANCE
Tel: 00359 2 97 67 101-2-3-4-5 AGROTEC a.s. ZA Blacheronde
Fax: 00359 2 97 67 111; 97 67 112 Brnenska 74 26800 ETOILE SUR RHONE
emigroup@embrd.net 693 01 HUSTOPECE rif.: Mr. Jean Marc Moal
rif.: Mr. Bezetech Capek tel. 0033.4.75607750
CROAZIA/BOSNIA ERZEGOVINA tel. 00420.519402120 fax: 0033.4.75607754
SERBIA E MONTENEGRO fax: 00420.519402380 jean-marc.moal@palfinger.fr
Adriano Corsi SpA capek@agrotec.cz
Via Sovenza, 20 GERMANIA / GERMANY
S. Floriano del Collio (GO) RUSSIA BVV GmbH
Uffici e magazzino: EUROTECHCENTRE Am Diestelrasem
S.S. 56 Km 7, 33040 4th Magistralnaya Str. 7 36381 SCHLUCHTERN - WALLROTH
33040 Pradamano (UD) MOSKOW 123007 rif.: Mr. K. Heinz Schwarz
rif.: Franco Klede rif.: Mr. Andrei Stroev tel. 0049.6661.96510
Tel: 0432. 670396 tel. 095.1958678 fax: 0049.6661.918700
Fax: 0432.670898 fax: 095.1954531 info@bvv-baumaschinen.de
info@adrianocorsi.it euro.tc@relcom.ru
GRECIA / GREECE
SLOVENIA RUSSIA SPANOS INDUSTRIES
MACO MINITEX P.O. Box 63
S.S. 56 Km 7 Sold. Korzuna Street 1/1 57022 Ind. Area Sindos - THESSALONIKI
I - 33040 PRADAMANO (UD) ST. PETERSBURG rif.: Mr. Spanos
rif.: Mr. Marko Corsi rif.: Mr. Krupin tel. 0030.310.722542
tel. 0039.432.671340 tel. 007.812.4384993 fax: 0030.310.722726
fax: 0039.432.671373 fax: 007.812.4834999 sales@spanos.com.gr
maco-srl@libero.it olga@minitex.ru www.spanos.com.gr
www.spanos.com.ro
SPAGNA / SPAIN IRLANDA / IRELAND www.spanos.com.cy
SERVIPLEM S.A. BAYARD GROUP www.spanos.com.mk
Poligono Malpica C.D. Parcela 67 Coolmoyne Fethard Co.
50016 ZARAGOZA TIPPERARY
rif.: Mr. Luis Alba rif.: Mr. Micheal O’Brien
tel. 0034.976.465340 tel. 00353.52.31978
fax: 0034.976574174 fax: 00353.52.32055
lalba@serviplem.com info@bayardgroup.com

CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0 INDEX


SERVICE IN THE WORLD
WOR

INGHILTERRA / ENGLAND AMERICA and VENEZUELA


SPECIALIST PLANT ASSOCIATES LTD INVERSIONES RESANSIL C.A.
Airfield Road SOUTH AMERICA 4 Transv. de Montecristo
HINWICK - WELLINGBOROUGH Edif. Bancaracas, Piso 2, Ofic. 2
rif.: Mr. Rob Page BOLIVIA CARACAS 1071
tel. 0044.1234.781882 VEZLA SRL rif.: Mr. Josè Luis Matallana G.
fax: 0044.1234.781992 Av. Ayacucho S-0174 tel. 0058.2.2377726
winston@specialistplant.co.uk COCHABAMBA fax: 0058.2.2379515
rif.: Felix Vezjak resansil@cantv.net
AUSTRIA tel. 00591.4250713
HITTMAYR BAUMASCHINEN fax: 00591.4250584 U.S.A. - CANADA
Tuffeltsham 78 vezla@pino.cbb.entelnet.bo CIFA USA INCORPORATED
A - 48000 ATTNANG - PUCHHEIM 2122 E. Birchwood Avenue
rif.: Mr. Hittmayr COLOMBIA CUDAHY WI 53110
tel. 0043.7674.669460 G&E Gruas y Equipos Ltda rif.: Matteo Rolla
fax: 0043.7674.6694641 Cll 129 A No. 45 - 23 Bodega 105 tel. 001.414.2945690
mail@hittmayr.at Barrio Prado Veraniego, BOGOTA fax: 001.414.2945694
rif.: John Mario Alvarez matteo.rolla@cifacom
ESTONIA tel. 00571.613.2521 mrolla@cifausa.com
PUMPMIX Oy fax: 00571.613.2542
Betooni 15/Paneeli 5 jalvarez@gruasyequipos.com
Tallin 11415
rif.:Monica Aru COSTARICA FAR EAST and OCEANIA
Erved Aru G.M.G. S.A.
Apartado 1110 Centro Colon AUSTRALIA
Tel: 00372. 26012783
1007 San Josè, Costarica CONCRETE EQUIPMENT SUPPLIERS
Fax: 00372.6012899
rif.: Carlos Jimenez O. AUSTRALIA PTY LTD
pumpmixoy@hot.ee
tel. 00506.2901085 Unit 1/3 Atlas Court - WELSHPOOL
fax: 00506.2325615 Western Australia 6106
CROAZIA / CROATIA
repgmgsa@sol.racsa.co.cr rif.: Mr. Bruce McGrechan
CORSI
tel. 0061.8.93582600
S.S. 56 Km 7
ECUADOR fax: 0061.8.93582611
I - 33040 PRADAMANO (UD)
UNIDECO Bruce@ConcreteEquipment.com.au
rif.: Mr. Corsi - Klede
tel. 0039.432.670396 Panamericana Norte Km 5,5
Junto al Parque delos Recuerdos BIRMANIA / BURMA
fax: 0039.432.670898
QUITO AUNG PYITAN Co. Ltd
info@adrianocorsi.it
rif.: Carlos Morgenthaler Room 6, Level 9, Pearl Condominium (2)
tel. 00593.2476830 Corner of Kabaraye - Pagoda
FINLANDIA / FINLAND
fax: 00593.2471315 Rd&Sayarsan
CONJUST OY
unideco@uio.satnet.net BAHAN T/S, YANGON, MYANMAR
Kivistintie 14
rif.: Mr. Kyaw
01700 VANTAA
MESSICO / MEXICO tel. 00951.559312
rif.: Mr. Rauno Kuronen
ACV Group fax: 00951.527391
tel. 00358.9.2766000
fax: 00358.9.27660060 Piedras Negras #330 - Parque Industrial aungpyitan@mptmail.net.mm
conjust@conjust.fi Lagunero
Gomez Palacio, DURANGO - Mexico CINA / CHINA
35070 HUNAN JIAYUAN
rif.: Mr. Alejandro Cabello Trading Company Ltd
tel. 0052.871.7193540 to 44 # 1210, Jiefang Road (W) 18
fax: 0052.871.7193545 CHANGSHA, HUNAN, China
alejandro.cabello@acvgroup.com.mx rif.: Mr. Wang Jue
tel. 0086.731.4890177
PERU fax: 0086.731.4425922
BBA INGENIERO S.A. James@cifacn-jiayuan.com
San Borja Norte 166
San Borja, LIMA FILIPPINE / PHILIPPINES
rif.: Mr. Victor Briceno A. PACIFIC ORIENT WINDS corp.
tel. 00511.2249739 G/F Southwest Center Bldg.
fax: 00511.4763061 South Superhighway
bbaing@terra.com.pe cor. Makiling st., MAKATI CITY
rif.: Mr. Joe Acelajado
tel. 0063.2.8436351
fax: 0063.2.8102273
powco@info.com.ph

INDEX CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0


SERVICE IN THE WORLD
WOR

INDIA - SRI LANKA IRAQ / IRAK TURCHIA / TURKEY


GREAVES Cotton Limited AL GHALIB CO. LTD KARMA INS. MAKINA ve
National Insurance Building Off. Kesrouan Main Highway DIS. TICARET A.S.
59, Dr. V.B. Gandhi Marg Fort - MUMBAI 14 ramadan St. Instanbul Kimya Sanayicileri Organize
- 400 001 BAGHDAD Sanayi Bolgesi
rif.: Mr. Sanjoy Chakrabarty rif. Mr. Ali Al Ghalib D-17 Parsel - 81700 TUZLA
tel. 0091.22.22881725 tel. 00964.1.5428619 - 5432887 rif.: Mr. Vedat Yapanar
fax: 0091.22.22881737 fax: 00964.15426276 tel. 0090.216.3872030
sanjoy67@rediffmail.com info@alghalib.org fax: 0090.216.3872035
karma02@superonline.com
NUOVA ZELANDA - NEW ZEALAND ISRAELE / ISRAEL
INDUSTRIAL MACHINERY SUPPLIERS & MECHANICAL EQUIP.
P.O. Box 270 SERVICE LTD U.A.E.
BLENHEIM 3 Hatzabar St. Industrial Park BIN BROOK MOTORS & EQUIPMENT
rif.: Mr. Gary Mann P.O. Box 81 - AZOR 58190 P.O. Box 879
tel. +64 3 5705393 rif.: Mr. Nadel ABU DHABI
fax +64 3 5705394 tel. 00972.3.5561888 rif.: Mr. Ala Amiri
indmach@xtra.co.nz fax: 00972.3.5561889 tel. 00971.2.5584888
suppliers@bezeqint.net fax: 00971.2.5582090
VIETNAM aamiri@binbroock.com
Vinacomex Trading JSC ISRAELE / ISRAEL
Vimeco Building, E9 block KEREN LTD KAZAKHSTAN
rif.: Mr. Luong Xuan Tung Habanai Street, New Industrial Zone TURKUAZ MACHINERY
tel. ++84.4.7848660-64 HOLON 160-A Raimbek av.
fax: ++84.4.7848659 rif.: Mr. Avi Kowalski 480016 Almaty Kazakhstan
tel. 00972.3.5588070 rif.: Mr Gabit KARIBAYEV - sales mana-
fax: 00972.3.5588060 ger
Mediterranean Area avikeren@bezeqint.net Mr Kemal - Cetinelli direttore
and Middle East tel: 007-3272-731568
KUWAIT machinery@turkuaz.kz
ARABIA SAUDITA / SAUDI ARABIA SHAHEEN ALGHANIM kcetinelli@turkuaz.kz
OMATRA Roads&Bridges Cont. Co. W.L.L. gkribayev@turkuaz.kz
P.O. Box 5039 P.O. Box 20 - SAFAT 13001
21422 JEDDAH rif.: Mr. Karim Awad CIPRO - CYPRUS
rif.: Mr. Tueny tel. 00965.3981596 SPANOS ODYSSEA CYPRUS Ltd
tel. 00966.2.6728545 fax: 00965.3988749 55 Gregori Afxentiou Av., Agia Varvara
fax: 00966.2.6724084 kn.dd@nat.com.kw PC 2560 NICOSIA
omatrajed@saudionline.com.sa tel. +357.25662611
LIBANO / LEBANON fax +357.25827970
EGITTO / EGYPT OMATRA LIBAN rif. Mr. Babbis Vafiadis
ORIENT MARKETING AND TRADING Omatra Building P.O. Box 166616 spanoscy@cytanet.com.cy
Co. BEYROUTH - Mkalles Industrial Area
P.O. Box 337 rif.: Mr. Nabil Afeiche
1 Midan Ibn Affan - DOKKI-GIZA 12311 tel. 009611.684990
rif.: Mr. Tueny fax: 009611.684995
tel. 0020.2.3612561 omatra@cyberia.net.lb
fax: 0020.2.3369204
omtra@starnet.com.eg TUNISIA
ETS ZOUARI
IRAN Route de Ceinture
FAN VA TOSE-EH Co. Z.I. 4022 AKOUDA
Apt. 19, Venous Tower rif.: Mr. Hafed Zouari
Mollasadra Av. 130 - TEHRAN 14359 tel. 00216.3.256477
rif.: Mr. S. Maghdouri fax: 00216.3.256477
tel. 0098.21.8042257-8-9 etzouari@gnet.tn
fax: 0098.21.8049866
info@fanvatoseeh.com

CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0 INDEX


Note:

Das könnte Ihnen auch gefallen