Sie sind auf Seite 1von 17

Preparação Exame

ALEMÃO NÍVEL A2

paulo costa
2019
Formação de frases e a ordem das palavras e a inversão verbo/sujeito
Conectores | Konnektoren oder Kausale Satzverbindungen
Os chamados conectores causais, kausale Satzverbindungen, causam alguma confusão, pelo
que se deve perceber bem como devem ser aplicadas, tendo em conta que cada uma delas
muda a estrutura de uma frase.

São palavras conectoras: 6

weil, da, wegen, aufgrund, weshalb, wieso, daher, denn, nämlich, warum, deshalb, darum,
deswegen

As seguintes palavras conectoras são utilizadas exclusivamente para formar perguntas:

warum, wieso, weshalb > palavras que têm o mesmo significado

Frases exemplificativas:

 Warum gehst du nach Deutschland?


 Wieso gehst du nach Deutschland?
 Weshalb gehst du nach Deutschland?
 Ich will wissen, warum du nach Deutschland gehst?

Neste caso, o verbo é colocado no final da frase quando, habitualmente, o verbo fica na
posição II de uma frase, sendo este caso uma exceção desta regra da ordem das palavras na
frase da língua alemã.

Se uma questão for colocada da seguinte forma:

 Ich will wissen, warum gehst du nach Deutschland ?

Numa oração subordinada, como é o caso, coloca-se o verbo no final da frase.

weil ou da > que significa: porque, visto que, já que, dado que, uma vez que ou como.

Exemplo:

 Ich gehe nach Deutschlan, weil ich in München studieren werde.

Ou

 Ich gehe nach Deutschland, da ich in München studieren werde.

Ou

 Weil ich in München studieren werde, gehe ich nach Deutschland.

O conector da > já que, visto que, como


Outros conectores:

wegen e aufgrund > por causa de, devido a, por conta de

Por exemplo:

 Wegen meines Studiums werde ich nach Deutschland gehen.

Ou
6
 Ich werde wegen meines Studiums nach Deutschland gehen.

Não se diz:

 Wegen meines Studiums ich nach Deutschland gehen werde.

Corretamente pode dizer-se:

 Aufgrund meines Studiums werde ich nach Deutschland gehen.

Ou

 Ich werde aufgrund meines Studiums nach Deutschland gehen.

Preposições, depois das quais se usa sempre o dativo:

aus, ausser, bei, dank, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu

Na língua falada usa-se frequentemente o wegen com o dativo, dizendo-se:

 Wegen meinem Studium werde ich nach Deutschland gehen.

As próximas palavras a aprender são os conectores adverbiais:

deshalb, darum, deswegen, daher

por isso, por causa disso, por essa razão

Exemplos:

 Ich werde in München studieren, deshalb gehe ich nach Deutschland.

Ou

 Ich werde in München studieren, darum gehe ich nach Deutschland.

Ou

 Ich werde in München studieren, deswegen gehe ich nach Deutschland.

Ou

 Ich werde in München studieren, daher gehe ich nach Deutschland.


Muitas vezes ouve-se dizer algo do género:

 Ich werde in München studieren, deshalb ich nach Deutschland gehen.

gehe
6
A frase subordinada inicia com o advérbio, seguindo-se o verbo e o sujeito.

Também está correto dizer-se:

 Ich werde in München studieren, ich gehe daher nach Deutschland.

A frase de exemplo com a palavra nämlich > pois

 Ich gehe nach Deutschland, ich werde nämlich in München studieren.

Este advérbio tem a sua posição a seguir ao verbo.

Seria errado dizer-se:

 Ich gehe nach Deutschland, nämlich werde ich in München studieren.

Nesta estrutura frásica só se deve utilizar os advérbios deshalb e daher.


A conjunção coordenada, denn, também não inverte a ordem da posição verbal.

A palavra denn conta como posição 0, o sujeito, como posição I e o verbo vai para a posição II.

 Ich gehe nach Deutschland, weil ich werde in München studieren.


6
O weil é uma das poucas conjunções subordinadas com as quais nem sempre se inverte a
ordem do verbo.

Qualquer das formas, estaria mais correto dizer-se:

 Ich gehe nach Deutschland, weil ich in München studieren werde.

No sentido de se consolidar esta matéria é importante que se relembre a construção frásica e


os tipos de frases, chamados Satztypen.

Na língua alemã existem 3 tipos de frases, que utilizam os chamados conectores. Estes
conectores podem ser:

 Conjunções
 Advérbios
 Preposições

Os referidos tipos de frase são:

 Nebensatz
 Hauptsatz
 Hauptsatz mit einer Präposition-Nomen-Konstruktion

Nebensatz
É a frase na qual o conector é uma conjunção > Konjunktion

Quando existe uma conjunção na frase, os verbos que compõem a frase vão para o final.

São chamadas conjunções as seguintes palavras:

obwohl (apesar de/embora), nachdem (depois de), während (enquanto), weil (porque), seit
(desde), bevor/ehe (antes de), wenn (se/quando), entre outras…

Em português seria: “Apesar de estar a chover, eu irei passear”.


Na língua alemã, a frase que vem depois da virgula, chama-se de Haupsatz, porque transmite a
mensagem principal.

Nesta frase, o verbo fica na posição I, depois do verbo do Nebensatz.

Exemplos:
6
 Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.
 Während in Europa Sommer ist, ist es Winter in Australien.
 Wenn du Zeit hast, helfe mir bitte.
 Nachdem ich die Prüfung mache, fahre ich in den Urlaub.

Hauptsatz
É a frase na qual o conector é um advérbio > Adverb.

Nas frases com advérbio, o verbo fica na sua posição habitual, que é a posição II, seguindo-se o
advérbio e depois o sujeito.

São palavras adverbiais:

trotzdem (apesar disso), danach/dann (depois, então), dabei/währenddessen (durante,


enquanto), deswegen/darum/deshalb (porque, por isso), seitdem (desde então), vorher
(antes de)

Exemplos:

 Es regnet, trotzdem gehe ich spazieren.


 Es ist Sommer in Europa, währenddessen ist es in Australien Winter.
 Ich mache die Prüfung, danach fahre ich in den Urlaub.
Hauptsatz mit einer Präposition-Nomen-Konstruktion
As preposições adquadas são as seguintes:

wegen, aufgrund, aus e vor

Exemplos:

 Ich konnte den Rasen wegen des kaputt gegangenen Rasenmähers nicht mähen.
6
 Aufgrund starker Kopfschmerzen bin ich heute nicht in die Schule gegangen.
 Aus Angst vor dem großen Hund weint das kleine Mädchen.
 Sie freut sich so aufgrund ihrer bestandenen Prüfung.
 Aus Neugier hat er das Feuer angezündet.
 Vor lauter Neid platzte ihr schließlich der Kragen.

Indicações nominais podem posicionar-se na posição I ou no meio da frase.

As preposições wegen e aufgrund requerem o genitivo, enquanto que as preposições aus e


vor requerem o dativo

As preposições aus e vor são usadas, principalmente, com substantivos sem artigo.

A Ordem das Palavras – Posição Final


Qualquer que seja a locução verbal, o verbo conjugado fica na posição II, enquanto que os
restantes verbos vão para o final da frase (infinitivo, particípio II, etc).

Apresentam-se os casos no âmbito do supramencionado:

Verbos Modais

Exemplos:

 Ich muss jetzt meine Mutter anrufen.

Tempos verbais compostos

Exemplos:

 Sie war schon nach Hause gegangen.


 Die Politiker werden nichts machen.

Quando existem mais do que dois verbos na locução, estes são colocados um a seguir ao
outro, na ordem inversa do que apareciam na frase.

Exemplo:

 Ich gehe jetzt schlafen.


Se colocarmos mais um verbo modal, o verbo gehen, que estava antes do verbo schlafen,
passa para a posição a seguir.

Exemplo:

 Ich muss jetzt schlafen gehen.

Só um verbo fica conjugado, neste caso o verbo müssen.


6
Em frases subordinadas

Em todas as orações subordinadas da língua alemã, o verbo conjugado vai para o fim.

Como oração principal

a) Ingrid arbeitet als Krankenschwester.


b) Sie muss den Patienten helfen.
c) Sie ist zum Krankenhaus gefahren.

Com oração subordinada

a) Ich weiβ nicht, ob Ingrid als Krankenschwester arbeitet.


b) Stimmt es, dass sie den Patienten helfen muβ?
c) Ich bin sicher, dass sie zum Krankenhaus gefahren ist.

Perguntas indiretas | Indirekte Fragen


A construção da pergunta indireta funciona da mesma forma que a construção do Hauptsatz
ou do Nebensatz.

Exemplo:

 Ich will wissen, ob du kommst.

Ich will wissen – Hauptsatz


| ob – conector | du kommst – Nebensatz

O conector ob substitui o pronome interrogativo, quando este não existe e as frases são
separadas por uma virgula.

Para frases que contenham um pronome interrogativo, a construção frásica mantém-se igual
ao exemplo:

 Ich will wissen, wann du kommst.


 Wir möchten gerne wissen, wie viel Zeit ihr am Montag habt.
 Er fragt, wohin sie gehen möchten.
 Meine Mutter hat mich gefragt, ob ich in der Schule war.

O verbo só tem 3 posições possíveis numa oração:

Posição I
> Inicial Posição II > segundo lugar na frase Posição
III > final da frase
Posição I
O verbo conjugado é a primeira palavra da oração em:

Orações com imperativo

Exemplos:

 Gehen Sie bitte nach Hause!


6
 Seid nicht so ungeduldig!
 Mach deine Hausaufgaben!

Já-Nein Fragen

Exemplos:

 Wir gehen zum Strand. Kommst du mit?


 Möchten Sie einen Kaffee trinken?
 Haben Sie noch Hunger?

Observação:

As perguntas com a conjugação oder têm o verbo na posição I, mesmo que não se responda,
geralmente, com Já-Nein mas com uma das seguintes alternativas:

 Möchten Sie ein Eis oder ein Stück Kuchen? – Ein Eis, bitte!
 Kommst du heute Abend oder Morgen früh? – Heute Abend!

Posição II
Esta posição é uma marca da língua alemã.

O verbo conjugado fica na posição II, em toda e qualquer oração principal – Hauptsatz.

Hauptsatz – Frase Principal


Exemplo:

 Ich gehe jetzt zum Strand.


 Jetzt gehe ich zum Strand.
Koordinierter Satz – Frase Coordenada, com conjugações na posição 0
Na língua alemã existem algumas conjugações que ocupam a posição 0, isto é, não
influenciam, nem contribuem, para a contagem de posição dos elementos na frase, a saber:

und, aber, denn, oder, sondern

Exemplos:
6
 Ich lerne Deutsch und sie lernt Portugiesisch.
 Ich bin Portugiese aber ich wohne in Deutschland.
 Entweder reise ich alleine nach Deutschland oder ich bleibe hier.
 Ich bin nicht zum Unterricht gekommen, denn ich bin krank.
 Ich reise nicht alleine nach Deutschland, sondern ich bleibe hier.

Koordinierter Satz – Frase Coordenada, com advérbio na posição I


São advérbios de valor de conjugação de posição I:

darum, trotzdem, sonst, dann, also, allerdings, danach, deswegen

Exemplos:

 Er ist krank. Deswegen ist er nicht zum Unterricht gekommen.


 Wir mussten ihn anrufen, dann kam er endlich.
 Die alte Frau konnte nicht mehr sehen, darum musste sie in ein Heim gehen.
 Das Mädchen sah sehr schön aus, trotzdem wollte er sie nicht heiraten.
Inversão do Sujeito/Verbo
Existem várias ordens de formação das frases:

Em português:

SVO (sujeito – verbo – objeto)

O gato comeu o rato.


6

Em alemão:

SOV (sujeito – objeto – verbo)

Ich weiβ, dass die Katze die Maus gefressen hat.

A inversão é o processo de troca de ordem SV (sujeito – verbo) por VS (verbo – sujeito)

Inversão verbo/sujeito em português:

Esta na foto sou eu.

verbo sujeito

Inversão verbo/sujeito em alemão:

Heute bleibe ich zu Hause.

verbo sujeito

A construção frásica e a posição das palavras, na língua alemã, obedece a regras bastante fixas.

Existem elementos na frase que têm uma posição definida e que a sua inversão não é possível.

Posição I Posição II Posições III, IV, … Posição Final


Ich habe gestern mit deinem gesprochen.
Bruder
Gestern habe ich mit deinem gesprochen.
Bruder

Ligação direta com o verbo


As várias posições da frase na língua alemã:

Vor-Vorfeld > Position 0

Vorfeld > Position I

Linke Klammer > Position II

Mittelfeld > Position III, IV…


6
Rechte Klammer > Satzende

Nachfeld > Nach dem Satzende

Exemplos:

 Der Lehrer spricht jeden Tag Deutsch.


 Jeden Tag spricht der Lehrer Deutsch.

Posição I Posição II Posições III, IV, …


Der Lehrer spricht jeden Tag Deutsch.
Jeden Tag spricht der Lehrer Deutsch.

Tipos de termos que podem ocupar a posição I

Posição I Posição II Posições III, IV, …


Ich lerne jetzt Deutsch.
Ich kenne sie sehr gut.
Sie arbeitet hier.
Die Kinder spielen heute hier.

Este tipo de termos são designadamente:

Advérbios de tempo

Exemplo:

 Jetzt lerne ich Deutsch.

Objetos diretos, no acusativo

Exemplos:

 Sie kenne ich sehr gut.


 Hier arbeitet sie.
 Heute spielen die Kinder hier.
É importante lembrar que um termo não se resume a uma só palavra, podendo ser um
conjunto de palavras, desde que formem um termo.

Exemplos:

Posição I Posição II Posições III, IV, …


uns heute Abend um
Wir treffen
20 Uhr vor dem Kino.
Heute Abend um 20 wir uns vor dem 6
treffen
Uhr Kino.

Regras importantes

1. As conjunções coordenativas ocupam a posição 0 e não influenciam a ordem das


palavras;
2. As principais conjunções coordenativas são:
und (e), aber (mas), oder (ou), sondern (mas sim), denn (pois)

Exemplos:

 Sie ist Portugiesin, aber sie spricht Deutsch.


 Wir wollen nicht hier bleiben, sondern wir wollen nach Hause.
 Ich heiβe Maria und ich komme aus Portugal.

Já os conectores adverbiais, funcionam como advérbios.

Exemplos:

 Heute spricht er Deutsch.


 Dann spricht er Portugiesisch.
A Posição I – Inversão
Posições III, IV,
Posição 0 Posição I Posição II Posição Final

Ich bin nach Hause gefahren.
Dann bin ich nach Hause gefahren.
Er spricht Deutsch.
Trotzdem spricht er Deutsch. 6

3. Os conectores adverbiais podem ocupar a mesma posição que os advérbios. Elas


ocupam, habitualmente, a posição I, forçando a inversão;

Exemplo:

 Er wohnt in Portugal. Trotzdem spricht er Deutsch.

4. Os conectores adverbiais, também, podem ocupar outras posições.

Exemplo:

 Er wohnt in Portugal. Er spricht trotzdem Deutsch.

5. Existem diversos conectores adverbiais. O ideal é aprendê-los de cor. O dann é um dos


conectores adverbiais mais usados de forma errada;

Correto: Dann bin ich nach Hause gefahren.

Errado: Dann ich bin nach Hause gefahren.

Exemplos de conectores adverbiais:

sonst, vorher, danach, allerdings, deswegen, etc.

6. Apenas um termo deve ocupar a posição I (Vorfeld), a posição II (linke Klammer) e a


posição final da frase (rechte Klammer);
7. Um termo pode ser composto por várias palavras;
8. Na posição II aparece apenas o verbo conjugado;
9. No caso de uma locução verbal (verbo auxiliar + verbo principal), apenas o vergo
conjugado ocupa a posição II. Todos os outros verbos infinitivos, particípios, etc,
ocupam a posição final.

Verbo “spielen”

Infinitivo: spielen

Conjugado: spielt

Particípo: gespielt

Pretérito: spielte
Conectores | Konnektoren
und, aber, dann, trotzdem, aber, dass, obwohl, vorher, bevor, nach, nachher, vor, weil, denn

 Servem para juntar frases;


 Não são sempre conjunções
 Podem, também, ser preposições adverbiais
 Podem ser conjunções subordinativas e coordenativas
6
Os conectores dividem-se em 4 grupos:

Exemplos:

Preposições > nach, vor

Conjunções coordinativas > und, oder, aber, denn

Advérbiais > trotzdem, dann, vorher

tem função temporal, como o heute

As conjunções coordenativas ocupam a posição 0 na frase.

Posições III, IV,


Posição 0 Posição I Posição II Posição Final

jeden Tag
Aber der Lehrer spricht
Deutsch.
der Lehrer
Denn jeden Tag spricht
Deutsch.

A ordem dos adjuntos na frase


A ordem dos complementos no dativo, no acusativo e, também, no nominativo.

Exemplo:

 Ich spiele immer Gitarre.


 Heute spiele ich Klavier.
O que acontece quando depois do verbo já se encontram outros complementos noutros
casos? Para onde vai o nominativo?

Essas funções sintáticas podem ser representadas, numa frase, por sintagmas nominais como
por exemplo, artigos + substantivos, ou por sintagmas constituídos apenas por pronomes
pessoais.

Exemplo:
6
 Der Lehrer arbeitet viel.

 Er arbeitet viel.

A regra de ouro, a aplicar quando surgem vários complementos juntos é a seguinte:

Pronomes Pessoais > sozinhos

Exemplos:

 Heute hat er seiner Mutter geholfen.


 Heute hat sie der Student getroffen.
 Ich bin heute spät, weil ich einer Frau auf der Straβe geholfen habe.

Quando existem pronomes pessoais na frase e o sujeito estiver em forma de substantivo, ele
vai ficando para trás.

Se todos forem substantivos e todos forem pronomes, a regra é:

Se os complementos forem todos substantivos, a ordem é > nominativo – dativo – acusativo

Se os complementos forem todos pronomes, a ordem é > nominativo – acusativo – dativo

Exemplos:

 Der Lehrer gibt den Schülern eine gute note. (dativo antes de acusativo)
 Der Lehrer gibt ihnen eine gute Note. (O pronome tem precedência)
 Der Mann gibt seiner Frau ein Buch. (dativo antes de acusativo)
 Der Mann gibt ihr ein Buch. (O pronome tem precedência)

Exemplos:

 Zeigst du es mir? > só pronomes: nominativo, acusativo, dativo.


 Zeigst du mir das Foto? > Pronomes antes do substantivo, a ordem dos pronomes:
nominativo antes do dativo.
 Hat dir dein Kumpel das Foto gezeigt? > regra de outro: Pronome dir antes dos
substantivos Kumpel e Foto.
 Hat er es dir gezeigt?
 Gestern hat Lukas seiner Frau sein Auto geliehen. > não existe pronome, portanto a
ordem é: nominativo – dativo – acusativo

Nominativo: Lukas seiner Frau sein Auto

Dativo: seiner Frau

Acusativo: sein Auto


6
A ordem muda quando se substitui por pronomes pessoais, ficando:

nominativo – acusativo – dativo

Nominativo: er

Acusativo: es

Dativo: ihr

Das könnte Ihnen auch gefallen