Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
STR Ö M UN G
D RUCK
F Ü L L S TA N D
T E M P E R AT U R
SEN S OR S FOR
FLO W
PRES SURE
FIL LI N G L E V E L
T E M P E R AT U R E
S 1479/02
Übersicht/Inhaltsverzeichnis
Overview/Table of Contents
2 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Strömungssensoren Flow sensors
– Übersicht/Auswahlhilfe 2 – Overview/Selection guide 2
Standardsensoren Standard sensors
– Übersicht/Auswahlhilfe 10 – Overview/Selection guide 10
– Eintauch-Kompaktgeräte 12 – Insertion compact devices 12
– Inline-Kompaktgeräte 22 – Inline compact devices 22
– Eintauchsensoren 32 – Insertion style sensors 32
– Inline-Sensoren 42 – Inline sensors 42
Strömungssensoren für Lebens- Flow sensors for food and phar-
mittel- und Pharmaindustrie maceutical industry
– Übersicht/Auswahlhilfe 44 – Overview/Selection guide 44
– Eintauch-Kompaktgeräte 46 – Insertion compact devices 46
– Inline-Kompaktgeräte 48 – Inline compact devices 48
– Eintauchsensoren 54 – Insertion style sensors 54
Chemiefeste Strömungssensoren Chemical resistant flow sensors
– Übersicht/Auswahlhilfe 56 – Overview/Selection guide 56
– Eintauch-Kompaktgeräte 58 – Insertion compact devices 58
– Inline-Kompaktgeräte
– Eintauchsensoren
60
66
– Inline compact devices
– Insertion style sensors
60
66
1
Strömungssensoren für den Flow sensors for explosion
Ex-Bereich hazardous areas
– Übersicht/Auswahlhilfe 70 – Overview/Selection guide 70
– Eintauchsensoren 72 – Insertion style sensors 72
– Inline-Sensoren 84 – Inline sensors 84
– Eintauchsensoren für Gase 86 – Insertion style sensors for gases 86
Strömungssensoren für Gase Flow sensors for gases
– Übersicht/Auswahlhilfe 90 – Overview/Selection guide 90
– Eintauch-Kompaktgeräte 92 – Insertion compact devices 92
– Inline-Kompaktgeräte 98 – Inline compact devices 98
– Eintauchsensoren 104 – Insertion style sensors 104
– Ex-Eintauchsensoren 106 – Ex-Insertion style sensors 106
Auswertegeräte Signal processors
– Übersicht/Auswahlhilfe 110 – Overview/Selection guide 110
– Bauformen multimodul, 112 – Housing style multimodul, 112
multisafe®, multicart® multisafe®, multicart®
Drucksensoren Pressure sensors
– Übersicht/Auswahlhilfe 114 – Overview/Selection guide 114
– Drucksensoren PS
– Drucktransmitter PT-1
120
132
– Pressure sensors PS
– Pressure sensors PT-1
120
132
2
– Druckschalter PC-1 136 Pressure switch PC-1 136
Füllstandssensoren Non-invasive level sensors
– Gesamtprogramm 138
– Füllstandssensoren – levelprox® 144
– Entire range
– Level sensors – levelprox®
138
144
3
Temperatursensoren Temperature sensors
Übersicht 146 Overview 146
– Temperatursensoren TS 152 – Temperature sensors TS 152 4
– Temperatursensoren TP 158 – Temperature sensors TP 158
Steckverbinder und Connectors and
Montagezubehör 161 mounting accessories 161
Allgemeine Informationen General informations
– Technische Informationen 183 – Technical information 183
– Explosionsschutzrichtlinie ATEX 192 – Explosion protection directive ATEX 192
5
Typenverzeichnis 202 Index of types 202
– Symbole und Abkürzungen 206 – Symbols and abbreviations 206
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 3 /0606
Strömungssensoren – Übersicht
Flow Sensors – Overview
In nahezu allen Bereichen der Fabrik- und Funktionsprinzip Fließt das Medium, wird Wärme vom
Prozessautomation, verfahrenstechni- TURCK-Strömungssensoren arbeiten Heizelement abtransportiert und die Tem-
schen Anlagen und Maschinen müssen nach dem kalorimetrischen Prinzip (Wär- peratur am beheizten Messelement sinkt.
Durchflüsse von Flüssigkeiten und Gasen metransport-/Abkühlverfahren). Im Sensor Dadurch ändert sich die Temperaturdif-
überwacht werden. Für Strömungssenso- befinden sich zwei temperaturabhängige ferenz zwischen den Messwiderständen
ren bieten sich dabei besonders vielfältige Messwiderstände, die in eine Messbrücke und damit auch die Messspannung an der
Einsatzmöglichkeiten: die Überwachung geschaltet sind. Messbrücke. Diese Spannungsunterschie-
von Kühlmittelkreisläufen (Fig. 1), die Trok- Ein Messwiderstand misst die Temperatur de sind somit ein Maß für die aktuellen
kenlaufschutzkontrolle von Pumpen, die des umgebenden Mediums, der andere Strömungsgeschwindigkeiten.
Luftstromüberwachung in Abluftschächten Messwiderstand wird in thermischen Der Zusammenhang von Wärmeentzug
und klimatechnischen Anlagen oder die Kontakt mit einem Heizelement gebracht und Strömungsgeschwindigkeitlässt sich
Kontrolle von Dosiermengen in Produkti- (Fig. 2). Wird an das Heizelement eine in einer Arbeitskennlinie (Fig. 3) darstellen.
onsanlagen. In diesen Anwendungen ist Spannung angelegt, entsteht zwischen Der Wärmeentzug nimmt mit zunehmen-
häufig keine exakte und entsprechend den beiden Messwiderständen eine Tem- der Strömungsgeschwindigkeit zu und
teure Durchflussmengenmessung er- peraturdifferenz. Diese Differenz hat einen geht gegen 1. Ist der Wert 1 erreicht, ist
forderlich, sondern vielmehr die sichere konstanten Wert, solange das Medium das System gesättigt, d. h., es wird keine
Überwachung von Grenzwerten. TURCK- ruht. weitere Abkühlung mehr erfasst.
Strömungssensoren überwachen dabei
die Minimal- und Maximaldurchflüsse,
detektieren, ob ein Medium fließt oder
ruht, und zeigen Trends bei Änderungen
von Durchflussmengen.
R
U
In practically every area of factory and Function principle If the media flows, the heat from the
process automation, process-related TURCK flow sensors operate according heating element is conducted away from
installations and and machines monitor to the calometric sensing method (heat the heating element and the temperature
flows of liquids and gasses. A particularly transfer / cooling behaviour). Two tempe- on the heated measuring element drops.
wide-range of applications exist for flow rature dependant resistance gauges wired The temperature difference between the
sensors: monitoring of coolant circuits as a measuring bridge are located in the resistance gauges changes and conse-
(Fig. 1), run dry protection monitoring of sensor. quently so does the measurement voltage
pumps, monitoring of air flows in ventila- One resistance gauge measures the on the measuring bridge. These voltage
tion shafts and air-conditioning systems temperature of the surrounding media; differences are thus an indication of the
or control of the quantities of additives in the other resistance gauge is thermally actual flow speeds.
manufacturing systems. In these appli- connected to a heating element (Fig. 2). The correlation between heat loss and
cations, exact measurement of the flow A temperature difference results between flow speed can be represented as an
volume measurement is not required both resistance gauges when a voltage operation characteristic (Fig. 3). The
frequently, but rather monitoring of limit is applied to the heating element. This extraction of heat increases with increased
values. TURCK flow sensors monitor the difference has a constant value as long as flow speed and approaches the value 1.
minimum and maximum flow rates, detect the media does not flow. If the value 1 is achieved, the system is
if the media flows and indicates trends saturated and no further heat removal can
with changes in the flow rates. be detected.
4 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Ausführungen Einstellung
TURCK-Strömungssensoren sind grund- Die Strömungssensoren lassen sich über
sätzlich in zwei verschiedenen Ausführun- Potentiometer und LEDs unter Betriebs-
gen verfügbar: als Kompaktgerät mit einer bedingungen abgleichen. Geräten mit
im Sensorgehäuse integrierten Auswerte- Transistor- oder Relaisausgang werden auf
elektronik (Fig. 4) und als getrennte Aus- den zu überwachenden Strömungsgrenz-
führung mit separatem Strömungssensor
und Auswertegerät (Fig. 5). Die Geräte
wert eingestellt (Fig. 6). Bei Geräten mit
Analogausgang dient das Potentiometer
1
werden in verschiedenen Gehäuse- und zur Einstellung des Erfassungsbereiches.
Sensorwerkstoffen angeboten; auch die Potentiometer und LEDs befinden sich bei
mechanischen Anschlüsse sind speziell der Kompaktbauform am Gehäuse, bei der
auf die jeweilige Applikation zugeschnitten: getrennten Ausführung am Auswertegerät.
(Fig. 6)
• Standardgerätetypen für die
Fabrikautomation
• Sensoren mit erweitertem
Temperatur- und Druckbereich
• Sensoren für den Einsatz
im Hygienebereich
• Chemiefeste Ausführungen aus
speziellen Werkstoffen
• Geräte für den Einsatz im Ex-Bereich
• Strömungssensoren zur
Überwachung von Gasen
(Fig. 5)
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 5 /0606
Strömungssensoren – Typenschlüssel Nur zur Erläuterung vorhandener
Typenbezeichnungen/the model type
Flow Sensors – Type code key serves for identification purposes
only
F C S – G 1/2 – A 4… – A P 8 X – H 1 1 4 1 – L 0 8 0 – D…
Länge mm/
length mm
Funktionsprinzip/ Gehäuse-Werkstoff/
function principle: Housing material:
FCS Eintauchsensor/ P Kunststoff PBT/ Sondernummer/
insertion sensor plastik PBT special option code
FCI Inline-Sensor/ — Edelstahl/ A für Gase/for gas
inline sensor stainless steel D003 Varivent-Anschluss
Varivent connection
D011 APV-Anschluss/
Sensor-Werkstoff/ APV connection
Sensor material: D014 Tri-Clamp-Anschluss/
A2 Edelstahl 1.4305/ Tri-Clamp connection
stainless steel 1.4305 D041 mit Montageblock/
A4 Edelstahl 1.4571/1.4404/ with mounting block
stainless steel 1.4571/1.4404 D090 Hochtemperaturversion bis 100 °C/
T PTFE Teflon High temperature version up to 100 °C
CT Keramik,PTFE Teflon/ D100 Hochtemperaturversion bis 120 °C/
Ceramic,PTFE Teflon High temperature version up to 120 °C
TN Titan 3.7035/ D500 Hochdruckversion bis 500 bar/
titanium 3.7035 High pressure version up to 500 bar
HB2 Hastelloy B2 2.4617
HC4 Hastelloy C4 2.4610
HC22 Hastelloy C22 2.4602
DY Dyflor
G 1/2 Interner Code/factory code:
Mechanischer Anschluss/ 1 Norm-Belegung/standard wiring
mechanical connection:
G1/4 Gewinde G1/4/ Anzahl Kontakte/number of contacts
thread G1/4
G1/2 Gewinde G1/2/ Mechanische Ausführung/construction:
thread G1/2 1 gerade/straight
GL1/2 Gewinde G1/2, lang/
thread G1/2, long
G3/4 Gewinde G3/4/ Stecker-Bauform/connector type:
thread G3/4 B1 Bauform/type 7/8“
GL3/4 Gewinde G3/4, lang/
thread G3/4, long
AP8X B3
H1
Bauform/type 1/2“
Bauform/type M12 x 1
DN25 Flansch DN25/PN40
flange DN25/PN40
DN50 Flansch DN50/PN40 Funktionsanzeige/function display:
flange DN50/PN40 X LED
M18 verchromtes Messingrohr, nicht
durchgehendes Gewinde M18 x 1/ Spannungsbereich/voltage range:
chromed brass tube, not 8 19,2…28,8 VDC
continuous thread M18 x 1
K20 glattes Kunststoffrohr, Ø 20 mm/ Ausgang/output:
smooth plastic tube, Ø 20 mm N npn-Ausgang/npn transistor/ npn output/npn transistor
H mit Überwurfmutter/ P pnp-Ausgang/pnp transistor/ pnp output/pnp transistor
with coupling nut R Relais-Ausgang/relay output
D04 Rohrinnen-Ø, 4 mm/
tubing inside-Ø, 4 mm Funktion/output function:
D06 Rohrinnen-Ø, 6 mm/ A Arbeitsstrom (S)/normally open (N.O.)
tubing inside-Ø, 6 mm LI Analogausgang (Strom)/
D10 Rohrinnen-Ø, 9 mm/ analogue output (current)
tubing inside-Ø, 9 mm NA ohne Auswerteelektronik/
TC Schlauchanschluss/ without evaluation electronics
hose connection NAEX ohne Auswerteelektronik EEx ib/
34 Tri-clamp, DN10, 34 mm/ without evaluation electronics EEx ib
Tri-clamp, DN10, 34 mm NAEX0 ohne Auswerteelektronik EEx ia/
50 Tri-clamp, DN25-40, 50,5 mm/ without evaluation electronics EEx ia
Tri-clamp, DN25-40, 50,5 mm R Ruhestrom (Ö)/normally closed (N.C.)
68 Varivent, 68 mm/ V antivalent/complementary outputs,
Varivent, 68 mm one N.O.; one N.C.
6 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Wie finde ich den richtigen Sensor?
Vor der Auswahl eines geeigneten z. B. eine hohe Widerstandsfähigkeit Weitergehende Informationen wie z. B.
Strömungssensors sollten Sie zunächst gegenüber Säuren? allgemeine technische Daten, Steckver-
folgende Fragen klären: – Wird der Sensor in einem explosions- binder sowie Einbau- und Montagehinwei-
– Wird eine Ausführung mit integrierter gefährdeten Bereich eingesetzt? se finden Sie ab Seite 161.
Auswerteelektronik (Kompaktgerät)
benötigt oder eine Variante mit Sensor
– Soll nur ein Strömungsgrenzwert oder
ein Strömungsbereich überwacht
Die einzelnen Sensoren und Auswertege-
räte werden jeweils auf einer Doppelseite
1
und externer Auswerteelektronik? werden, d. h. ist ein Gerät mit binärem mit den wesentlichen technischen Daten
– Welche Versorgungsspannung steht oder analogem Ausgang zu wählen? beschrieben (siehe unten).
zur Verfügung? – Sind weitere besondere Anforde- Auf dem Ausklapper (Einband hinten) sind
– Wie soll der Strömungssensor rungen zu erfüllen, z. B. eine spezielle alle Symbole und Abkürzungen erläutert,
mechanisch angeschlossen werden? Sensorlänge, erhöhte Temperatur- zusätzlich sind dort Hinweise zu weiteren
– Was ist zu überwachen, Flüssigkeiten oder Druckbeständigkeit? technischen Daten zu finden. Falls Sie
oder Gase? Nach Klärung dieser Fragen gelangen die Typenbezeichnung des gewünschten
– Werden an das Sensor- und Gehäuse- Sie dann über die Auswahlhilfen (ab Seite Sensors schon kennen, erleichtert das
material besondere Ansprüche gestellt, 8) schnell zu den Sensoren, die für Ihre alphabetische Typenverzeichnis auf Seite
Applikation am besten geeignet sind. 202 die Suche.
Werkstoffe/Materials
Merkmale/Features
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Insertion Compact Devices
Doppelseite/double page Übersicht der verwendeten Symbole
Overview of the used symbols
Abmessungen Mechanischer Einsatzbereich Arbeitsbereich Ausgangs- Betriebs- Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
Merkmale/besondere Eigenschaften Special Features
und elektrischer funktion spannung UB temperatur festigkeit Materials
Dimensions Anschluss Application Operating range Output Operational Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 200 )
Mechanical and voltage UB Temperature resistance protection
Sensor mit ATEX-Zulassung Sensor with ATEX approval
electr. connection Merkmale Wasser Öl Merkmale Sensor Gehäuse
[mm]
Features
( ☞ 200 )
Water
[cm/s]
Oil
[cm/s]
Features
( ☞ 200 ) [V] [°C] [ bar]
Sensor Housing
1 T +100°C Erweiterter Temperaturbereich bis +100 °C extended temperature range to +100 °C
T +120°C erweiterter Temperaturbereich bis +120 °C extended temperature range to +120 °C
00024637_0.EPS .!D H.F$G G1/4 Flüssigkeiten 1...150 3...300 ' , PNP 21...26 DC FCS-G1/4A4-AP8X-H1141 6870101 (S081) -20...80 100 IP67 1.4571/ 1.4571/ R
!# "E
FG
2:32
4@38
00024542_0.EPS G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300 ' , PNP 21...26 DC FCS-GL1/2A4-AP8X-H1141 6870204 (S081) -20...80 100 IP67 1.4571/ 1.4571/
36 ø 7,3
M12 x 1 G1/2 lang/long Fluids AISI 316TI AISI 316TI
ø 40
{ Symbole Symbols
48 ' Schließer (N.O.) N.O. - normally open
29
84 Öffner (N.C.) N.C. - normally close
Umschalter SPDT contact
' Schließer (N.O.)/Öffner (N.C.) programmierbar N.O. / N.C., programmable
LEDs
Pot.
' , Schließer, Relais N.O. - normally open, relay
, Umschalter, Relais SPDT contact , relay
PNP / NPN PNP,/NPN, programmierbar PNP / NPN, programmable
{ Steckeranschluss Connector
| Kabelanschluss, 2 m lang 2 m cable
Anschlussbelegung ( S081 ) ( S082 ) Allgemeine Daten General Data
} Klemmenraum-Anschluss Terminal chamber
Pin Configuration Leerlaufstrom I0: ≤ 80 mA No-load current I0: ≤ 80 mA
DC Bemessungsbetriebsstrom Ie: ≤ 0,4 A Rated operational current Ie (DC): ≤ 0,4 A
!."# 5 /.OP N Bereitschaftszeit: typ. 8 s (2…15 s) Availability: typ. 8 s (2…15 s)
&' RS
)."* ( &.OU T Einschalt-/Ausschaltzeit: typ. 2 s (1…15 s) Switch-on-/Switch-off time: typ. 2 s (1…15 s)
$."% #.OQ Temperatursprung-Reaktionszeit: ≤ 12 s Response time to change in temperature: ≤ 12 s
Temperaturgradient: ≤ 250 K/min Temperature gradient: ≤ 250 K/min
Anzugsmoment: ≤ 100 Nm Fixing torque: ≤ 100 Nm
Kurzschluss-/Verpolungsschutz Short-circuit protected/Reverse polarity protection
Symbole/Symbols
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 7 /0606
Strömungssensoren – Auswahlhilfe
Flow Sensors – Selection Guide
Sensoren für den Einsatz in der Le- Sensors for use in the food and phar-
bensmittel- und Pharmaindustrie maceutical industry
Die Überwachung und Anzeige von Monitoring and display of flows in the
Strömungszuständen in den Bereichen foodstuff and pharmaceutical industry
Lebensmittel- und Pharmaindustrie stellt places special demands on the devices
besondere Anforderungen an die Geräte with regard to their surface qualities and
hinsichtlich der Oberflächengüte und materials. TURCK offers special designs,
Werkstoffe. Hierfür bietet TURCK spezielle which are suited to the most common
Bauformen, die auch auf die gebräuch- aseptic fittings for these areas.
lichsten aseptischen Rohrverbindungen
abgestimmt sind.
Seite/Page 44
Seite/Page 56
8 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Sensoren für den Ex-Bereich Sensoren for explosion hazardous
In explosionsgefährdeten Bereichen areas
dürfen nur elektrische Betriebsmittel In explosion hazardous areas, only elec-
eingesetzt werden, bei denen durch trical equipment which has special design
konstruktive Maßnahmen die Zündung features which prevent the ignition of an
einer explosionsgefährdeten Atmosphäre explosion hazardous atmosphere can be
ausgeschlossen werden kann. TURCK-
Strömungssensoren für Ex-Anwendungen
used. TURCK flow sensors for the explosi-
on hazardous areas conform to the regu-
1
erfüllen die Anforderungen durch die lations of protection class EEx ib or EEx ia.
Zündschutzart EEx ib bzw. EEx ia. Zusätz- In addition to intrinsic-safety, sensors are
lich zur Eigensicherheit sind Sensoraus- available for increased temperature ranges
führungen für erhöhte Temperaturbereiche or as chemically resistant versions.
oder chemiefeste Versionen erhältlich.
Seite/Page 70
Seite/Page 90
Seite/Page 110
Zubehör Accessories
Für den elektrischen Anschluss der For the electrical connection of the
TURCK-Strömungssensoren sind diverse TURCK flow sensors, various plug con-
Steckverbinder und konfektionierbare nectors and premoulded cable female
Kabelkupplungen erhältlich. Zur mecha- connectors are available. A variety of
nischen Montage der Sensoren werden terminal blocks, flanges and seals are
verschiedene Anschlussblöcke, Flansche provided for mechanical installation of the
und Dichtungen angeboten. sensors.
Seite/Page 161
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 9 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Übersicht Standardsensoren
Flow Sensors – Overview Standard Devices
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Insertion Comact Devices
Abmessungen Eintauch-Kompaktgeräte
Mechanischer Einsatzbereich Arbeitsbereich Ausgangs- Betriebs-
• Für flüssige Medien von 1...300 cm/s
und elektrischer Eintauch-Kompaktgeräte
funktion für spannung
Standard- UB
Dimensions • Sensor undApplication
Anschluss Auswertegerät in einem anwendungen Output
Operating range werden im Edelstahl- oder
Operational
Mechanical and
Gehäuse Merkmale Kunststoffgehäuse
Merkmale
angeboten.voltage UB
electr. connection Wasser Öl
• Einfacher Abgleich
Features über Potentiometer
Water Montiert
Oil werden die Geräte über ein
Features
[mm]
• LED-Kette zur Anzeige des
( ☞ 200 ) [ cm/s]
T-Stück,
[ cm/s]
einen( ☞
Anschweißstutzen
206 )
oder
[V]
Strömungszustandes in einem Adapterblock. Das Fühlerelement
• Transistor-, Relais- oder Analog- taucht in die Strömung ein.
Ausgang
Inline-Kompaktgeräte
• Für flüssige Medien Bei den Inline-Kompaktgeräten wird der
• Durchflussmengen von Sensor direkt (“inline”) in eine Rohrleitung
1 ml/min...40 l/min eingefügt. Inline-Geräte eignen sich
• Sensor und Auswertegerät in einem speziell für die Überwachung kleiner
Gehäuse Durchflussmengen und sind äußerst
• Einfacher Abgleich über Taster oder reaktionsschnell.
Potentiometer
• 3-stelliges Display oder LED-Kette zur
Anzeige des Strömungszustandes
• Transistor-, Relais- oder Analog-
Ausgang
10 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Eintauchsensoren
Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
• Für flüssige Medien von 1...300 cm/sfestigkeitEintauchsensoren werdenMaterials
temperatur in Verbindung
Type Ident•no. Sensorgehäuse
Connection aus Edelstahl
Medium Pressuremit einem externen
Degree of ( ☞ 206 ) betrie-
Auswertegerät
Temperature resistance protection
• Zum Betrieb mit einem externen ben. Montiert werden die Sensoren über
Sensor Gehäuse
Auswertegerät ein T-Stück, einenSensor
Anschweißstutzen
Housing oder
• Temperaturbereich -20...+80
[°C]
°C [ bar]
mit einem Adapterblock. Das Fühlerele- 1
(-20...+120 °C Hochtemperaturaus- ment taucht in die Strömung ein. Es sind
führung) Varianten mit verschiedenen Gewindean-
• Druckfestigkeit 100 bar schlüssen und Längen verfügbar.
(500 bar Hochdruckausführung)
Insertion sensors
• For liquid media from 1...300 cm/s Insertion sensors are operated in conjunc-
Seite/Page 32
• Stainless steel sensor housing tion with an external processor. The devi-
• For operation with an external signal ces are mounted via a T-piece, a weld-on
processor bracket or an adapter block. The sensor
• Temperature range -20...+80 °C probe is inserted into the flow.
(-20...+120 °C high temperature version) Versions with different threads and lengths
• Pressure resistance 100 bar are available.
(500 bar high pressure version)
Inline-Sensoren
• Für flüssige Medien und Durchfluss- Inline-Sensoren werden in Verbindung
mengen von 5 ml/min...1,8 l/min mit einem externen Auswertegerät betrie-
• Sensorgehäuse aus Edelstahl ben. Die Sensoren werden direkt (“inline”)
oder Delrin in eine Rohrleitung eingefügt und über
• Zum Betrieb mit einem externen Schneidringverschraubungen montiert.
Auswertegerät Dies garantiert eine dichte und druck-
• Temperaturbereich -20...+80 °C feste Verbindung. Inline-Geräte eignen
• Druckfestigkeit 5/10/16 bar (je sich speziell für die Überwachung kleiner
nach Ausführung) Durchflussmengen. Die Befestigung der
Kunststoffsensoren erfolgt über Schlauch-
anschlüsse.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 11 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Insertion Compact Devices
!, +E
FG
K0L1
M234
/"
&!
$$
9::2
;@38
5.6'/
00021042_0.EPS G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300 © , PNP 21...26 DC
{ Fluids
./$
8&!.*.& 7&7!
5.#"
%"
&! &&$
9::2
;@38
LEDs
Pot.
Pin Configuration
$."% #.OQ
12 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCS-G1/4A4-AP8X-H1141 6870101 (S081) -20...80 100 IP67 1.4571/ 1.4571/
AISI 316TI AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 13 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Insertion Compact Devices
&/!
&$%
9::2
;@38
00009157_0.EPS
./$ NPT1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300 © , PNP 21...26 DC
U;V&7!
8&!.*.& 5.6'/ Fluids
5.#" {
&> #"
6%
9::2
;@38
00024727_0.EPS
.!6 G1/4 Flüssigkeiten 1...150 3...300 © , PNP 21...26 DC
;@38 7&7# Fluids
9::2 5.6'/
{
&$
6% !6
#!
&6
=" ##
8&!.*.&
002\047\00024722_0.EPS
.+F
G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300 © , PNP 21...26 DC
M234 I!.+ Fluids
K0L1 H.F-G
{
!E G!
F@
&?
!F
E, &&
J!+./.!
Anschlussbelegung ( S081 )
Pin Configuration
!."# <
&'
)."* (
$."%
14 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCS-GL1/2A4-AP8X-H1141/D090 6870015 (S081) 0...100 100 IP67 1.4571/ 1.4571/
AISI 316TI AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 15 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Insertion Compact Devices
002\010\00021047_0.EPS
.!6 7&7! 5.6'/
G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300 © , PNP 21...26 DC
002\010\00021047_0.EPS
;@38 Fluids
9::2
{
%"
&= >=
6%
&6
=" ##
8&!.*.&
002\047\00024732_0.EPS
.!6 G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300 © , PNP 21...26 DC
;@38 7&7!
002\047\00024732_0.EPS
5.6'/ lang/long Fluids
9::2
{
!> #%
6% $/
&6
=" ##
8&!.*.&
002\010\00021087_0.EPS
.!6 NPT1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300 © , PNP 21...26 DC
U;V&7!
;@38 5.6'/ Fluids
9::2
{
&6 #!
6% =6
&6
=" ##
8&!.*.&
002\092\00029227_0.EPS
.+F H.!? H.F-G G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300 © , PNP 21...26 DC
Innengewinde Fluids
!F
Internal thread
&F-E
F, (acc. DIN 3852)
F@
{
!+
E, &&
J!+./.!
Anschlussbelegung ( S081 )
Pin Configuration
!."# <
&'
)."* (
$."%
16 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCS-G1/2A4P-AP8X-H1141/L080 6870364 (S081) -20...80 100 IP67 1.4571/ PBT
AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 17 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Insertion Compact Devices
002\047\00024722_0.EPS
.+F
G1/2 Flüssigkeiten 5...150 – 4...20 mA 21...26 DC
M234 I!.+ Fluids
K0L1 H.F-G
{ Linearisierter
Ausgang
!E G!
F@ Linearized
&?
output
!F
E, &&
J!+./.!
00024547_0.EPS .!6
G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300 4...20 mA 21...26 DC
;@38 7&7!
5.6'/
Fluids
9::2
{
&= /&
6%
#$
&6
=" ##
8&!.*.&
002\010\00021047_0.EPS
.!6 7&7! 5.6'/ G1/2 Flüssigkeiten 5...150 – 4...20 mA 21...26 DC
;@38 Fluids
9::2
{ Linearisierter
%" Ausgang
&= >=
6% Linearized
output
&6
=" ##
8&!.*.&
002\047\00024732_0.EPS
.!6 G1/2 Flüssigkeiten 5...150 – 4...20 mA 21...26 DC
;@38 7&7!
5.6'/ lang/long Fluids
9::2
{ Linearisierter
Ausgang
!> #%
6% $/ Linearized
output
&6
=" ##
8&!.*.&
Anschlussbelegung ( S083 )
Pin Configuration
!."# <
&'
)."* (
$."%
18 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCS-G1/2A4P-LIX-H1141 6870056 (S083) -20...70 100 IP67 1.4571/ PBT
AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 19 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Insertion Compact Devices
&1 .&
0%
#$
1" ##
002\010\00021077_0.EPS
.!0
G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300 § , 195...264 AC
7&7!
-@38 /.0'. lang/long Fluids
9:,2
002\010\00021077_0.EPS | 1...150 3...300 § , 19,2...28,8 DC
!2 #%
0% $.
1" ##
Pin Configuration
"#...!" &* +
"*...# &( )
$% #Y $% #Y
WX WX
&' &'
20 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCS-G1/2A4P-VRX/230VAC 6870094 (S116) -20...80 100 IP67 1.4571/ PBT
AISI 316TI
FCS-G1/2A4P-VRX/24VDC 6870096 (S117) -20...80 100 IP67 1.4571/ PBT
AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 21 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Inline-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Inline Compact Devices
002\010\00021072_0.EPS
/.&" .&2 10 mm Wasser/Glykol 1...10 2x © / ¨ 21...26 DC
.!0
Water/glycol PNP
002\010\00021072_0.EPS { Schaltpunkt
#$
&"" Durchfluss/Temperatur
#$
Switch point
%
&'
)
(
Flow rate/temperature
5&!.*.&
0!
#.
/.&%
002\010\00021077_0.EPS
.."
15 mm Wasser/Glykol 2...20 2x © / ¨ 21...26 DC
.!0
Water/glycol PNP
002\010\00021077_0.EPS { Schaltpunkt
#$
&"" Durchfluss/Temperatur
#$
Switch point
%
&'
)
(
Flow rate/temperature
5&!.*.&
0!
#.
/.&%
002\010\00021077_0.EPS
.."
18 mm Wasser/Glykol 4...40 2x © / ¨ 21...26 DC
.!0
Water/glycol PNP
002\010\00021077_0.EPS { Schaltpunkt
#$
&"" Durchfluss/Temperatur
#$
Switch point
%
&'
)
(
Flow rate/temperature
5&!.*.&
0!
#.
Anschlussbelegung ( S160 )
Pin Configuration
&.OU T
..OP N
!" /!
!.34
#.OQ
/&
22 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FTCI-10D10A4P-2UP8X-H1141 6870041 (S160) -10...90 20 IP65 1.4571/ PBT
AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 23 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Inline-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Inline Compact Devices
002\010\00021072_0.EPS
/.&" .&2 10 mm Wasser/Glykol 1...10 © / ¨ 21...26 DC
.!0
Water/glycol PNP
002\010\00021072_0.EPS { Schaltpunkt 4…20 mA
#$
&"" Durchfluss/Temperatur
#$
Switch point
%
&'
)
(
Flow rate/temperature
5&!.*.&
0!
#.
/.&%
002\010\00021077_0.EPS
.."
15 mm Wasser/Glykol 2...20 © / ¨ 21...26 DC
.!0
Water/glycol PNP
002\010\00021077_0.EPS { Schaltpunkt 4…20 mA
#$
&"" Durchfluss/Temperatur
#$
Switch point
%
&'
)
(
Flow rate/temperature
5&!.*.&
0!
#.
/.&%
002\010\00021077_0.EPS
.."
18 mm Wasser/Glykol 4...40 © / ¨ 21...26 DC
.!0
Water/glycol PNP
002\010\00021077_0.EPS { Schaltpunkt 4…20 mA
#$
&"" Durchfluss/Temperatur
#$
Flow rate/temperature
%
&'
(
)
5&!.*.&
0!
#.
Anschlussbelegung ( S161 )
Pin Configuration
&.OU T
..OP N
!"
!.34 Z
#.OQ
/&
24 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FTCI-10D10A4P-LI-UP8X-H1141 6870042 (S161) -10...90 20 IP65 1.4571/ PBT
AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 25 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Inline-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Inline Compact Devices
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
003\050\00035027_0.eps
/.&1 G1/2 Flüssigkeiten 3000...20000 3000...20000 © , PNP 21...26 DC
7&7!
&"0'1
Fluids
!0
." {
9:,
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S081 )
Pin Configuration
".&* +
$%
).&( )
6.&'
26 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCI-D04A4P-AP8X-H1141 6870640 (S081) -20...80 20 IP67 1.4571/ PBT
AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 27 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Inline-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Inline Compact Devices
002\060\00026067_0.EPS
/.#
G1/4 Flüssigkeiten 10...1000 10...1000 4...20 mA 21...26 DC
7&7#
Fluids
$0
&2 {
."
9:,
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
003\050\00035027_0.eps
/.&1
G1/2 Flüssigkeiten 3000...20000 3000...20000 4...20 mA 21...26 DC
7&7!
Fluids
&"0'1
!0
."
{
9:,
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S083 )
Pin Configuration
".&* +
$%
).&( )
6.&'
28 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCI-D04A4P-LIX-H1141 6870641 (S083) -20...80 20 IP67 1.4571/ PBT
AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 29 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Inline-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Inline Compact Devices
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
002\060\00026072_0.EPS
/.2
G1/4 Flüssigkeiten 100...6000 100...6000 © , 21...26 DC
7&7#
Fluids
$0
&2 {
."
9:,
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
003\050\00035027_0.eps
/.&1
G1/2 Flüssigkeiten 3000...20000 3000...20000 © , 21...26 DC
7&7!
Fluids
&"0'1
!0
."
{
9:,
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
2
#1
1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S080 )
Pin Configuration
1 BN +
FC 3 BU –
4 BK
2 WH
30 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCI-D04A4P-ARX-H1140 6870645 (S080) -20...80 20 IP67 1.4571/ PBT
AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 31 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Eintauchsensoren
Flow Sensors – Insertion Style Sensors
J!8.;.! !8
&1 .&
#$
&!
5&!.*.&
&1 .&
#$ T + 120 °C 1...150 3...300
Pin Configuration
&* + 1 BN +
$% &( ) FC 3 BU –
&' 4 BK
WX 2 WH
32 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCS-G1/4A4-NA-H1141 6870304 (S080) -20...+80 100 IP67 1.4571/ 1.4571/
AISI 316TI AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 33 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Eintauchsensoren
Flow Sensors – Insertion Style Sensors
%"
!" 21
5&!.*.&
%"
!" 21
002\063\00026397_0.EPS
/.0'. G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300
7&7! /.&0
Fluids
.!0
{
&!"
!" &.1
5&!.*.&
002\063\00026382_0.EPS
/.0'. G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300
7&7! /.&0 Fluids
.!0
|
&!"
!" &.1
Pin Configuration
&* + 1 BN +
$% &( ) FC 3 BU –
&' 4 BK
WX 2 WH
34 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCS-G1/2A4-NA-H1141/L080 6870317 (S080) -20...80 100 IP67 1.4571/ 1.4571/
AISI 316TI AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 35 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Eintauchsensoren
Flow Sensors – Insertion Style Sensors
!""
!" !&1
5&!.*.&
002\063\00026387_0.EPS
/.0'. G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300
7&7! /.&0 Fluids
.!0
|
!""
!" !&1
#%
!2
$.
&!
5&!.*.&
&!
5&!.*.&
Pin Configuration
&* + 1 BN +
$% &( ) FC 3 BU –
&' 4 BK
WX 2 WH
36 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCS-G1/2A4-NA-H1141/L200 6870361 (S080) -20...80 100 IP67 1.4571/ 1.4571/
AISI 316TI AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 37 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Eintauchsensoren
Flow Sensors – Insertion Style Sensors
8D &<
=G
002\045\00024517_0.EPS
7&7!
G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300
lang/long /.0'. Fluids
.!0
| T + 120 °C
#%
!2
$.
000\091\00009167_0.EPS
7.7# G3/4 Flüssigkeiten 1...150 3...300
..!
/.0'. Fluids
{
&1 .!
#0
5&!.*.& &!
#"
&2
11
5&!.*.&
Pin Configuration
&* + 1 BN +
$% &( ) FC 3 BU –
&' 4 BK
WX 2 WH
38 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCS-GL1/2A4-NA 6870402 (S079) -20...80 100 IP68 1.4571/ 1.4571/
AISI 316TI AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 39 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Eintauchsensoren
Flow Sensors – Insertion Style Sensors
&2 #"
11
000\087\00008772_0.EPS
U-V&7! NPT1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300
/.0'.
.!0 Fluids
| T + 120 °C
&2 #"
11
Anschlussbelegung ( S079 )
Pin Configuration
&* +
$% &( )
&'
WX
40 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCS-N1/2A4-NA 6871309 (S079) -20...80 100 IP68 1.4571/ 1.4571/
AISI 316TI AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 41 /0606
Standardgeräte/Standard Devices
Strömungssensoren – Inline-Sensoren
Flow Sensors – Inline Sensors
002\045\00024572_0.EPS
.!!
M12 x 1,5 Flüssigkeiten 5...150 15...300
5&!.*.& Fluids
/..1 {
#%
0$
5&!.*.&'1
5&!.*.&
Fluids
002\037\00023742_0.EPS
/..1 { 30...900 90...1800
#%
0$
5&$.*.&'1
Pin Configuration
&* + 1 BN +
$% &( ) FC 3 BU –
&' 4 BK
WX 2 WH
42 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
[°C] [ bar]
Sensor Housing
1
FCI-D03A4P-NA 6870637 (S079) -5...70 5 IP68 1.4571/ Delrin
AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 43 /0606
Strömungssensoren für Lebensmittel- und Pharmaindustrie – Übersicht
Flow Sensors for Food and Pharmaceutical Industry – Overview
Abmessungen Eintauch-Kompaktgeräte
Mechanischer Einsatzbereich Arbeitsbereich Ausgangs- Betriebs-
• Für flüssige Medien von 1...300 cm/s
und elektrischer Die Eintauch-Kompaktgeräte
funktion für den UEin-
spannung B
Dimensions Anschluss
• Sensor undApplication
Auswertegerät in einem satz im Lebensmittel-
Operating range Output und Pharmabereich
Operational
Mechanical and voltage UB
Edelstahlgehäuse
Merkmale
sind in Edelstahl ausgeführt. Sensor
Merkmale
und
electr. connection Wasser Öl
• Einfacher Abgleich
Features über Potentiometer
Water Auswerteelektronik
Oil befi
Features nden sich kompakt
[mm]
• LED-Kette zur Anzeige des
( ☞ 206 ) [ cm/s]
in[ cm/s]
einem Gehäuse. Zur Montage [V]
( ☞ 200 )
können
Strömungszustandes alle im Hygienebereich gängigen Prozess-
• Transistor-, Relais- oder Analog- anschlüsse verwendet werden.
Ausgang
Inline-Kompaktgeräte
• Für flüssige Medien und Durchfluss- Für den Einsatz im Lebensmittel- und
mengen von 1...6000 ml/min Pharmabereich sind Eintauch-Kompakt-
• Sensor und Auswertegerät in geräte in Edelstahl/Kunststoff-Ausführung
einem Gehäuse erhältlich. Der Sensor wird direkt (“inline”)
• Einfacher Abgleich über Potentiometer in eine Rohrleitung eingefügt. Die Inline-
• LED-Kette zur Anzeige des Geräte eignen sich speziell für die Über-
Strömungszustandes wachung kleiner Durchflussmengen und
• Transistor-, Relais- oder Analog- sind äußerst reaktionsschnell.
Ausgang Als Prozessanschluss dient ein DN10-
Tri-Clamp-Flansch. Dank ihrer hohen
Temperaturbeständigkeit lassen sich die
Geräte ohne Demontage (CIP) reinigen.
Seite/Page 48
Inline compact sensors
• For liquid media and flows from Inline compact sensors in a stainless steel/
1...6000 ml/min plastic version are availabe for use in the
• Sensor and signal processor in one foodstuffs and pharmaceutical applica-
housing tions. The sensor is inserted directly into
• Simple adjustment by means of a (“inline”) into pipelines. The inline device is
potentiometer particularly suited for monitoring low flow
• LED chain for flow status indication rates and has an excellent reaction time.
• Transistor, relay or analogue output A DN10 tri-clamp flange is used as the
process connection. The devices can be
cleaned without being removed thanks to
its high temperature resistance (CIP).
44 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Eintauchsensoren
Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
• Für flüssige Medien von 1...300 cm/sfestigkeitDie für den Lebensmittel- und
temperatur Pharma-
Materials
Type Ident•no. Sensorgehäuse
Connection aus Edelstahl
Medium Pressurebereich konzipierten
Degree of ( ☞ 206 )
Eintauchsensoren
Temperature resistance
• Zum Betrieb mit einem externen sind inprotection
Edelstahl erhältlich und werden
Sensor Gehäuse
Auswertegerät in Verbindung mit Sensor
einem externen Aus-
Housing
• Temperaturbereich +10...+120
[°C]
°C [ bar]
wertegerät betrieben. Zur Montage kön-
nen alle im Hygienebereich gängigen Pro-
zessanschlüsse verwendet werden. Durch
ihre hohe Temperaturbeständigkeit ist eine 1
CIP-Reinigung ohne vorherige Demontage
möglich.
Insertion sensors
• For liquid media from 1...300 cm/s The insertion sensors designed for use
Seite/Page 54
• Stainless steel sensor housing in the foodstuffs and pharmaceutical
• For operation with an external signal industries are made of stainless steel and
processor operated with an external processor.
• Temperature range +10...+120 °C All the standard process connections
available in the hygienic area can be used.
The devices can be cleaned without being
removed thanks to its high temperature
resistance (CIP).
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 45 /0606
Lebensmittel- und Pharmaindustrie/F ood and Pharmaceutical Industry
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Insertion Compact Devices
8
H.E97E
!9F
G
H.!G
EE
H.F7G
H.F7G [\]>?@ GG
H.=<
H.<&
Anschlussbelegung ( S081 )
Pin Configuration
".&* +
$%
).&( )
6.&'
46 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 47 /0606
Lebensmittel- und Pharmaindustrie/F ood and Pharmaceutical Industry
003\050\00035037_0.eps
/..# Tri-Clamp Flüssigkeiten 100...6000 100...6000 © , PNP 21...26 DC
003\050\00035037_0.eps $0 DN 10 Fluids
A I S I &2 3 1 6 {
."
9:,
2
#1 1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
003\050\00035027_0.eps
/..'1
&0
Rohr/Pipe Flüssigkeiten 1...200 1...200 © , PNP 21...26 DC
/.#
$% 4 mm Fluids
&2 {
."
9:,
#"
2
#1 1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S081 )
Pin Configuration
".&* +
$%
).&( )
6.&'
48 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 49 /0606
Lebensmittel- und Pharmaindustrie/F ood and Pharmaceutical Industry
003\050\00035042_0.eps
/..# Tri-Clamp Flüssigkeiten 100...6000 100...6000 4...20 mA 21...26 DC
$0 DN 10 Fluids
&2
."
{
9:,
2
#1 1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
/..'1
003\050\00035032_0.eps Rohr/Pipe Flüssigkeiten 1...200 1...200 4...20 mA 21...26 DC
&0
/.#
$% 4 mm Fluids
&2
." {
9:,
#"
2
#1 1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S083 )
Pin Configuration
".&* +
$%
).&( )
6.&'
50 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 51 /0606
Lebensmittel- und Pharmaindustrie/F ood and Pharmaceutical Industry
003\050\00035037_0.eps
/..# Tri-Clamp Flüssigkeiten 10...6000 10...6000 © , 21...26 DC
$0 DN 10 Fluids
&2
."
{
9:,
2
#1 1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
/..'1
003\050\00035027_0.eps Rohr/Pipe Flüssigkeiten 1...200 1...200 © , 21...26 DC
&0
/.#
003\050\00035027_0.eps $% 4 mm Fluids
&2
." {
9:,
#"
2
#1 1"
/.$
-@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S080 )
Pin Configuration
1 BN +
FC 3 BU –
4 BK
2 WH
52 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 53 /0606
Lebensmittel- und Pharmaindustrie/F ood and Pharmaceutical Industry
Strömungssensoren – Eintauchsensoren
Flow Sensors – Insertion Style Sensors
!."#$
!.$-#,
002\047\00024707_0.EPS
/.1"'1 Tri-Clamp Flüssigkeiten 1...150 3...300
/..#
1 1/2“ /.!" Fluids
| T + 120 °C
!
$ /.1"'1
.
%!'1
/.&.
11
/.0'.
| T + 120 °C
&%#,
$$#,
!."#$
!.%$#,
!.%-
!.%*
!.&''
(.%.).&
*.)
!.%#%
+.)
+,^
Anschlussbelegung ( S079 )
Pin Configuration
02 /
45 01 .
03
WX
54 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 55 /0606
Strömungssensoren – chemiefest
Flow Sensors – with Chemical Resistance
Abmessungen Eintauch-Kompaktgeräte
Mechanischer Einsatzbereich Arbeitsbereich Ausgangs- Betriebs-
• Für flüssige Medien von 1...100 cm/s
und elektrischer Kompaktgerätefunktion
aus Dyflor weisen
spannungeine
UB
Dimensions Anschluss
• Sensor undApplication
Auswertegerät in sehr hohe Beständigkeit
Operating range Output gegenüber
Operational
Mechanical and
einem Gehäuse
Merkmale
einer Vielzahl von Chemikalienvoltage
Merkmale
auf. UB
electr. connection Wasser/ Öl/
• Gehäusewerkstoff:
Features Dyflor (PVDF)
Water Sensor
Oil und Auswerteelektronik
Features sind in
[mm]
• Einfacher Abgleich
( ☞ 206 )
über Potentiometer
[ cm/s]
einem
[ cm/s]
Gehäuse integriert. Montiert
( ☞ 200 ) [V]
werden
• LED-Kette zur Anzeige des die Strömungssensoren über ein T-Stück,
Strömungszustandes einen Anschweißstutzen oder in einem
Adapterblock.
Inline-Kompaktgeräte
• Für flüssige Medien und Durchfluss- Die Inline-Kompaktgeräte für Chemiean-
mengen von 20 ml/min...3 l/min wendungen besitzen ein Keramik-
• Sensor und Auswertegerät in Sensorelement und Prozessanschlüsse
einem Gehäuse aus PTFE. Der Sensor wird direkt (“inline”)
• Sensorwerkstoff: Keramik (AL2O3) in eine Rohrleitung eingesetzt. Die Abdich-
• Gehäusewerkstoff: PBT tung von Sensorelement und Anschluss
• Einfacher Abgleich über Potentiometer erfolgt durch eine FKM-Dichtung.
• LED-Kette zur Anzeige des Die Inline-Geräte eignen sich speziell für
Strömungszustandes die Überwachung kleiner Durchfluss-
• Transistor-, Relais- oder Analog- mengen und sind äußerst reaktionsschnell.
Ausgang
56 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Eintauchsensoren
Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
• Für flüssige Medien von 1…300 cm/s
temperatur festigkeitEintauchsensoren für Chemieanwen-
Materials
Type Ident•no. Sensorgehäuse
Connection wahlweise
Mediumaus Pressuredungen (☞
sind ofaus PTFE (Tefl
Degree 206
on), )
Titan mit
Temperature resistance protection
PTFE, Titan oder Hastelloy einer metallkeramischen Beschichtung
Sensor Gehäuse
• Zum Betrieb mit einem externen oder aus Hastelloy-Legierungen
Sensor erhältlich.
Housing
Auswertegerät [°C] [ bar]
Sie werden in Verbindung mit einem ex-
• Temperaturbereich -20…+80 °C ternen Auswertegerät betrieben. Montiert
(+10…+70 °C für PTFE-Sensoren) werden die Sensoren über ein T-Stück,
• Druckfestigkeit 100 bar einen Anschweißstutzen oder in einem
(5 bar für PTFE-Sensoren) Adapterblock.
1
Insertion sensors
• For liquid media from 1…300 cm/s Insertion sensors for chemical applications
Seite/Page 66
• Sensor housing optional are made of PTFE (Teflon), Titanium with a
PTFE, Titanium or Hastelloy metal-ceramic coating or are also available
• For operation with an exernal as a Hastelloy alloy. They are operated in
• Temperature range -20…+80 °C conjunction with an external processor.
(+10…+70 °C for PTFE sensors) The devices are mounted via a T-piece, a
• Pressure resistance 100 bar weld-on bracket or an adapter block.
(5 bar for PTFE sensors)
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 57 /0606
C hemiefeste Strömungssensoren/ C hemical Resistant Flow Sensors
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow sensors – Insertion Compact Devices
K8L9
M:;<
>:?2
@@38
Pin Configuration
&.02 / ..02 /
45 45
$.01 . ..01 .
+.03 ..03
58 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 59 /0606
C hemiefeste Strömungssensoren/ C hemical Resistant Flow Sensors
Strömungssensoren – Inline-Kompaktgeräte
Flow sensors – Inline Compact Devices
2
#1
1"
/.$
@@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S081 )
Pin Configuration
&.02 /
45
$.01 .
+.03
60 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 61 /0606
C hemiefeste Strömungssensoren/ C hemical Resistant Flow Sensors
Strömungssensoren – Inline-Kompaktgeräte
Flow sensors – Inline Compact Devices
003\042\00034247_0.eps
=&7#
G1/4 Flüssigkeiten 20...3000 20...3000 4...20 mA 21...26 DC
Innengewinde Fluids
&2 0"
."
Internal thread chemiefest
>:?
{ chemical resistance
2
#1
1"
/.$
@@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S083 )
Pin Configuration
&.02 /
45
$.01 .
+.03
62 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 63 /0606
C hemiefeste Strömungssensoren/ C hemical Resistant Flow Sensors
Strömungssensoren – Inline-Kompaktgeräte
Flow sensors – Inline Compact Devices
2
#1
1"
/.$
@@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S080 )
Pin Configuration
1 BN +
FC 3 BU –
4 BK
2 WH
64 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 65 /0606
C hemiefeste Strömungssensoren/ C hemical Resistant Flow Sensors
Strömungssensoren – Eintauchsensoren
Flow Sensors – Insertion Style Sensors
002\045\00024507_0.EPS
=&7!
G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300
002\045\00024507_0.EPS
.!0
/.0'.
Fluids 1...150 3...300
002\045\00024507_0.EPS | chemiefest 1...150 3...300
chemical resistance
&1 .&
002\045\00024507_0.EPS É II 2 G 1...100 3...200
#$
002\045\00024562_0.EPS
=&7! G1/2 Flüssigkeiten 1...150 3...300
lang/long /.0'. Fluids
.!0
{ chemiefest
chemical resistance
#%
!2
$.
&!
5&!.*.&
Pin Configuration
02 / 1 BN +
45 01 . FC 3 BU –
03 4 BK
WX 2 WH
66 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 67 /0606
C hemiefeste Strömungssensoren/ C hemical Resistant Flow Sensors
Strömungssensoren – Eintauchsensoren
Flow Sensors – Insertion Style Sensors
001\056\00015642_0.EPS
=&7# G1/4 Flüssigkeiten 1...70 2...100
/.%
.&0 Fluids
| chemiefest
&" !1 chemical resistance
.2
002\045\00024532_0.EPS
U@V&7! NPT1/2 Flüssigkeiten 1...70 2...100
/.% Fluids
.!0
| chemiefest
chemical resistance
&2 #"
11
Anschlussbelegung ( S079 )
Pin Configuration
02 /
45 01 .
03
WX
68 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 69 /0606
Strömungssensoren für den Ex-Bereich
Flow sensors for Explosion Hazardous Areas
Abmessungen Ex-Eintauchsensoren
Mechanischer und Einsatzbereich Arbeitsbereich
• Für flüssige
elektrischer Medien
Anschluss von 1…200 cm/s Ex-Eintauchsensoren werden in Verbin-
Dimensions • Sensorgehäuse
Mechanical and electrical aus EdelstahlApplication dung mit einem externen
Operating Auswertegerät
range
• Zum Betrieb mit einem externen
connection
Merkmale
[EEx ib] oder [EEx ia] betrieben. Montiert
Wasser Öl
Auswertegerät [EEx ib] oder [EEx ia]
Features werden die Sensoren
Water über ein T-Stück,
Oil
[mm]
• Temperaturbereich -20…+85 ( °C ☞ 206 )
ein Anschweißstutzen
[ cm/s]
oder in einem
[ cm/s]
Adap-
(Hochtemperaturausführung: terblock. Es sind Versionen für den Einsatz
10…+120 °C ) in Zone 1 und 0 verfügbar.
• Druckfestigkeit 60 bar
(Hochdruckausführung: 500 bar)
70 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ex-Inline-Sensoren
Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
• Für flüssige Medien und Durchfluss- festigkeitEx-Inline-Sensoren werdenMaterials
temperatur in Verbindung
Type Ident no. mengen Connection Medium l/min Pressuremit einem
von 10 ml/min…1,8 externen
Degree of ( ☞ 206 ) [EEx ib]
Auswertegerät
Temperature resistance protection
• Sensorgehäuse aus Edelstahl oder [EEx ia] betrieben. Die Sensoren
Sensor Gehäuse
• Zum Betrieb mit einem externen werden direkt (“inline”)
Sensorin eine Rohrleitung
Housing
Auswertegerät [EEx ib] oder
[°C]
[EEx ia] [ bar] eingefügt und über Schneidringverschrau-
• Temperaturbereich -20…+70 °C bungen montiert. Dies garantiert eine
• Druckfestigkeit 6 bar dichte und druckfeste Verbindung. Es sind
Versionen für den Einsatz in Ex-Zone 1
verfügbar.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 71 /0606
Stömungssensoren für den Ex-B ereich/Flow Sensors for Explosion H azardous Areas
Strömungssensoren – Ex-Eintauchsensoren
Flow Sensors – Ex Insertion Style Sensors
002\045\00024582_0.EPS
I!6&
G1/4 Flüssigkeiten 1...100 3...200
H.F7G
002\045\00024582_0.EPS
.!D
Fluids
{ É II 2 G
8E
!9
GF
J!8.;.! !8
002\045\00024522_0.EPS
I!6&
G1/4 Flüssigkeiten 1...100 3...200
H.F7G
002\045\00024522_0.EPS
.!D Fluids
| É II 2 G
!9 8E
GF
T + 120 °C 1...100 3...200
002\045\00024522_0.EPS
002\045\00024512_0.EPS
=&7! G1/2 Flüssigkeiten 1...100 3...200
.!0
002\045\00024512_0.EPS
/.0'. Fluids
{ É II 2 G
&1 .&
#$
&!
5&!.*.&
002\045\00024507_0.EPS
=&7! G1/2 Flüssigkeiten 1...100 3...200
. !0 Fluids
/.0'.
| É II 2 G 1...100 3...200
&1 .&
002\045\00024507_0.EPS
#$
T + 120 °C 1...100 3...200
Pin Configuration
02 / 1 BN +
45 01 . FC 3 BU –
03 4 BK
WX 2 WH
72 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
1
FCS-G1/4A4-NAEX 6870315 (S079) -20...85 60 IP68 1.4571/ 1.4571/
AISI 316TI AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 73 /0606
Stömungssensoren für den Ex-B ereich/Flow Sensors for Explosion H azardous Areas
Strömungssensoren – Ex-Eintauchsensoren
Flow Sensors – Ex Insertion Style Sensors
002\045\00024562_0.EPS
=&7! G1/2 Flüssigkeiten 1...100 3...200
/.0'.
002\045\00024562_0.EPS
.!0 lang/long Fluids
{ É II 2 G
#%
!2
$.
&!
5&!.*.&
002\045\00024517_0.EPS
=&7! G1/2 Flüssigkeiten 1...100 3...200
/.0'.
lang/long .!0 Fluids
002\045\00024517_0.EPS | É II 2 G
#%
!2
$. T + 120 °C 1...100 3...200
002\045\00024517_0.EPS
=.7#
000\091\00009172_0.EPS G3/4 Flüssigkeiten 1...100 3...200
/.0'.
..! Fluids
{ É II 2 G
#%
!2
$.
5&!.*.& &!
007\083\00078365_0.E PS
Anschlussbelegung ( S079 ) ( S080 )
Pin Configuration
02 / 1 BN +
45 01 . FC 3 BU –
03 4 BK
WX 2 WH
74 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 75 /0606
Stömungssensoren für den Ex-B ereich/Flow Sensors for Explosion H azardous Areas
Strömungssensoren – Ex-Eintauchsensoren
Flow Sensors – Ex Insertion Style Sensors
002\095\00029552_0.EPS
=.7# G3/4 Flüssigkeiten 1...100 3...200
/.0'.
002\095\00029552_0.EPS Fluids
..!
| É II 2 G
T + 120 °C
#%
!2
$.
{ É II 2 G
&0 #!
10
&!
5&!.*.&
#"
T + 120 °C 1...100 3...200
&2
11
000\087\00008772_0.EPS
02 / 1 BN +
45 01 . FC 3 BU –
03 4 BK
WX 2 WH
76 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
1
FCS-N1/2A4-NAEX-H1141 6871322 (S080) -20...85 60 IP67 1.4571/ 1.4571/
AISI 316TI AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 77 /0606
Stömungssensoren für den Ex-B ereich/Flow Sensors for Explosion H azardous Areas
Strömungssensoren – Ex-Eintauchsensoren
Flow Sensors – Ex Insertion Style Sensors
002\045\00024582_0.EPS
I!6&
G1/4 Flüssigkeiten 1...100 3...200
H.F7G
.!D
Fluids
{ É II 1 G
8E
!9
GF
J!8.;.! !8
002\063\00026367_0.EPS
I!6& G1/4 Flüssigkeiten 1...100 3...200
H.F7G
H.!F Fluids
.!D | É II 1 G
!E
G9
=E
7F
002\045\00024512_0.EPS
=&7! G1/2 Flüssigkeiten 1...100 3...200
. !0
/.0'. Fluids
{ É II 1 G
&1 .&
#$
&!
5&!.*.&
Pin Configuration
02 / 1 BN +
45 01 . FC 3 BU –
03 4 BK
WX 2 WH
78 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
1
FCS-G1/4A4-NAEX0 6870465 (S079) -20...60 60 IP68 1.4571/ 1.4571/
AISI 316TI AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 79 /0606
Stömungssensoren für den Ex-B ereich/Flow Sensors for Explosion H azardous Areas
Strömungssensoren – Ex-Eintauchsensoren
Flow Sensors – Ex Insertion Style Sensors
002\045\00024507_0.EPS
=&7! G1/2 Flüssigkeiten 1...100 3...200
. !0
002\045\00024507_0.EPS
/.0'. Fluids
002\045\00024507_0.EPS | É II 1 G
002\045\00024507_0.EPS
.& &1
#$
002\045\00024562_0.EPS
=&7! G1/2 Flüssigkeiten 1...100 3...200
/.0'.
002\045\00024562_0.EPS
.!0 lang/long Fluids
{ É II 1 G
#%
!2
$.
&!
5&!.*.&
002\045\00024517_0.EPS
=&7! G1/2 Flüssigkeiten 1...100 3...200
/.0'.
002\045\00024517_0.EPS
.!0 lang/long Fluids
002\045\00024517_0.EPS | É II 1 G
#%
!2
$.
007\083\00078365_0.E PS
Anschlussbelegung ( S079 ) ( S080 )
Pin Configuration
02 / 1 BN +
45 01 . FC 3 BU –
03 4 BK
WX 2 WH
80 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
1
FCS-G1/2HC4-NAEX0/L065 6870355 (S079) -20...60 60 IP68 2.4610 2.4610
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 81 /0606
Stömungssensoren für den Ex-B ereich/Flow Sensors for Explosion H azardous Areas
Strömungssensoren – Ex-Eintauchsensoren
Flow Sensors – Ex Insertion Style Sensors
002\095\00029547_0.EPS
=.7# G3/4 Flüssigkeiten 1...100 3...200
/.0'.
..! Fluids
{ É II 1 G
#%
!2
$.
5&!.*.& &!
#%
!2
$.
$%
#.
&&%
{ É II 1 G
&0 #!
10
&!
5&!.*.&
Pin Configuration
02 / 1 BN + & /
01 . 3 BU – $ .
45 FC 45
03 4 BK +
WX 2 WH *
82 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
1
FCS-G3/4A4-NAEX0 6870473 (S079) -20...60 60 IP68 1.4571/ 1.4571/
AISI 316TI AISI 316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 83 /0606
Stömungssensoren für den Ex-B ereich/Flow Sensors for Explosion H azardous Areas
Strömungsensoren – Ex-Inline-Sensoren
Flow Sensors – Ex Inline Sensors
002\045\00024572_0.EPS
.!!
M12 x 1,5 Flüssigkeiten 10...150 25...300
5&!.*.& Fluids
/..1
{ É II 2 G
#%
0$
5&!.*.&'1
002\037\00023742_0.EPS
.!!
M16 x 1,5 Flüssigkeiten 10...150 25...300
5&!.*.& Fluids
/..1
{ É II 2 G
#%
0$
5&$.*.&'1
5&!.*.& Fluids
/..1 { É II 2 G
#%
0$
5&$.*.&'1
007\083\00078365_0.E PS
Anschlussbelegung ( S080 )
Pin Configuration
1 BN +
FC 3 BU –
4 BK
2 WH
84 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
1
FCI-D03A4-NAEX-H1141/M16 6870636 (S080) -20...70 6 IP67 1.4571/ 1.4571/
AISI316TI AISI316TI
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 85 /0606
Stömungssensoren für den Ex-B ereich/Flow Sensors for Explosion H azardous Areas
002\046\00024667_0.EPS
=&7!
G1/2 Gase 2...20
/.0'.
lang/long .!0
lang/long Gases
{ É II 2 G
2'1
." #%
$.
&!
5&!.*.&
007\083\00078365_0.E PS
Anschlussbelegung ( S079 ) ( S080 )
Pin Configuration
02 / 1 BN +
45 01 . FC 3 BU –
03 4 BK
WX 2 WH
86 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Die zugehörige Auswerteelektronik finden Sie auf Seite 110. You find the respective processor electronics on page 110.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 87 /0606
Stömungssensoren für den Ex-B ereich/Flow Sensors for Explosion H azardous Areas
&!
5&!.*.&
007\083\00078365_0.E PS
Anschlussbelegung ( S079 ) ( S080 )
Pin Configuration
02 / 1 BN +
45 01 . FC 3 BU –
03 4 BK
WX 2 WH
88 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Die zugehörige Auswerteelektronik finden Sie auf Seite 110. You find the respective processor electronics on page 110.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 89 /0606
Strömungsensoren für Gase
Flow Sensors for Gases
Inline-Kompaktgeräte
• Für gasförmige Medien Bei den Inline-Kompaktgeräten für Gase
von 0,5...40 m/s sind Sensor und Auswerteelektronik in
• Sensor und Auswertegerät in einem Gehäuse integriert.
einem Gehäuse
• Einfacher Abgleich über Potentiometer
• LED-Kette zur Anzeige des
Strömungszustandes
• Transistor-, Relais- oder
Analogausgang
90 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Eintauchsensoren
Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
• Für gasförmige Medien
temperatur festigkeitEintauchsensoren werden Materials
in Verbindung
Type Ident no. von 0,5...30 m/s
Connection Medium Pressuremit einem externen
Degree of ( ☞ 162 ) be-
Auswertegerät
Temperature resistance protection
• Sensorgehäuse aus Edelstahl trieben. Montiert werden die Sensoren
Sensor Gehäuse
• Zum Betrieb mit einem externen über ein T-Stück, einen Anschweißstutzen
Sensor Housing
Auswertegerät [°C] [ bar]
oder in einem Adapterblock. Auch Ver-
• Temperaturbereich -20...+70 °C sionen für Hochtemperaturanwendungen
(Hochtemperaturausführung: sind verfügbar.
-20...+120 °C)
• Druckfestigkeit 30 bar
Insertion sensors
• For gaseous media from Insertion sensors are operating in
Seite/Page 104
0.5...30 m/s conjunction with an external processor.
• Stainless steel sensor housing The devices are mounted via a T-piece,
• For operation with an external signal a weld-on bracket or an adapter block.
processor
• Temperature range -20...+70 °C
Versions are available for use in highest
temperature applications.
1
(Highest temperature version:
-20...+120 °C)
• Pressure resistance 30 bar
Ex-Eintauchsensoren
• Für gasförmige Medien von 2...20 m/s Ex-Eintauchsensoren für Gase werden in
• Sensorgehäuse aus Edelstahl Verbindung mit einem externen Auswer-
• Zum Betrieb mit einem externen tegerät [EEx ib] oder [EEx ia] betrieben.
Auswertegerät [EEx ib] oder [EEx ia] Montiert werden die Sensoren über ein
• Temperaturbereich -20...+85 °C T-Stück, einen Anschweißstutzen oder in
• Druckfestigkeit 10 bar einem Adapterblock. Es sind Versionen für
den Einsatz in Zone 1 und 0 verfügbar.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 91 /0606
Stömungssensoren für G ase/Flow Sensors for G ases
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Insertion Compact Devices
&0
1" ##
5&!.*.&
F=
K8L
M:;<
Pin Configuration
&.02 / ..02 /
45 45
$.01 . ..01 .
+.03 ..03
92 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 93 /0606
Stömungssensoren für G ase/Flow Sensors for G ases
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Insertion Compact Devices
&0
1" ##
5&!.*.&
@@38
001\011\00011142_0.EPS G1- Gase 0,5...30 4...20 mA 21...26 DC
>:?2
Innengewinde Gases
001\011\00011142_0.EPS internal thread
0%
001\011\00011142_0.EPS |
&&1
1" ##
@@38
001\011\00011142_0.EPS G1- Gase 0,5...30 4...20 mA 21...26 DC
>:?2
Innengewinde Gases
001\011\00011142_0.EPS internal thread
0%
{
&&1
&0
1" ##
5&!.*.&
M:;<
Pin Configuration
&.02 / 02 /
45 45
$.01 . 01 .
+.03 03
94 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 95 /0606
Stömungssensoren für G ase/Flow Sensors for G ases
Strömungssensoren – Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Insertion Compact Devices
001\097\00019747_0.EPS
=&7!
G1/2 Gase 0,5...30 § , 195...264 AC
/.0'.
lang/long@@38 .!0
/.&0 Gases
>:?2
001\097\00019747_0.EPS | 0,5...30 § , 19,2...28,8 DC
2'1
.! #%
0% $!
1" ##
001\011\00011142_0.EPS
@@38 G1- Gase 0,5...30 § , 195...264 AC
>:?2
001\011\00011142_0.EPS Innengewinde Gases
001\011\00011142_0.EPS internal thread
0% |
&&1
1" ##
Pin Configuration
02...!& 02 /
01...2 01 .
45 #Y 45 #Y
WX WX
03 03
96 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 97 /0606
ssdsdssdsdssfür G ase/Flow Sensors for G ases
Stömungssensoren
Strömungssensoren – Inline-Kompaktgeräte
Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Inline
Insertion
Compact
Compact
Devices
Devices
001\097\00019747_0.EPS
/.2 G1/4 Gase 0,5...40 © , PNP 21...26 DC
=&7#
Gases
$0
&2
."
{
>:?
2
#1
1"
/.$
@@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S081 )
Pin Configuration
&.02 /
45
$.01 .
+.03
98 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 99 /0606
Stömungssensoren für G ase/Flow Sensors for G ases
Strömungssensoren – Inline-Kompaktgeräte
Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Inline
Insertion
Compact
Compact
Devices
Devices
001\097\00019747_0.EPS
/.2 G1/4 Gase 0,5...40 4...20 mA 21...26 DC
=&7#
Gases
$0
&2
."
{
>:?
2
#1
1"
/.$
@@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S083 )
Pin Configuration
&.02 /
45
$.01 .
+.03
100 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 101 /0606
Stömungssensoren für G ase/Flow Sensors for G ases
Strömungssensoren – Inline-Kompaktgeräte
Eintauch-Kompaktgeräte
Flow Sensors – Inline
Insertion
Compact
Compact
Devices
Devices
001\097\00019747_0.EPS
/.2 G1/4 Gase 0,5...40 © , 21...26 DC
=&7#
Gases
$0
&2
."
{
>:?
2
#1
1"
/.$
@@38
&&!
!0 5&!.*.&
Anschlussbelegung ( S080 )
Pin Configuration
1 BN +
FC 3 BU –
4 BK
2 WH
102 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 103 /0606
Stömungssensoren für G ase/Flow Sensors for G ases
Strömungssensoren – Eintauchsensoren
Flow Sensors – Insertion Style Sensors
002\046\00024667_0.EPS
=&7! /.0'. G1/2 Gase 0,5...30
.!0 lang/long Gases
002\046\00024667_0.EPS {
2'1
." #%
$.
&!
5&!.*.&
007\083\00078365_0.E PS
Anschlussbelegung ( S079 ) ( S080 )
Pin Configuration
02 / 1 BN +
45 01 . FC 3 BU –
03 4 BK
WX 2 WH
104 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 105 /0606
Stömungssensoren für G ase/Flow Sensors for G ases
002\046\00024667_0.EPS
=&7! /.0'. G1/2 Gase 2...20
lang/long .!0 lang/long Gases
{ É II 2 G
2'1
." #%
$.
&!
5&!.*.&
007\083\00078365_0.E PS
Anschlussbelegung ( S079 ) ( S080 )
Pin Configuration
02 / 1 BN +
45 01 . FC 3 BU –
03 4 BK
WX 2 WH
106 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Die zugehörige Auswerteelektronik finden Sie auf Seite 110. You find the respective processor electronics on page 110.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 107 /0606
Stömungssensoren für G ase/Flow Sensors for G ases
&!
5&!.*.&
007\083\00078365_0.E PS
Anschlussbelegung ( S079 ) ( S080 )
Pin Configuration
02 / 1 BN +
45 01 . FC 3 BU –
03 4 BK
WX 2 WH
108 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Druck- Schutzart Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Connection Medium Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Die zugehörige Auswerteelektronik finden Sie auf Seite 110. You find the respective processor electronics on page 110.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 109 /0606
Strömungssensoren – Auswertegeräte
Flow Sensors – Signal Processors
Bauform multisafe®
• Zum Anschluss von Eintauch- und Auswertegeräte der Bauform multisafe®
Inline-Sensoren bieten die Funktionalität der multimodul-
• 1-kanalig Geräte und zusätzlich einen Ausgang zur
• Einfacher Abgleich über Temperaturüberwachung (nur Nicht-Ex-
Potentiometer Versionen) sowie eine einstellbare Aus-
• LED-Kette zur Anzeige des schaltverzögerung. Es sind Ausführungen
Strömungszustandes für 24 VDC, 115 VAC und 230 VAC erhält-
• 2 Relaisausgänge für Strömungs- und lich.
Temperaturüberwachung
• Ausführungen [EEx ia]
110 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
®
Typenbezeichnung BauformBetriebs-
Ident-Nr. multicart Bemessungs- Stromaufnahme Zündschutzart Zulassung
• Zumspannung
AnschlussUB von Eintauch-
betriebsstromund
Ie Die 19”-Europakarten der Bauform
Type Ident no. Inline-Sensoren
Operational Rated operational multicart® werden
Current Type of in 19”-Baugruppen-
Approval
voltage UB protection
• 1-kanalig oder 2-kanaligcurrent Ie consumption
trägern eingesetzt. Sie bieten die Funk-
• Einfacher Abgleich über tionalität der multimodul-Geräte und
Potentiometer
[V]
zusätzlich einen Ausgang zur Temperatur-
[mA]
• LED-Kette zur Anzeige des überwachung sowie eine per DIP-Schalter
Strömungszustandes einstellbare Einschalt- oder Ausschaltver-
• 2- oder 4 Relaisausgänge für zögerung. Die erforderliche Betriebsspan-
Strömungs- und Temperatur- nung beträgt 24 VDC.
überwachung
• Ausführungen [EEx ia]
Seite/Page 112
housing style multicart®
• For connection of insertion style The 19” eurocard multicart® versions are
sensors and inline sensors used in 19” racks. They offer the functio-
• Single channel or 2-channel nality of the multimodul devices and an
• Simple adjustments via additional output for temperature moni-
potentiometer
• LED chain for flow status display
toring as well as a DIP-switch adjustable
switch on or off delay. The required supply 1
• 2 or 4 relay outputs for flow and voltage is 24 VDC.
temperature monitoring
• [EEx ia] versions
M S 9 6 – 11 E X 0 – R / 230 VAC
Betriebsspannung/
Sypply voltage
24 VDC
Ausgang/Output 115 VAC
LI Analogausgang/ 230 VAC
analogue output
R Relais/Relay
VN NPN Wechsler/
Zündschutzart/
NPN two-way switch
type of protection
VP PNP Wechsler/
Ex0 Zulassung/Approval [EEx ia]
PNP two-way switch
Bauform/Housing
MC96 multicart®
MK96 multimodul
MS96 multisafe®
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 111 /0606
Strömungssensoren – Auswertegeräte
Flow Sensors – Signal Processors
00400000 • – – 1x ª , PNP –
00400000 • – – 1x ª , NPN –
00400000 • – – 4...20 mA –
00137700 • – – 1x © , –
7D
F9
!7
00340100 • • • 2x ª , –
00340100 • • • 2x ª , –
00340100 • • • 2x ª , –
000340100 • – • 1x ª , •
FE
00340100 • – • 1x ª , •
00340100 • – • 1x ª , •
!!9
E9
• • • 4x ª , –
• • • 2x ª , •
!877E
!FE7E
A8
112 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Betriebs- Bemessungs- Stromaufnahme Zündschutzart Zulassung
spannung UB betriebsstrom Ie
Type Ident no. Operational Rated operational Current Type of Approval
voltage UB current Ie consumption protection
[V] [mA]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 113 /0606
Druckssensoren – Übersicht
Pressure Sensors – Overview
Serie PS
Pressure sensors in the mechanical engi- Installation must be quick and simple and Series PS….
neering field are used to detect hydraulic without the requirement for additional The series PS combines a high accura-
or pneumatic pressures. They normally mounting adapters if possible. A variable cy rating of 0.5 % of the full scale and
generate just a switch signal, but the device is an advantage which can be read excellent performance with simple and
demands placed on pressure detection, off from above as well as from the front to safe mounting and operation. The series
mechanical engineering and programming suit the varying position of the pressure 500 includes a sensor body that can be
should not be underestimated. connection on the machine. rotated by 360°. All sensors of this series
feature a 4-digit 7-segment display which
A sensor offers an advantage here when Pressure sensors are frequently used to can be rotated by 180°. A large selection
all of its functions operate without fault and replace a manometer in addition to their of process connections leaves nothing to
it is also easy to install and operate. function as a switch. be desired.
TURCK thus provides two device series
The required switching point accuracies to choose from featuring different output
of pressure sensors in mechanical engi- variants.
neering are generally in the range of a few
percent of the full scale. If the same sen-
sors are used in multiple pressure ranges
for reasons of variant reduction, improved
accuracy provides an important opportuni-
ty for saving costs.
114 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Baureihe PT/PC
Die kompakten Drucksensoren mit
Analogausgang oder Transistorschalter-
ausgang der PT/PC Serie erfüllen höchste
Ansprüche in Bezug auf mechanische
Beanspruchung, EMV-Eigenschaften,
Betriebssicherheit sowie eine hohe Genau-
igkeit über alle Temperaturbereiche und
eignen sich speziell für anspruchsvolle
Industrieanwendungen. Dieser Sensor
basiert auf der vielfach bewährten Kera-
mik-Technologie in Kombination mit einer PT/PC
integrierten Elektronik.
PT = Analogausgang
4…20 mA, 2-Leiter-Anschluss
0…10 V, 3-Leiter-Anschluss
PC = Schaltausgang
Schalt- und Rückschaltpunkt, 2
kundenspezifische oder
werkseitige Einstellung
Serie PS
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 115 /0606
Druckssensoren – Auswahlhilfe
Pressure Sensors – Selection Guide
Baureihe PS
• Druckbereiche Drucksensoren der Baureihe PS verfügen
von -1...0 bar bis 0...400 bar über ein vierstelliges 7-Segment-Display,
• Einstellung der Geräteparameter über das sowohl für die Einstellung der
frontseitige Taster Geräteparameter als auch zur Anzeige
• Anzeige des Systemdrucks über des Systemdrucks dient. Sämtliche
vierstelliges 7-Segment-Display Geräteparameter werden über frontseitige
• Robustes, ergonomisch gestaltetes Taster programmiert.
Metallgehäuse Weitere Geräteausführungen entnehmen
• Transistor- oder Analogausgang Sie bitte dem Typenschlüssel auf Seite
118.
Seite/Page 120
Compact device PS
• Pressure ranges from Pressure sensors of the PS series feature
-1...0 bar to 0...400 bar a 4-digit 7-segment display, which serves
• Setting of the device parameters via parameter setting as well as the display
front pushbuttons of the system pressure. All device para-
• Display of the system pressure via meters are programmed via the front side
4-digit 7-segment display pushbuttons. The mechanical connection
• Robust, ergonomically designed is established via a G1/4 internal thread.
metal housing Further versions are available on the type
• Transistor or analogue output code on page 118.
116 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Drucktransmitter PT-Serie
• Druckbereiche Drucktransmitter der Baureihe PT
von -1...0 bar bis 0...600 bar können überall eingesetzt werden, wo
• Gehäuse und medienberührende Teile es um eine unkomplizierte, genaue und
aus Edelstahl kostengünstige Messung des Drucks
• Druckanschluss mit integrierter Druck- geht. Typische Einsatzgebiete sind Werk-
spitzenblende zum Schutz der zeugmaschinen, pneumatische Anlagen
Keramikmembran vor hohen Druck- und Hydraulik-Aggregate sowie allgemeine
stößen industrielle Anwendungen. Die Transmitter
• Medien-Stop-System versiegelt den verfügen wahlweise über einen analogen
Sensor beim Bersten der Messzelle Stromausgang von 4...20 mA oder einen
Spannungsausgang von 0...10 V.
Seite/Page 132
Druckschalter PC-Serie
• Druckbereiche Die Druckschalter Baureihe PC ist für den
von -1...0 bar bis 0...600 bar Einsatz als OEM-Gerät konzipiert. Der Ein-
• Gehäuse und medienberührende Teile satz bietet sich für Applikationen an, in de-
aus Edelstahl nen ein gleichbleibender Druckgrenzwert
• Druckanschluss mit integrierter Druck- überwacht werden muss. Die Schaltpukte
spitzenblende zum Schutz der werden dabei kundenseitig vorgegeben
Keramikmembran vor hohen Druck- und werkseitig eingestellt.
stößen
• Medien-Stop-System bei
Uberschreitung der Überlastfestigkeit
• Transistor-Schaltausgang mit werksei-
tig voreingestelltem Schalt- und Rück-
Seite/Page 136 schaltpunkt
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 117 /0606
Drucksensoren
Typenschlüssel – Auswahlhilfe
Drucksensoren
Pressure
Type codeSensors
– Pressure
– Slection
SensorsGuide
118 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenschlüssel – Drucktransmitter
Type code – Pressure Transmitters
Typenschlüssel – Druckschalter
Type code – Pressure Sensors
P C 400R – 14 – A P 6 – H 1 1 3 1 – S P
Schaltpunkte
Werkseitig eingestellt,
Funktionsprinzip/ bei Bestellung bitte angeben
function principle: Switch points
PC Druckschalter/ Factory settings, indicate when
pressure control ordering please
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 119 /0606
Drucksensoren mit zwei Schaltausgängen
Pressure Sensors with two Switching Outputs
=&7#_
=&7#_ &!
1
) Die Berstdruckangaben gelten ausschließlich bei Flüssigkeiten und sind abhängig von der jeweiligen Medientemperatur
(bei +23 °C ï 2400 bar und bei +85 °C ï 1500 bar)/
1
) The burst pressure apply to liquits only and depend on the respective medium temperature
(at +23 °C ï 2400 bar and at +85 °C ï 1500 bar)
Weitere Geräteausführungen entnehmen Sie bitte dem Typenschlüssel auf Seite 118/
Further versions infer please from the type code on page 118.
Anschlussbelegung ( S136 )
Pin Configuration
&.OU T
@/ ..OP N
!.BC @<3.!
#.OQ @<3.&
120 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Schutzart Werkstoffe
temperatur Materials
Type Ident no. Connection Medium Degree of ( ☞ 206 )
temperature protection
Druckanschluss/ Gehäuse
Membran Housing
Pressure connection/
[°C] Diaphragm
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 121 /0606
Drucksensoren mit zwei Schaltausgängen
Pressure Sensors with two Switching Outputs
=&7#_
=&7#_ &!
1
) Die Berstdruckangaben gelten ausschließlich bei Flüssigkeiten und sind abhängig von der jeweiligen Medientemperatur
(bei +23 °C ï 2400 bar und bei +85 °C ï 1500 bar)/
1
) The burst pressure apply to liquits only and depend on the respective medium temperature
(at +23 °C ï 2400 bar and at +85 °C ï 1500 bar)
Weitere Geräteausführungen entnehmen Sie bitte dem Typenschlüssel auf Seite 118/
Further versions infer please from the type code on page 118.
Anschlussbelegung ( S136 )
Pin Configuration
&.OU T
@/ ..OP N
!.BC @<3.!
#.OQ @<3.&
122 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Schutzart Werkstoffe
temperatur Materials
Type Ident no. Connection Medium Degree of ( ☞ 206 )
temperature protection
Druckanschluss/ Gehäuse
Membran Housing
Pressure connection/
[°C] Diaphragm
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 123 /0606
Drucksensoren mit einem Schaltausgang und einem analogen Stromausgang
Pressure Sensors with one switching Output and one analogue Current Output
=&7#_
=&7#_ &!
1
) Die Berstdruckangaben gelten ausschließlich bei Flüssigkeiten und sind abhängig von der jeweiligen Medientemperatur
(bei +23 °C ï 2400 bar und bei +85 °C ï 1500 bar)/
1
) The burst pressure apply to liquits only and depend on the respective medium temperature
(at +23 °C ï 2400 bar and at +85 °C ï 1500 bar)
Weitere Geräteausführungen entnehmen Sie bitte dem Typenschlüssel auf Seite 118/
Further versions infer please from the type code on page 118.
Anschlussbelegung ( S137 )
Pin Configuration
&.OU T
@/ ..OP N
!.BC Z`
#.OQ @<3
124 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Schutzart Werkstoffe
temperatur Materials
Type Ident no. Connection Medium Degree of ( ☞ 206 )
temperature protection
Druckanschluss/ Gehäuse
Membran Housing
Pressure connection/
[°C] Diaphragm
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 125 /0606
Drucksensoren mit einem Schaltausgang und einem analogen Stromausgang
Pressure Sensors with one switching Output and one analogue Current Output
=&7#_
=&7#_ &!
1
) Die Berstdruckangaben gelten ausschließlich bei Flüssigkeiten und sind abhängig von der jeweiligen Medientemperatur
(bei +23 °C ï 2400 bar und bei +85 °C ï 1500 bar)/
1
) The burst pressure apply to liquits only and depend on the respective medium temperature
(at +23 °C ï 2400 bar and at +85 °C ï 1500 bar)
Weitere Geräteausführungen entnehmen Sie bitte dem Typenschlüssel auf Seite 118/
Further versions infer please from the type code on page 118.
Anschlussbelegung ( S137 )
Pin Configuration
&.OU T
@/ ..OP N
!.BC Z`
#.OQ @<3
126 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Schutzart Werkstoffe
temperatur Materials
Type Ident no. Connection Medium Degree of ( ☞ 206 )
temperature protection
Druckanschluss/ Gehäuse
Membran Housing
Pressure connection/
[°C] Diaphragm
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 127 /0606
Drucksensoren mit einem Schaltausgang und einem analogen Spannungsgang
Pressure Sensors with one switching Output and one analogue Voltage Output
=&7#_
=&7#_ &!
1
) Die Berstdruckangaben gelten ausschließlich bei Flüssigkeiten und sind abhängig von der jeweiligen Medientemperatur
(bei +23 °C ï 2400 bar und bei +85 °C ï 1500 bar)/
1
) The burst pressure apply to liquits only and depend on the respective medium temperature
(at +23 °C ï 2400 bar and at +85 °C ï 1500 bar)
Weitere Geräteausführungen entnehmen Sie bitte dem Typenschlüssel auf Seite 118/
Further versions infer please from the type code on page 118.
Anschlussbelegung ( S138 )
Pin Configuration
&.OU T
@/ ..OP N
!.BC a`
#.OQ @<3
128 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Schutzart Werkstoffe
temperatur Materials
Type Ident no. Connection Medium Degree of ( ☞ 206 )
temperature protection
Druckanschluss/ Gehäuse
Membran Housing
Pressure connection/
[°C] Diaphragm
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 129 /0606
Drucksensoren mit einem Schaltausgang und einem analogen Spannungsgang
Pressure Sensors with one switching Output and one analogue Voltage Output
=&7#_
=&7#_ &!
1
) Die Berstdruckangaben gelten ausschließlich bei Flüssigkeiten und sind abhängig von der jeweiligen Medientemperatur
(bei +23 °C ï 2400 bar und bei +85 °C ï 1500 bar)/
1
) The burst pressure apply to liquits only and depend on the respective medium temperature
(at +23 °C ï 2400 bar and at +85 °C ï 1500 bar)
Weitere Geräteausführungen entnehmen Sie bitte dem Typenschlüssel auf Seite 118/
Further versions infer please from the type code on page 118.
Anschlussbelegung ( S138 )
Pin Configuration
&.OU T
@/ ..OP N
!.BC a`
#.OQ @<3
130 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Schutzart Werkstoffe
temperatur Materials
Type Ident no. Connection Medium Degree of ( ☞ 206 )
temperature protection
Druckanschluss/ Gehäuse
Membran Housing
Pressure connection/
[°C] Diaphragm
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 131 /0606
Drucksensoren – Drucktransmitter PT-1
Pressure Sensors – Pressure Transmitter PT-1
Anschlussbelegung ( S106 )
Pin Configuration
"#$ !
M'
G#& % 6
132 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Schutzart Werkstoffe/
temperatur Materials
Type Ident no. Connection Medium Degree of ( ☞ 206 )
temperature protection
Druckanschluss Mantel
Pressure connection Jacket
[°C]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 133 /0606
Drucksensoren – Drucktransmitter PT-1
Pressure Sensors – Pressure Transmitter PT-1
Anschlussbelegung ( S124 )
Pin Configuration
"#$ !
M'
)#* (
G#& &
134 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Schutzart Werkstoffe/
temperatur Materials
Type Ident no. Connection Medium Degree of ( ☞ 206 )
temperature protection
Druckanschluss Mantel
Pressure connection Jacket
[°C]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 135 /0606
Drucksensoren – Druckschalter PC-1
Pressure Sensors – Pressure Switch PC-1
1
003\010\00031027_0.EPS G 1/4 -1…0 3 © , PNP ) 8...33 DC
G1/4
12 0…1 3 © , PNP 1) 8...33 DC
14
1
21 8 { 0…1,6 5 © , PNP ) 8...33 DC
00994400.eps
ø 22,8 70
0…2,5 7 © , PNP 1) 8...33 DC
0…4 12 © , PNP 1) 8...33 DC
00994400.eps
M12 x 1 0…6 15 © , PNP 1) 8...33 DC
1
00994400.eps 0…10 25 © , PNP ) 8...33 DC
0…16 40 © , PNP 1) 8...33 DC
0…25 62 © , PNP 1) 8...33 DC
0…40 100 © , PNP 1) 8...33 DC
1
0…60 150 © , PNP ) 8...33 DC
0…100 250 © , PNP 1) 8...33 DC
0…160 400 © , PNP 1) 8...33 DC
0…250 625 © , PNP 1) 8...33 DC
1
00994400.eps 0…400 1000 © , PNP ) 8...33 DC
0…600 1200 © , PNP 1) 8...33 DC
1) Die Druckschalter sind auch mit 1) The ppressure switches are available
folgenden Ausgangsfunktionen lieferbar: also with the following base functions:
¨ , PNP ¨ , PNP
© , NPN © , NPN
¨ , NPN ¨ , NPN
Anschlussbelegung ( S125 )
Pin Configuration
&OU T
,S +OP N
#OQ
/
136 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Medium- Schutzart Werkstoffe/
temperatur Materials
Type Ident no. Connection Medium Degree of ( ☞ 206 )
temperature protection
Druckanschluss Mantel
Pressure connection Jacket
[°C]
2
PC01VR-14-AP6-H1131-SP ) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
PC001R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
2
PC002R-14-AP6-H1131-SP ) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
PC003R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
PC004R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
PC006R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
2
PC010R-14-AP6-H1131-SP ) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
PC016R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
PC025R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
PC040R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
PC060R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303 2
PC100R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
PC160R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
PC250R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
2
PC400R-14-AP6-H1131-SP ) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
PC600R-14-AP6-H1131-SP 2) (S125) -40...+85 IP67 1.4305/AISI 303 1.4305/AISI 303
2
) SP = Kundenspezifischer Schaltpunkt und Rückschaltpunkt
2
) SP = Customer spezific switching point and release position
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 137 /0606
Füllstandssensoren – Gesamtprogramm
Level Sensors – Entire range
138 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Ultraschallsensoren Ultrasonic sensors
TURCK-Ultraschallsensoren werden in TURCK ultrasonic sensors are available in
fast allen Bauformen mit Analogausgang almost all housing versions with analogue
angeboten, sowohl im M18/M30-Metall- outputs, in M18/M30 threaded barrel
gewinderohr als auch in den verschie- housings as well as various T30, Q45,
denen Quader-Bauformen T30, Q45, QT50U rectangular housing versions.
QT50U. Filling level control can be implemented up
Je nach Gerätetyp lassen sich Füllstands- to ranges of 800 m – depending on the
regelungen bis zu einer Reichweite von device type.
800 m realisieren.
Füllstandssensoren – levelprox®
Die Füllstandserfassung mit levelprox® ist
Non-invasive level sensors – levelprox® 3
Liquid level detection with levelprox®
hygienisch und funktioniert bei aggres- is hygienic and works just as well with
siven Flüssigkeiten genauso gut wie bei aggressive liquids as with pressure tanks.
Druckbehältern. Ein Sensoraustausch You may replace or change the sensor
oder ein Verändern der Sensorposition position at any time without having to
ist ohne Öffnen des Behälters jederzeit open the container.
möglich.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 139 /0606
Füllstandssensoren levelprox® – Übersicht
Non-Invasive Level Sensors levelprox® – Overview
Areas of application
levelprox® is an excellent concept desi-
gned for non-invasive external filling level
detection through the wall of the contai-
ner. Fill level control with levelprox® is thus
hygienic and functions with aggressive
mediums as well as with pressurized
containers.
The T50 housing style (Fig. 1) has been
specially designed for use in the foodstuffs
and pharmaceutical industry.
The LPRE-T50... which is suited for use
with foodstuffs is mounted with the Tri-
Clamp connection typically used for such
applications.
The M30 housing style (Fig. 2) has been
developed for fill control applications in
mechanical engineering and installations
or for less critical foodstuff applications.
The LPRE-M30-AP6X2-H1141 is cost-ef-
fective and simple to install.
140 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Funktionsprinzip Ausführungen
levelprox®-Sensoren erzeugen einen levelprox®-Sensoren gibt es in den Bau-
hochfrequenten Ultraschallpuls, der durch formen M30 und T50. Bei beiden Bau-
ein Koppelgel von aussen in die Behäl- formen kann zwischen den Betriebsarten
terwand eingekoppelt wird. Dieser Puls Nachhall und Echo ausgewählt werden.
breitet sich innerhalb der Wand und in der
Flüssigkeit hinter der Wand aus, sofern Einstellungen
sich welche dahinter befindet. Dabei Nach der erfolgreichen Montage sollten
stehen dem Puls verschiedene Flächen levelprox®-Sensoren zuerst auf die ge-
zur Reflexion bereit, deren Auswertung wünschte Betriebsart eingestellt werden.
darüber Auskunft gibt, ob sich vor dem Diese Einstellung kann im Parameter-Mo-
Sensor eine Flüssigkeit befindet oder dus vorgenommen werden. Anschließend
nicht. sind die Zustände voll und leer einzuler-
Im Nachhallverfahren wertet levelprox® nen. Diese Einstellung wird im Teach-Mo-
ausschließlich die Reflexion an der ihm dus durchgeführt.
anliegenden Behälterinnenwand aus. Beim T50 wird das Einlernen der Zustän-
Dazu muss der Ultraschallpuls nicht das de bequem per integriertem Taster vorge- (Fig. 1)
Medium durchqueren und wird weder nommen, beim M30 ist es vorteilhaft, über
von Gasblasen oder Schwebestoffe in der den Teachtaster VB2-SP1 einzulernen.
Flüssigkeit noch von Einbauten wie z. B.
Rührwerke gestört. Im Leerzustand sollte
allerdings die Innenwand möglichst frei
von Medienresten sein.
Im Echoverfahren wertet levelprox®
ausschließlich die Reflexion an der ihm
gegenüberliegenden Behälterinnenwand
aus. Dazu muss der Ultraschallpuls das
Medium zweimal durchqueren, weshalb
es idealerweise homogen und sauber sein
sollte. Einbauten sind nur dann möglich,
wenn sie als Reflexionsfläche dienen
können. 3
Functional principle Versions Settings
levelprox® sensors generate a high-fre- levelprox® sensors are available in After successful mounting, the
quency ultrasonic pulse which is introdu- the M30 and T50 housing styles. levelprox® sensors must first of
ced into the container wall by a coupling Both housing styles can also be all be set to the required mode.
gel. This pulse spreads within the wall and operated in reverberation and The setting can be implemented
in the liquid located behind the wall if any echo mode. in parameter mode. Subse-
is available. Various surfaces are available quently, the full and empty states
to the pulse to reflect and the evaluation of must be teached-in. This setting is
the reflection provides information which is performed with the Teach mode.
used to determine if a liquid is present. On the T50, teaching of the states is
In reverberation mode levelprox® only easy to implement with the integrated
evaluates the reflection on the internal wall pushbutton; with the M30 it is more
of the container to which it is attached. appropriate to use the VB2-SP1 teach
The ultrasonic pulse must not pass button for teach-in purposes.
through the medium and is not affected by
gas bubbles or other matter floating in the
liquid, or by built-in components and fit-
tings, e.g. such as agitators. However, the
container walls should be free of medium
residue when empty. (Fig. 2)
In echo mode levelprox® only evaluates
the reflection from the opposing contai-
ner wall. The ultrasonic pulse must pass
through the medium twice and ideally
it should be homogeneous and clean.
Fittings can only be used when they can
be used as a reflection surface.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 141 /0606
Füllstandssensoren levelprox® – Auswahlhilfe
Non-Invasive Level Sensors levelprox® – Selection Guide
levelprox®-Bauform T50
• Füllstandserfassung durch die Die Bauform T50 aus dem hochwertigem
Behälterwand hindurch ohne Edelstahl 1.4403/AISI 316L ist speziell
Medienkontakt für den Einsatz in der Lebensmittel- und
• Betriebsart „Nachhall“ oder “Echo“ Pharmaindustrie entwickelt worden.
einfach über DIP-Schalter einstellbar Der Prozessanschluss erfolgt über einen
• Alarmausgang und -anzeige Tri-Clamp-Stutzen.
levelprox®-Bauform M30
• Füllstandserfassung durch die Die kostengünstigere Bauform M30 ist
Behälterwand hindurch ohne für nahezu alle Füllstandsapplikationen im
Medienkontakt Maschinen- und Anlagenbau entwickelt
• Betriebsart „Nachhall“ oder “Echo“ worden und lässt sich einfach durch
einfach über Teachtaster einstellbar einen Kombistutzen zur Schweiß- oder
• Kostengünstige Alternative zum T50 Spannbandmontage anbringen.
142 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Zubehör für levelprox®
• Genormtes Montagezubehör zu den Das Montageset des T50 umfasst einen
Bauformen M30 und T50 sorgt Spannring mit Clamp-Dichtung sowie
für eine optimale Ankopplung einen Clamp-Stutzen, der angeschweißt
• Teachtaster VB2-SP1 als Zubehör oder angeklebt werden kann.
für die Bauform M30 erleichtert die Das Montagezubehör des M30 besteht
Geräteparametrierung aus einem Kombistutzen zur Schweiß-
oder Spannbandmontage. Spannbänder
liegen wahlweise in Längen von 250, 500
und 1000 cm vor.
Funktionsanzeige/function display:
X2 2 LEDs
X3 3 LEDs
Spannungsbereich/voltage range:
6 15…30 VDC
Ausgang/Output
P pnp-Ausgang/pnp transistor
Funktion/output function:
U Öffner/Schließer/N.C./N.O.
A Arbeitsstrom (S)/ normally open (N.O.)
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 143 /0606
Füllstandssensoren levelprox®
Non-Invasive Level Sensors levelprox®
"E
J"9.3."
1) Zubehör: Teach-Adapter VB2-SP1, siehe Seite 172/Accessory: Teach-Adapter VB2-SP1, see page 172
Pin Configuration
2345.42678
3 BU – 9.:;
4 BK ".#$ !
2 WH Alarm
G.#& (
1 BN +
).#*
5 GR
Teach
144 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Betriebs- Anschluss Schalt- Umgebungs- Schutzart Werkstoff
strom I e frequenz temperatur Gehäuse
Type Ident No. Operational Connection Switching Temperature Degree of Material
current Ie frequency range protection housing
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 145 /0606
Temperatursensoren – Übersicht
Temperature Sensors – Overview
DieAbmessungen
Erfassung der Temperatur zählt zu den Mechanischer Einsatzbereich Medium- Ausgangs- Betriebs-
wichtigsten Aufgaben in der Prozess- und und elektrischer temperatur funktion spannung UB
Fertigungsindustrie.
Dimensions Neben den bekanntenAnschluss Application Medium Output Operational
Mechanical and temperature voltage UB
Kenngrößen wie Genauigkeit oder Repro- Merkmale Merkmale
electr. connection
duzierbarkeit sind die Schnittstellen zum Features Features
Prozess
[mm]
und zum Bediener sehr wichtige ( ☞ 206 ) ( ☞ 200 ) [V]
[ °C]
Kritierien. Die neuen Temperatursensoren
der Serie TS400 und TS500 von TURCK
setzen hier neue Maßstäbe.
Höchster Bedienkomfort
Die neue Generation bietet neben zwei
Tastern zum schnellen Menü-Scrolling
eine versenkte Taste zum sicheren
Abspeichern veränderter Werte.
Höchste Flexibilität in der Montage
Ein drehbarer Sensorkörper mit abge-
schrägtem Display, dessen Anzeige sich
per Software um 180° drehen lässt, bietet
alle Möglichkeiten des Einbaus.
Höchste Genauigkeit
0,2 K beim Temperatursensor erlauben
ein sehr großes Einsatzspektrum mit nur
wenigen Varianten.
Höchste Anlagensicherheit
Das robuste Design mit Edelstahlgehäuse,
die hohe EMV-Festigkeit und Schutzart
IP67 sorgen für höchste Betriebs-
sicherheit.
146 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Höchster Bedienkomfort bei der Programmierung
Maximum operating comfort with programming
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 147 /0606
Temperatursensoren TS400/TS500 –
Höchste Flexibilität in jeder Applikation
Verbindungs-
kabel/
C onnecting
cable
FÜHLER
PROBES
Schneidring-
verschraubung/
C ompression
fi tting
P R O ZE S S A N BIN D U N G
P R O C E S S I N T E G R ATI O N
P R OZE S S /
PROCESS
148 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Umgebungs- Druck- Schutzart Werkstoffe/Materials
temperatur festigkeit
Type Temperatursensor
Ident no. Connection Ambient- Pressure Degree of ( ☞ 206 )
Standardfühler/
Standard probe
Stabilisator/
Stabilizer
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 149 /0606
Typenschlüssel – Temperatursensoren
Type code – Temperature Sensors
TS - 400 - 2U P 8 X - H1141
Features Features
[mm] ( ☞ 206 ) [ °C] ( ☞ 200 ) [V]
Temperatur- Anschluss/Connection
sensor/ H1141 4-poliger M12-Steckverbinder/
Temperature 4 pole M12 connector
sensor
Bauform/Housing mit LED-Anzeige
400 einstellbar, mit with LED indication
Anzeige, nicht drehbar/ Betriebsspannung/Operational voltage
adjustable, with indica- 8 15...30 VD C
tion, not turnable
500 einstellbar, mit
Ausgangslogik/Output logic
Anzeige, drehbar/
P pnp-Transistorschaltausgang/
adjustable, with indica-
pnp transistor switching output
tion, turnable
N npn-Transistorschaltausgang/
npn transistor switching output
Ausgangsfunktion/
Output function
2U 2 Öffner/Schließer
programmierbar/
2 x N C /N O ,
programmable
TS - 400 - LI U P 8 X - H1141
Temperatur- Anschluss/Connection
sensor/ H1141 4-poliger M12-Steckverbinder/
Temperature 4 pole M12 connector
sensor
mit LED-Anzeige/with LED indication
Bauform/Housing
400 einstellbar, mit
Betriebsspannung/Operational voltage
Anzeige, nicht drehbar/
8 18...30 VD C
adjustable, with indica-
tion, not turnable
500 einstellbar, mit Ausgangslogik/Output logic
Anzeige, drehbar/ P pnp-Transistorschaltausgang/
adjustable, with indica- pnp transistor switching output
tion, turnable N npn-Transistorschaltausgang/
npn transistor switching output
Analogausgang/ Ausgangsverhalten/ electrical behaviour output
Analogue output U 1 Öffner/Schließer, programmierbar/
LI Strom- Analogausgang/ 1 x N C /N O , programmable
C urrent- Analogue
output
LU Spannungs-
Analogausgang/
Voltage- Analogue
150 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Umgebungs- Druck- Schutzart Werkstoffe/Materials
Temperatursensor – 1 Schaltausgang und 1 Multiselect-Ausgang
temperatur festigkeit (programmierbar)
Temperature
Type sensor – 1 switching
Ident no. output and 1temperature
Connection multiselect
Ambient- output
Pressure
resistance
(programmable)
Degree of
protection
( ☞ 206 )
Sensor Gehäuse
TS - 400 - LI 2U PN 8 X - H1141
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Temperatur- Anschluss/Connection
sensor/ H1141 4-poliger M12-Steckverbinder/
Temperature 4 pole m12 connector
sensor
Bauform/Housing mit LED-Anzeige/with LED indication
400 einstellbar, mit
Anzeige, nicht drehbar/
Betriebsspannung/Operational voltage
adjustable, with indica-
8 15...30 VD C
tion, not turnable
500 einstellbar, mit
Anzeige, drehbar/ Ausgangslogik/Output logic
adjustable, with indica- PN Transistorschaltausgang konfi gurierbar/
tion, turnable transistor switching output confi gurable
Analogausgang/
Analogue output
LI Strom- Analogausgang/
C urrent- Analogue
output
LU Spannungs-
Analogausgang/
Voltage- Analogue
output
Ausgangsfunktion/
Output function
2U 2 Öffner/Schließer
programmierbar/
2 x N C /N O ,
programmable
Temperaturfühler
Temperature probe
Fühlerdurchmesser/
Probe diameter
03A 3 mm
04A 4 mm
06A 6 mm
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 151 /0606
Temperatursensoren mit zwei Schaltausgängen
Temperature Sensors with two Switching Outputs
.+"
A&7!_
.+"
A&7!_
Anschlussbelegung ( S163 )
Pin Configuration
&.OU T
V/ +.OP N
!.BC @<3.!
#.OQ @<3.&
152 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss
Anschluss Umgebungs-
Temperatur- Druck-
Schutzart Schutzart Werkstoffe
Werkstoffe/Materials
temperatur
bereich festigkeit Materials
Type
Type Ident no. Connection
Connection Temperature
Ambient- Degree of Degree of
Pressure ( ☞ ( 200
☞ 206 ) )
temperature
range protection protection
resistance
Gehäuse-
Sensor Gehäuse
Gehäuse
qualität
Sensor Housing
Housing
Housing
[°C]
[°C] [ bar] quality
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 153 /0606
Temperatursensoren mit einem Schaltausgang und einem Analogausgang
Temperature Sensors with one Switching Output and one Analogue Output
AbmessungenAbmessungen Mechanischer
Mechan. u. elektr. Wiederhol-Einsatzbereich
Schaltpunkt- Temperatur-
Medium- Ausgang
Ausgangs- Betriebs-
Betriebs-
undAnschluss
elektrischer genauigkeit genauigkeit bereich
temperatur funktion spannung
spannungUBUB
Dimensions Dimensions Anschluss
Mechan. and Switch point
Repeat Application Temperature
Medium Output
Output Operational
Operational
electr. connection
Mechanical and accuracy accuracy range
temperature voltage
voltageUBUB
electr. connection Merkmale Merkmale
Merkmale
Features Features
Features
[mm] [mm] [ K] ( ☞ 206 )[ K] [ ° C] [ °C] ( ☞ (206
☞ )200 ) [V][V]
-.+#
M12 x1 0" – 0,2 -50…500 ° 1 x NPN 15...30 DC
1&!.*.&
&&" © / ¨
– 0,2 -50…500 ° progr. 15...30 DC
1 x analog/
.+"
1 x analogue
A&7!_
A&7!_
Anschlussbelegung ( S164 )
Pin Configuration
&.OU T
V/ +.OP N
!.BC Z`
#.OQ @<3
154 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss
Anschluss Umgebungs-
Temperatur- Schutzart Schutzart
Druck- Werkstoffe
Werkstoffe/Materials
temperatur
bereich festigkeit Materials
Type
Type Ident no. Connection
Connection Temperature
Ambient- Degree of Degree of
Pressure ( ☞ ( 206
☞ 206 ) )
temperature
range protection protection
resistance
Gehäuse-
Sensor Gehäuse
Gehäuse
qualität
Sensor Housing
Housing
Housing
[°C]
[°C] [ bar] quality
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 155 /0606
Temperatursensoren – ein Schaltausgang und ein Multiselect-Ausgang (programmierbar)
Temperature Sensor – one Switching Output and one Multiselect Output (prgrammable)
A&7!_
A&7!_
Pin Configuration
&.OU T &.OU T
V/ +.OP N V/ +.OP N
!.BC a` !.BC @<3.!.7.Z`
#.OQ @<3 #.OQ @<3.&
156 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss
Anschluss Umgebungs-
Temperatur- Schutzart Schutzart
Druck- Werkstoffe
Werkstoffe/Materials
temperatur
bereich festigkeit Materials
Type
Type Ident no. Connection
Connection Ambient-
Temperature Degree of Degree of
Pressure ( ☞ ( 206
☞ 206 ) )
temperature
range protection protection
resistance
Gehäuse-
Sensor Gehäuse
Gehäuse
qualität
Sensor Housing
Housing
Housing
[°C]
[°C] [ bar] quality
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 157 /0606
Temperatursensoren – Zwei Ausgänge programmierbar
Temperature Sensors – Two Outputs Programmable
-.+'&
."
Anschlussbelegung ( S128 )
Pin Configuration
&.OU
!.BC
+.OP
#.OQ
158 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Anschluss Umgebungs- Druck- Schutzart Werkstoffe/Materials
temperatur festigkeit
Type Ident no. Connection Ambient- Pressure Degree of ( ☞ 206 )
temperature resistance protection
Sensor Gehäuse
Sensor Housing
[°C] [ bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 159 /0606
Abmessungen Mechanischer Einsatzbereich Medium- Ausgangs- Betriebs-
und elektrischer temperatur funktion spannung UB
Dimensions Anschluss Application Medium Output Operational
Mechanical and temperature voltage UB
electr. connection Merkmale Merkmale
Features Features
[mm] ( ☞ 206 ) [ °C] ( ☞ 200 ) [V]
160 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Steckverbinder und Montagezubehör
Connectors and Mounting Accessories
[A] [V] UB
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 161 /0606
Steckverbinder M12 x 1
Connectors M12 x 1
Abmessungen/Bauform Leitung/Cable
Dimensions/Housing style
Leiteranzahl Kabellänge Werkstoffe/Materials
Number of Cable length ( ☞ 206 )
conductors Kabelmantel Überwurfmutter Griffteil
Cable jacket Coupling nut Grip
[mm] [m]
#!
-.&"'!
-.&&'$ &!
.#
,A./
+"'.
-.!"
,A./
+.
#.OQ #.OQ )
162 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Nennstrom Nenn- Anschluss Umgebungstemperatur Schutzart LED
spannung Temperature range
Type Ident no. Rated current Rated voltage Connection [ °C]
Stecker Leitung Degree of
Connector Cable protection
[A] [V] UB
Information Information
Länge des Verbindungskabels zwischen Length of cable between flow sensors and
Strömungssensoren und Auswertegeräten
siehe Seite 173.
signal processors see page 173.
5
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 163 /0606
Steckverbinder 7/8“
Connectors 7/8“
Abmessungen/Bauform/
Abmessungen/Bauform Leitung/Cable
Dimensions/Housing style
Dimensions/Housing style Querschnitt/ Adernaufbau/ Länge/ Qualität/ Farbe/ Durchmesser/
Leiteranzahl
Cross Kabellänge Length
Conductor Werkstoffe/Materials
Quality Colour Diameter
section
Number construction
of Cable length ( ☞ 206 )
conductors Kabelmantel Überwurfmutter Griffteil
Cable jacket Coupling nut Grip
[mm] [mm] [ mm2 ] [ mm Ø] [ m ] [m] ( ☞ 206 ) [ mm Ø]
,'#,
+'
7/8“ 5 x 0,5 16 x 0,2 2 PVC YE 7,3
v
,+
!.*% +&
Anschlussbelegung ( C026 )
Pin Configuration
3 GNYE
2 BU 4 BN
1 BK 5 WH
164 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung/
Typenbezeichnung Ident-Nr./
Ident-Nr. Nennstrom/
Nennstrom Nenn-Nenn- Anschluss Anschluss
Werkstoff Umgebungstemperatur
Umgebungstemperatur/ Schutzart/
Schutzart LED
LED
spannung/
spannung Überwurfmutter/ Temperature
Temperature range
range
Type Ident
Identno.
no. Ratedcurrent
Rated Rated
Rated
voltage Connection
voltage Connection
Material [[°C]
°C] Degree of
current Stecker
Stecker/ Leitung
Leitung/ protection
Degree of
coupling nut
Connector
Connector Cable
Cable protection
WAK50-2/P00 8012450 7,7 max. 250 (C026) PA 6.6 GV -30…+90 -40…+80 IP67
WWAK50-2/P00 8011695 7,7 max. 250 (C026) PA 6.6 GV -30…+90 -40…+80 IP67
Information Information
Länge des Verbindungskabels zwischen Length of cable between flow sensors and
Strömungssensoren und Auswertegeräten
siehe Seite 173.
signal processors see page 173.
5
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 165 /0606
Temperatursensoren – Verbindungskabel
Temperature Sensors – Cables
Abmessungen/Bauform/
Abmessungen/Bauform Leitung/Cable
Dimensions/Housing style
Dimensions/Housing style Querschnitt/ Adernaufbau/ Länge/ Qualität/ Farbe/ Durchmesser/
Leiteranzahl
Cross Kabellänge Length
Conductor Werkstoffe/Materials
Quality Colour Diameter
section
Number construction
of Cable length ( ☞ 206 )
conductors Kabelmantel Überwurfmutter Griffteil
Cable jacket Coupling nut Grip
[mm] [mm] [ mm2 ] [ mm Ø] [ m ] [m] ( ☞ 206 ) [ mm Ø]
00026800.gif 1&!.*.&
M12 x 1 4 x 0,34 43 x 0,1 2 PUR OG 5,2
v 1&!.*.& v w
-.&.
-.&.
#! .!
-.&"'!
-.&"'!
-.&&'$ &! -.&&'$ &!
#%'.
#!
-.&"'!
-.&"'!
&! -.&&'$ &!
-.&&'$
#! .!
-.&"'!
-.&"'!
-.&&'$ &! -.&&'$ &!
Pin Configuration
!.BC !.BC
#.OQ #.OQ
166 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung/
Typenbezeichnung Ident-Nr./
Ident-Nr. Nennstrom/
Nennstrom Nenn-Nenn- Anschluss Anschluss
Werkstoff Umgebungstemperatur
Umgebungstemperatur/ Schutzart/
Schutzart LED
LED
spannung/
spannung Überwurfmutter/ Temperature
Temperature range
range
Type Ident
Identno.
no. Ratedcurrent
Rated Rated
Rated
voltage Connection
voltage Connection
Material [[°C]
°C] Degree of
current Stecker
Stecker/ Leitung
Leitung/ protection
Degree of
coupling nut
Connector
Connector Cable
Cable protection
Information Information
Länge des Verbindungskabels zwischen Length of cable between flow sensors and
Strömungssensoren und Auswertegeräten
siehe Seite 173.
signal processors see page 173.
5
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 167 /0606
Montagezubehör – Strömungssensoren
Mounting Accessories – Flow Sensors
Abmessungen/Bauform
Abmessungen/Bauform Leitung/Cable
Typenbezeichnung Ident-Nr. Werkstoffe
Dimensions/Housing
Dimensions/Housing style style Type Ident no. Materials
Leiteranzahl Kabellänge Werkstoffe/Materials
Number of Cable length ( ☞ 206 )
conductors Kabelmantel Überwurfmutter Griffteil
Cable jacket Coupling nut Grip
[mm] [mm] [m] ( ☞ 206 )
!.+#&
!.*%
!.*'
!.+, !.$%#%
,
&,
*% &,
+'
168 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung
Abmessungen/BauformIdent-Nr. Nennstrom Nenn- Anschluss UmgebungstemperaturIdent-Nr. Schutzart
Typenbezeichnung LED
Werkstoffe
spannung Temperature range
Type Ident no.
Dimensions/Housing style Rated current Rated voltage Connection Type [ °C] Ident no. Materials
Stecker Leitung Degree of
Connector Cable protection
1/4“-Dichtung/Seal
FD-G1/4AFM30/34 6875010 AFM30
1/2“-Dichtung/Seal
FD-G1/2AFM30/34 6875013 AFM34
ø D1
d
ø D2
Typenbezeichnung/ Gewinde/ D2 D1 d
Type Thread
Schneidring-
verschraubung/
Self-tapping screw connec-
tion
A øD
FSV-D06/M12 6873002 1.4571/
FSV-D10/M16 6873001 AISI 316TI
FSV-D12/M16 6873003
Typenbezeichnung/Typ D A
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 169 /0606
Montagezubehör – Drucksensoren
Mounting Accessories – Pressure Sensors
Abmessungen/Bauform
Abmessungen/Bauform Typenbezeichnung Ident-Nr. Leitung/Cable
Werkstoffe Für Sensortypen
Dimensions/Housing
Dimensions/Housing style style Type Ident no. Materials For sensor types
Leiteranzahl Kabellänge Werkstoffe/Materials
Number of Cable length ( ☞ 206 )
conductors Kabelmantel Überwurfmutter Griffteil
Cable jacket Coupling nut Grip
[mm] [mm] [m] ( ☞ 206 )
"9 "9
G<
"9 "9
G<
9? "9
))
9? "9
))
170 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
TypenbezeichnungAbmessungen/Bauform
Ident-Nr. Nennstrom Nenn-
Typenbezeichnung Anschluss
Ident-Nr. Umgebungstemperatur
Werkstoffe Schutzart
Für Sensortypen LED
spannung Temperature range
Type Ident no.
Dimensions/Housing style Rated current Rated voltage
Type Connection
Ident no. [ °C]
Materials For sensor types
Stecker Leitung Degree of
Connector Cable protection
"?.
99 E. Die Temperaturreduktion PCS-G1/4A4 wird bei hohen Medientemperaturen eingesetzt.
Bei Medientemperaturen von 80…120 °C wird die Temperatur am Sensor auf < 80 °C
I"=) reduziert (Umgebungstemperaturbereich zwischen 30…50 °C).
The temperature reducer PCS-G1/4A4 is used if there are high medium temperatures.
,-[.99.="
I"=)./ 9< At medium temperatures of 80…120 °C, the temperature at the sensor is reduced to
9F
< 80 °C (ambient temperature range between 30…50 °C).
F?
H.9D
9@E "G@E
)E
Transparent cover
with type label
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 171 /0606
Montagezubehör – Füllstandssensoren levelprox®
Mounting Accessories – Non-Invasive Level Sensors levelprox®
Abmessungen/Bauform
Abmessungen/Bauform Typenbezeichnung Ident-Nr. Leitung/Cable
Werkstoffe Für Sensortypen
Dimensions/Housing
Dimensions/Housing style style Type Ident no. Materials For sensor types
Leiteranzahl Kabellänge Werkstoffe/Materials
Number of Cable length ( ☞ 206 )
conductors Kabelmantel Überwurfmutter Griffteil
Cable jacket Coupling nut Grip
[mm] [mm] [m] ( ☞ 206 )
"'
Test device Al,
1#
Non-Invasive level
"
./
-
,-
anodized
0
sensors levelprox®
+
*
$$)
')
H.)@E
9??
9E
34567
G.
H.E?@) H.9D
172 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung
Abmessungen/BauformIdent-Nr. Nenn-
Nennstrom Typenbezeichnung Anschluss
Ident-Nr. Umgebungstemperatur
Werkstoffe Schutzart
Für Sensortypen LED
spannung Temperature range
Type Dimensions/Housing styleIdent no. Rated current RatedType
voltage Connection
Ident No. [ °C]
Materials For sensor types
Stecker Leitung Degree of
Connector Cable protection
+!
."
."
9"
Die Länge des Verbindungskabels zwi- Werden die in der nebenstehenden Tabelle Aderquer- Kabellänge bis
schen Sensor und Auswertegerät beein- aufgeführten Aderquerschnitte verwen- schnitt maximal
flusst die Empfindlichkeit des Strömungs- det, reduziert sich die Empfindlichkeit des (mm2) 30 m 50 m 100 m 200 m
sensors. Bei Sensoren mit Festkabel Strömungswächters um max. 10 %. Die
beträgt die Kabellänge standardmäßig Querschnitte gelten für alle vier Adern. 0,25 ●
2 m und der Aderquerschnitt 0,25 mm2. 0,50 ● ●
Soll das Kabel verlängert oder ein Sensor Hinweis: Maschinenzuleitungen oder 0,75 ● ● ●
mit Steckanschluss mit dem Auswertegerät Störfelder vom Sensorkabel fernhalten; 1,50 ● ● ● ●
verbunden werden, sind Mindestwerte für andernfalls abgeschirmte Leitungen
die Aderquerschnitte einzuhalten. benutzen. Kabellängen und Aderquerschnitte
The length of the cable between the sensor the table are used, the sensitivity of the Cond. cross Max. cable length
and the processor has an influence on the flow control is reduced by 10 % max. section up to
sensitivity of the sensor. The versions with The conductor cross sections mentioned (mm2) 30 m 50 m 100 m 200 m
integrated cable feature a cable that is apply to all four conductors.
2 m long with a conductor cross section 0.25 ●
or if a sensor with plug-in connections is to Attention: Keep machine supply cables 0.75 ● ● ●
1
) Auch in Gesamtlängen von 500 und 1000 cm erhältlich/ Also in lengths of 500 and 1000 cm available
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 173 /0606
Montagezubehör – Temperatursensoren – Schutzrohre
Mounting Accessories – Temperature Sensors – Thermowells
[mm]
[mm] [mm]
DN25K 8 3 Klemmringverschraubung 50
-.##
compression fitting
8 3 Klemmringverschraubung 100
compression fitting
8 3 Klemmringverschraubung 150
&+. compression fitting
-.%
&"" 8 3 Klemmringverschraubung 250
-.# !" compression fitting
G1/2 5 3 Klemmringverschraubung 50
.!# compression fitting
&7!_ 5 3 Klemmringverschraubung 100
compression fitting
-..
5 3 Klemmringverschraubung 150
compression fitting
&"" 5 3 Klemmringverschraubung 250
compression fitting
G1/4 5 3 Klemmringverschraubung 50
&9
compression fitting
&7#_ 5 3 Klemmringverschraubung 100
-.. compression fitting
5 3 Klemmringverschraubung 150
compression fitting
!"" 5 3 Klemmringverschraubung 200
compression fitting
G1/8 5 3 Klemmringverschraubung 50
compression fitting
&!
5 3 Klemmringverschraubung 100
&7%_ compression fitting
-.. 5 3 Klemmringverschraubung 150
compression fitting
174 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Schlüsselweite Medium- Druck- Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Width across flats Medium Pressure ( ☞ 206 )
temperature resistance
Gehäuse
Housing
[°C] [bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 175 /0606
Montagezubehör – Temperatursensoren – Schutzrohre
Mounting Accessories – Temperature Sensors – Thermowells
[mm]
[mm] [mm]
3/4“- 8 3 Klemmringverschraubung 35
Tri-Clamp compression fitting
8 3 Klemmringverschraubung 50
compression fitting
-.!. 8 3 Klemmringverschraubung 100
!9.
-.% compression fitting
!." 8 3 Klemmringverschraubung 150
-.# !" compression fitting
8 3 Klemmringverschraubung 250
compression fitting
176 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Schlüsselweite Medium- Druck- Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Width across flats Medium Pressure ( ☞ 206 )
temperature resistance
Gehäuse
Housing
[°C] [bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 177 /0606
Montagezubehör – Temperatursensoren – Schutzrohre
Mounting Accessories – Temperature Sensors – Thermowells
[mm]
[mm] [mm]
G1/2“ 9 6 Schneidringverschraubung 50
.!# cutting ring coupling
&7!_ 9 6 Schneidringverschraubung 100
cutting ring coupling
-.: 9 6 Schneidringverschraubung 150
cutting ring coupling
9 6 Schneidringverschraubung 250
!."
cutting ring coupling
3/4“- 9 6 Klemmringverschraubung 50
Tri-Clamp compression fitting
9 6 Klemmringverschraubung 50
compression fitting
-.!.
9 6 Klemmringverschraubung 100
!9.
compression fitting
-.: !."
9 6 Klemmringverschraubung 250
compression fitting
178 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Schlüsselweite Medium- Druck- Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Width across flats Medium Pressure ( ☞ 206 )
temperature resistance
Gehäuse
Housing
[°C] [bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 179 /0606
Montagezubehör – Temperatursensoren – Schneidringverschraubungen
Mounting Accessories – Temperature Sensors – Compression Fittings
[mm]
[mm] [mm]
G1/4“ – 3 Schneidringverschraubung –
cutting ring coupling
&! G1/8“ – 3 Schneidringverschraubung –
&7%_ cutting ring coupling
N1/4“ – 3 Schneidringverschraubung –
cutting ring coupling
&"
N1/8“ – 3 Schneidringverschraubung –
cutting ring coupling
G1/2“ – 3 Klemmringverschraubung –
compression fitting
&! G1/8“ – 3 Klemmringverschraubung –
&7%_ compression fitting
N1/4“ – 3 Klemmringverschraubung –
G1/4“ – 6 Schneidringverschraubung –
compression fitting
&! G1/8“ – 6 Schneidringverschraubung –
&7%_ cutting ring coupling
N1/4“ – 6 Klemmringverschraubung –
compression fitting
&"
N1/8“ – 6 Klemmringverschraubung –
compression fitting
180 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typenbezeichnung Ident-Nr. Schlüsselweite Medium- Druck- Werkstoffe
temperatur festigkeit Materials
Type Ident no. Width across flats Medium Pressure ( ☞ 206 )
temperature resistance
Gehäuse
Housing
[°C] [bar]
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 181 /0606
Abmessungen Prozess- Außen- Fühler- Fühler- Eintauchtiefe
anschluss durchmesser durchmeser verschraubung
Dimensions Process Outer Probe Probe Insertion
connection diameter diameter fitting depth
[mm]
[mm] [mm]
182 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Allgemeine technische Informationen
General Technical Informations
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise In this section you will find notes and
und allgemeine Informationen zur general information for application and
Anwendung und technische Erklärung: explanation purposes:
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 183 /0606
Technische Informationen
Technical Information
184 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Fenster-Modus Medientemperatur Schaltpunktgenauigkeit
Einstellbar ist ein oberer Schaltpunkt (SP) Der Temperaturbereich, innerhalb dessen Mit der Schaltpunktgenauigkeit wird die
und ein unterer Rückschaltpunkt (rP). So- der Sensor seine angegebenen mess- maximal mögliche Abweichung des einge-
bald der Systemdruck im Fenster-Modus technischen Eigenschaften einhält. stellten Schaltpunktwertes vom tatsächli-
einen dieser Schaltpunkte überschreitet chen Wert des Schaltpunktes angegeben.
oder unterschreitet, wird der Ausgang Rückschaltpunkt
geschaltet. Im Hysterese-Modus schaltet der Aus- Schaltverzögerung
Der Fenster-Modus ist hilfreich, um z.B. gang am Rückschaltpunkt (rP) bei fallen- Die Schaltverzögerung ist die Zeitspanne
einen Alarm zu schalten, wenn sich der dem Systemdruck um. Im Fenster-Modus zwischen dem Erreichen des eingestellten
Systemdruck innerhalb oder außerhalb schaltet der Ausgang an diesem punkt Schaltpunktes und der daraus resultie-
eines gewünschten Bereiches (Fensters) unabhängig davon, ob der Druck steigt renden Zustandsänderung am Schaltaus-
befindet. oder fällt. gang.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 185 /0606
Technische Informationen
Technical Information
Stromaufnahme
Der Strom, der zur Energieversorgung des Verpolungsschutz
Gerätes dient. Bei Geräten mit Schaltaus- Schutz des Sensors durch interne kon-
gang ist die Stromaufnahme angegeben, struktive Maßnahmen vor Zerstörung bei
die im durchgeschalteten Zustand ohne falscher elektrischer Verpolung.
Last fließt.
186 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Druckeinheiten – Umrechnungstabelle
Beispiel: Phys. Atmo- Techn. Atmo- lb/inch² bar Newton/m² cm H2O inch H2O Torr cm Hg inch Hg
1 bar = 14,504 psi sphäre atm sphäre atm psi Pascals (+4 °C) (+4 °C) (0 °C) (0 °C)
Phys. Atmosphäre 101,33
atm 1 1,0332 14,696 1,0133 x 103 1033,2 406,79 760 76 29,92
Techn. Atmosphäre
at 0,9678 1 14,223 0,9807 98067 1000,03 393,71 735,56 73,556 28,96
lb/inch²
psi 0,068 0,0703 1 0,0689 6894,8 70,309 27,68 51,715 5,172 2,036
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 187 /0606
Technische Informationen
Technical Information
The nomograph serves the conversion of The specified example illustrates the rela- flow rate can be increased or reduced,
flow rates (l/min.) in flow rate (m/s), as a tionship. If the flow rate lies outside of the in order to ensure a safe function with a
function of the tubing cross section (DN). detection range of the sensor, the change of the tubing cross section.
234456783956::;<;$<<<$<=:&74
>?7@A?::;<;B<<<B:&74
A.,72.C A.,7(+1.C
CDE973A6::;<=<<<B;:&74
&$'$ &"""
&"
.""
. +""
!""
+
!
&""
&
.
."
.!
;U
"'. +"
"
.!
;U
!"
"'+
.
.&
"'!
;U
&"
"
.&
;U
;<5>9;,<227;,@c.5)3-.d
"'&
.
.%
"'". +
;U
!
"'"+
"'"!
&
.$
;U
"'"&
"'.
"'"". "'+
"'!
"'""+
"'""!
"'&
"'""&
"'".
"'""". "'"+
"'"!
"'"""+
"'"""&$ "'"&
"'"& "'"! "'"+ "'". "'& "'! "'+ "'. & ! + # . &" !" +" #" ." &""
b.+1.(72
Beispiel: Ein Durchfluss von 30 l/min bei einer Nennweite von DN25 ergibt eine Strömungsgeschwindigkeit von 1 m/s.
Umrechnungseinheiten: 1 imp.gallon = 4,546 liter 1 US gallon = 3,785 liter
Example: A flow of 30 l/min. with a nominal size of DN25 results in a flow rate of 1 m/s.
Conversion units: 1 imp.gallon = 4.546 litres 1 US gallon = 3.785 litres
188 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Nomogramm (Rohrquerschnitt DN 25…500)
Nomograph (Tube cross section DN 25…500)
234456783956::;<;$<<<$<=:&74
>?7@A?::;<;B<<<B:&74
A.,72.C A.,7(+1.C (+79
CDE973A6::;<=<<<B;:&74
&"".""" ."""
&"""
."."""
!"""
.""
"
."
+"" &"""
&"" +""
."""
!""
"
."
!"
+"""
&""
"
+" !"""
&.
;<5>9;,<227;,@c.5)3-.d
!"
&""" ."
"
&"
&" +"
%"
.""
!"
.
+""
."
+ !"" &"
#"
!
&"" .
&
.
+
.!
;U
."
!
"'.
+"
"'+ !" &
"'!
&" "'.
"'& "'+
.
"'!
"'".
+
"'"+ ! "'&
"'"& "'"! "'"+ "'". "'& "'! "'+ "'. & ! + # . &" !" +" #" ." &""
b.+1.(72
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 189 /0606
Technische Informationen
Technical Information
234456783956::;<;$<<<$:&74
>?7@A?::;<;B<<<$:&74
A.,72.C A.,7(+1.C
CDE973A6::$<<<$;:&74
&$'$ &"""
&"
.""
. +""
!""
+
!
&""
&
.
."
.!
;U
"'. +"
"
.!
;U
!"
"'+
&.
"'!
.
;U
&"
"
.&
;U
"'&
;<5>9;,<227;,@c.5)3-.d
.
.%
"'". +
;U
!
"'"+
"'"!
&
.$
;U
"'"&
"'.
"'"". "'+
"'!
"'""+
"'""!
"'&
"'""&
"'".
"'""". "'"+
"'"!
"'"""+
"'"""&$ "'"&
"'"& "'"! "'"+ "'". "'& "'! "'+ "'. & ! + # . &" !" +" #" ." &""
b.+1.(72
190 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Nomogramm für Ex-Strömungssensoren (Rohrquerschnitt DN 25…500)
Nomograph for Ex-Flow sensors (Tube cross section DN 25…500)
234456783956::;<;$<<<$:&74
>?7@A?::;<;B<<<$:&74
A.,72.C A.,7(+1.C (+79
CDE973A6::$<<<$;:&74
&"".""" ."""
&"""
."."""
!"""
.""
"
."
+"" &"""
&"" +""
."""
!""
"
."
!"
+"""
&""
"
+" !"""
&.
!"
;<5>9;,<227;,@c.5)3-.d
&""" ."
"
&"
&" +"
%"
.""
!"
.
+""
."
+ !"" &"
#"
!
&"" .
&
!.
+
.
;U
."
!
"'.
+"
"'+ !" &
"'!
&" "'.
"'& "'+
.
"'!
"'".
+
"'"+ ! "'&
"'"& "'"! "'"+ "'". "'& "'! "'+ "'. & ! + # . &" !" +" #" ." &""
b.+1.(72
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 191 /0606
Technische Informationen
Technical Information
192 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Errichtung und Betrieb von elek- die Einteilung der explosionsgefährdeten elektrischer Anlagen. In dieser „alten“
trischen Anlagen im Ex-Bereich – Bereiche in Zonen, Temperaturklassen, Fassung war sie die Rechtsgrundlage
Normen und Vorschriften Verlegung von Kabeln und Leitungen, fast des gesamten elektrischen Explosi-
Anforderungen für das Errichten in Zone onsschutzes. Mit den Bestimmungen zu
Bei der Errichtung, Abnahme und dem 0 und 1, diverse Einzelbestimmungen). explosionsgefährdeten Bereichen und vor
Betrieb einer Anlage sind miteinbezogen: Im Gegensatz zu den obengenannten allem mit der Einteilung in Zonen war sie
Der Gesetzgeber mit Gewerbeaufsicht, Nor-men, die überwiegend für Hersteller praktisch die Maßgabe für alle Maßnah-
Berufsgenossenschaften, TÜV und gelten, richtet sich diese Norm an Errich- men des betrieblichen Explosionsschut-
Sachverständigen als Überwachungs- ter, Betreiber und Prüfer. zes. Durch die Einführung der ATEX-Richt-
organe. Als EN 60079-14 enthält die Norm die linie hat sich seit 1996 einiges geändert.
Alle Beteiligten, die in eigener Verant- Umsetzung nach den ATEX-Anforderun- Definitionen, die sich auf die apparative
wortung handeln und Vorsichtsmaß- gen. Hierbei ist insbesondere zu beach- Beschaffenheiten neuer Betriebsmittel
nahmen wie Rauchverbote, Arbeits- ten, dass die Ausnahmeregelungen für beziehen, sind nun Gegenstand der neuen
richtlinien bei Instandsetzungen und Komponenten in der bisherigen Form Explosionsschutzverordnung (EXVO). In
Arbeiten innerhalb des Ex-Bereichs nicht mehr enthalten sind. Teilweise müs- der „neuen“ Fassung von 1996 bezieht
berücksichtigen. sen nun auch Komponenten über eine sich die ElexV nur noch auf Bereiche, die
Anlagenerrichter, welche die Errichtebe- Zulassung verfügen. noch nicht in nationales Recht umgesetzt
stimmungen EN 60079-14, IEC 31 sind.
(CO) 43, ATEX 137 einhalten. ElexV – Verordnung über elektrische
Hersteller von Komponenten, die beim Anlagen in explosionsgefährdeten ATEX 137 – Richtlinie für den Anlagen-
Gerätedesign an die Baubestimmungen Räumen (alt) / Bereichen (neu) betreiber
EN 50014 bis 20, 28 und 39 bzw. Die Richtlinie 99/92/EG des Europäischen
ATEX 95a gebunden sind. Die ElexV richtet sich an die Personen in Parlaments und des Rates vom
EN 60079-14 bzw. DIN VDE 0165 – Err- der Bundesrepublik Deutschland, die für 16. Dezember 1999 über die Mindestvor-
ichten elektrischer Anlagen in explo- die technologische Ursache des Entste- schriften zur Verbesserung des Gesund-
sionsgefährdeten Bereichen hens explosionsfähiger Gemische zustän- heitszustandes und der Sicherheit der
dig sind. Seit 1980 umfasst die ElexV die Arbeitnehmer, die durch explosionsfähige
Die Norm DIN VDE 0165 enthält sicher- europäisch orientierten Rechtsvorschriften Atmosphären gefährdet werden können
heitstechnische Bestimmungen (z. B. für für den Explosionsschutz industrieller (vormals ATEX 118, nun ATEX 137) zielt.
Involved with installation, approval and This standard includes the safety require- As a national directive, the ElexV is
operation of electrical equipment are: ments (e. g. identification and classifica- addressed to those responsible in Ger-
tion of explosion hazardous locations, many for the technological causes of the
The legislator having industrial supervisi- temperature classes, cabling and wiring, formation of explosive mixtures.
on, trade organizations, TÜV, and experts requirements for the installation of electri-
as supervisory authorities. cal devices in zones 0 and 1). The former ElexV of 1980 related to Euro-
Contrary to the standards described, pean regulations on explosion protection
All plant personnel are required to obser- which are primarily for manufacturers, of industrial electrical equipment. This
ve strict guidelines such as health and sa- this standard applies to maintenance, „old“ version constituted the legal basis
fety and other work regulations that govern operators and test personnel. for almost the entire field of explosion
the maintenance and operation of electrical protection of electrical equipment. By
equipment located in the hazardous area. As EN 60079-14 this standard also com- defining explosion hazar-dous areas and
plies with the requirements of ATEX. Plea- especially by dividing these into specific
The system installer who must meet se note that the former exemption clause zones, ElexV gained major importance
the installer’s safety requirements accor- for components is no longer included. as a standard for explosion protection
ding to EN 60079-14, IEC 31(CO) 43 and Partly an approval for individual compon- measures. Since the introduction of the
ATEX137. ents is now required. ATEX directive in 1996 a lot has changed.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 193 /0606
Technische Informationen
Technical Information
194 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
von preiswerten Komponenten, und es Das erste Merkmal ist die Gerätegruppe. Bei Geräten der Gerätegruppe I (Gruben-
gibt viele Anbieter von Komponenten mit Diese ist analog zu den beschriebenen gas) wird vor der Gerätekategorie zur
dieser Zündschutzart. Gruppen definiert und beschreibt den Kennzeichnung noch ein M vorangestellt,
Einsatzort eines Gerätes: z.B.: M1.
Gerätegruppen und -kategorien nach
der ATEX-Richtlinie – Gerätegruppe I: für Bergbau unter Tage Als drittes und letztes Merkmal kennzeich-
bei Gefahr durch Grubengas und/oder net die Stoffgruppe den Einsatz des
Nach der ATEX-Richtlinie gibt es eine brennbare Stäube Gerätes in bestimmten Atmosphären:
neue Kennzeichnung der Geräte, die den – Gerätegruppe II: für alle anderen
Einsatz und das konstruktive Sicherheits- Bereiche mit Gefahr durch explosions- G: Explosionsschutz für explosions-
niveau beschreibt. fähige Atmosphäre fähige Atmosphäre durch Gase,
Dämpfe oder Nebel (G: gas)
Sie ist jedoch keinesfalls so zu verstehen, Das zweite Merkmal ist die Geräteka- D: Explosionsschutz für explosions-
dass damit die genormten Kennzeichnung tegorie. Diese beschreibt das erreichte fähige Atmosphäre durch Stäube
der Temperaturklasse, Explosionsgruppe Sicherheitsniveau des Gerätes: (D: dust)
oder Zündschutzart vernachlässigt wer-
den darf. 1: sehr hohe Sicherheit; es gibt zwei Die Gerätekategorie kennzeichnet ferner,
unabhängige Zündschutzmaßnahmen ob es sich um ein zugehöriges oder eigen-
Diese Kennzeichnung nach ATEX be- und das Gerät ist auch bei seltenen sicheres elektrisches Betriebsmittel han-
schreibt den Einsatzbereich und die Gerätestörungen zündsicher delt. Bei zugehörigen Betriebsmitteln wird
realisierte Sicherheit. Die bisher geschrie- 2: hohe Sicherheit; es gibt eine Zünd- die Gerätekategorie in runden Klammern
bene Kennzeichnung nach EN 50020 gibt schutzmaßnahme, bei häufigen gesetzt, z.B. II (1) G.
nähere Auskünfte, wie die Schutzmaßnah- oder üblicherweise zu erwartenden
men realisiert wurden und welcher Einsatz Gerätestörungen bleibt das Gerät
möglich ist. EN 50020 und ATEX-Richtlinie zündsicher
verwenden zwar ähnliche Bezeichnun- 3: normale Sicherheit; bei normalen Be-
gnen, inhaltlich sind diese jedoch häufig trieb bleibt das Gerät zündsicher.
grundlegend verschieden.
needed to ignite an explosive atmosphere. Marking according to ATEX contains The second criterion is the equipment
Due to the limitation of electrical ener- information on the area of application and category, defining the level of safety:
gy, these circuits are especially suited the safety level achieved by the device.
to application in the field of measuring, Marking according to EN 50020 provides 1: very high level of safety: devices
control and instrumentation. The method detailed information on how the protection featuring two independent means of
of „intrinsic safety“ has some significant measures were realised and which appli- protection; even in the event of rare
advantages over other protection me- cations are permitted. EN 50020 and device disturbances, the device
thods, e.g. maintenance and wiring of live ATEX use similar terms but the information remains functional and maintains the
circuits. These systems are easy to handle provided may be essentially different. requisite level of protection
and cost effective due to inexpensive
intrinsically safe components. The first criterion is the equipment 2: high level of saftey: devices featuring
group. This classification accords to the one means of protection. Even in the
groups described on page 11 and defines event of frequently occurring device
Device groups and categories accor-
the location in which a device may be disturbances or equipment faults
ding to the ATEX directive
installed. which normally have to be taken
– Device Group I: for mining underground into account the device provides the
The ATEX directive includes a new kind
with a potential hazard due to firedamp requisite level of safety
of device marking which describes the
and/or combustible dusts.
application and the constructional level of
– Device Group II: for all other locations 3: normal safety; the device ensures the
safety.
in which a potentially explosive requisite level of protection during
atmosphere exisits normal operation.
This new marking per ATEX does not
replace standardised marking including
Equipment classified as Group I (under-
ground mining susceptible to firedamp)
5
temperature class, explosion group and
uses the prefix M, e. g. M1, in addition to
protection type.
the category classification.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 195 /0606
Technische Informationen
Technical Information
196 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Zum Einsatz in Zone 0 müssen alle – im Bereich von Füll- und Entleerungs-
Betriebsmittel in der Katagorie „ia“ einrichtungen
ausgeführt sein, der Gerätekategorie 1 – im Inneren von Apparaturen.
entsprechen und dürfen keine offenen
Schaltkontakte aufweisen. Eine galvani-
sche Trennung zwischen eigensicheren F#G$:#
und nichteigensicheren Betriebsmitteln
ist zu bevorzugen. Falls eine Erdung des
eigensicheren Stromkreises aus Funk-
tionsgründen notwendig ist, muss dies au-
ßerhalb der Zone 0 erfolgen, aber so nahe
wie möglich an der Zone 0.
Zone 1
Zone 1 setzt Gerätekategorie 2 und eine
Zone 1 umfasst Bereiche, bei denen damit Zulassung der Geräte in der Gruppe IIA,
zu rechnen ist, dass eine gelegentlich IIB oder IIC, zumindest in der Kategorie
gefährliche oder explosionsfähige Atmo- „ib“ voraus.
sphäre vorhanden ist. Hier hat es durch
die ATEX-Richtlinie keine Änderung gege-
ben. Im Beispiel ist die Zone 1 während
des Betankens im Zapfbereich vorhanden.
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 197 /0606
Technische Informationen
Technical Information
198 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
– Name oder Warenzeichen des Ein zugehöriges Betriebsmittel kann bei- Nach der ATEX-Richtlinie sieht diese
Herstellers spielhaft wie folgt gekennzeichnet werden: Kennzeichnung wie folgt aus:
– Typenbezeichnung
– EEx-Symbol [EEx ia] IIC PTB 97 ATEX 2128X
– Kurzzeichen der Zündschutzart Explosionsgruppe PTB autorisierte Stelle
(z. B. „ia“) Zündschutzart 97 Jahr der Prüfung
– Gruppe mit der entsprechenden entspricht Europanorm ATEX nach Richtlinie 94/4/EG
Unterteilung (z. B. IIC) zugehöriges Betriebs 2128 lfd. Nr. der Bescheinigung
– Temperaturklasse oder maximale mittel X besondere Bedingungen
Oberflächentemperatur (bei Geräten
der Gruppe II) Bisher enthielten die Bescheinigungsnum- Innerhalb der EU müssen die Geräte den
– Fertigungsnummer mer der Prüfstelle den Generationenstand entsprechenden Bestimmungen genügen.
(kann bei Platzmangel entfallen) der angewendeten Normen, z. B. Erfüllt ein Hersteller diese Anforderungen,
– Angabe der Prüfstelle mit Datum und dann trägt das Gerät das CE-Zeichen.
laufender Nummer PTB Nr. Ex-85.B.2128X Für den Explosionsschutz nach der ATEX-
– wenn besondere Bedingungen ein- PTB Nr. autorisierte Stelle Richtlinie wird dies Kennzeichen erweitert.
gehalten werden müssen: das „X“ Ex- explosionsgeschütztes An das CE-Zeichen wird die Nummer der
hinter der Bescheinigungsnummer. Betriebsmittel notifizierten Stelle angehängt, die die QS-
(Die besonderen Bedingungen sind 85. Jahr der Prüfung Systemanerkennung durchgeführt hat.
dem Zulassungsschein zu entnehmen). B. Generation der Normen
0102
2128 lfd. Nr. der Bescheinigung
Ein eigensicheres Betriebsmittel kann X besondere Bedingungen
beispielhaft die Kennzeichnung tragen:
So hat z. B. die Prüfstelle des TÜV Hanno-
EEx ia IIC T6 ver die Kennnummer 0032 und die PTB in
Temperaturklasse Braunschweig 0102.
Explosionsgruppe
Zündschutzart
entspricht Europanorm
– ignition category (e. g. „ia”) [EEx ia] IIC PTB 97 ATEX 2128X
– designated group together with the explosion group PTB authorised body
respective subdivision (e. g. IIC) type of protection 97 year of issue
– temperature class or maximum surface acc. to European standard ATEX accord. to 94/9/EC
temperature (for group II devices only) associated apparatus 2128 serial certificate number
– serial number (may be omitted if space X special conditions
is restricted)
– test authority, date and file number Within the European Union the devices
– „X” after the test certificate number To date, the test certificate number of the must meet the respective requirements.
indicates that special conditions must test authority used to contain the If the manufacturer fulfills these, he is
be met (see certificate for generation number of the applicable stan- permitted to affix the CE sign.
special conditions) dard to indicate the amendment status, The ATEX directive extends marking.
e.g.: The identification number of the noti-
An intrinsically safe apparatus could have fied body, which carried out the quality
the following marking: PTB Nr. Ex-85.B.2128X assurance system approval, is added to
PTB Nr. authorised body the CE sign.
EEx ia IIC T6 Ex- explosion protected apparatus
temperature class 85. year of issue
explosion group B. generation indicator
0102
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 199 /0606
Technische Informationen
Technical Information
Durch die ATEX-Richtlinie ergibt sich auch TURCK stellt sämtliche Zulassungen im
für diesen Bereich eine Änderung: Der Internet zur Ansicht mit Acrobat Reader (ab
Hersteller reicht ein Baumuster bei einer Version 3.0) als PDF-Datei zur Verfügung.
autorisierten Prüfstelle ein. Die Prüfstel-
le erstellt einen Prüfbericht, der an eine Sie finden die Zulassungen unter:
Zertifizierungsstelle weitergeleitet wird. www.turck.com
Aufgrund des Prüfberichtes entscheidet Worldwide Headquarters Germany
die Zertifizierungsstelle, ob eine EG-Bau- Download
musterprüfbescheinigung ausgestellt wird. Zulassung
200 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Zoneneinteilung – Gerätekategorie
Vorhandene Wahrscheinlichkeit Sicherheitsanforderung Anforderung realisiert in:
Zoneneinteilung des Auftretens von erfüllt durch Gerätegruppe zugehörige ebenfalls mögliche
Ex-Atmosphäre Gerätekategorie Gerätekategorie
Zone 0 (Gas, ...) ständig, langzeitig 2 unabhängige II 1 G (für Gas, ...) –
Zone 20 (Staub) oder häufig vor- Schutzmaßnahmen 1 D (für Staub)
handen
Zone 1 gelegentlich 1 unabhängige II 2 G 1
Zone 21 vorhanden Schutzmaßnahme 2 D
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 201 /0606
Typenverzeichnis
Index of Types
202 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Typ/Type Seite/Page Typ/Type Seite/Page Typ/Type Seite/Page
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 203 /0606
Typenverzeichnis
Index of Types
204 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
5
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 205 /0606
Symbole und Abkürzungen
Symbols and Abbreviations
Werkstoff Materials
1.4104/AISI 430F Edelstahl A2 (DIN EN 10027) Stainless steel (DIN EN 10027)
1.4301/AISI 304 Edelstahl A2 (DIN EN 10027) Stainless steel (DIN EN 10027)
1.4305/AISI 303 Edelstahl A2 (DIN EN 10027) Stainless steel (DIN EN 10027)
1.4401/AISI 316 Edelstahl A4 (DIN EN 10027) Stainless steel (DIN EN 10027)
1.4404/AISI 316L Edelstahl A4 (DIN EN 10027) Stainless steel (DIN EN 10027)
1.4571/AISI 316TI Edelstahl A4 (DIN EN 10027) Stainless steel (DIN EN 10027)
2.4610 Hastelloy® C4 Hastelloy® C4
2.4617 Hastelloy® B2 Hastelloy® B2
2.4602 Hastelloy® C-22 Hastelloy® C-22
3.7035 Titan B3 Titanium B3
Al203 Aluminiumoxyd-Keramik (Al203) Aluminium oxide ceramics (Al203)
Al Aluminium Aluminium
AFM30 Asbestfreies Dichtungsmaterial Asbestos free seal material
AFM34 Asbestfreies Dichtungsmaterial Asbestos free seal material
CuZn-Cr Messing, verchromt Chrome-plated brass
CuZn-Ni Messing, vernickelt Nickel-plated brass
Delrin Delrin (POM Homopolymer) Delrin (POM homopolymer)
FPM Fluor-Elastomer (Viton®) Fluor elastomer (Viton®)
GD-ZN Zink-Druckguss Zinc, die-cast
PBT Polybutylenterephthalat Polybutylenterephthalate
PTFE Teflon (PTFE), Polytetrafluorethylen Teflon (PTFE), Polytetrafluorethylene
PUR Polyurehan Polyurehane
PVC Polyvinylclorid Polyvinylcloride
PVDF Polyvinylidenfluorid (Dyflor) Polyvinylidenfluoride (Dyflor)
TPU Thermoplastisches Polyurethan Thermoplastic polyurethane
ZnAl-Ni Zink-Aluminium-Legierung, vernickelt nickel-plated zic-aluminium alloy
Symbole Symbols
© Schließer (N.O.) N.O. - normally open
¨ Öffner (N.C.) N.C. - normally close
ª Umschalter SPDT contact
¨ / © Schließer (N.O.)/Öffner (N.C.) programmierbar N.O. / N.C., programmable
© , Schließer, Relais N.O. - normally open, relay
ª , Umschalter, Relais SPDT contact , relay
PNP / NPN PNP / NPN, programmierbar PNP / NPN, programmable
{ Steckeranschluss Connector
| Kabelanschluss, 2 m lang 2 m cable
} Klemmenraum-Anschluss Terminal chamber
206 /0606 Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com
Bitte senden Sie mir Unterlagen: Please send me more information:
Sensortechnik Sensors
❑ Induktive Sensoren ❑ inductive sensors
❑ Induktive Sensoren für ❑ inductive sensors for rotary
Schwenkantriebe actuators
❑ uprox® induktive Sensoren ❑ uprox® inductive sensors
❑ K apazitive Sensoren ❑ capacitive sensors
❑ Magnetfeldsensoren ❑ magnetic-fi eld sensors
❑ O pto-Sensoren ❑ photoelectric sensors
❑ G eräte für den Personenschutz ❑ machine safety equipment
❑ Ultraschallsensoren ❑ ultrasonic sensors
❑ levelprox®-Füllstandssensoren ❑ levelprox® level sensors
❑ Strömungssensoren ❑ fl ow sensors
❑ Drucksensoren ❑ pressure sensors
❑ Temperatursensoren ❑ temperature sensors
❑ Identifi kations-Systeme ❑ identifi cation systems
❑ Linearwegsensoren ❑ linear position sensors
❑ Drehwegsensoren ❑ rotary position sensors
❑ Steckverbinder ❑ connectors
❑ C D-R O M Sensortechnik ❑ C D-R O M Sensors
Interfacetechnik Interface technology
❑ Interfacetechnik im Aufbaugehäuse ❑ devices in modular housings
für Hutschiene (DIN 50022), for top-hat rail (DIN 50022) or
Platten- oder B odenmontage panel mounting
❑ Interfacetechnik auf 19 " -K arte ❑ devices on 19 " card
für B augruppenträger (DIN 41494) for DIN-rail mounting (DIN 41494)
❑ Miniaturrelais, Industrierelais, ❑ miniature relays, industrial
Z eitwürfel, Sockel relays, time cubes, sockets
❑ Z eit- und Ü berwachungsrelais ❑ programmable relays and timers
❑ Ex-Schutz – Grundlagen für ❑ explosion protection –
die Praxis (Ü bersichtsposter) basics for practical
❑ C D-R O M Interfacetechnik application (overview poster)
❑ C D-R O M Interface technology
Feldbustechnik Fieldbus technology
❑ busstop®-F eldbuskomponenten ❑ busstop® fi eldbus components
❑ Bussystem sensoplex® 2 ❑ bus system sensoplex® 2
❑ Bussystem sensoplex® 2 Ex ❑ bus system sensoplex® 2 Ex
❑ Bussystem sensoplex®MC ❑ bus system sensoplex®MC
❑ Bussystem Device N et ™ ❑ bus system Device N et ™
❑ Ethernet N etzwerkkomponenten ❑ Ethernet network components
❑ BL20 – modulares F eldbus-I/ O - ❑ BL20 – modular fi eldbus I/ O -system
System in IP20 in IP20
❑ BL67 – modulares F eldbus-I/ O - ❑ BL67 – modular fi eldbus I/ O -system
System in IP67 in IP67
❑ Bussystem F O U N DATIO N ™ fi eldbus ❑ bus system F O U N DATIO N ™ fi eldbus
❑ Bussystem PR O FIB U S-DP ❑ bus system PR O FIB U S-DP
❑ Bussystem PR O FIB U S-PA ❑ bus system PR O FIB U S-PA
❑ Bussystem piconet® ❑ bus system piconet®
❑ Remote I/ O excom® ❑ Remote I/ O excom®
❑ …………………………………… ❑ ………………………………………
FA X - A N T W O R T / FA X R E P LY
Absender/Sender: Hans Turck GmbH & Co. KG
Witzlebenstraße 7
N ame: 45472 Mülheim an der Ruhr
Firma/ C ompany: G ermany
Abt./Position: Phone (+49) (2 08) 49 52-0
Adresse/Address: F ax (+49) (2 08) 49 52-264 5
E-Mail turckmh@turck.com
Internet www.turck.com
Tel./Phone: F ax:
E-Mail:
D101479 02/0606
Hans Turck GmbH & Co.KG • Witzlebenstraße 7 • 45472 Mülheim/Ruhr • Germany • Tel. 0208 4952-0 • Fax 0208 4952-264 • www.turck.com 207 /0606
TURCK WORLD-WIDE HEADQUARTERS
GERMANY
Hans Turck GmbH & Co. KG
Witzlebenstraße 7
45472 Mülheim an der Ruhr
P. O. Box 45466 Mülheim an der Ruhr
Phone +49 208 4952-0
Fax +49 208 4952-264
E-Mail turckmh@turck.com
BELGIUM ITALY
Multiprox N. V. TURCK BANNER S. R. L.
P. B. 71 Via Adamello, 9
Lion d’Orweg 12 20010 Bareggio (MI)
9300 Aalst Phone +39 02 90364-291
Phone +32 53 766566 Fax +39 02 90364-838
Fax +32 53 783977 E-Mail info@turckbanner.it
E-Mail mail@multiprox.be
KOREA
CROATIA TURCK Korea Branch Office
FLO W – P RE S S URE –
Tipteh Zagreb d.o.o. Room No 406, Gyeonggi Technopark
Pešæanska 170 1271-11, Sa 1-Dong, Sangnok-Gu, Ansan,
1000 Zagreb Gyeonggi-Do, Korea, 426-901
Phone (+ 3 85) (1) 3816574 Phone +82 31 5004-555
Fax (+ 3 85) (1) 3816577 Fax +82 31 5004-558
E-Mail tipteh.zagreb@zg.t-com.hr E-Mail sensor@sensor.co.kr
PR OF CHINA MEXICO
TURCK (Tianjin) Sensor Co. Ltd. TURCK Mexico S. DE R.L. DE C.V.
18,4th Xinghuazhi Road, Carr. Saltillo-Zacatecas km 4.5 s/n
Xiqing Economic Parque Industrial “La Angostura“
Development Area, Saltillo, COAH. 25070
300381 Tianjin Phone + 52 844 4826-924
Phone + 86 22 83988-188 Fax + 52 844 4826-926
83988-199 E-Mail ventasmexico@turck.com
Fax
E-Mail
+ 86 22 83988-111
turcktj@public1.tpt.tj.cn THE NETHERLANDS
w w w.t u r c k . c o m
TURCK B. V.
EASTERN EUROPE / ASIA Postbus 297
Hans Turck GmbH & Co. KG 8000 AG Zwolle
Am Bockwald 2 Phone +31 38 4227-750
08344 Grünhain-Beierfeld Fax +31 38 4227-451
Phone +49 3774 1 35-0 E-Mail info@turck.nl
Fax +49 3774 1 35-222
E-Mail turckbf@turck-beierfeld.de POLAND
TURCK sp.z o.o
FRANCE ul. Kepska 2
TURCK BANNER S.A.S 45-129 Opole
3, Rue de Courtalin Phone +48 77 4434-800
Magny-Le-Hongre Fax +48 77 4434-801
77703 Marne-La-Vallee Cedex 4 E-Mail turck@turck.pl
Phone +33 1 6043-6070
Fax +33 1 6043-1018 ROMANIA
E-Mail info@turckbanner.fr TURCK Automation Romania SRL
Str. luliu Tetrat nr. 18 Sector 1
STR Ö M UN G – D RU C K –
*D101479ßß0606*
553-7300
Fax +1 763 553-0708
E-Mail mailbag@turck.com
... and more than 60 representatives and agencies world-wide. Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice