Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
BFE1-k
OPTISCHE FETTERKENNUNGSMASCHINE
DÉTECTEUR OPTIQUE DE GRAISSE
FAT DETECTION MACHINE
251-0276 M-54427
© by
MAJA-Maschinenfabrik
Hermann Schill GmbH
Tullastraße 4
D-77694 Kehl-Goldscheuer
+49 (0) 78 54/18 40
Fax: +49 (0) 78 54/1 84 244
E-Mail: maja@maja.de
www.maja.de
Technische Änderungen vorbehalten. Daten entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. 2018-10
Les spécifications sont sujettes à changement. Les données sont correctes au moment de la publication.
Specifications subject to change. Data is correct at time of publication.
-2-
INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE / CONTENTS SEITE / NOMBRE DE PAGE / PAGE
1.0 Einleitung 4
Introduction
Introduction
1.1 Handhabung der Ersatzteilliste 4
Comment se servir de la nomenclature des pièces de rechange
Handling the spare parts list
1.2 Übersicht Teilenummer und Benennung 4
Liste références et dénominations
Overview references and namings
1.3 Wie finde ich eine MAJA-Teilenummer für ein Ersatzteil? 5
Comment trouver la référence MAJA d'une pièce de rechange?
How can I find the MAJA part number for a spare part?
1.4 Hinweis zu den elektrischen Bauteilen 5
Remarque concernant les composants électriques
Note on the electric components
1.5 Hinweis zu den pneumatischen Bauteilen 6
Remarque concernant les composants pneumatiques
Note on the pneumatic components
1.6 Rückfragen 6
Questions
Inquiries
1.7 Varianten / Optionen 6
Variantes / options
Variants / options
1.8 Bestellhinweis 7
Recommandation pour la commande
Order information
1.9 Garantieanspruch 8
Recours en garantie
Warranty claim
2.0 Baugruppenübersicht 10
Schema du replicapitulaf des sous-ensembles
Module overview drawing
3.0 Ersatzteilliste 78
Liste de pìeces de rechange
Spare parts list
-3-
1.0 Einleitung
Introduction
Introduction
La nomenclature des pièces de rechange se compose d‘une partie schéma et d‘une vue
d‘ensemble des références.
La partie schéma contient tous les sous-ensembles de la machine, y compris la variante et les
options.
Chacun des sous-ensembles est subdivisé en sous-ensembles secondaires, suivant la fonction et
les impératifs de montage.
Quelque soit le schéma, chacune des pièces y sera représentée avec référence MAJA et quantité.
The spare parts list consists of a drawing section and a part number overview.
The drawing section shows all modules of the machine, including the variants and options.
The individual modules are divided into submodules, by functional and installation requirements.
The individual drawings show each part together with MAJA part number and quantity.
Beispiel:
Exemple:
Example:
A la suite des schéma, se trouve une liste de références et dénominations des pièces. La référence
est suivie de la dénomination en allemand, français et anglais.
Please take note of the overview below the drawings, in which the references and namings are
listed in German, French and English.
-4-
1.3 Wie finde ich eine MAJA-Teilenummer für ein Ersatzteil?
Comment trouver la référence MAJA d'une pièce de rechange?
How can I find the MAJA part number for a spare part?
Hinter diesen beiden Angaben ist die Seitenzahl angegeben, in welchem die
dazugehörige Baugruppenzeichnung zu finden ist.
Le numéro de page du schéma technique correspondant aux sous-ensembles est indiqué
à la suite de ces deux données.
Behind these indications, please see the page number which shows where to find the
corresponding module drawing.
4. Nach dem jeweiligen Kapitelblatt ist immer die Hauptbaugruppe aufgeführt. Ist das
gewünschte Teil nicht mit einem Pfeil und einer MAJA-Teilenummer
gekennzeichnet, ist das Teil in einer nachfolgenden Unterbaugruppe zu finden.
Le sous-ensemble principal fait toujours suite à la page du chapitre correspondant. Si
la pièce recherchée n‘est pas identifiée par une flèche et une référence MAJA, il faut la
rechercher dans le sous-ensemble secondaire suivant.
The individual chapter pages are always followed by the main module. If the required part
isn't marked with an arrow and a MAJA part number it can be found in one of the following
submodules.
Auf dem Schaltplan sind neben dem Bauteil, wie bei den mechanischen Teilen, die MAJA –
Teilenummern direkt neben dem Teil aufgeführt.
Dans le schéma électrique, la référence MAJA est toujours indiquée directement à côté du
composant. comme pour les pièces mécaniques.
Besides the assembly there are also listed the MAJA part numbers in the circuit diagram as with
the mechanical parts.
-5-
1.5 Hinweis zu den pneumatischen Bauteilen
Remarque concernant les composants pneumatiques
Note on the pneumatic components
Bei der Pneumatik ist ein Pneumatikplan und eine zugehörige Teilezeichnung mit eingefügt.
Die MAJA–Teilenummern sind aus beiden Plänen/Zeichnungen ersichtlich.
For the pneumatic system, a pneumatic diagram and a related part drawing are included. The
MAJA part numbers are shown in both diagrams/drawings.
1.6 Rückfragen
Questions
Inquiries
Finden Sie die gewünschte MAJA–Teilenummer nicht, dann wenden Sie sich bitte an den
Technischen Kundendienst der Firma MAJA–Maschinenfabrik bzw. den Kundendienst einer
autorisierten Vertragsfirma.
Halten Sie hierzu bitte diese Ersatzteilliste griffbereit.
Si vous ne trouvez pas rapidement la référence MAJA voulue, appelez le service après-vente de la
société MAJA – Maschinenfabrik ou le service après-vente d‘une entreprise agréée sous contrat.
Tenez la présente nomenclature des pièces de rechange à portée de la main.
If you cannot find the required MAJA part number, please contact the technical service of MAJA-
Maschinenfabrik and/or the service department of an authorized service partner.
Please have this spare parts list available when calling.
Auf dem Deckblatt ist ersichtlich für welche Maschine diese vorliegende Ersatzteilliste
gültig ist. Es werden auch sämtliche Varianten und Optionen, die für diese Maschinen
erhältlich sind, aufgeführt.
MAJA – Teilenummern, welche mit einem gekennzeichnet
wurden, sind in verschiedener Ausführung erhältlich.Die Artikelnummern dieser Ersatzteile
entnehmen Sie bitte der Tabelle bei der Zeichnung, bzw der darauffolgenden Seite. Die
Teilenummern, welche mit zwei gekennzeichnet wurden, sind Elektroteile die für
verschiedene Spannungen erhältlich sind. Diese Ersatzteile finden Sie im Schaltplan.
La page de garde indique la machine pour laquelle la présente nomenclature des pièces de
rechange est valable.
Toutes les variantes et options également disponibles pour cette machine y sont indiquées.
Les références MAJA accompagnées d‘un sont disponibles en plusieurs versions. Vous
trouverez les codes articles des pièces de rechange dans le tableau près du schéma ou sur la
page suivante. Les codes d’articles caractérisés par 2 correspondent à des composants
électriques disponibles pour différentes tensions. Vous trouverez ces pièces de rechange sur le
schéma électrique.
The cover sheet shows the machine for which this spare parts list is valid. All variants and options
available for this machine are listed too.
MAJA part numbers that are marked with a are available in different variants.
-6-
The item number of these spare parts can be found in the table next to the drawing or the following
page. The parts that are marked with 2 are electric components which are available for
different voltages. You can find these spare parts in the circuit diagram.
Für die genaue Bestimmung der Ausführung der Maschine ist die Auftragsbestätigung
der Maschine, auf welchem die Ausführung der Maschine ersichtlich ist, sehr hilfreich.
Für den MAJA – Kundendienst ist eine Identifizierung der Maschine anhand der
Seriennummer möglich.
The order confirmation of the machine that shows the version of the machine is very useful for
determine the exact designation of the machine version.
The MAJA-Service can use the serial number to identify the machine.
1.8 Bestellhinweis
Recommandation pour la commande
Order information
Nur bei vollständigen Angaben ist eine Überprüfung der Richtigkeit Ihrer Bestellung möglich.
Bitte beachten Sie: Ein falsch geliefertes Teil verursacht hohe Kosten!
Lors de la commande, nous vous prions de bien vouloir nous fournir les renseignements suivants :
yy Type de machine par ex. BXM554 ou SAH3000
yy Numéro de série par ex. M-47567
yy Référence MAJA par ex. 132-4567
yy Quantité par ex. 5 pièces
Ce n'est que si les renseignements sont complets, que la commande pourra être vérifiée. Veuillez
tenir compte du fait que toute erreur de pièce livrée occasionne des frais élevés!
Checking the accuracy of your order is only possible if all information is available.Please remember
that each incorrectly delivered part incurs high costs.
-7-
1.9 Garantieanspruch
Recours en garantie
Warranty claim
Nur bei Verwendung von ausschließlich Original–MAJA–Ersatzteilen wird der Anspruch auf
Gewährleistung garantiert.
Bei Nichtverwendung von Original–MAJA–Ersatzteilen erlischt jeglicher Garantieanspruch.
Hinsichtlich der Gewährleistungsbedingungen verweisen wir auf unsere allgemeinen
Verkaufsbedingungen.
Le droit de recours en garantie n‘est reconnu qu‘en cas d‘utilisation exclusive de pièces de
rechange d‘origine MAJA.
L‘utilisation de pièces de rechange ne provenant pas de MAJA annulera tout droit de recours en
garantie.
En ce qui concerne les conditions de garantie, nous renvoyons à nos conditions générales de vente.
Le droit de recours en garantie ne pourra pas être reconnu dans les cas suivants:
yy si un vice ou un défaut n‘est pas signalé immédiatement,
yy si des modifications sont faites sur la machine sans notre accord préalable,
yy s i des défauts ou des vices sont éliminés par un personnel de service non reconnu par MAJA-
Maschinenfabrik comme étant autorisé,
yy si des pièces de rechange ne provenant pas de MAJA-Maschinenfabrik sont utilisées,
yy s i des détergents et produits de désinfection ne provenant pas de la marque originale sont
utilisés.
Warranty claims are only ensured by using genuine MAJA spare parts.
Any warranty claim is void by not using genuine MAJA spare parts.
Regarding the warranty conditions, we refer to our general sales conditions.
-8-
-9-
2.0 Baugruppenübersicht
Schema du replicapitulaf des sous-ensembles
Module overview drawing
POSITION INHALTSVERZEICHNIS SEITE
POSITION SOMMAIRE NOMBRE
POSITION CONTENT PAGE
0. Mechanik - Standard 12
Mécanique - standard
Mechanics - standard
0.1. Mechanik - gespiegel 20
Mécanique - en miroir
Mechanics - mirrored
1. Kameragehäuse - Standard 24
Boîtier de caméra - Standard
Camera housing - Standard
1.1. Kameragehäuse - gespiegelt 28
Boîtier de caméra - en miroir
Camera housing - mirrored
2. Motor mit Flansch 30
Moteur avec bride
Motor with flange
3. Elektrik - Stromlaufplan 32
Électrique - Schéma électrique
Electric - Circuit diagram
4. Rotationsmechanik 66
Système mécanique de rotation
Rotating mechanism
5. Reflektor 68
Réflecteur
Reflector
6. Zentrierung 70
Centrage
Centering
7. Band komplett - Standard 72
Tapis complète - standard
Belt complete - standard
7.1. Band komplett - gespiegelt 76
Tapis complète - en miroir
Belt complete - mirrored
- 10 -
- 11 -
611-0779
513-0096
0.
510-0178
710-1009
902-937
- 12 -
611-0784
Mechanics - standard
Mécanique - standard
Mechanik - Standard
611-0740
712-0802
611-0777
611-0748
- 13 -
- 14 -
- 15 -
- 16 -
- 17 -
- 18 -
Teile-Nr.: 611-0784
- 19 -
16
18 3
0.1.
11 4
5
10
2
- 20 -
19 15 7
Mechanics - mirrored
Mécanique - en miroir
Mechanik - gespiegel
- 21 -
- 22 -
513-0097
712-9671
710-1009
611-0780 902-937
712-0802
- 23 -
611-0777
519-0391
510-0186
611-0885
611-0784
917-868
1
1.
711-3013
1
906-933-425
1
917-272 917-806
1 1
- 24 -
906-933-640
1
726-1938
513-0096 _ 00
1
917-271
1
711-2990
908-294 1 917-024
1 1
Camera housing - Standard
Boîtier de caméra - Standard
Kameragehäuse - Standard
918-541
1
908-032 918-540-007
918-446-012 1
1 10
- 25 -
Teile-Nr.: 611-0732
- 26 -
Teile-Nr.: 611-0731
- 27 -
906-933-425
4 918-446-012
908-294 1
4 906-125-09 711-3013 917-272
2 1 1
906-9021-03
4 906-934-005 917-868
2 1
908-020
10
917-271
908-032 1
10
918-552-002 711-2990
1.1.
1 1
726-1938 918-540-007
4 1
906-933-640
4
- 28 -
513-0097 _ 00
1
Boîtier de caméra - en miroir
Kameragehäuse - gespiegelt
906-912-510
2
Teile-Nr.: 611-0740
- 30 -
- 31 -
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
MAJA-Maschinenfabrik
Hermann Schill GmbH & Co. KG
Tullastraße 4
D-77694 Kehl-Goldscheuer
Maschinentyp
machine type : BFE - Serie 2
3.
type machine
Zeichnungsnummer
Drawing number : 713-0246-00
Numéro de dessin
Bezeichnung : Stromlaufplan
Designation electrical circuit diagramm 16.07.2018
1
Désignation schéma électrique erstellt am/ constructed at/ produit à erstellt von/ constructed by/ produit de
: BXM Kameraband
- 32 -
BXM camera conveyor 16.07.2018 ronnyp
2
BXM caméra tapis Bearbeitet am/ Edit date/ Edité le von (Kürzel)/ by (short name)/ de (nom abrégé)
: -
3
: Elektrik
34
Electric - Circuit diagram
4 electrics
Elektrik - Stromlaufplan
2
Datum 16.07.2018 Stromlaufplan = BXM_EL
Deckblatt
Bearb ronnyp BFE - Serie 2 + MA_EL
cover sheet
Gepr 713-0246 Blatt 1
page de garde
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
Anlage Einbauort Seite Seitenbeschreibung Seitenzusatzfeld Datum Bearbeiter
Higher-level function Mounting location Page Page description Supplementary page field Date Edited by
Installation Lieu de montage Page Description de page Champ supplémentaire de page Date Editeur
- 33 -
alimentation, entraînement tapis
1 3
Datum 16.07.2018 Stromlaufplan = BXM_EL
Inhaltsverzeichnis
Bearb ronnyp BFE - Serie 2 + MA_EL
Table of contents
Gepr 713-0246 Blatt 2
Table des matières
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
Anlage Einbauort Seite Seitenbeschreibung Seitenzusatzfeld Datum Bearbeiter
Higher-level function Mounting location Page Page description Supplementary page field Date Edited by
Installation Lieu de montage Page Description de page Champ supplémentaire de page Date Editeur
- 34 -
plan d'implantation boîtier caméra
2 4
Datum 16.07.2018 Stromlaufplan = BXM_EL
Inhaltsverzeichnis
Bearb ronnyp BFE - Serie 2 + MA_EL
Table of contents
Gepr 713-0246 Blatt 3
Table des matières
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
Anlage Einbauort Seite Seitenbeschreibung Seitenzusatzfeld Datum Bearbeiter
Higher-level function Mounting location Page Page description Supplementary page field Date Edited by
Installation Lieu de montage Page Description de page Champ supplémentaire de page Date Editeur
- 35 -
3 5
Datum 16.07.2018 Stromlaufplan = BXM_EL
Inhaltsverzeichnis
Bearb ronnyp BFE - Serie 2 + MA_EL
Table of contents
Gepr 713-0246 Blatt 4
Table des matières
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Änderungs-Informationen
Index Datum Bearbeiter Änderungs-Nr. Änderung Name Seite
- 36 -
4 6
Datum 16.07.2018 Stromlaufplan = BXM_EL
Änderungs-Information
Bearb ronnyp BFE - Serie 2 + MA_EL
information about modification
Gepr 713-0246 Blatt 5
Information de modification
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 413-0244 Zeichnungsnummer Index :
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Elektrik komplett established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
1 Schaltkasten kpl. BFE 1 / BFE-K
MA_EL Electrical cabinet cpl. BFE 1 / BFE-K 919-776 713-0164
Stück
Coffret électrique cpl. BFE 1 / BFE-K
1 Elektrik Kameragehäuse
MA_EL electrics camera housing 613-0015
Stück
électricité boîtier de caméra
1 Einbaurahmen
MA_EL mounting frame 917-811 n.v.
Stück
cadre encastrable
2 Einsatz 20mm CM 20/0+4-14,5 mm
MA_EL insert 20 mm 917-811-001 n.v.
Stück
insert 20 mm
1 Einsatz 3X0+3,5-10,5 mm
MA_EL insert 3X0+3,5-10,5 mm 917-811-002 n.v.
Stück
insert 3X0+3,5-10,5 mm
1 Ausgleichsmodul
MA_EL Equilization module 917-811-003 n.v.
Stück
Module d'équilibre
1 Leuchtelement rot
MA_EL H1 lighting element red 918-446-010 n.v.
Stück
diode rouge
1 Leuchtelement grün
MA_EL H2 918-446-009 n.v.
- 37 -
Stück lighting element green
diode verte
1 LED-Anzeige Multifunktion IP 67
MA_EL H3 LED display multifunction IP 67 918-548 n.v.
Stück
Affichage LED multifonction IP 67
1 Leuchtdrucktaster rot
MA_EL S1 illuminated push-but ton red 918-446-006 n.v.
Stück
bouton-poussoir lumi neux rouge
1 Kontaktelement 2Öffner 11/12, 21/22
MA_EL S1 contact element 2 opening contacts 918-446-007 n.v.
Stück
élément de contact 2 contacts à ouverture
1 Leergehäuse bearbeitet
MA_EL S1 housing 919-239-002 00125.03.011.00
Stück
coffret vide
1 Leuchtdrucktaster grün
MA_EL S2 illuminated push-but ton green 918-446-005 n.v.
Stück
bouton-poussoir lumi neux vert
1 Kontaktelement 2 Schließer
MA_EL S2 contact element 2 closing contacts 918-446-008 n.v.
Stück
élément de contact
5 7
Datum 24.07.2018 Stromlaufplan = BXM_EL
Stückliste
Bearb joergp BFE - Serie 2 + MA_EL
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 6
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 413-0244 Zeichnungsnummer Index :
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Elektrik komplett established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
1 Leergehäuse bearbeitet
MA_EL S2 housing 919-239-002 00125.03.011.00
Stück
coffret vide
1 Reflexionslichtschr.
MA_EL S3 917-876 n.v.
Stück
1 Reflektor 47 x 47 mm
MA_EL S3 reflector 47 x 47 mm 917-815-001 n.v.
Stück
5000 Kabel 4G 1,5 qmm orange
MA_EL W1 cable 4G 1,5 qmm orange 908-685 n.v. 5,00 m
mm
câble 4G 1,5 qmm orange
1500 Kabel 4 x 1,5 qmm Farbcode CE
MA_EL W2 cable 4 x 1,5 qmm 908-205-001 n.v. 1,50 m
mm
câble 4 x 1,5 qmm
1500 Kabel 7 x 1,0 qmm Farbcode, CE
MA_EL W3 cable 7 x 1,0 qmm 908-209-001 n.v.
mm
câble 7 x 1,0 qmm
1500 Kabel 7 x 1,0 qmm Farbcode, CE
MA_EL W4 cable 7 x 1,0 qmm 908-209-001 n.v. 1,50 m
mm
câble 7 x 1,0 qmm
3000 Kabel 4 x 1,0 qmm Farbcode, CE
MA_EL W5 cable 4 x 1,0 qmm 908-204-001 n.v. 3,00 m
mm
cable 4x 1,0 mm2
- 38 -
1 Leitungsdose gerade M12 4-polig, 2m PVC
MA_EL W8 Cable socket straight M12 4-pin, 2m PVC 917-814-002 n.v. 2,00 m
Stück
Prise de câble droite M12 4 pôles, 2m PVC
2000 Kabel 7 x 1,0 qmm Farbcode, CE
MA_EL W11 cable 7 x 1,0 qmm 908-209-001 n.v. 2,00 m
mm
câble 7 x 1,0 qmm
500 Verdrahtungsleitung H07V 2,5
MA_EL WPE1 wiring conductor H07V 2,5 908-418 n.v.
mm
conduite de câblage H07V 2,5
500 Verdrahtungsleitung H07V 2,5
MA_EL WPE2 wiring conductor H07V 2,5 908-418 n.v.
mm
conduite de câblage H07V 2,5
1400 Verdrahtungsleitung H07V 2,5
MA_EL WPE3 wiring conductor H07V 2,5 908-418 n.v.
mm
conduite de câblage H07V 2,5
1 Steckdose M12 Sensor Überwurfmutter
MA_EL W_H3 socket M 12 sensor 917-332-002 n.v.
Stück
prise de courant
1 Steckverbindung 10polig + PE
MA_EL X11 Connector 413-0183 08904.30.610.00
Stück
Connecteur
6 8
Datum 24.07.2018 Stromlaufplan = BXM_EL
Stückliste
Bearb joergp BFE - Serie 2 + MA_EL
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 7
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 413-0244 Zeichnungsnummer Index :
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Elektrik komplett established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
1 Anbaugehäuse mit Deckel
MA_EL X11 attachment housing with cover 908-674 n.v.
Stück
Boîtier d'extension
4 Codierbuchse für MIXO-System
MA_EL X11 socket 908-676-001 n.v.
Stück
douille
- 39 -
7 +LS1/9
Datum 24.07.2018 Stromlaufplan = BXM_EL
Stückliste
Bearb joergp BFE - Serie 2 + MA_EL
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 8
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 3 5 13 21 siehe Motorentabelle 1 3 5
-Q1 Please see motor's table -Q3
0,45-0,63A 14 22 Se reporter au tableau des moteurs 2,8-4A
0,50A/400V 918-664-001
918-624-001 I> I> I> I> I> I>
/12.3
918-609-002 2 4 6 2 4 6
L1 L2
-G1
SITOP 24V/10A
918-429
- +
1 3 5
-Q2
/10.4 2 4 6
AC 400V 5,5kW 1 1 21 1 21
-F1 -F2 -F3
C4A 2 C4A 2 22 C4A 2 22
/12.3 /12.3
- 40 -
23
-K1
/10.1 24
-X1 1 2 3 PE 4 5 6 PE PE PE PE
+MA_EL-WPE2
+MA_EL-W1 +MA_EL-W2 908-418
BN BK GY GNYE BN BK GY GNYE 1x2,5mm² GNYE
-1L+
-2L+
-3L+
4x1.5mm² 4x1.5mm²
10.0 / -L-
5,00 m 1,50 m
10.0 /
13.0 /
17.0 /
+MA_EL-M1
M
-X0 1 2 3 PE 0,18KW 3~
161min-1 (50Hz) PE Steuerstromkreis Kamera Beleuchtung
siehe Motorentabelle
Please see motor's table Klimatisierung Kamera camera lighting
-PE1
-PE2
-PE3
Se reporter au tableau des moteurs control circuit caméra éclairage
air conditioning of camera
circuit de commande
LS1 Tür
pour air conditionné de la caméra
LS1 door
LS1 porte
Bandmotor
Cadre machine
Frame machine
conveyor motor
Chassis Maschine
LS1 Montageplatte
moteur tapis
9.6 / -1L+
-X2_L+/ 11.0
-X2 1 3
+MA_EL-W3
JB500
7x1mm²
908-209-001 GY
11 11
+MA_EL-S1 -K4
Taster AUS 12 /10.7 12 14
push button OFF +MA_EL-W3 BN
Bouton poussoir ARRET
918-446-006 -X2 7
918-446-007 +MA_EL-W4
919-239-002 JB500
1,50 m
7x1mm² -X2 9
908-209-001 RD
13 13
+MA_EL-S2 -K1
Taster EIN 14 /10.1 14
push button ON
Bouton poussoir MARCHE +MA_EL-W4 WH
918-446-005
918-446-008 -X2 10
919-239-002
-X2 13 14
+MA_EL-W_H3 WH BK BN
917-332-002
- 41 -
16 18
-K2 +MA_EL-H3 2 4 1
918-548
/10.2 15
x1 x2
-X2 11 +Option
3 K4 / 13.0
+MA_EL-W4 BK
A1 A1 A3+ A1 x1 A1 A1
-K1 -K2 -Q2 +MA_EL-H2 -K4 -K5
+MA_EL-W_H3 BU
DC 24V A2 A1 AC200-240V A2- DC24V/5,5kW A2 918-446-009 x2 918-330 A2- 5 sec. A2-
S00 A3+ AC/DC 24V 918-728 +MA_EL-W4 BU 918-055
918-768 15 sec.
918-055 -X2 2 4
-X2_L- / 11.0
9.8 / -L-
-1L+ / 12.0
10.9 / -X2_L+
+MA_EL-W5
JB500 -X2 5
4x1mm²
908-204-001 BK
+Kamera
-X10 1 2 3
Θ 2 1
-X10 4
-X10 5 1 2
2 PE
-PE
x1 -M2
M
-H3 24V 0,8W
918-446-012 Lüfter
x2
918-446-013 fan
ventilateur
boîtier caméra
camera housing
917-868
Kameragehäuse
6 7 8 PE
- 42 -
-X10
908-139
-X2 6 -X2 PE
V4_0V / 18.0
Heizung Grenzwertüberschreitung DC/DC Wandler Ventilator Umluft
Kamergehäuse Luftfeuchtigkeit DC/DC converter Kameragehäuse
heating Leuchtmelder Orange convertisseur DC/DC fan air circulation
camera housing limit exceedance air humidity camera housing
chauffage indicator light orange ventilateur circulation
boîtier de caméra dépassement valeur limite d'air boîtier de caméra
humidité
témoin lumineux orange
10 12
Datum 24.07.2018 Kamera Klimatisierung = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
camera air conditioning
Gepr 713-0246 Blatt 11
caméra air conditionné
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
21 21 21
-Q1 -F2 -F3
/9.2 22 /9.7 22 /9.8 22
- 43 -
-X2 12
+MA_EL-W3 BK
x1
+MA_EL-H1
918-446-010 x2
+MA_EL-W3 BU
-X2 8
11.8 / -X2_L-
-L- / 13.0
Lampe Störung
Leuchtmelder Rot
lamp error
indicator light red
erreur lampe
témoin lumineux rouge
11 13
Datum 24.07.2018 Störungsanzeige = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
error display
Gepr 713-0246 Blatt 12
affichage erreur
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
9.7 / -2L+
1 2
43
+ -
+MA_EL-S3 -K1
Lichtschranke Band /10.1 44
photoelectric barrier conveyor
barrière photo-électrique tapis 4
+MA_EL-W8
+Kamera-W7 917-814-002 BK BN BU
JB500
5,00 m -X3
10x1mm²
908-245 1
-LS_Trigger/
1 3
2
4
5
2 6
+Kamera 3 7
-Hoehe_Bit0/ 18.0
4 8
9
-Hoehe_Bit1/ 18.0
+Kamera-X11 +Kamera-W7 5 10
OK_BMX / 18.0
BU 1 6 11
14.2 / -KAM_IO2
3 6 13
16.2 /-CSM_M -SPS_3M/ 15.5
WH 5 1 15
14.2 / -KAM_IO3
7 7 12
/
15.4-SPS_TriggerLS
9 5 14
15.4 /-SPS_AckBXM
11 3 16
15.5 /-SPS_BXM1
13 4
15.6 /-SPS_BXM2
RD 15 7
- 44 -
14.3 / -KAM_IO9 -Trigger1+/ 17.5
GN 17
14.2 / -KAM_IO4
PK 19 -X4
14.2 / -KAM_IO5
BN 2 2 1
14.1 / -KAM_IO1
4 2
16.2 /-CSM_L+ -SPS_3L+/ 15.5
YE 6 8 3
14.2 / -KAM_IO6
BK 8 4
14.2 / -KAM_IO7
GY 10 5
14.3 / -KAM_IO8
VT 12 6
14.3 / -KAM_IO10
GYPK 14 7
14.3 / -KAM_IO11
RDBU 16 8
14.3 / -KAM_IO12
18 8
/
15.7 -SPS_StatusLED
20
10.9 / -K4
12 14
Datum 24.07.2018 Schnittstelle Kamera, Lichtschranke = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
camera interface, light barrier
Gepr 713-0246 Blatt 13
interface caméra, barrière photoélectrique
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
+Kamera
-KAM_IO1 / 13.1
-KAM_IO2 / 13.1
-KAM_IO3 / 13.1
-KAM_IO4 / 13.1
-KAM_IO5 / 13.1
-KAM_IO6 / 13.1
-KAM_IO7 / 13.1
-KAM_IO8 / 13.1
-KAM_IO9 / 13.1
-KAM_IO10 / 13.1
-KAM_IO11 / 13.1
-KAM_IO12 / 13.1
-LAN_KAM / 16.5
- 45 -
Sensopart
Visor -U3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 1 2 3 4
918-540-007
918-541
917-024
GND
VALID
READY
IN / OUT
TxD-
RxD-
TxD+
RxD+
+ Ub (24 V DC)
IN / OUT, LED C
IN / OUT, LED B
IN (external trigger)
IN (adv.: encoder A+)
13 15
Datum 24.07.2018 Kamera = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
camera
Gepr 713-0246 Blatt 14
caméra
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
+Kamera
/ 13.1
-SPS_L+ / 16.4
-SPS_M / 16.4
-SPS_AckBXM/ 13.1
-SPS_TriggerLS
+Kamera-A1
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
L+ M L+ M 1M E0.0 E0.1 E0.2 E0.3 E0.4 E0.5 E0.6 E0.7 E1.0 E1.1 E1.2 E1.3 E1.4 E1.5 2M 0 1
-PE1 ANALOG
CPU 1214C DI a 24VDC INPUTS DI b
INPUTS
24VDC 24VDC DC/DC/DC
-K14:14
-K14:14
-X3:8
-X3:10
- 46 -
-H5:x1
-K1:A1
-K2:A1
Profinet
DQ a 24VDC OUTPUTS DQ b
PN 3L+ 3M A0.0 A0.1 A0.2 A0.3 A0.4 A0.5 A0.6 A0.7 A1.0 A1.1
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
-SPS_3L+
13.2 / -SPS_3M
13.2 /
16.5 / -LAN_SPS
-SPS_StatusLED
13.1 / -SPS_BXM1
13.1 / -SPS_BXM2
13.1 /
14 16
Datum 24.07.2018 SPS = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
PLC
Gepr 713-0246 Blatt 15
PLC
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
+Kamera
-U1 Ethernet
Diagnoseanschluß
diagnostic connect
Connexion diagnostic
13.1 /-CSM_L+ -SPS_L+/ 15.2
13.1 /-CSM_M -SPS_M/ 15.2
Ethernet
- 47 -
-LAN_KAM / 14.8
-LAN_SPS / 15.2
-W10 -W9 -W11
+Kamera-A2
CSM 1277 L+ M PE P1 P2 P3 P4
24VDC
Profinet
15 17
Datum 24.07.2018 Kommunikationsmodul = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
communication module
Gepr 713-0246 Blatt 16
module de communication
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
9.8 / -3L+
/ 13.9
-Trigger1+
-X6 1 2 3 4 5 6 7 8
+Kamera-W_H4
4x0,5mm² BR BU BK
5,00 m
917-023
- 48 -
+Kamera
Steckverbindung
BXM
plug connection
BXM
+MA_EL-W11 connecteur
JB500 BXM
2,00 m
7x1mm² +MA_EL-X11
908-209-001 413-0183
908-674
-V1 -X5 908-676-001
918-328 1
+
+
A1 +13 WH A.1
13.9 /-Hoehe_Bit0 L+/24V
2
-
-
A2 0V BK A.2
L-/24V
A2 14 3 BU A.3
-
Bit 0
-V2
918-328
+
+
A1 +13
13.9 /-Hoehe_Bit1
-
-
A2 0V
A2 14 4 BN A.4
-
17.9 / L- Bit 1
5
Reserve
GY A.5
reserve
réserve
-V4
918-328
+
+
A1 +13
-
-
A2 0V
- 49 -
A2 14
-
6 RD B.1
OK BXM
11.8 / V4_0V
B.2
13.9 / OK_BMX
B.3
B.4
B.5
12.9 / L+
PE GNYE PE
17 19
Datum 24.07.2018 Relaisschnittstelle BXM = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
relay interface BXM
Gepr 713-0246 Blatt 18
interface relais BXM
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
+Option
16 18
-K5
/10.8 15
- 50 -
-WX100
JB500
4x1mm²
908-204-001 BN BK GY
-X100 2a 5a 3a
-X101
2A 5A 3A
18 20
Datum 24.07.2018 Schnittstelle Fehlermeldung = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
interface error message
Gepr 713-0246 Blatt 19
Iinterface message erreur
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
+LS1
-V1
-V2
-V4
-X1
-X2
-X3
-X4
-X5
-X6
- 51 -
-K1 -K2
-K4
+Option-K5
19 21
Datum 16.07.2018 Anordnungsplan Schaltschrank = BXM_EL
Bearb ronnyp BFE - Serie 2 + LS1
layout plan switchboard
Gepr 713-0246 Blatt 20
plan d'implantation armoire électrique
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
-1 -W1
-2 -W2
-3 -W3
-4 -W4
-5 -W5
-6 -W6
-7 -W7
-8 -W8
- 52 -
1 2 3 4 5 6 7
-9 -W9
-10 -W10
8 9 10 11 12
-11 -W11
-12 -WPE3
20 22
Datum 16.07.2018 Anordnungsplan Schaltschrank = BXM_EL
Bearb ronnyp BFE - Serie 2 + LS1
layout plan switchboard
Gepr 713-0246 Blatt 21
plan d'implantation armoire électrique
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
=BXM_EL+Kamera
+Kamera-A1
+Kamera-A2
+Kamera-X11
+Kamera-S6
+Kamera-X10
- 53 -
Hygrostat Klemmleiste X10 Steuerung Kommunikations- Klemmleiste X11
terminal block X10 Siemens modul
borne plate X10
21 23
Datum 16.07.2018 Anordnungsplan Kameragehäuse = BXM_EL
Bearb ronnyp BFE - Serie 2 + LS1
layout plan camera housing
Gepr 713-0246 Blatt 22
plan d'implantation boîtier caméra
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
- 54 -
22 24
Datum 16.07.2018 Motorentabelle Teil 1 = BXM_EL
Bearb ronnyp BFE - Serie 2 + LS1
Engine table part 1
Gepr 713-0246 Blatt 23
Tableau moteur partie 1
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
- 55 -
23 25
Datum 16.07.2018 Motorentabelle Teil 2 = BXM_EL
Bearb ronnyp BFE - Serie 2 + LS1
Engine table part 2
Gepr 713-0246 Blatt 24
Tableau moteur partie 2
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 919-776 Zeichnungsnummer 713-0246 Index : 01
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Schaltschrank komplett established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
1 Stahlleergeh. lack. 380x380x210
LS1 Steel empty housing painted 380x380x210 919-021 n.v.
Stück
Boîtier vide en acier peint 380x380x210
1 Kabelflanschplatte für AE-Gehäuse
LS1 Cable flange plate for AE housing 919-021-002 n.v.
Stück
Plaque de bride de câble pour boîtier AE
760 Tragschiene 35 x 7,5 gelocht
LS1 mounting rail 35 x 7,5 908-294 n.v.
mm
porte barrette 35 x 7,5
1 Leitungsschutzschal. 230/400V
LS1 F1 safety switch 919-138 n.v.
Stück
interrupteur de securite 230/400V 6KA, 1 pol
1 Leitungsschutzschal. 230/400V
LS1 F2 safety switch 919-138 n.v.
Stück
interrupteur de securite 230/400V 6KA, 1 pol
1 Hilfsstromschalter 1S+1OE
LS1 F2 auxiliary control switch 919-138-001 n.v.
Stück
interrupteur auxiliaire 1S+1OE
1 Leitungsschutzschal. 230/400V
LS1 F3 safety switch 919-138 n.v.
Stück
interrupteur de securite 230/400V 6KA, 1 pol
1 Hilfsstromschalter 1S+1OE
- 56 -
LS1 F3 auxiliary control switch 919-138-001 n.v.
Stück
interrupteur auxiliaire 1S+1OE
1 Laststromversorgung modular geregelt
LS1 G1 load current supply SITOP 918-429 n.v.
Stück
SITOP (alimentation courant)
1 Hilfsschütz DC24V
LS1 K1 contactor relay DC24V 918-768 n.v.
Stück
contacteur auxiliaire DC24V
1 Zeitrelais ansprechv 12-240V AC/DC
LS1 K2 time relay 918-055
Stück
relais
1 Ausgangskoppelglied Eingang AC DC 24V
LS1 K4 Output coupling link . 918-330 n.v.
Stück
Pièce de couplage (entree)
1 Motorschutzschalter Bereich 0,45-0,63 A
LS1 Q1 protective motor switch 0,45-0,63 A 918-624-001 n.v.
Stück
coffret de protection 0,45-0,63 A
1 Hilfsschalter querliegend
LS1 Q1 auxiliary switch 918-609-002 n.v.
Stück
interrupteur auxiliaire
24 26
Datum 24.07.2018 Stückliste = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 25
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 919-776 Zeichnungsnummer 713-0246 Index : 01
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Schaltschrank komplett established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
1 Leistungsschütz DC24V/5,5kW
LS1 Q2 contactor 918-728 n.v.
Stück
contacteur
1 Motorschutzschalter Bereich 2,8-4,0A
LS1 Q3 protective motor switch 2,8 - 4,0 A 918-664-001 n.v.
Stück
Contacteur de protection pour
1 Kabelverschraubung M 20 x 1,5 IP68
LS1 U2-1 cable connection M 20 x 1,5 IP68 908-003 n.v.
Stück
raccord de cables M 20 x 1,5 IP68
1 Sechskantmutter M 20 x 1,5
LS1 U2-1 hex nut M 20 x 1,5 908-003-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 20 x 1,5
1 Kabelverschraubung M 20 x 1,5 IP68
LS1 U2-2 cable connection M 20 x 1,5 IP68 908-003 n.v.
Stück
raccord de cables M 20 x 1,5 IP68
1 Sechskantmutter M 20 x 1,5
LS1 U2-2 hex nut M 20 x 1,5 908-003-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 20 x 1,5
1 Kabelverschraubung M 20 x 1,5 IP68
LS1 U2-3 cable connection M 20 x 1,5 IP68 908-003 n.v.
Stück
raccord de cables M 20 x 1,5 IP68
1 Sechskantmutter M 20 x 1,5
LS1 U2-3 908-003-001 n.v.
- 57 -
Stück hex nut M 20 x 1,5
ecrou hexagonal M 20 x 1,5
1 Kabelverschraubung M 20 x 1,5 IP68
LS1 U2-4 cable connection M 20 x 1,5 IP68 908-003 n.v.
Stück
raccord de cables M 20 x 1,5 IP68
1 Sechskantmutter M 20 x 1,5
LS1 U2-4 hex nut M 20 x 1,5 908-003-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 20 x 1,5
1 Kabelverschraubung M20 x 1,5 IP68
LS1 U2-5 cable connection M20 x 1,5 IP68 908-003-003 n.v.
Stück
raccord de câbles M20 x 1,5 IP68
1 Sechskantmutter M 20 x 1,5
LS1 U2-5 hex nut M 20 x 1,5 908-003-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 20 x 1,5
1 Kabelverschraubung M20 x 1,5 IP68
LS1 U2-6 cable connection M20 x 1,5 IP68 908-003-003 n.v.
Stück
raccord de câbles M20 x 1,5 IP68
1 Sechskantmutter M 20 x 1,5
LS1 U2-6 hex nut M 20 x 1,5 908-003-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 20 x 1,5
25 27
Datum 24.07.2018 Stückliste = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 26
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 919-776 Zeichnungsnummer 713-0246 Index : 01
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Schaltschrank komplett established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
1 Kabelverschraubung M20 x 1,5 IP68
LS1 U2-7 cable connection M20 x 1,5 IP68 908-003-003 n.v.
Stück
raccord de câbles M20 x 1,5 IP68
1 Sechskantmutter M 20 x 1,5
LS1 U2-7 hex nut M 20 x 1,5 908-003-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 20 x 1,5
1 Kabelverschraubung M 16 x 1,5 IP68
LS1 U2-8 cable connection M16 x 1,5 IP68 908-002 n.v.
Stück
raccord cable M16 x 1,5 IP68
1 Reduzierung f. Kabelverschraub.
LS1 U2-8 reduction for condui t gland 908-004-003 n.v.
Stück
réduction pour press e-étoupe
1 Sechskantmutter M 25 x 1,5
LS1 U2-8 hexagon nut M 25 x 1,5 908-004-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 25 x 1,5
1 Kabelverschraubung M 16 x 1,5 IP68
LS1 U2-9 cable connection M16 x 1,5 IP68 908-002 n.v.
Stück
raccord cable M16 x 1,5 IP68
1 Reduzierung f. Kabelverschraub.
LS1 U2-9 reduction for condui t gland 908-004-003 n.v.
Stück
réduction pour press e-étoupe
1 Sechskantmutter M 25 x 1,5
- 58 -
LS1 U2-9 hexagon nut M 25 x 1,5 908-004-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 25 x 1,5
1 Kabelverschraubung M 16 x 1,5 IP68
LS1 U2-10 cable connection M16 x 1,5 IP68 908-002 n.v.
Stück
raccord cable M16 x 1,5 IP68
1 Reduzierung f. Kabelverschraub.
LS1 U2-10 reduction for condui t gland 908-004-003 n.v.
Stück
réduction pour press e-étoupe
1 Sechskantmutter M 25 x 1,5
LS1 U2-10 hexagon nut M 25 x 1,5 908-004-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 25 x 1,5
1 Kabelverschraubung M 20 x 1,5 IP68
LS1 U2-11 cable connection M 20 x 1,5 IP68 908-003 n.v.
Stück
raccord de cables M 20 x 1,5 IP68
1 Sechskantmutter M 20 x 1,5
LS1 U2-11 hex nut M 20 x 1,5 908-003-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 20 x 1,5
1 Kabelverschraubung M 16 x 1,5 IP68
LS1 U2-12 cable connection M16 x 1,5 IP68 908-002 n.v.
Stück
raccord cable M16 x 1,5 IP68
26 28
Datum 24.07.2018 Stückliste = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 27
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 919-776 Zeichnungsnummer 713-0246 Index : 01
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Schaltschrank komplett established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
1 Reduzierung f. Kabelverschraub.
LS1 U2-12 reduction for condui t gland 908-004-003 n.v.
Stück
réduction pour press e-étoupe
1 Sechskantmutter M 25 x 1,5
LS1 U2-12 hexagon nut M 25 x 1,5 908-004-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 25 x 1,5
1 Ausgangskoppelglied Eingang DC11-30V
LS1 V1 Output coupling element input DC11-30V 918-328 n.v.
Stück
Entrée de l'élément de couplage de sortie DC11-30V
1 Ausgangskoppelglied Eingang DC11-30V
LS1 V2 Output coupling element input DC11-30V 918-328 n.v.
Stück
Entrée de l'élément de couplage de sortie DC11-30V
1 Ausgangskoppelglied Eingang DC11-30V
LS1 V4 Output coupling element input DC11-30V 918-328 n.v.
Stück
Entrée de l'élément de couplage de sortie DC11-30V
1 Endwinkel für Tragschiene 35 m
LS1 X1 end angle 908-022 n.v.
Stück
angle arrêt
1 Abschlussplatte für Doppelstockklemme
LS1 X1 closing plate 908-032-001 n.v.
Stück
plaque d'obturation borne à deux niveaux
4 Durchgangsklemme Zugfedersystem
LS1 X1 908-032 n.v.
- 59 -
Stück bushing clamp
borne - ressort -
3 Schutzleiterklemme Zugfedersystem
LS1 X1 earthed conductor clamp 908-033 n.v.
Stück
borne terre
1 Abschlussplatte für Doppelstockklemme
LS1 X2 closing plate 908-032-001 n.v.
Stück
plaque d'obturation borne à deux niveaux
1 Querverbinder Typ ZQV 2.5/2
LS1 X2 cross connector type ZQV 2.5/2 908-636-002 n.v.
Stück
connecteur type ZQV 2.5/2
1 Querverbinder Typ ZQV 2.5/3
LS1 X2 cross connector type ZQV 2.5/3 908-636-003 n.v.
Stück
connecteur type ZQV 2.5/3
1 Querverbinder Typ ZQV 2.5/4
LS1 X2 cross connector type ZQV 2.5/4 908-636-005 n.v.
Stück
connecteur type ZQV 2.5/4
7 Durchgangsklemme Zugfedersystem
LS1 X2 bushing clamp 908-032 n.v.
Stück
borne - ressort -
27 29
Datum 24.07.2018 Stückliste = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 28
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 919-776 Zeichnungsnummer 713-0246 Index : 01
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Schaltschrank komplett established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
1 Schutzleiterklemme Zugfedersystem
LS1 X2 earthed conductor clamp 908-033 n.v.
Stück
borne terre
1 Abschlussplatte für Doppelstockklemme
LS1 X3 closing plate 908-032-001 n.v.
Stück
plaque d'obturation borne à deux niveaux
3 Querverbinder Typ ZQV 2.5/2
LS1 X3 cross connector type ZQV 2.5/2 908-636-002 n.v.
Stück
connecteur type ZQV 2.5/2
1 Querverbinder Typ ZQV 2.5/3
LS1 X3 cross connector type ZQV 2.5/3 908-636-003 n.v.
Stück
connecteur type ZQV 2.5/3
8 Durchgangsklemme Zugfedersystem
LS1 X3 bushing clamp 908-032 n.v.
Stück
borne - ressort -
1 Abschlussplatte für Doppelstockklemme
LS1 X4 closing plate 908-032-001 n.v.
Stück
plaque d'obturation borne à deux niveaux
4 Durchgangsklemme Zugfedersystem
LS1 X4 bushing clamp 908-032 n.v.
Stück
borne - ressort -
1 Abschlussplatte für Doppelstockklemme
- 60 -
LS1 X5 closing plate 908-032-001 n.v.
Stück
plaque d'obturation borne à deux niveaux
1 Endwinkel für Tragschiene 35 m
LS1 X5 end angle 908-022 n.v.
Stück
angle arrêt
3 Durchgangsklemme Zugfedersystem
LS1 X5 bushing clamp 908-032 n.v.
Stück
borne - ressort -
1 Schutzleiterklemme Zugfedersystem
LS1 X5 earthed conductor clamp 908-033 n.v.
Stück
borne terre
1 Endwinkel für Tragschiene 35 m
LS1 X6 end angle 908-022 n.v.
Stück
angle arrêt
1 Abschlussplatte für Doppelstockklemme
LS1 X6 closing plate 908-032-001 n.v.
Stück
plaque d'obturation borne à deux niveaux
2 Querverbinder Typ ZQV 2.5/3
LS1 X6 cross connector type ZQV 2.5/3 908-636-003 n.v.
Stück
connecteur type ZQV 2.5/3
28 30
Datum 24.07.2018 Stückliste = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 29
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 919-776 Zeichnungsnummer 713-0246 Index : 01
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Schaltschrank komplett established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
4 Durchgangsklemme Zugfedersystem
LS1 X6 bushing clamp 908-032 n.v.
Stück
borne - ressort -
- 61 -
29 +Kamera/31
Datum 24.07.2018 Stückliste = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + LS1
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 30
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 613-0015 Zeichnungsnummer Index :
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Kameragehäuse established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
1 Software BFE SPS
Kamera software BFE PLC 713-0250 713-0168
Stück
software BFE PLC
1 Software BFE Kamera
Kamera software BFE camera 713-0249 713-0168
Stück
software BFE caméra
2 Trockenmittelbeutel
Kamera desiccant bag 922-322
Stück
sachet déshydratant
1 Steuerung CPU1214C 24VDC/14EDC/10ADC
Kamera A1 control CPU1214C 918-552-002 n.v.
Stück
régulation
9 Aderendhülse 1,0qmm isoliert 8mm rot
Kamera A1 core end sleeve for insulated 1,0 qmm 908-110 n.v.
Stück
douille pour câble 1mm2 isolée 8 mm
1 Zwillings-Aderendh. 2x1qmm
Kamera A1 twin core end Sleeve 2x1 qmm 908-107 n.v.
Stück
embouts doubles 2x1 qmm
1 Switch Mod. S7-1200 Ethernet 10/100 MBit
Kamera A2 switch mod. S7-1200 Ethernet 10/100 MBit 918-462 n.v.
Stück
Commutateur Mod S7-1200 Ethernet 10/100 MBit
2 Zwillings-Aderendh. 2x1qmm
- 62 -
Kamera A2 twin core end Sleeve 2x1 qmm 908-107 n.v.
Stück
embouts doubles 2x1 qmm
1 Leuchtmelder gelb
Kamera H3 indicator light yellow 918-446-012 n.v.
Stück
diode jaune
1 Leuchtelement gelb
Kamera H3 lighting element yellow 918-446-013 n.v.
Stück
diode jaune 24VDC/AC -LED
1 High Power LED Zeilenbeleuchtung
Kamera H4 High Power LED line illumination 917-022 n.v.
Stück
High Power LED éclairages linéaires
1 Axiallüfter
Kamera M2 Axial fan 917-868
Stück
Axial ventilateur
2 Aderendhülse 0,25qmm isoliert 6mm weiß
Kamera M2 end sleeve for stran ds insulated 908-139 n.v.
Stück
douille isolee
1 Hygrostat 40-90% Wechsler
Kamera S6 hygrostat 40-90% 917-271 n.v.
Stück
hygrostat
+LS1/30 32
Datum 24.07.2018 Stückliste = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + Kamera
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 31
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 613-0015 Zeichnungsnummer Index :
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Kameragehäuse established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
1 Datensteckerverb. Einsatz in RJ45
Kamera U1 plug-in connector RJ45 917-807 n.v.
Stück
connecteru de données
1 Einbaurahmen
Kamera U1 mounting frame 917-806 n.v.
Stück
cadre encastrable
1 Schaltschrankheizung 24V / 55 W
Kamera U2 switch box heating with thermostat 917-272 n.v.
Stück
chauffage armoire él ectrique
200 Tragschiene 35 x 7,5 gelocht
Kamera U2 mounting rail 35 x 7,5 908-294 n.v.
mm
porte barrette 35 x 7,5
1 Kamera
Kamera U3 camera 918-540-007 n.v.
Stück
caméra
1 Kompakt-Objektiv Brennweite 12 mm
Kamera U3 Compact lens focal length 12 mm 918-541 n.v.
Stück
Longueur focale de l'objectif compact 12 mm
1 Bandpassfilter max. Durchlässigkeit
Kamera U3 Bandpass filter max. permeability 917-024 n.v.
Stück
Filtre passe-bande max. perméabilité
1 Kabel 10 x 1,0 qmm Farbcode, CE
Kamera W7 908-245 n.v. 5,00 m
- 63 -
mm cable 10 x 1,0 qmm
câble 10 x 1,0 qmm
1 Power I/O Kabel M12 - 12-polig offen
Kamera W8 Power I/O cable angled open 918-540-008 n.v.
Stück
Câble d'E / S de puissance incliné ouvert
1 Ethernet Kabel M12 -RJ45
Kamera W9 Ethernet cable M12 -RJ45 918-540-009 n.v.
Stück
Câble Ethernet M12 -RJ45
1 Sinamics Drive Cliq Leitung, IP20/IP20
Kamera W10 Sinamics Drive Cliq cable, IP20 / IP20 918-513-002 n.v.
Stück
cable Sinamic Drive Cliq IP20/IP20
1 Patchkabel grau ZD K 8051.3m
Kamera W11 patch cable grey 908-659 n.v.
Stück
cordon patch gris
1 Kabel M12 mit 5m Länge
Kamera W_H4 Cable M12 with 5m length 917-023 n.v. 5,00 m
Stück
Câble M12 avec 5m de longueur
1 Abschlußplatte ZAP/TW7
Kamera X10 closing plate ZAP/TW7 908-020-001 n.v.
Stück
plaque de fermeture ZAP/TW7
31 33
Datum 24.07.2018 Stückliste = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + Kamera
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 32
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. 613-0015 Zeichnungsnummer Index :
Benennung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description Kameragehäuse established printed on : 24.07.2018
dénomination établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
2 Endwinkel für Tragschiene 35 m
Kamera X10 end angle 908-022 n.v.
Stück
angle arrêt
1 Querverbinder Typ ZQV 2.5/2
Kamera X10 cross connector type ZQV 2.5/2 908-636-002 n.v.
Stück
connecteur type ZQV 2.5/2
2 Querverbinder Typ ZQV 2.5/3
Kamera X10 cross connector type ZQV 2.5/3 908-636-003 n.v.
Stück
connecteur type ZQV 2.5/3
100 Tragschiene 35 x 7,5 gelocht
Kamera X10 mounting rail 35 x 7,5 908-294 n.v.
mm
porte barrette 35 x 7,5
8 Durchgangsklemme 3AN Zugfedersystem
Kamera X10 bushing clamp 908-020 n.v.
Stück
borne
1 Schutzleiterklemme 3AN Zugfedersystem
Kamera X10 earthed conductor clamp 908-021 n.v.
Stück
borne terre
1 Endwinkel für Tragschiene 35 m
Kamera X11 end angle 908-022 n.v.
Stück
angle arrêt
1 Abschlussplatte für Doppelstockklemme
- 64 -
Kamera X11 closing plate 908-032-001 n.v.
Stück
plaque d'obturation borne à deux niveaux
213 Tragschiene 35 x 7,5 gelocht
Kamera X11 mounting rail 35 x 7,5 908-294 n.v.
mm
porte barrette 35 x 7,5
3 Querverbinder Typ ZQV 2.5/2
Kamera X11 cross connector type ZQV 2.5/2 908-636-002 n.v.
Stück
connecteur type ZQV 2.5/2
10 Durchgangsklemme Zugfedersystem
Kamera X11 bushing clamp 908-032 n.v.
Stück
borne - ressort -
32 +Option/34
Datum 24.07.2018 Stückliste = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + Kamera
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 33
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Konstruktionsstückliste
engineering parts list
liste des pièces de construction
EDV-Nr. Zeichnungsnummer Index :
Benennung Fehlermeldung erstellt von / par / by : stefang ausgedruckt am :
description established printed on : 24.07.2018
dénomination Potentialfreier Kontakt établie am / on / le : 20.06.2018 imprimée le :
Menge Artikelbezeichnung EDV - Nr. Zeichnungsnummer Gesamtlänge Absetzlänge / stripping length / longueur denutée Bemerkung
Quantity article description drawing number overall length remark
Ort BMK Quantité le nom d'article numéro de dessin longueur Quelle / origin / début Ziel / destination / fin remarque
1 Zeitrelais ansprechv 12-240V AC/DC
Option K5 time relay 918-055
Stück
relais
1500 Kabel 4 x 1,0 qmm Farbcode, CE
Option WX100 cable 4 x 1,0 qmm 908-204-001 n.v.
mm
cable 4x 1,0 mm2
1 Kabelverschraubung M 16 x 1,5 IP68
Option WX100 cable connection M16 x 1,5 IP68, cable 6-10mm 908-001 n.v.
Stück
raccord de cables M16 x 1,5 IP68, cables 6-10mm
1 Reduzierung f. Kabelverschraub.
Option WX100 reduction for condui t gland 908-004-003 n.v.
Stück
réduction pour press e-étoupe
1 Sechskantmutter M 25 x 1,5
Option WX100 hexagon nut M 25 x 1,5 908-004-001 n.v.
Stück
ecrou hexagonal M 25 x 1,5
1 Steckverbindung 10polig + PE
Option X100 plug-in connection female 413-0200 08904.30.620.00
Stück
connecteur à fiches
1 Steckverbindung 10polig + PE
Option X101 plug-in connection female 413-0201 03901.03.600.00
Stück
connecteur à fiches
- 65 -
+Kamera/33
Datum 24.07.2018 Stückliste = BXM_EL
Bearb joergp BFE - Serie 2 + Option
bill of materials
Gepr 713-0246 Blatt 34
liste de pièces
Zust. Änderung Datum Name Urspr BFE - Serie 2 Bl 34
Urheberschutzvermerk nach DIN ISO 16016. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadensersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmackseintragung vorbehalten.
Copyright notice according to DIN ISO 16016. Distribution and copying of this document, utilization and informing its contents are prohibited unless expressly allowed. Non-compliance obligates to indemnity. All rights reserved for the case of patent, utility patent or taste registration.
Remarque relative au droit d'auteur selon DIN ISO 16016. La transmission et reproduction de ce document, l'utilisation et la communication de son contenu sont interdits dans la mesure où cela n'a pas été mentionné expressément. Toute infraction est passible de dommages et intérêts.
Tous droits réservés pour l'enregistrement de brevet, échantillon et goût.
4.
- 66 -
Rotating mechanism
Rotationsmechanik
Système mécanique de rotation
Teile-Nr.: 611-0779
- 67 -
5.
Reflector
Reflektor
- 68 -
Réflecteur
Teile-Nr.: 611-0777
- 69 -
6.
Centrage
Centering
- 70 -
Zentrierung
Teile-Nr.: 611-0780
- 71 -
7.
- 72 -
Belt complete - standard
Tapis complète - standard
Band komplett - Standard
- 73 -
Teile-Nr.: 611-0184
- 74 -
- 76 -
Belt complete - mirrored
Tapis complète - en miroir
Band komplett - gespiegelt
Teile-Nr.: 519-0391
- 77 -
Teile-Nr.: 611-0887
3.0 Ersatzteilliste
Liste de pìeces de rechange
Spare parts list
BFE1-k réflecteur
BFE1-k reflector
411-1243 Mechanik 611-0779 Rotationsmechanik
Connecteur centrage
Connector centering
413-0244 Elektrik 611-0784 Servicedeckel komplett
- 78 -
710-1062 Servicedeckel 711-2991 Rahmen Kamera
- 79 -
711-3167 Abdeckung Reflektor 711-3592 Einhängelasche
- 80 -
716-1026 Lageraufnahme Spanntrommel 716-5788 Messinghülse
tube debout court avec trou tube incliné horizontal bras de caméra
standing tube short with hole inclined tube horizontal camera arm
716-5783 Deckel massiv 716-6051 Aufnahme Kabeldichtung
- 81 -
716-6054 Lagerdeckel Rotationsmechanik 716-6070 Halterung Oberteil
- 82 -
716-6710 Stellfußhülse 905-421 Flachdichtung 95,0 x 180,0 x 1,0
- 83 -
906-125-02 Unterlegscheibe dm=6,4 mm 906-6921-1035 Sechskantschraube
rondelle vis
rondelle vis
circlip rondelle
- 84 -
906-9021-02 Unterlegscheibe 8,4 x 24 x 2 906-933-620 Sechskantschraube M 6 x 20
- 85 -
908-004-003 Reduzierung für Kabelverschraubung 908-205-001 Kabel 4 x 1,5 qmm
douille pour câble 1qmm isolée 8mm rouge cadre de maintien 2 Modules
wire end ferrule 1,0 qmm insulated 8mm red holding frame 2 modules
908-139 Aderendhülse 908-672-001 Modul Stifteinsatz 5-polig
- 86 -
908-675-002 Tüllengehäuse Kabelausgang 917-022 LED-Bar Zeilenbeleuchtung
broche pour le détrompage pour système de MIXO câble M12 avec 5m de longueur
- 87 -
917-815-001 Reflektor 47 x 47 mm 918-446-012 Leuchtmelder gelb
- 88 -
918-728 Leistungsschütz DC24V/5,5kW 1 Schließer
contacteur relais
contactor relay
919-021 Stahlleergehäuse lackiert 380x380x210
interrupteur auxiliaire
sachet dessiccateur B, 4 EH
- 89 -