Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Parti Propozitie
Parti Propozitie
Eu nu te mai astept pentru ca vreau sa cumpar paine. – Ich warte auf dich nicht mehr, weil
ich Brot
kaufen möchte.
Era foarte bucuros cand m-am intalnit cu el. – Er war sehr froh als ich ihn getroffen habe.
Cand eram copil mic faceam multe prostii. – Als ich klein Kind war, habe ich viele
Dummheiten
gemacht.
Adverbele cu DA-
1. Dabei
- la aceasta
- alaturi
- pe punctul de a
Es bleibt dabei – Ramane cum ne-am inteles;
Ich war gerade dabei wegzugehen – Tocmai eram pe punctul de
a pleca
2. Dadurch
- prin aceasta
Was verstehen Sie dadurch? – Ce intelegeti prin aceasta?
3. Dafür
- pentru aceasta
Dafür danke ich dir – Pentru aceasta iti multumesc
4. Dagegen
- impotriva, in contra
Ich habe nichts dagegen – Nu am nimic impotriva
5. Daher
- de aici
- de acolo
- de aceea, asadar
Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüsst – Asa se
explica faptul ca nu ma mai saluta
Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich – Sunteti din
Bucuresti? Da, de acolo sunt
Er ist krank. Daher fehlt er – E bolnav. De aceea lipseste
6. Dahin
- incolo, intr-acolo
Er fährt dahin – El pleaca intr-acolo
7. Dahinter
- in spate, indarat
Es steckt was dahinter – aici se ascunde ceva
8. Damit
- cu aceasta, prin aceasta
- ca sa, pentru ca
Was meinen Sie damit? – Ce intelegeti prin aceasta?
Er kommt zu mir, damit ich ihm das Buch gebe – Vine la mine
ca sa-i dau cartea
9. Danach
- despre aceasta, de
- dupa aceasta
- dupa aceea, apoi
Er fragte danach – A intrebat de aceasta
Gleich danach – Imediat dupa aceea
10. Daneben
- alaturi, langa
Das Buch ist auf dem Tisch, der Bleistift liegt daneben – Cartea
este pe masa, creionul este alaturi
11. Daran
- la aceasta
- dupa aceasta
- in aceasta
- de aceasta
Ich denke daran, ins Gebirge zu fahren – Ma gandesc sa plec la
munte
12. Darauf
- pe aceasta, deasupra
- in aceasta
- la aceasta
- dupa aceea
Er suchte das Buch, doch er fand es nicht, eine Zeitung lag
darauf – El cauta cartea dar n-o gasea, un ziar era deasupra
Ein Jahr darauf – Un an dupa aceea
Den Tag darauf – A doua zi
Gehst du heute abend mit uns ins Kino? Das kommt darauf an,
ob ich zeit habe – Vii diseara cu noi la cinema? Depinde daca
am timp.
13. Daraus
- din aceasta
Daraus musst du eine Lehre ziehen – Din aceasta trebuie sa
tragi o invatatura
14. Darin
- in aceasta, inauntru
Sie gab mir eine Aktentasche mit schweren Büchern darin – Ea
mi-a dat o servieta cu carti grele
15. Darüber
- in legatura cu aceasta
Darüber werden wir noch sprechen – Despre aceasta vom mai
vorbi
16. Darum
- pentru aceasta
- de aceasta
- in jur, imprejur
- de aceea, din aceasta cauza
Ein Häuschen mit einem bisschen Grün darum - O casuta cu
putina verdeata imprejur
Peter ist krank, darum fehlt er – Peter e bolnav, de aceea
lipseste
17. Darunter
- printre acestia, printre
acestea
- dedesubt
- prin aceasta
Der Delegation gehören zwölf Personen an, zwei darunter
Schriftsteller – Din delegatie fac parte doisprezece membri, doi
dintre acestia sunt scriitori
In Koffer jiegen die Kleider, darunter liegt die Wäsche – In
valiza sunt rochiile, dedesubt este lenjeria
Was verstehen Sie darunter? – Ce intelegeti prin aceasta
18. Davon
- de, despre
Davon weiss ich nichts – Despre asta nu stiu nimic
19. Davor
- in fata
- de, despre
Ein Haus mit einem Garten davor – O casa cu o gradina in fata
Davor hatte ich Angst – De asta mi-a fost mie frica
20. Dazu
- pe langa aceasta, in plus
- pentru aceasta, in acest scop
Kommt noch etwas dazu – Mai urmeaza inca ceva
Was sagen Sie dazu? – Ce spuneti la aceasta?
Dazu gehört Zeit – Pentru aceasta e nevoie de timp
21. Dazwischen
- intre, la mijloc
Beide Vorträge finden am Dienstag statt, dazwischen ist eine
Stunde pause – Ambele conferinte au loc marti, intre ele este o
pauza de o ora
Adjectivele
allgemein – general
alt – batran, vechi
angenehm – placut
anstrengend – stresant
arm – sarac
artig – cuminte
bequem – confortabil
billig – ieftin
böse – suparat, rau
clever – istet
dick – gras
dreckig – mizerabil
dringend – urgent
dunkel – intunecat
dumm – prost
dünn – slab
eng – stramt
ehrlich – sincer
faul – lenes
feucht – umed
fleißig – harnic
frech – obraznic
froh – bucuros
fröhlich – vesel
früh – devreme
gemeinsam – impreuna
gemütlich – agreabil, placut
gerne – cu placere
gesund – sanatos
glücklich – fericit
gross – mare
gut – bun
hässlich – urat
heiss – fierbinte
hell – luminos
hoch – sus, ridicat
hübsch – dragut
hungrig – flamand
jung – tanar
kalt – rece
klein – mic
klug – destept, prudent
krank – bolnav
kurz – scurt
lang – lung
langsam – incet
lecker – gustos
leicht – usor
lieb – drag
lustig – distractiv
müde – obosit
mutig – curajos
nackt – gol, dezbracat
nah – aproape
nett – amabil
oft – des
ruhig – linistit
salzig – sarat
satt – satul
sauber – curat
sauer – nervos
schlank – suplu
schlimm, schlecht - rau
schmal – ingust, stramt
schmutzig - murdar
schnell – repede
schön – frumos
schrecklich – ingrozitor
schwer – greu
sehr – foarte
selten – rar
spät – tarziu
still – calm
süss – dulce, dragut
täglich – zilnic
teuer – scump
traurig – trist
reich – bogat
viel – mult
warm – cald
weich – moale
weit – departe, larg
wenig, bisschen – putin
Gradele de comparatie
POZITIV COMPARATIV SUPERLATIV
faul fauler am faulsten
gross grösser am grössten
dunkel dunkler am dunklersten
hoch höcher am höchsten
EXCEPTII (adjective care isi schimba total forma):
18
viel (mult) mehr am meisten
gern (cu placere) lieber am liebsten
gut (bine) besser am besten
Exemple:
Tu alergi mai repede decat mine. – Du läufst schneller als ich.
Copilul tau alearga cel mai repede. – Dein Kind läuft am schnellsten.
Eu alerg, dar nu asa de repede ca tine. – Ich laufe, aber nicht so schnell wie du.
Copilul cel mai cuminte a primit un cadou. – Das artigste Kind hat ein Geschenk bekommen.
Scoala cea mai frumoasa este in Bacau. – Die schönste Schule ist in Bacau.
Platina este cel mai scump metal. – Das Platin ist das teuerste Metal.
Mi-ar place mai mult sa merg azi la cinema decat sa raman acasa. – Lieber gehe ich heute in das
(ins)
Kino als zu Hause bleiben.
Prepozitii care cer obligatoriu acuzativul
· durch – prin
· für – pentru
· ohne – fara
· gegen – impotriva, contra
· bis – pana la
Prepozitii care cer obligatoriu dativul
· mit – cu
· aus – din
· zu – la (cand mergem spre ...)
· bei – la (cand suntem deja la ...)
· seit – de (numai pentru timp)
· von – de la
Exemple:
Eu, de asemenea prietena mea, mergem cu masina prin oras. – Ich, auch meine Freunde,
fahren mit dem
Auto durch die Stadt.
Ai mancat totul din farfurie? – Hast du alles aus dem Teller gegesen?
Eu nu am facut nimic fara tine ci te-am asteptat. – Ich habe nichts ohne dich gemacht
sondern ich habe
auf dich gewartet.
warten (gewartet) + auf + Ac – a astepta
Pentru mama mea vreau sa cumpar un cadou. – Für meine Mutter möchte ich ein Geschenk
kaufen.
15
De o saptamana vreu sa merg la bunica dar nu am timp. – Seit einer Woche möchte ich zu der
Grossmutter (Oma) gehen aber ich habe keine Zeit.
Tatal meu este impotriva vecinului nostru. – Mein Vater ist gegen unseren Nachbar.