Sie sind auf Seite 1von 10

2Andjela Miljkovvić A2

PREDLOZI ZA MESTO
(unter, vor, neben, in, auf, an, zwischen..)

*Kad je nesto u stanju mirovanja (WO?)- koristimo DATIV- dem, dem, der, den

Wo steht/liegt/hängt..? -Die Lampe steht auf dem Tisch.

*Kad je u stanju kretanja (WOHIN?)- koristimo AKUZATIV- den das die, die

Wohin stellen, legen, hängen..? -Er stellt die Lampe vor das Regal

LOKALNI PREDLOZI-lokale Präpositionen


● *odredjujemo lokaciju, gde se nesto nalazi, kuda..

UZ DATIV

gegenüber von…-preko puta

gegenüber *vom (von dem) Park / von einer Bank,.. *paziti na mnozinu, pojedine imenice kojima je
nastavak u mnozini e, dobice n-(z.B. gegenüber von zwei Räumen)

an…vorbei-pored an dem Restaurant vorbei / an der Bar vorbei,..

UZ AKUZATIV

durch- kroz Gehen Sie durch die Tür /den Raum.


● LOKALNI PREDLOZI ZA MESTO NA KOME SE NALAZIMO ILI KUDA IDEMO

DATIV-Wo? AKKUZATIV-Wohin?
LOKALNI PREDLOZI U ZAVISNOSTI NA MESTO (AKTIVNOST) SA KOG DOLAZIMO, NA KOM SE NALAZIMO
ILI KUDA IDEMO. *WOHER? WO? WOHIN?
WOHER?-odakle? WO?-gde? WOHIN?-kuda?
Orte aus dem/der im/ in der ins/ in die iz Bioskopa (aus dem Kino) / u Bioskou (Im Kino) / u Bioskop (ins
Kino
Aktivitäten vom beim zum sa rucka (vom Essen) / na rucku (beim Essen)/ na rucak (zum
EssenPersonen vom/ von beim/bei zum/zu “doci” od doktora (vom Artzt) /kod doktora (beim Artzt)/
doktoru (zum Artzt) * od Ane (von Ana) bei Ana zu Ana

*WOHER?+WO? UZ DATIV / WOHIN? UZ AKUZATIV

PASSIV PEÄSENS
*Fokus je na samoj radnji, a ne na izvrsiocu iste (subjektu). (Poruka je poslata.- nije nam vazno ko je
salje, vec da je poslata)

WERDEN(wird)+PARTIZIP PERFEKT (ge..t/en iert..)

Das Päckchen wird gepackt.- Paket je spakovan.

Die Geschenke werden in den Karton gelegt. -Pokloni su stavljeni u karton.

Poimeničeni glagoli
NOMEN/PERSON
-ung/-er
wohnen- die Wohnung-UVEK ZENSKOG RODA
fahren- der Fahrer (vozač)

MEŠOVITA DEKLINACIJA PRIDEVA

Koristimo ako ispred prideva imamo: ein..kein..mein..sein…

M. F. N. Pl

Nom. -er. -e. -es. -en

Akk. -en. -e. -es. -en

Dat. -en. -en. -en. -en

*KADA JE IMENICA U MNOZINI A NEMA ISPRED NISTA(jer ein nema mnozinu) ONDA JE NASTAVAK
PRIDEVA ZA MNOZINU -e

Das ist ein toller Mann-nom

Ich sehe einen tollen Mann-akk


Ich gehe mit einem tollen Mann ins Kino.-dat

SLABA DEKLINACIJA PRIDEVA

Koristimo ako ispred prideva imamo odredjeni clan (der, den, dem,..)

M. F. N. Pl

Nom. -e -e -e -en

Akk. -en -e -e -en

Dat. -en -en -en -en

Hier ist die schöne Frau

Ich finde die schöne Frau toll

Ich will mit der schönen Frau ins Kino gehen.

JAKA DEKLINACIJA PRIDEVA

Koristimo ako ispred prideva nemamo ništa (nema nikakav član).

M. F. N. Pl.

Nom. -er -e -es -e

Akk. -en -e -es -e

Dat. -em -er -em -en

Vremenski predlozi - temporale Präsentation


+DATIV

Von.. an * Ab wann?

Von morgen an (Tačan trenutak "zavrsene radnje"-od jutros...)

vom..bis zum/zur *Wie lange?

vom 10. bis zum 15. Juli

seit

Seit 1987…
Seit einem Monat /einer Woche/einem Jahr (zwei Jahren)

+AKKUZATIV

über (preko*) Wie lange?

über einen Monat, eine Stunde, ein Jahr..(10 Jahre)

VEZNICI
,weil-jer (GLAGOL NA KRAJU)

Deshalb- zbog toga (GLAGOL ODMAH NAKON)

Ich gehe heute nicht zur Arbeit, weil ich krank bin.

Ich bin krank, deshalb gehe ich nicht heute zur Arbeit.

, dass- da.. (glagol na kraju)

Ich denke, dass du ziemlich klug bist.

(Gut/Schön/Schade, dass.) (Ich finde/Ich hoffe/Ich denke, dass...)

,wenn- kada (ne smemo mesati sa "wann", wenn za razliku od wann nije pitanje)

+glagol na kraju+koristimo za radnju koja se potencijalno ponavlja (glagol odmah nakon zareza, ukoliko
nam je glavna recenica druga po redu)

Ich esse meist Salat, wenn es warm ist. / Wenn es warm ist, (dann) esse ich meist Salat.

,als -kad (moramo razlikovati veznik od reci als-nego, veznik se odvaja zarezom i glagol je na kraj*)

+glagol na kraju+koristi se za radnju koja se jednom dogodi

Ich war unglaublich glücklih, als ich klein war.

Als ich klein war, habe ich meinen Hund bekommen.

Seit(dem)- od kad..(glagol na kraju)

Seitdem ich dort wohne, bin ich glücklih. (glagol odmah nakon zareza, ukoliko nam je glavna recenica
druga po redu)

Bis - dok..(glagol na kraju)

Bis man einen Parkplatz finden, ist man mit dem Rad schon lange am Ziel. (glagol odmah nakon zareza,
ukoliko nam je glavna recenica druga po redu)
reflexive Verben (glagoli sa povratnom zamenicom "se", unasem jeziku "se" ne menjamo po licima,
ali u nemackom to nije slucaj)

Aber ich fühle mich trotzdem toll. -Ali se uprkos tome osecam odlicno.
Freust du dich schon auf mich? - Radujes li mi se vec? *Licne zamenice u akuzativu su slicne kao
povratne, ali ih ne smemo mesti-mich, dich, ihn, sie,..mene, tebe, njega, nju.)
Ich- mich Wir-uns

Du- dich Ihr- euch

Er, sie, es-sich Sie, sie-sich

*povratne u svakom licu prevodimo kao "se"

(sich freuen. sich treffen, sich fühlen, sich erinnern, sich beschweren,..)

GLAGOLI SA DATIVOM I AKUZATIVOM (pozicijna objakta- Stellung der Objekte)


*kada u recenici imamo oba padeza. odnosno kome (dativ) `dajemo` sta (akuzativ)
Vazno je znati licne zamenicu u dativu (meni-mir,tebi-dir,njemu-ihm,njoj-ihr,..) i akuzativu (mene-
mich,tebe-dich,njega-ihn,nju-sie,..)
WEM?Person WAS?Sache

Ich gebe meinem Freund ein Laoptop.

Ich gebe ihm ihn. (imenicu smo zamenili zamenicom)

*u slozenijim oblicima vodimo racuna koja nam je imenica u dativu a koja u akuzativu i onda je
zamenimo zamenicom u dativu za osobu i u akuzativu za stvar, predmet.

(empfelen, geben, schenken,..)

INDIREKTNA PITANJA (indirekte Fragen)


OB- da li…? WIE LANGE..-koliko dugo?

*GLAGOL NA KRAJU - Ich würde gern wissen, ob Sie noch ein Zimmer frei haben? /Darf ich fragen, wie
lange SIe bleiben möchten?

GLAGOLI SA PREDLOZIMA (Verben mit Präpositionen)


Kao i u srpskom jeziku, odredjeni glagoli zahtevaju oredjenje predloge (Interesujem se za, pricam o,..).
Prevod nekih predloga ce se razlikovati, zato se vecina uci napamet.
*neki uz dativi ili uz akuzativ, kod glagola ih pamtimo
napamet (auf, an, über,..)

Kada postavljamo pitanje glagolom koji ima predlog (interessieren für, sprechen über/mit), isti predlog
koristimo i za pitanja.
WO+predlog=SACHEN-stvari, predmete WEN(akk) / WEM(dat)+predlog=PERSONEN-osobe, zivo
Wofür interessierst du dich? Ich interessiere mich für Sport. (za sta,.?)
Für wen interessierst du dich? Ich interessiere mich für meinen Nachbarn. (za koga,...?)

*KADA PREDLOG POCINJE SAMOGLASNIKOM (ü, a,..) IZMEDJU WO i PREDLOGA OBAVEZNO r


(Worauf..?)

Odgovor, kada nam je subjekat vec poznat DA+ predlog=SACHEN

Ich spreche über das Wetter. -Worüber sprichst du? -Darüber. (O cemu?-O “tome”)-(Womit?Damit…)

predlog+licna zamenica u dativu ili akuzativu

Ich spreche mit meinem Bruder.-Mit wem sprichst du? Mit ihm. (Sa kim?-Sa njim) -(Für wen?-Für ihn…)

UPITNI CLAN Welch?- I POKAZNA ZAMENICA Dies-.


Das ist neuer Laptop. Welcher? Dieser. (Koji? Taj.) NOMINATIV
Ich möchte einen Hund kaufen.. Welchen? Diesen, da, hier,.. (Koju? Ovu, tu, ovde.) *rodovi se razlikuju od naseg,
pa moramo paziti na prevod-AKUZATIV
*PAZIMO U KOM JE RODU, BROJU I PADEZU IMENICA ZA KOJU POSTAVLJAMO PITANJE I POKAZUJEMO
RELATIVNE ZAMENICE I RECENICE Relativpronomen und Relativsatz
Kao i u srpskom jeziku. i u nemackom koristimo relativne zamenenice “To je jedna zena, koja je lepa- Das
ist eine Frau, die schön ist.”

*Kada odredjujemo relativnu zamenicu (der, dem,..) gledamo kog nam je roda i broja imenicu koju
zelimo da zamenimo relativnom zamenicom, a padez odredjujemo prema zavisnoj recenici u kojoj ce
ona stajati.

Das ist ein toller Mann, den ich mag. (glagol kao i u svakoj zavisnoj recenici, na kraju)
To je odlican muskarac, kog volim.
ein toll Mann- muski rod jednina+mag (akuzativ) =den
Das ist eine schöne Katze, die klen ist.
To je lepa macka, koju moram kupiti
eine schöne Katze- zenski rod, jednina+ist (nominativ)=die
PRETERIT- Präteritum

*Proslo vreme koje se uglavnom koristi za knjizevna dela, bajke, pisane tekstove. Dok perfekat koristimo
u svakodnevnim razgovorima.

GRADJENJE PRAVILNIH GLAGOLA -nastavci


Ich -te Wir -ten
Du -test Ihr -tet
Er, sie, es -te Sie, sie -ten
GRADJENJE NEPRAVILNIH GLAGOLA *koristimo drugu kolonu kao osnovu+nastavci
Ich -NEMA Wir -en
Du -st Ihr -t
Er, sie es -NEMA Sie, sie -en

MODALNI GLAGOLI U PRETERITU

Das könnte Ihnen auch gefallen