Sie sind auf Seite 1von 28

RDS MEDIA CENTER RECEIVER

AUTORADIO MULTIMEDIA RDS


RICEVITORE MULTIMEDIALE CON RDS
RECEPTOR Y CENTRO DE COMUNICACIONES RDS

English
RDS-MULTIMEDIA-EMPFÄNGER
RDS MEDIA CENTER ONTVANGER
ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР

Français
Owner’s Manual

Italiano
Mode d’emploi
MVH-350BT Manuale d’istruzioni
MVH-150UI Manual de instrucciones

Español
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя

Deutsch
Nederlands
Русский
Abschnitt

01 Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Zu diesem Gerät Hinweis
PIONEER-Produkt entschieden haben. Funktionseinstellungen werden selbst dann ab-
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen- Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
geschlossen, wenn das Menü vor dem Bestäti-
dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika
gen geschlossen wird.
ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in ande-
und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin- ren Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang
weise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) Zu dieser Anleitung
Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme si- ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar,
die RDS-Signale ausstrahlen. ! In den folgenden Anweisungen werden USB-
cher und griffbereit auf. Speichergeräte und USB-Audio-Player unter
dem Sammelbegriff „USB-Speichermedium“
Wichtig zusammengefasst.
! In dieser Anleitung werden iPod und iPhone
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen
unter dem Begriff iPod zusammengefasst.
in das dafür vorgesehene Formular auf der
Rückseite der Anleitung ein:
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite Im Störungsfall
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung) Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funk-
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
— Stempel des Händlers tionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händ-
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Diese Informationen dienen als Eigentums- ler oder an die nächstgelegene PIONEER-
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie Kundendienststelle.
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge- das Kaufdatum des Geräts mit.
währleistet wird. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf.

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,


in der Schweiz und in Norwegen können ihre ge- VORSICHT
brauchten elektronischen Produkte kostenfrei ! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in
bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-
abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbrin- schlag verursachen. Darüber hinaus kann
gen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädi-
kaufen). gung des Geräts, Rauchentwicklung und
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, Überhitzung nach sich ziehen.
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten- ! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
den Entsorgungsweise bitte an die zuständige Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
Gemeindeverwaltung. nehmen können.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
entsorgende Produkt der erforderlichen Verar- aus.
beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer- ! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie
tung zugeführt wird, und verhindern damit
werden sämtliche vorprogrammierten Spei-
potenziell negative Auswirkungen auf die Um- cher gelöscht.
welt sowie Gesundheitsschäden.

86 De
Abschnitt

Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts 02

Hauptgerät Display-Anzeige Anzeige Status


1 Drehen Sie nach der Installation des Ge-
räts den Zündschalter auf EIN.
1 23 4 5 2 5 7 9 Die zufallsgesteuerte Wieder- Die Angabe SET UP erscheint.
1 3 4 6 8 a gabe ist eingeschaltet.
Der iPod ist als Programm- 2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-
(Zufall/ quelle gewählt und die Funk- ten.
9
Shuffle) tionen zufällige Wiedergabe # Bedienen Sie das Gerät nicht innerhalb von
b d (Shuffle) oder zufällige Wie- 30 Sekunden, wird das Setup-Menü nicht angezeigt.
c dergabe aller Titel (Shuffle all) # Wenn Sie diese Einstellung jetzt nicht vorneh-
6 7 8 9 a b c ist aktiviert. men möchten, drehen Sie M.C., auf NO. Drücken
Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.
Anzeige Status Nur für MVH-350BT
Bezeichnung Bezeichnung (Automa- Wenn Sie NO wählen, können Sie keine Einstellun-
Erscheint, wenn die Funktion
Die Listenfunktion wird be- a tische Ruf- gen im Setup-Menü vornehmen.
BAND/ (iPod- 1 (Liste) zur automatischen Rufannah-
1 SRC/OFF 7 dient. annahme)
Steuerung) me eingeschaltet ist.
3 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
Die iPod-Funktionen dieses
MULTI-CONTROL (Zurück)/DIM- (iPod- ! Tuner: Frequenzband und
2 8 2 Geräts werden über Ihren 4 Gehen Sie zur Einstellung des Menüs fol-
(M.C.) MER (Dimmer) Steuerung) Frequenz
iPod bedient. gendermaßen vor.
3 (Liste) 9 c/d ! RDS: Programm-Service-
Unterinfor- Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die
Zum Anzeigen von Unterinfor- Hauptinfor- Name, PTY-Information
4 DISP a 1/ bis 6/ 3 mationsbe- nächste Menüoption aufrufen zu können.
mationen. b mationsbe- und andere Textinforma-
reich tionen
AUX-Eingang reich LANGUAGE (Spracheinstellung)
5 USB-Anschluss b (3,5-mm-Stereo- TA (Ver- ! USB-Speichermedium
Die Verkehrsdurchsage ist ak- und iPod: verstrichene
anschluss) 4 kehrsdurch- Das Gerät kann Textinformationen komprimierter
tiviert. Wiedergabezeit und Texti-
sagen) Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-
MVH-350BT nformationen
Taste zum Entrie- weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al-
(Telefon) TP (Ver-
phabet aufgezeichnet wurden.

Deutsch
6 c geln der Front- kehrspro- Es ist ein Sender, der Ver- Nur für MVH-350BT
MVH-150UI platte ! Falls die für die Aufzeichnung verwendete
5 gramm- kehrsfunk anbietet, abge- Das Gerät ist an ein
iPod Sprache und die gewählte Spracheinstellung
Identifizie- stimmt. c (Bluetooth- Bluetooth-Gerät angeschlos-
nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-
rung) Anzeige) sen.
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
Die Leitung wird gehalten.
VORSICHT ! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
! Verwenden Sie für den Anschluss eines Die „Sound Retriever“-Funk- Erscheint, wenn eine unterge-
6 (Sound Ret- nungsgemäß angezeigt.
USB-Speichergeräts ein optionales USB- tion ist aktiviert. d ordnete Ordner- oder Menü-
riever) 1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
Kabel von Pioneer (CD-U50E), da direkt an ebene vorhanden ist. lung zu wählen.
diese Einheit angeschlossene Zusatzgeräte Die Lokal-Suchlaufabstim-
7 LOC ENG (Englisch)—РУС (Russisch)
hervorstehen und eine Gefahr darstellen mung ist aktiviert.
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
könnten. (Wieder- Die Titel- oder Ordner-Wieder- Setup-Menü gen.
! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte 8 holwieder- holwiedergabe ist eingeschal-
Wenn Sie nach der Installation den Zündschal- CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
Produkte. gabe) tet.
ter in die Position EIN drehen, wird das Setup-
Menü auf dem Display angezeigt.
In diesem Menü können Sie folgende Optionen
einstellen.

De 87
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts

Grundlegende Bedienvorgänge Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Dieb- Wählen einer Programmquelle
1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.
Wichtig stahl 1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol-
2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszu-
1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der genden Optionen umzuschalten:
wählen. ! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen
Frontplatte. TUNER (Tuner)—USB (USB)/iPod (iPod)—
3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen. der Frontplatte sorgfältig vor.
2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und AUX (AUX)—BT AUDIO (Bluetooth-Audio)
4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti- ! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-
ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N). ! BT AUDIO steht unter MVH-150UI nicht zur
gen. gen Stößen aus.
Verfügung.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
FM STEP (UKW-Kanalraster) ! Nur für MVH-150UI
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
Wenn ein iPod angeschlossen und eine ande-
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise aus.
re Quelle als iPod gewählt ist, können Sie
das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn ! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlosse-
durch Drücken von iPod zu iPod wechseln.
der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver- nen Kabel und Geräte, bevor Sie die Front-
kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert platte abnehmen, um eine Beschädigung Regeln der Lautstärke
sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu ver- 3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte 1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupas-
kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für meiden. stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel sen.
den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu- einem Etui, auf.
stellen. Wiederanbringen der Frontplatte
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka- 1 Schieben Sie die Frontplatte nach links. VORSICHT
nalraster auf 50 kHz eingestellt. Achten Sie darauf, die Zapfen links am Haupt- Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen
1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster- gerät in die Aussparungen an der Frontplatte zum Abnehmen der Frontplatte.
Funktion zu wählen. einzuführen.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz) Hinweis
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti- Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
gen. die Steuerklemme des Automatikantennenrelais
Die Angabe QUIT erscheint. des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die
Antenne ausgefahren, sobald das Gerät einge-
schaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schal-
5 Um die Einstellungen abzuschließen, dre-
ten Sie die Programmquelle aus.
hen Sie M.C., um zu YES zu wechseln.
2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der
# Wenn Sie die Einstellung erneut vornehmen
Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
möchten, drehen Sie M.C., um zu NO zu wechseln.
Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am
Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestäti-
Hauptgerät anbringen können, stellen Sie si-
gen.
cher, dass sie korrekt vor dem Gerät positio-
niert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim
6 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
Anbringen der Frontplatte an, da diese oder
Hinweise das Hauptgerät sonst beschädigt werden
! Sie können die Menüoptionen über das Sys- könnten.
temmenü einstellen. Für Details zu den Ein- Einschalten des Geräts
stellungen siehe Systemmenü auf Seite 98. 1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät
! Das Einstellmenü kann durch Drücken von einzuschalten.
SRC/OFF abgebrochen werden.
Ausschalten des Geräts
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis
sich das Gerät ausschaltet.

88 De
Abschnitt

Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts 02

Häufig verwendete Manuelle (schrittweise) Abstimmung Umschalten der Anzeige Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro-
Menüschritte 1 Drücken Sie c oder d. grammtyps
! Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) Wählen der gewünschten Textinformationen Sie können nach Programmen eines allgemeinen
unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol- Typs suchen, wie die, die nachfolgend aufgelistet
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige
können. Für Details zu den Einstellungen genden Optionen umzuschalten: sind. Siehe Seite 89.
Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw.
siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas- ! FREQUENCY (Programm-Service-Name 1 Drücken Sie auf (Liste).
zum übergeordneten Ordner)
ten) auf Seite 90. oder Frequenz) 2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu
1 Drücken Sie /DIMMER.
! BRDCST INFO (Programm-Service-Name/ wählen.
Zurückschalten zur normalen Anzeige Suchlauf PTY-Information) NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
Beenden des Hauptmenüs 1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) OTHERS
1 Drücken Sie BAND/ . und lassen Sie die Taste dann wieder los.
3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.
Durch kurzes Drücken von c oder d kann die Hinweise
Zurückschalten zur normalen Anzeige von der Das Gerät sucht nach einer Station, die ein
Suchlaufabstimmung aufgehoben werden. ! Wenn der Programm-Service-Name nicht
Liste Programm des gewählten Typs ausstrahlt.
Durch Drücken und Gedrückthalten von c unter FREQUENCY abgerufen werden kann,
1 Drücken Sie BAND/ . Wenn eine solche Station gefunden wird, wird
oder d können Sender übersprungen werden. wird stattdessen die Sendefrequenz ange- deren Stationsname angezeigt.
Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c zeigt. Der Programm-Service-Name wird bei ! Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie
bzw. d losgelassen wird. einer Erkennung angezeigt. M.C. erneut.
Tuner ! Die Textinformation BRDCST INFO ändert ! Das Programm mancher Sender kann von
Hinweis
sich automatisch. dem tatsächlich übertragenen Programm-
Grundlegende Bedienvorgänge Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge- ! Je nach dem Band kann die Textinformation typ (PTY) abweichen.
räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für geändert werden. ! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
Wahl eines Bands (Wellenbereich) den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausge- ! Welche Textinformationen geändert werden
schaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Such- gramm des gewählten Typs ausstrahlt,
1 Drücken Sie BAND/ , bis der gewünschte können, hängt vom Bereich ab. dann erscheint zwei Sekunden lang NOT
Wellenbereich angezeigt wird (FM1, FM2, lauf) auf Seite 90).
FOUND und der Tuner schaltet auf die ur-
FM3 für UKW bzw. MW/LW).
Gebrauch der Programmtyp- sprüngliche Station zurück.
Speichern und Abrufen von
Wechseln der voreingestellten Sender Funktionen (PTY)

Deutsch
1 Drücken Sie c oder d.
Radiostationen für jedes Band
Sie können einen Sender anhand eines Pro-
! Wählen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter Verwendung der Stationstasten grammtyps (PTY) abstimmen. PTY-Liste
SEEK, um diese Funktion verwenden zu kön-
nen. Für Details zu den Einstellungen siehe 1 Zum Speichern eines abgestimmten Sen- NEWS/INFO (Nachrichten und Informationen)
SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten) auf ders drücken Sie eine der Stationstasten (1/
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),
Seite 90. bis 6/ ) und halten diese gedrückt, bis
INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER
die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
(Wetter), FINANCE (Finanzen)
2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1/ POPULAR (Pop)
bis 6/ ) zur Auswahl der gewünschten Sta-
tion. POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),
EASY MUS (Leichte Hörmusik), OTH MUS (Ande-
re Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik),
NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies), FOLK
MUS (Volksmusik)

CLASSICS (Klassik)

De 89
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts

L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung) USB-Speichermedium Umschalten der Anzeige
(Klassische Musik)
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Grundlegende Bedienvorgänge Wählen der gewünschten Textinformationen
OTHERS (Sonstiges) Stationen mit ausreichender Signalstärke für 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
einen guten Empfang gesucht. Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speicher- genden Optionen umzuschalten:
EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein- mediums MP3/WMA/WAV
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Ge-
stellung zu wählen. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus- ! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-
mischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SO-
UKW: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 ses. bumtitel)
CIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN
MW/LW: OFF—LV1—LV2 2 Schließen Sie das USB-Speichermedium über ! FILE INFO (Dateiname/Ordnername)
(Telefongesprächsprogramme), TOURING (Rei-
Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur ein USB-Kabel an. ! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
sen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumen-
die stärksten Sender empfangen, während bei Die Wiedergabe erfolgt automatisch. gabezeit)
tarsendungen)
Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere ! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
Sender zugelassen werden. Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Spei-
chermedium abbrechen ! SPEANA (Spektralanalysator)
Funktionseinstellungen TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) 1 Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom
Hinweise
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü Gerät getrennt werden.
1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsage- ! Die Textinformation TRACK INFO und
anzuzeigen. Das Gerät beendet die Wiedergabe.
bereitschaft ein- oder auszuschalten. FILE INFO ändert sich automatisch.
Wählen eines Ordners ! Abhängig von der für das Schreiben der
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu AF (Alternativfrequenz-Suchlauf) 1 Drücken Sie 1/ oder 2/ . MP3-Dateien auf ein Speichermedium ver-
wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,
wendeten Version von iTunes werden die mit
um die angezeigte Option zu wählen. 1 Drücken Sie M.C., um den Alternativfrequenz- Wahl eines Titels
den Audiodateien gespeicherten Textinfor-
Suchlauf ein- oder auszuschalten. 1 Drücken Sie c oder d.
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
NEWS (Nachrichtenunterbrechung) Schnellvorlauf bzw. -rücklauf ! Welche Textinformationen geändert werden
Funktion zu wählen.
1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt. können, hängt vom Medium ab.
Nach der Auswahl können die folgenden Funk-
1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunk- ! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-
tionen angepasst werden.
tion ein- oder auszuschalten. mierten Audio-Format wird beim schnellen Auswählen und Wiedergeben von
# Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur
Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben. Dateien/Titeln der Namensliste
BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung. SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)
Rückkehr zum Stammordner
Sie können den linken und rechten Tasten des 1 Drücken Sie , um in den Datei-/Titellis-
BSM (Best-Sender-Memory) 1 Drücken und halten Sie BAND/ gedrückt.
Gerät eine Funktion zuweisen. tenmodus umzuschalten.
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur ma- Umschalten zwischen Wiedergabespeichergerä-
stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge nuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammier- ten 2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der
ihrer Signalstärke. ter Kanal) zum Umschalten zwischen den Sie können zwischen Wiedergabespeichereinhei- gewünschten Datei (bzw. des gewünschten
1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten. vorprogrammierten Kanälen. ten eines USB-Speichermediums wechseln, wel- Ordners) zu wählen.
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drü- 1 Drücken Sie M.C., um MAN oder PCH zu wäh- ches über mehrere Massenspeicherklasse
cken Sie M.C. erneut. len. kompatible Einheiten verfügt. Auswählen einer Datei oder eines Ordners
1 Drücken Sie BAND/ . 1 Drehen Sie M.C.
REGION (Regional) ! Sie können zwischen bis zu 32 verschiedenen
Wiedergabe
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs Speichergeräten wechseln.
1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder
beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf eines Titels auf M.C.
Hinweis
Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtver-
ein- oder auszuschalten. wendung von diesem Gerät ab.

90 De
Abschnitt

Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts 02

Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im Pausieren der Wiedergabe iPod Umschalten der Anzeige
gewählten Ordner 1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-
1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf zuhalten oder fortzusetzen.
Grundlegende Bedienvorgänge Wählen der gewünschten Textinformationen
M.C. 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiedergabe von Musiktiteln eines iPods genden Optionen umzuschalten:
Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ord- Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound 1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus- CONTROL AUDIO/CONTROL iPod
ner Retriever) ses. ! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-
1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol- 2 Verbinden Sie den iPod über das iPod-Dock- bumtitel)
des Ordners gedrückt. genden Optionen umzuschalten: Connector-auf-USB-Kabel mit dem USB-An- ! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
1—2—OFF (Aus) schluss. gabezeit)
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem Die Wiedergabe erfolgt automatisch. ! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
Bedienvorgänge mit speziellen hohen Kompressionsfaktor.
Wahl eines Musiktitels (Kapitels) ! SPEANA (Spektralanalysator)
Tasten CONTROL APP
1 Drücken Sie c oder d.
Funktionseinstellungen ! CONTROL APP (APP MODE wird eingebl-
Wählen eines Wiederholbereichs Auswählen eines Albums endet)
1 Drücken Sie 6/ , um zwischen den folgen- 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü 1 Drücken Sie 1/ oder 2/ . ! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
den Optionen umzuschalten: anzuzeigen. ! SPEANA (Spektralanalysator)
! ALL – Wiederholung aller Dateien Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
! ONE – Wiederholung der momentanen 1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu Hinweis
Datei wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, Die Textinformation TRACK INFO ändert sich
Hinweise
! FLD – Wiederholung des momentanen um die angezeigte Option zu wählen. automatisch.
! Der iPod kann nicht ein- bzw. ausgeschaltet
Ordners Nach der Auswahl kann die unten stehende werden, wenn der Steuermodus
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge Funktion angepasst werden. CONTROL AUDIO gewählt wurde. Suchen nach Musiktiteln
1 Drücken Sie 5/ , um die zufallsgesteuerte ! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor 1 Drücken Sie , um zum Hauptmenü der
Wiedergabe ein- oder auszuschalten. S.RTRV (Sound Retriever) Sie ihn mit diesem Gerät verbinden. Listensuche zu wechseln.
Die Titel innerhalb des gewählten Wiederhol- ! Wenn die Zündung des Wagens ausgeschal-

Deutsch
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein
bereichs werden in einer zufälligen Reihenfol- reiches Klangbild wieder her. tet wird (Zündschalter in der Position OFF), 2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie
ge gespielt. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein- schaltet sich der iPod nach etwa zwei Minu- bzw. einen Musiktitel auszuwählen.
! Um Titel während der zufälligen Wiedergabe stellung zu wählen. ten aus.
zu ändern, drücken Sie auf d, um zum nächs- Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver- Musiktitel- oder Kategorienname ändern
ten Titel zu wechseln. Durch Drücken von c bessern der komprimierten Audiodaten und Wie- 1 Drehen Sie M.C.
wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von derherstellen eines reichen Klangbild (Sound Spiellisten—Künstler—Alben—Musiktitel—
seinem Anfang neu gestartet. Retriever) auf Seite 91. Podcasts—Musik-Genres—Komponisten—
Hörbücher

Wiedergabe
1 Drücken Sie nach Auswahl eines Musiktitels
auf M.C.

Wiedergabe einer Musiktitelliste der ausgewähl-


ten Kategorie
1 Drücken Sie nach Auswahl einer Kategorie
auf M.C.

De 91
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts

Wiedergabe eines Musiktitels der gewählten Kate- Bedienvorgänge mit speziellen Pausieren der Wiedergabe
Hinweise
gorie Tasten 1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an- ! Die Wiedergabe des ausgewählten Musikti-
1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl zuhalten oder fortzusetzen. tels/Albums wird ggf. abgebrochen, wenn
der Kategorie gedrückt. Wählen eines Wiederholbereichs
Sie eine andere Funktion als die Verbin-
Verbessern der komprimierten Audiodaten und dungssuche (wie z. B. Schnellvorlauf oder
1 Drücken Sie 6/ , um zwischen den folgen-
Alphabetische Listensuche Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound -rücklauf) wählen.
den Optionen umzuschalten:
1 Sobald die Liste der gewählten Kategorie an- Retriever) ! Je nach dem für die Wiedergabe gewählten
! ONE – Wiederholung des momentanen
gezeigt wird, drücken Sie die Taste , um in 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol- Musiktitel können das Ende des momentan
Musiktitels
den alphabetischen Suchmodus umzuschal- genden Optionen umzuschalten: spielenden Musiktitels und der Anfang des
! ALL – Wiederholung aller Musiktitel in der
ten. 1—2—OFF (Aus) ausgewählten Musiktitels/Albums abge-
gewählten Liste
! Durch zweimaliges Drehen von M.C. kann 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem schnitten werden.
! Wenn als Steuermodus CONTROL iPod/CON-
in den alphabetischen Suchmodus ge- hohen Kompressionsfaktor.
TROL APP gewählt wurde, ist der Wiederhol-
wechselt werden. Bedienen der iPod-Funktionen
bereich der gleiche wie im angeschlossenen
2 Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu
iPod. Wiedergabe von Musiktiteln mit dieses Geräts über den iPod
wählen.
3 Drücken Sie M.C., um eine alphabetisch sor- Auswählen des zufälligen Wiederholbereichs Bezug zum momentan Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über
tierte Liste anzuzeigen. (Shuffle) spielenden Titel den angeschlossenen iPod bedient werden.
! Zum Abbrechen des Suchvorgangs drü- 1 Drücken Sie 5/ , um zwischen den folgen- Wenn Sie in den APP-Modus wechseln, kann
Es können Musiktitel der folgenden Listen abge- der Ton Ihrer iPod-Anwendungen über die Laut-
cken Sie auf /DIMMER. den Optionen umzuschalten: spielt werden:
! SNG – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der sprecher des Fahrzeugs ausgegeben werden.
• Albumliste des momentan spielenden Künst- CONTROL iPod ist nicht mit den folgenden
Hinweise Musiktitel der gewählten Liste lers
! ALB – Wiedergabe in der richtigen Reihen- iPod-Modellen kompatibel:
! Sie können Spiellisten wiedergeben, die mit • Musiktitelliste des momentan spielenden Al- ! iPod nano der 1. Generation
der PC-Anwendung (MusicSphere) erstellt folge der Musiktitel in einem nach dem Zu- bums
fallsprinzip gewählten Album ! iPod mit Videos
wurden. Diese Anwendung wird auf unserer • Albumliste des momentan spielenden Musik- CONTROL APP ist mit den folgenden iPod-Mo-
Website verfügbar sein. ! OFF – Kein Abspielen in zufälliger Reihen- Genres
folge dellen kompatibel:
! Die mithilfe dieser PC-Anwendung (Music- ! iPod touch der vierten Generation
Sphere) erstellten Spiellisten werden abge- Abspielen aller Musiktitel in zufälliger Reihenfolge 1 Drücken und halten Sie gedrückt, um ! iPod touch der dritten Generation
kürzt angezeigt. (Shuffle All) in den Modus der verknüpften Wiedergabe ! iPod touch der zweiten Generation
1 Drücken und halten Sie 5/ gedrückt, um umzuschalten. ! iPod touch der ersten Generation
die Funktion „Shuffle All“ (zufällige Wiederga- ! iPhone 4S
be aller Titel) einzuschalten. 2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wech- ! iPhone 4
! Zum Ausschalten der Funktion „Shuffle All“ seln, und drücken Sie ihn, um den angezeig- ! iPhone 3GS
wählen Sie OFF im Shuffle-Modus. Für detail- ten Modus zu wählen. ! iPhone 3G
lierte Informationen hierzu siehe Auswählen ! ARTIST – Wiedergabe eines Albums des mo-
! iPhone
des zufälligen Wiederholbereichs (Shuffle) auf mentan spielenden Künstlers
Seite 92. ! ALBUM – Wiedergabe eines Musiktitels
% Drücken Sie auf BAND/ , um in den
eines Albums des momentan spielenden
Funktionssteuermodus zu wechseln.
Künstlers
! CONTROL iPod – Die iPod-Funktionen dieses
! GENRE – Wiedergabe eines Albums aus dem
Geräts können über den angeschlossenen
Genre des momentan spielenden Künstlers
iPod bedient werden.
Der ausgewählte Musiktitel bzw. das ausgewähl-
te Album wird nach dem gerade spielenden Mu-
siktitel wiedergegeben.

92 De
Abschnitt

Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts 02

! CONTROL APP – Die iPod-Funktionen dieses ! AUDIO BOOK steht nicht zur Verfügung, Verwenden eines Bluetooth- Grundlegende Bedienvorgänge
Geräts können über den angeschlossenen wenn im Steuermodus CONTROL iPod/
Telefons
iPod bedient werden. Das Gerät wird den Ton CONTROL APP gewählt wurde. Für detaillier- Tätigen eines Anrufs
Ihrer iPod-Anwendungen ausgeben. te Informationen hierzu siehe Bedienen der Wichtig
1 Siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite
! CONTROL AUDIO – Die iPod-Funktionen die- iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod ! Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbin-
95.
ses Geräts können über das Gerät bedient auf Seite 92. dungs-Standby geschaltet ist, um jederzeit
werden. per Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Mo- Annehmen eines eingehenden Anrufs
Nur für MVH-150UI biltelefon herstellen zu können, kann eine 1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie
AUDIO BOOK (Hörbuch-Abspielgeschwindigkeit)
Der Steuermodus kann auch durch Drücken auf Verwendung des Geräts bei ausgeschaltetem auf .
iPod geändert werden. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus Motor eine Entleerung der Fahrzeugbatterie
Beenden eines Anrufs
aufzurufen. zur Folge haben.
1 Drücken Sie auf .
Hinweise ! Die Bedienung dieser Funktion fällt je nach
2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte
! Wenn Sie den Steuermodus auf Einstellung zu wählen. Mobiltelefontyp unterschiedlich aus. Abweisen eines eingehenden Anrufs
CONTROL iPod/CONTROL APP umschalten, ! FASTER – Schnellere Wiedergabe als nor- ! Komplexere Bedienvorgänge, die Ihre ge- 1 Drücken und halten Sie nach Empfang eines
wird die Musiktitelwiedergabe unterbrochen. male Wiedergabegeschwindigkeit samte Aufmerksamkeit beanspruchen, wie Anrufs .
Verwenden Sie den iPod, um mit der Wieder- ! NORMAL – Normale Wiedergabege- z. B. das Wählen einer Nummer auf dem Dis-
Annehmen eines anklopfenden Anrufs
gabe fortzufahren. schwindigkeit play, die Benutzung des Adressbuchs usw.
1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie
! Selbst wenn CONTROL iPod/CONTROL APP ! SLOWER – Langsamere Wiedergabe als dürfen nicht während des Fahrens ausge-
auf .
als Steuermodus gewählt wurde, können die normale Wiedergabegeschwindigkeit führt werden. Parken Sie Ihr Fahrzeug an
folgenden Vorgänge direkt über dieses Gerät einem sicheren Ort, wenn Sie solche komple- Umschalten zwischen gehaltenen Anrufen
vorgenommen werden: S.RTRV (Sound Retriever) xen Bedienvorgänge vornehmen. 1 Drücken Sie auf M.C.
— Pause Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein ! Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren
Abweisen eines anklopfenden Anrufs
— Schnellvorlauf/-rücklauf reiches Klangbild wieder her. Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest,
1 Halten Sie gedrückt.
— Wahl eines Musiktitels (Kapitels) 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein- um diesen Vorgang auszuführen.
! Die Lautstärke kann nur über das Hauptgerät stellung zu wählen. Anpassen der Hörlautstärke des anderen Teilneh-
angepasst werden. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver- mers
Einrichten der Freisprechfunktion
1 Drücken Sie c oder d während Sie telefonie-

Deutsch
bessern der komprimierten Audiodaten und Wie- Damit Sie auf die Freisprechfunktion zurückgrei-
Funktionseinstellungen derherstellen eines reichen Klangbild (Sound ren.
fen können, müssen Sie das Gerät für eine Ver-
Retriever) auf Seite 92. ! Ist der Privatmodus eingeschaltet, steht diese
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü wendung mit einem Mobiltelefon einrichten.
Funktion nicht zur Verfügung.
anzuzeigen.
Ein- und Ausschalten des Privatmodus
1 Aufbauen einer Verbindung
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu Gebrauch der Wireless- Bedienen Sie das Menü zum Aufbau einer
1 Drücken Sie auf BAND/ , während Sie telefo-
nieren.
wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, Technologie Bluetooth Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Ver-
um die angezeigte Option zu wählen.
Nur für MVH-350BT bindungsmenüs auf Seite 94. Hinweise
2 Funktionseinstellungen ! Wenn auf dem Mobiltelefon der Privatmodus
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Bedienen Sie das Menü mit den Bluetooth-Te- gewählt wurde, ist der Freisprechmodus ggf.
Funktion zu wählen.
lefonfunktionen. Siehe Bedienung des Telefon- nicht verfügbar.
Nach der Auswahl können die folgenden Funk- menüs auf Seite 95.
tionen angepasst werden. ! Im Display wird die geschätzte Anrufdauer
angezeigt (diese weicht ggf. leicht von der
tatsächlichen Anrufdauer ab).

De 93
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts

Speichern und Abrufen von % Drücken und halten Sie M.C., um in den
DEVICELIST (Koppeln und Entkoppeln eines Gerä-
Telefonnummern Spracherkennungsmodus zu wechseln. 1 Drücken Sie M.C., um den Suchvorgang zu
tes aus der Geräteliste)
Die für dieses Gerät verfügbaren Befehle sind starten.
1 Wenn Sie eine Telefonnummer speichern unten stehend aufgelistet. ! Zum Abbrechen der Suche drücken Sie M.
möchten, drücken und halten Sie eine ! Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt,
! Musiktitelwiedergabe C.
Stationstaste (1/ bis 6/ ) gedrückt, um steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
! Tätigen eines Anrufs ! Sollte das Gerät keine verfügbaren Mobilte-
Sie in der entsprechenden Stationstaste zu 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
lefone identifizieren, dann erscheint die
speichern. Hinweis aufzurufen.
Angabe NOT FOUND im Display.
Die unten stehenden Funktionen können zur Entnehmen Sie Details zur Spracherkennungs- 2 Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu
2 Drehen Sie M.C., um ein Gerät aus der Geräte-
Speicherung von Telefonnummern im Speicher funktion der Ihrem verwendeten iPod beiliegen- wählen, zu dem eine Verbindung hergestellt
liste auszuwählen.
verwendet werden. Für detaillierte Informationen den Anleitung. bzw. dessen Verbindung getrennt werden soll.
! Wird das gewünschte Gerät nicht ange-
hierzu siehe Bedienung des Telefonmenüs auf ! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um
zeigt, wählen Sie RE-SEARCH.
Seite 95. die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerä-
Bedienen des Verbindungsmenüs ! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um
! MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit) tenamen zu wechseln.
Wichtig die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerä-
! DIALLED (Liste getätigter Anrufe) 3 Drücken Sie zum Koppeln/Entkoppeln des aus-
! Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren tenamen zu wechseln.
! RECEIVED (Liste empfangener Anrufe) gewählten Geräts M.C.
Ort an und ziehen Sie die Handbremse fest, 3 Drücken Sie zum Koppeln des ausgewählten
! PHONE BOOK (Adressbuch) Ist die Verbindung hergestellt, wird * und der
um diesen Vorgang auszuführen. Geräts M.C.
Gerätename angezeigt.
! Verbundene Geräte funktionieren unter Um- ! Um den Verbindungsaufbau abzuschlie-
2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1/ DEL DEVICE (Löschen eines Gerätes aus der Gerä- ßen, prüfen Sie den Gerätenamen (Pioneer
ständen nicht ordnungsgemäß, wenn jeweils
bis 6/ ), um die gewünschte Telefonnum- teliste) BT Unit) und geben Sie die PIN in Ihr Gerät
mehr als ein Bluetooth-Gerät verbunden ist
mer aufzurufen. ein.
(z. B. bei gleichzeitiger Verbindung eines Te-
! Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt, ! Standardmäßig wird 0000 als PIN-Code
lefons und eines separaten Audio-Players).
3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu täti- steht diese Funktion nicht zur Verfügung. verwendet. Sie können den Code ändern.
gen. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus ! Auf dem Display dieses Gerätes wird eine
1 Drücken und halten Sie gedrückt,
aufzurufen. 6-stellige Zahl angezeigt. Sobald die Verbin-
um das Verbindungsmenü anzuzeigen.
Umschalten der Anzeige 2 Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu dung hergestellt ist, erlischt die Anzeige
# Dieser Bedienschritt kann nicht während eines
wählen, den Sie löschen möchten. dieser Nummer.
Anrufs durchgeführt werden.
! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um ! Wenn Sie die Verbindung mithilfe dieses
Wählen der gewünschten Textinformationen
die Bluetooth-Geräteadresse und den Gerä- Geräts nicht herstellen können, verwenden
Sie können auswählen, welche Anzeige während 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
tenamen zu wechseln. Sie dafür das andere Gerät.
eines Anrufs eingeblendet wird: Funktion zu wählen.
3 Drücken Sie M.C., um DELETE YES anzuzei- ! Wurden bereits drei Geräte gekoppelt, wird
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol- Nach der Auswahl können die folgenden Funk-
gen. DEVICEFULL angezeigt und es kann keine
genden Optionen umzuschalten: tionen angepasst werden.
4 Drücken Sie M.C., um die Geräteinformation weitere Kopplung vorgenommen werden.
! Anrufzeit
in der Geräteliste zu löschen. Löschen Sie in diesem Fall zuerst ein ge-
! Name des Gesprächsteilnehmers
! Schalten Sie den Motor während dieses Vor- koppeltes Gerät.
! Nummer des Gesprächsteilnehmers
gangs nicht aus.
A. CONN (automatischer Verbindungsaufbau zu
ADD DEVICE (Koppeln eines neuen Geräts) einem Bluetooth-Gerät)
Verwendung der Sprachsteuerung
Diese Funktion kann mit einem mit Sprach- 1 Drücken Sie M.C., um den automatischen Ver-
steuerung ausgestatteten iPod verwendet wer- bindungsaufbau ein- oder auszuschalten.
den, der mittels Bluetooth mit auf iPod oder
VISIBLE (Einstellen der Gerätesichtbarkeit)
BT AUDIO gestellten Quelle verbunden ist.

94 De
Abschnitt

Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts 02

1 Drücken Sie auf , um das Telefonme-


Um die Verfügbarkeit dieser Einheit von anderen PHONE FUNC (Telefonfunktion)
nü anzuzeigen. ! Das Adressbuch Ihres Mobiltelefons wird auto-
Geräten aus zu überprüfen, kann die Bluetooth-
# Ist PW SAVE eingeschaltet, kann das Telefonme- matisch übertragen, sobald das Mobiltelefon Über dieses Menü können Sie A. ANSR, R.TONE
Sichtbarkeit dieses Geräts eingeschaltet werden.
nü nicht angezeigt werden. Für Details zu den Ein- mit diesem Gerät verbunden wird. und PB INVT einstellen. Für detaillierte Informatio-
1 Drücken Sie M.C., um die Sichtbarkeit dieses
stellungen siehe PW SAVE (Energiesparmodus) auf ! Je nach Mobiltelefon, wird das Adressbuch nen hierzu siehe Funktionen und Bedienvorgänge
Geräts ein- oder auszuschalten.
Seite 98. möglicherweise nicht automatisch übertragen. auf Seite 95.
PIN CODE (PIN-Code-Eingabe) In diesem Fall müssen Sie das Adressbuch mit
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Hilfe Ihres Mobiltelefons manuell übertragen.
Wenn Sie Ihr Gerät über die Bluetooth-Wireless- Funktionen und Bedienvorgänge
Funktion zu wählen. Die Sichtbarkeit dieses Gerätes sollte einge-
Technologie mit diesem Gerät verbinden möchten,
Nach der Auswahl können die folgenden Funk- schaltet sein. Siehe VISIBLE (Einstellen der Ge- 1 Bringen Sie PHONE FUNC zur Anzeige.
müssen Sie einen PIN-Code in Ihr Gerät eingeben,
tionen angepasst werden. rätesichtbarkeit) auf Seite 94. Siehe PHONE FUNC (Telefonfunktion) auf Seite
um die Verbindung zu überprüfen. Als Standard-
1 Drücken Sie M.C., um SEARCH (alphabetische 95.
code wird 0000 verwendet. Sie können dies je-
MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit) Liste) anzuzeigen.
doch mithilfe dieser Funktion ändern.
DIALLED (Liste getätigter Anrufe) 2 Drehen Sie M.C., um den ersten Buchstaben 2 Drücken Sie M.C., um das Funktionsmenü
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
RECEIVED (Liste empfangener Anrufe) des Namens zu wählen, nach dem Sie suchen. anzuzeigen.
aufzurufen.
! Halten Sie M.C. gedrückt, um den ge-
2 Drehen Sie M.C., um eine Nummer zu wählen.
1 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste wünschten Zeichentyp zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
3 Drücken Sie M.C., um den Cursor auf die
anzuzeigen. TOP (Alphabet)–ΟΛΑ (Griechisches Al- Funktion zu wählen.
nächste Position zu setzen.
2 Drehen Sie M.C., um einen Namen oder eine phabet)–ВСЕ (Kyrillisches Alphabet) Nach der Auswahl können die folgenden Funk-
4 Halten Sie M.C. nach der Eingabe des PIN-
Telefonnummer zu wählen. 3 Drücken Sie M.C., um die Liste der registrier- tionen angepasst werden.
Codes gedrückt.
3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen. ten Namen anzuzeigen.
! Wenn Sie nach der Eingabe auf M.C. drü-
4 Drehen Sie M.C., um den gesuchten Namen
cken, kehren Sie zum Bildschirm der PIN- PHONE BOOK (Adressbuch) A. ANSR (Automatische Rufannahme)
zu wählen.
Code-Eingabe zurück, in dem Sie den PIN-
5 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste 1 Drücken Sie M.C., um die automatische Ruf-
Code ändern können.
anzuzeigen. annahme ein- oder auszuschalten.
DEV. INFO (Anzeige der Bluetooth-Geräteadresse) 6 Drehen Sie M.C., um die Rufnummer zu wäh-
R.TONE (Auswahl des Klingeltons)

Deutsch
len, die Sie anrufen möchten.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus 7 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.
aufzurufen. 1 Drücken Sie M.C., um den Klingelton ein- oder
PRESET 1-6 (Vorprogrammierte Telefonnummern) auszuschalten.
2 Drehen Sie M.C., um die Geräteinformationen
anzuzeigen. PB INVT (Adressbucheinträge sortieren)
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
Gerätename—Bluetooth-Geräteadresse
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte vorpro- 1 Drücken Sie auf M.C., um die Namensreihen-
grammierte Nummer zu wählen. folge im Telefonbuch umzukehren.
Bedienung des Telefonmenüs
3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.
Wichtig
! Sie können auch die Stationstasten 1/
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort Bluetooth-Audio
bis 6/ verwenden, um die gewünschte
an und ziehen Sie die Handbremse fest, um die- gespeicherte Telefonnummer aufzurufen. Wichtig
sen Vorgang auszuführen. Für detaillierte Informationen zum Spei- ! Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen
chern von Telefonnummern siehe Spei- Bluetooth-Audio-Player sind die verfügbaren
chern und Abrufen von Telefonnummern Bedienvorgänge auf eine der folgenden zwei
auf Seite 94. Ebenen beschränkt:

De 95
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts

— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Vorbereiten der Verwendung eines ! Je nach Gerät können die Textinformationen 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Profile): Sie können mit Ihrem Audio-Player Bluetooth-Audio-Players geändert werden. Funktion zu wählen.
nur Musiktitel wiedergeben. Damit Sie die Bluetooth-Audio-Funktion heran- Nach der Auswahl können die folgenden Funk-
Sie können keine A2DP-Verbindung verwen- ziehen können, müssen Sie das Gerät zunächst Bedienvorgänge mit speziellen Tasten tionen angepasst werden.
den, wenn iPod als Programmquelle gewählt für eine Verwendung mit Ihrem Bluetooth-
ist. Audio-Player einrichten. Dazu gehört der Aufbau PLAY (Wiedergabe)
Wählen eines Wiederholbereichs
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control einer Bluetooth-Verbindung zwischen diesem 1 Drücken Sie auf 6/ , um einen Wiederholbe-
Profile): Sie können die Wiedergabe starten, Gerät und Ihrem Bluetooth-Audio-Player sowie 1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu star-
reich, von eins bis alle, zu wählen.
sie anhalten, Titel auswählen usw. die Koppelung des Players mit diesem Gerät. ten.
! Diese Funktion steht je nach Typ des ange-
! Da sehr viele verschiedene Bluetooth-Audio-
schlossenen Bluetooth-Audioplayers nicht STOP (Stopp)
Player auf dem Markt erhältlich sind, können
1 Aufbauen einer Verbindung zur Verfügung.
die verfügbaren Optionen erheblich variieren.
Bedienen Sie das Menü zum Aufbau einer ! Der Wiederholbereich variiert je nach ver- 1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu be-
Halten Sie sich bei der Bedienung des
Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Ver- wendetem Bluetooth-Audioplayer. enden.
Players über dieses Gerät deshalb zusätzlich
zu dieser Bedienungsanleitung bitte auch an bindungsmenüs auf Seite 94. Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge S.RTRV (Sound Retriever)
die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth- 1 Drücken Sie 5/ , um die zufallsgesteuerte
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein
Audio-Players. Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
Grundlegende Bedienvorgänge reiches Klangbild wieder her.
! Da das Signal Ihres Mobiltelefons Störgeräu- ! Der zufällige Wiederholbereich variiert je
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
sche verursachen kann, verwenden Sie es nach verwendetem Bluetooth-Audioplayer.
stellung zu wählen.
nicht, wenn Sie Musiktitel mit Ihrem Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Pausieren der Wiedergabe Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-
Bluetooth-Audio-Player abspielen. 1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an- bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
! Wenn Sie über das per Bluetooth mit diesem Wahl eines Titels zuhalten oder fortzusetzen. derherstellen eines reichen Klangbild (Sound
Gerät verbundene Mobiltelefon ein Gespräch 1 Drücken Sie c oder d. Retriever) auf Seite 96.
führen, wird der Ton des verbundenen Verbessern der komprimierten Audiodaten und
Bluetooth-Audio-Players stummgeschaltet. Starten der Wiedergabe Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound
! Ist der Bluetooth-Audio-Player eingeschaltet, 1 Drücken Sie BAND/ . Retriever)
können Sie sich nicht automatisch mit 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol- Audio-Einstellungen
einem Bluetooth-Mobiltelefon in Verbindung genden Optionen umzuschalten: 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
setzten. Umschalten der Anzeige 1—2—OFF (Aus) anzuzeigen.
! Auch wenn Sie während der Wiedergabe 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
eines Musiktitels auf Ihrem Bluetooth-Audio- Wählen der gewünschten Textinformationen hohen Kompressionsfaktor. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
Player zu einer anderen Programmquelle 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um
umschalten, wird die Titelwiedergabe fortge- genden Optionen umzuschalten:
die angezeigte Option zu wählen.
setzt. ! DEVICE INFO (Gerätename) Funktionseinstellungen
! Je nach dem Typ des Bluetooth-Audio- ! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Players, den Sie an das Gerät angeschlossen bumtitel)
anzuzeigen. Audio-Funktion zu wählen.
haben, lassen sich einige Funktionen mögli- ! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-
Nach der Auswahl können die folgenden Audio-
cherweise nicht bedienen oder anzeigen. gabezeit)
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu funktionen angepasst werden.
! CLOCK (Programmquellname und Uhr)
wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, ! FADER steht nicht zur Verfügung, wenn in
! SPEANA (Spektralanalysator)
um die angezeigte Option zu wählen. SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W ge-
Hinweise wählt wurde. Für detaillierte Informationen
hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-
! Die Textinformation TRACK INFO ändert sich
und Preout-Einstellungen) auf Seite 99.
automatisch.

96 De
Abschnitt

Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts 02

! SUB.W, SUB.W CTRL und HPF SETTING ste-


Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Sub-
hen nicht zur Verfügung, wenn in 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden woofers enthaltenen Basstöne nicht über den
SP-P/O MODE die Option REAR/REAR ge- aufzurufen.
kann. Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben werden
wählt wurde. Für detaillierte Informationen 2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wäh-
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein- sollen, schalten Sie den Hochpassfilter (HPF) ein.
hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang- len.
stellung zu wählen. Über den Front- oder Heckausgang werden dann
und Preout-Einstellungen) auf Seite 99. POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
NOR (Normalphase)—REV (Gegenphase)— nur Frequenzen ausgegeben, die über dem ge-
! SUB.W CTRL und HPF SETTING stehen nicht TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
OFF (Subwoofer Aus) wählten Bereich liegen.
zur Verfügung, wenn in OFF die Option Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
SUB.W gewählt wurde. Für detaillierte Infor- können individuell angepasst werden, wenn SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)
aufzurufen.
mationen hierzu siehe SUB.W (Subwoofer CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist.
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen 2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden
Ein/Aus) auf Seite 97. Schließen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder
ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich lie- Optionen umzuschalten:
CUSTOM2 den unten genannten Vorgang ab.
gen. Trennfrequenz—Pegel der Steilheit
FADER (Überblendeinstellung) Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
durch Drücken auf M.C. zur vorherigen Anzei-
aufzurufen. lung zu wählen.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus ge zurück.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Trennfrequenz: OFF—50HZ—63HZ—80HZ—
aufzurufen. ! CUSTOM1 kann für jede Quelle separat
Optionen umzuschalten: 100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautspre- eingestellt werden. USB und iPod sind hin-
Trennfrequenz—Ausgabepegel—Pegel der Pegel der Steilheit: –6— –12
cherbalance einzustellen. gegen automatisch auf die gleiche Einstel-
Steilheit
lung gesetzt. SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
BALANCE (Balance-Einstellung) Einstellbare Werte blinken.
! Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine ge-
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel- Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)
meinsam verwendete Einstellung für alle
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus lung zu wählen. kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle
Quellen.
aufzurufen. Trennfrequenz: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeände-
3 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Laut- —125HZ—160HZ—200HZ rungen beim Umschalten von Programmquellen
aufzurufen.
sprecherbalance einzustellen. Ausgangspegel: –24 bis +6 zu vermeiden.
4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden
EQ SETTING (Equalizer-Abruf) Pegel der Steilheit: –6— –12 ! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Laut-
Optionen umzuschalten:
stärke, die unverändert bleibt.

Deutsch
Equalizerband—Equalizer-Pegel BASS BOOST (Bassverstärkung)
! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls
5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
mit dieser Funktion eingestellt werden.
lung zu wählen. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle
Equalizer-Band: 80HZ—250HZ—800HZ— aufzurufen.
kann nicht auf SLA geschaltet werden.
2.5KHZ—8KHZ 2 Drehen Sie M.C., um den gewünschten Pegel
! USB und iPod sind automatisch auf die glei-
Equalizer-Pegel: +6 bis –6 zu wählen.
che Einstellung gesetzt.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
LOUDNESS (Loudness) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.
aufzurufen.
Die Loudness-Funktion kompensiert die vermin-
HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung) 2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die
derte Wahrnehmung von niedrigen und hohen
Programmquelle einzustellen.
Frequenzen bei geringer Lautstärke.
Einstellbereich: +4 bis –4
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
stellung zu wählen.
OFF (Aus)—LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HI
(Hoch)

SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)

De 97
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts

Systemmenü LANGUAGE (Spracheinstellung) MUTE MODE (Stummschaltung) Die in diesem Gerät gespeicherten Bluetooth-Ge-
Wichtig rätedaten können gelöscht werden. Zum Schutz
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automa-
Ihrer persönlichen Daten bei der Weitergabe die-
Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus) Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent- tisch stummgeschaltet oder gedämpft, wenn das
ses Geräts an Dritte wird empfohlen, diese Infor-
wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie ab- weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al- Signal eines Geräts mit Stummschaltung empfan-
mationen zu löschen. In diesem Fall werden die
geklemmt wird und muss neu aktiviert werden, phabet aufgezeichnet wurden. gen wird.
folgenden Datentypen auf diesem Gerät gelöscht:
sobald die Batterie wieder angeschlossen wird. ! Falls die für die Aufzeichnung verwendete 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
! Adressbuch
Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert Sprache und die gewählte Spracheinstellung aufzurufen.
! Anrufliste
ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batte- nicht übereinstimmen, werden die Textinfor- 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
! Vorprogrammierte Rufnummer
rieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zün- mationen ggf. nicht richtig angezeigt. lung zu wählen.
! PIN-Code
dung des Fahrzeugs über keine ACC-Position ! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord- Sie können eine beliebige Option aus der fol-
! Registrierungseinstellung
(Zubehörposition) verfügen. nungsgemäß angezeigt. genden Liste wählen:
! Informationen des verbundenen Bluetooth-Te-
1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel- ! MUTE – Stummschaltung
lefons
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü lung zu wählen. ! 20dB ATT – Dämpfung (20dB ATT hat eine
1 Drücken Sie M.C., um die Bestätigung des
anzuzeigen. ENG (Englisch)—РУС (Russisch) stärkere Wirkung als 10dB ATT)
Vorgangs anzuzeigen.
! 10dB ATT – Dämpfung
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit) Die Angabe YES wird eingeblendet. Der Lösch-
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
BT AUDIO (Bluetooth-Audio-Aktivierung) vorgang für den Speicher ist auf Standby ge-
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus schaltet.
die angezeigte Option zu wählen. Sie müssen die Programmquelle BT AUDIO akti-
aufzurufen. Wenn Sie die in diesem Gerät gespeicherten
vieren, um einen Bluetooth-Audio-Player verwen-
2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige Bluetooth-Gerätedaten nicht löschen möchten,
3 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü- den zu können.
zu wählen, der eingestellt werden soll. drehen Sie M.C. auf CANCEL und drücken Sie
Funktion zu wählen. 1 Drücken Sie M.C., um die Programmquelle BT
Stunden—Minuten die Taste erneut zum Auswählen.
Nach der Auswahl können die folgenden Sys- AUDIO ein- oder auszuschalten.
3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen. 2 Drücken Sie M.C., um den Speicher zu lö-
temmenüfunktionen angepasst werden.
PW SAVE (Energiesparmodus) schen.
! MUTE MODE steht unter MVH-350BT nicht 12H/24H (Uhrzeitformat)
CLEARED wird angezeigt und die Bluetooth-
zur Verfügung. Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein- Gerätedaten werden gelöscht.
! BT AUDIO, BT MEM CLEAR und Sie den Verbrauch von Batterieleistung.
stellung zu wählen. ! Schalten Sie den Motor während dieses
BT VERSION stehen unter MVH-150UI nicht ! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur
12H (12-Stunden-Uhr)—24H (24-Stunden-Uhr) Vorgangs nicht aus.
zur Verfügung. die Programmquelle eingeschaltet werden.
AUTO PI (Automatische PI-Suche) 1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus BT VERSION (Anzeige der Bluetooth-Version)
ein- oder auszuschalten.
Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf au- Sie können die Systemversionen dieses Geräts
tomatisch nach einer anderen Station mit dersel- BT MEM CLEAR (Löschen der im Gerät gespei- und des Bluetooth-Moduls anzeigen.
ben Programmierung suchen. cherten Bluetooth-Gerätedaten) 1 Drücken Sie M.C., um die Informationen anzu-
1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf zeigen.
ein- oder auszuschalten.

AUX (Zusatzeingang)
Umschalten der Dimmer-
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli- Einstellung
ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät ver-
wendet wird. Sie können die Helligkeit der Beleuchtung ein-
1 Drücken Sie M.C., um AUX ein- oder auszu- stellen.
schalten.

98 De
Abschnitt

Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts 02

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü


FM STEP (UKW-Kanalraster) Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und S/W UPDATE (Aktualisieren der Software)
anzuzeigen.
Cinch-Ausgang dieses Geräts können zum An-
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise Diese Funktion ermöglicht die Aktualisierung die-
schluss eines Vollbereichslautsprechers oder Sub-
2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn ses Geräts mit der neuesten Bluetooth-Software.
woofers verwendet werden. Wählen Sie für Ihren
zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver- Informationen zur Bluetooth-Software und Aktuali-
Anschluss eine geeignete Option.
dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti- kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert sierungen finden Sie auf unserer Website.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
gen. sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es ! Schalten Sie das Gerät niemals aus, während
aufzurufen.
kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für die Bluetooth-Software aktualisiert wird.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
3 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu- 1 Drücken Sie M.C., um den Datenübertra-
lung zu wählen.
Einstellung zu wählen. stellen. gungsmodus aufzurufen.
Sie können eine beliebige Option aus der fol-
OFF (Aus)—ON (Ein) ! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka- Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
genden Liste wählen:
! Sie können die Dimmer-Einstellung auch nalraster auf 50 kHz eingestellt. schirm, um den Bluetooth-Aktualisierungsvor-
! REAR/SUB.W – Wählen Sie diese Option,
durch Drücken und Halten von /DIMMER 1 Drücken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster- gang abzuschließen.
wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
ändern. Funktion zu wählen.
Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang an-
Grundmenü SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstel- geschlossen ist. Systemmenü
lungen) ! SUB.W/SUB.W – Wählen Sie diese Option,
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge- wenn ein Subwoofer an den Hecklautspre-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet. cher-Leitungsausgang ohne Verwendung
eines zusätzlichen Verstärkers und ein Sub-
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge- woofer an den Cinch-Ausgang angeschlos-
drückt, bis das Hauptmenü im Display er-
drückt, bis das Hauptmenü im Display er- sen ist.
scheint.
scheint. ! REAR/REAR – Wählen Sie diese Option,
wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um
wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.

Deutsch
die angezeigte Option zu wählen.
die angezeigte Option zu wählen. Wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
Hecklautsprecher-Leitungsausgang ange-
4 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-
4 Drehen Sie M.C., um die Grundmenü- schlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht
Funktion zu wählen.
Funktion zu wählen. verwendet wird, können Sie entweder
Nach der Auswahl können die folgenden Sys-
Nach der Auswahl können die folgenden Grund- REAR/SUB.W oder REAR/REAR auswäh-
temmenüfunktionen angepasst werden.
menüfunktionen angepasst werden. len.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Sys-
! S/W UPDATE steht unter MVH-150UI nicht
temmenü auf Seite 98.
zur Verfügung.

Verwendung der AUX-


Programmquelle
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinken-
stecker mit dem AUX-Eingang.

2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX


als Programmquelle zu wählen.

De 99
Abschnitt

02 Bedienung des Geräts Installation

03
Hinweis Anschlüsse — Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX- durch ein Loch in den Motorraum, um die
Wichtig Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu-
Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere
Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf ! Bei der Installation des Geräts in einem stellen.
Seite 98. Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine — Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolier-
Position ACC aufweist, kann es je nach An- band ab.
Umschalten der Anzeige schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug- — Kürzen Sie die Kabel nicht.
batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht — Entfernen Sie niemals die Isolierung des
mit dem Anschluss verbunden wurde, der Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzu-
Wählen der gewünschten Textinformationen
für die Erkennung des Zündschlüsselbet- fuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Da-
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
riebs verantwortlich ist. durch wird die Stromversorgungsleistung des
genden Optionen umzuschalten:
Kabels beeinträchtigt.
! Programmquellenname
O — Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-
! Programmquellname und Uhr F

OF

N
gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.

STAR
— Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-
T

bel niemals direkt mit der Erde.


Zündung mit Position Zündung ohne Posi-
Bei Anzeige einer ACC tion ACC — Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel
unerwünschten Anzeige mehrerer Lautsprecher.
! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen ! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen
Schalten Sie die unerwünschte Anzeige anhand als der nachstehend angegebenen Betriebs- Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-
des unten beschriebenen Vorgangs aus. umgebung kann einen Brand auslösen oder binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-
eine Funktionsstörung zur Folge haben: bedienung eines externen
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü — Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und nega- Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme
anzuzeigen. tiver Erdung. des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-
— Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 W bis zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu 8 W (Impedanz). Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um ! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funk- scheibe integrierten Radioantenne ausge-
die angezeigte Option zu wählen. tionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich stattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der
stets an die nachstehend aufgeführten An- Versorgungsklemme des Antennenboosters.
3 Drehen Sie M.C., um die Option weisungen: ! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals
DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drü- — Trennen Sie die Verbindung zur negativen An- mit der Leistungsklemme des externen Leis-
cken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor tungsverstärkers. Darüber hinaus darf das
bestätigen. Sie das Gerät installieren. Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme
— Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-
4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal- oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe- dernfalls kann es zu einer Entleerung oder
ten. lung sollten die Kabel an allen Stellen, an Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-
denen sie mit Metallteilen in Berührung kom- men.
5 Drücken Sie zur Auswahl M.C. men, mit Isolierband umwickelt werden.
— Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung
von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie
z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.
— Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-
fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie
z. B. die Heizungsöffnung.

100 De
Abschnitt

Installation Installation 03

! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er- Netzkabel 9 Blau/Weiß ! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers
dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska- Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert (2 W) muss sichergestellt werden, dass der
bel anderer Produkte (insbesondere von 3 4 je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue- Subwoofer am violetten und violett/schwar-
Hochstromprodukten wie Leistungsverstär- rung der Antenne verwendet, verbinden Sie zen-Anschluss dieses Geräts angeschlossen
ker) müssen separat verdrahtet werden. An- 9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen wird. Schließen Sie nichts an den grünen
derenfalls kann es zu einem Brand oder 2 5 6 1 Fahrzeugtyp niemals 9 und b. und grün/schwarzen-Anschluss an.
einer Funktionsstörung kommen, wenn sich a Blau/Weiß
die Kabel versehentlich lösen. Verbindung mit der Systemsteuerungsklem- Leistungsverstärker (separat
3 4 me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, erhältlich)
Dieses Gerät 12 V Gleichspannung).
Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch
b Blau/Weiß
eines optionalen Verstärkers durch.
3 7 5 6 Verbindung mit der Steuerungsklemme des
Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V 3
1 2 45 8 1
Gleichspannung). 2
a c Gelb/Schwarz (nur MVH-150UI) 4
 
Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunk- 5 5
9 b tion verwenden, verbinden Sie diesen Draht  
3
6 7 8 c mit dem Draht der Audio-Stummschaltung
e 1 2
dieses Geräts. Andernfalls sollte der Draht
6
1 Netzkabelzugang d der Audio-Stummschaltung (Mute) frei blei-  
7 7
2 Mikrofoneingang (nur MVH-350BT) ben.  
3 Mikrofon (nur MVH-350BT) 1 Zum Netzzugang d Lautsprecherkabel
4m 2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen Weiß: Vorn links + 1 Systemfernbedienung
4 Heck- oder Subwooferausgang 3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall Weiß/Schwarz: Vorn links * Verbindung mit blau/weißem Kabel.
5 Frontausgang sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5 Grau: Vorn rechts + 2 Leistungsverstärker (separat erhältlich)
6 Antenneneingang und 6 nach 3 erfolgt. Grau/Schwarz: Vorn rechts * 3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er-

Deutsch
7 Sicherung (10 A) 3 Gelb Grün: Hinten links + oder Subwoofer + hältlich)
8 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung Reserveversorgung (oder Zubehör) Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwo- 4 Zum Frontausgang
Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er- 4 Gelb ofer * 5 Vorderer Lautsprecher
hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs- Verbindung mit der Klemme der konstanten Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer + 6 Zum Heck- oder Subwooferausgang
adapter anzuschließen. 12-V-Spannungsversorgung. Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Sub- 7 Hecklautsprecher oder Subwoofer
5 Rot woofer *
Zubehör (oder Reserveversorgung) e ISO-Anschluss
6 Rot Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO- Installation
Verbindung mit der Klemme der zündungs- Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die- Wichtig
gesteuerten Spannungsversorgung (12 V sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-
Gleichspannung). Verbindungen hergestellt werden. tion alle Anschlüsse und Systeme.
7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben ! Die Verwendung nicht zugelassener Teile
Hinweise
Farbe miteinander. kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung) ! Ändern Sie das Grundeinstellmenü dieses
! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn
Geräts. Siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-
für die Installation Löcher gebohrt oder ande-
und Preout-Einstellungen) auf Seite 99.
re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen
Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt
werden müssen.
in Mono.

De 101
Abschnitt

03 Installation Installation

! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an DIN-Frontmontage 2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau- 3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen-
folgenden Orten: ben fest. brett.
— Orte, an denen das Gerät die Steuerung des
1 Führen Sie den Montagerahmen in das
Fahrzeugs behindern könnte.
Armaturenbrett ein.
Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah- 3
— Orte, an denen das Gerät die Insassen des 1
men, wenn bei der Installation wenig Platz zur
Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-
bremsung verletzen könnte.
Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann
der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah-
! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung 2
men verwendet werden.
beschädigt werden. Installieren Sie dieses
Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit- 1 Blechschraube (5 × 8 mm)
2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit- Abnehmen und Wiederanbringen der
zequellen, wie z. B. Heizöffnungen. 2 Montageklammer
hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-
! Optimale Leistung kann durch eine Installa- 3 Armaturenbrett oder Konsole Frontplatte
tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er- klammern sind in eine sichere Position (90°)
Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Dieb-
zu biegen.
zielt werden. stahl abnehmen.
Entfernen des Geräts Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-
1
60° 1 Entfernen Sie den Einpassungsring. platte und schieben Sie sie nach oben und auf
Sie zu.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor
! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord- Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte
2 auf Seite 88.
nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge-
währleisten, ist bei der Installation genügend
Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen. 1 Armaturenbrett
Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die 2 Montagerahmen 1 Einpassungsring
Lüftung nicht behindern. # Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht 2 Aussparung
ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von ! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der
Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursa- Einpassungsring einfacher erreichen.
chen. ! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-
Reichlich Platz lassen passungsrings die Seite mit der Aussparung
5 cm
DIN-Rückmontage nach unten.

5 cm 5cm
cm
1 Bestimmen Sie die geeignete Position, 2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-
damit die Löcher an der Klammer und den tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,
Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet bis sie in der richtigen Position einrasten.
sind.
Front-/Rückmontage nach DIN
Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als
auch über die Rückmontage installiert werden.
Verwenden Sie für die Montage im Handel er-
hältliches Zubehör.

102 De
Abschnitt

Installation Installation 03

Installieren des Mikrofons 1 2 Bringen Sie den Mikrofonclip an der


Lenksäule an.
Nur für MVH-350BT
1

VORSICHT
Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk-
säule oder den Schalthebel kann sich als über-
aus gefährlich erweisen. Achten Sie bei der
Installation des Geräts stets darauf, dass die 2
Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behin-
dert wird.

Hinweis 2
1 Mikrofonclip
Wählen Sie für die Anbringung des Mikrofons
2 Klammer
eine Position und Ausrichtung, die eine prob-
Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, se-
lemlose Erfassung der Stimme der das System
parat erhältliche Klammern, um das Kabel
bedienenden Person ermöglicht.
im Fahrzeug zu sichern.
3
Befestigen des Mikrofons an der
Befestigen des Mikrofons an der
Sonnenblende
Lenksäule
1 Befestigen Sie das Mikrofon am Mikro-
1 Befestigen Sie das Mikrofon am Mikro-
fonclip.
fonclip. 1 Doppelseitiges Klebeband
1 2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Rück-
1
seite der Lenksäule.
2

Deutsch
2 3 Klammer
Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, se-
parat erhältliche Klammern, um das Kabel
3 im Fahrzeug zu sichern.
4
1 Mikrofon
2 Mikrofonclip 1 Mikrofon
Anpassen des Mikrofonwinkels
2 Mikrofon-Basisstation
2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der 3 Mikrofonclip
Sonnenblende. 4 Führen Sie das Mikrofonkabel durch die
Bringen Sie den Mikrofonclip bei hochgeklapp- Nute.
ter Sonnenblende an. (Durch das Herunterklap- # Das Mikrofon kann auch ohne Verwendung des
pen der Sonnenblende wird die Erfassungsrate Mikrofonclips angebracht werden. Lösen Sie in die-
bei der Sprachbedienung reduziert.) sem Fall die Mikrofon-Basisstation vom Mikrofonclip.
Um die Mikrofon-Basisstation vom Mikrofonclip ab-
Der Mikrofonwinkel kann angepasst werden.
zunehmen, verschieben Sie die Basisstation.

De 103
Anhang

Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung Symptom Ursache Abhilfemaßnah- Fehlermeldungen Meldung Ursache Abhilfemaßnah-


me Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler me
Symptom Ursache Abhilfemaßnah- oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-
Im Gerät ist Sie verwenden Lassen Sie einen NO AUDIO Es sind keine Übertragen Sie
me dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-
eine Fehlfunk- in der Nähe die- ausreichenden Musiktitel vor- die Audio-Dateien
lermeldung notieren.
Das Display Sie haben kei- Wiederholen Sie tion aufgetre- ser Einheit ein Abstand zwi- handen. auf das USB-Spei-
schaltet auto- nen Bedienvor- den Vorgang. ten. Gerät, wie z. B. schen dieser Ein- chermedium und
matisch in die gang innerhalb Es liegen ein Mobiltele- heit und den Allgemeines schließen Sie das
normale An- von 30 Sekun- Funkstörun- fon, welches Geräten, die die Gerät dann an.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
zeige um. den durchge- gen vor. elektromagneti- Funkstörung ver- Es wurde ein Halten Sie sich
me
führt. sche Frequen- ursachen. USB-Speicher- an die Anweisun-
zen aussendet. AMP ERROR Betriebsstörung Überprüfen Sie medium mit ak- gen in der Bedie-
Der Wieder- Ja nach Wieder- Wählen Sie den
Keine Tonwie- Auf dem über Die Tonwiederga- des Geräts oder die Lautsprecher- tivierter Sicher- nungsanleitung
holbereich holbereich kann Wiederholbereich
dergabe der Bluetooth ver- be wird nach dem falsche Laut- verbindung. heitsfunktion des USB-Spei-
ändert sich sich der ausge- erneut aus.
Bluetooth- bundenen Mo- Beenden des An- sprecherverbin- Wenn die Mel- angeschlossen. chermediums,
unerwartet. wählte Bereich
Tonquelle. biltelefon wird rufs fortgesetzt. dung; Schutz- dung selbst nach um die Sicher-
ändern, sobald
ein Anruf getä- schaltung ist dem Aus-/Ein- heitsfunktion zu
ein anderer Ord-
tigt. aktiviert. schalten des Mo- deaktivieren.
ner oder Musik-
tors weiterhin
titel ausgewählt Das über Bedienen Sie das SKIPPED Das ange- Spielen Sie eine
angezeigt wird,
wird oder wäh- Bluetooth ver- Mobiltelefon schlossene Audio-Datei ab,
wenden Sie sich
rend des bundene Mobil- nicht gleichzeitig. USB-Speicher- die keinen Schutz
zur Unterstützung
schnellen Vor- telefon wird medium enthält mit Windows
an Ihren Händler
und Rücklaufs. gerade bedient. Dateien, die mit Media DRM 9/10
oder eine Pioneer-
Ein Unterord- Unterordner Wählen Sie einen Das über Verbinden Sie das Windows aufweist.
Kundendienststel-
ner wird nicht können nicht anderen Wieder- Bluetooth ver- Mobiltelefon er- Mediaä
le.
wiedergege- wiedergegeben holbereich. bundene Mobil- neut über DRM 9/10 ge-
ben. werden, wenn telefon wurde Bluetooth mit die- schützt sind.
FLD (Ordner- für einen Anruf sem Gerät. USB-Speichermedium/iPod PROTECT Alle Dateien auf Übertragen Sie
Wiederholung) verwendet, die- dem USB-Spei- Audio-Dateien
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
ausgewählt ist. ser aber sofort chermedium ohne Windows
me
NO XXXX er- Es sind keine Schalten Sie die beendet. Daher sind mit Media DRM 9/10-
scheint, wenn Textinformatio- Anzeige um oder wurde die Kom- FORMAT Nach dem Wie- Warten Sie bis die Windows Media Schutz auf das
sich die An- nen eingebettet. spielen Sie einen munikation zwi- READ dergabestart ist Anzeige erlischt DRM 9/10 ge- USB-Speicherme-
zeige ändert anderen Titel bzw. schen diesem der Ton in man- und Sie einen Ton schützt. dium und schlie-
(z. B. NO eine andere Datei Gerät und dem chen Fällen erst hören. ßen Sie das Gerät
TITLE). ab. Mobiltelefon nach einer Ver- dann an.
nicht ordnungs- zögerung zu
gemäß abge- hören.
schlossen.

104 De
Anhang

Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen

Meldung Ursache Abhilfemaßnah- Meldung Ursache Abhilfemaßnah- Meldung Ursache Abhilfemaßnah- Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me me me me

N/A USB Das ange- ! Schließen Sie CHECK USB Der iPod funk- Kontrollieren Sie, ERROR-19 Kommunikation Führen Sie einen ERROR-16 Die iPod-Firm- Aktualisieren Sie
schlossene ein dem Standard tioniert ord- dass das iPod- gestört. der folgenden Be- wareversion ist die iPod-Version.
USB-Gerät wird USB-Massenspei- nungsgemäß, Kabel nicht kurz- dienvorgänge veraltet.
von diesem cher-Klasse ent- wird jedoch geschlossen (d. h. durch: iPod gestört. Trennen Sie das
Gerät nicht un- sprechendes nicht geladen. zwischen Gegen- – Schalten Sie die Kabel vom iPod.
terstützt. Gerät an. ständen aus Me- Zündung aus Sobald das
! Trennen Sie das tall eingeklemmt) (OFF) und wieder Hauptmenü auf
Gerät ab und wurde. Schalten ein (ON). dem iPod er-
schließen Sie ein Sie anschließend – Trennen Sie das scheint, schließen
kompatibles USB- die Zündung aus USB-Speicherme- Sie ihn erneut an
Speichermedium (OFF) und wieder dium vom Gerät. und setzen Sie
an. ein (ON) oder – Schalten Sie auf ihn zurück.
CHECK USB Der USB-An- Stellen Sie sicher, trennen Sie die eine andere Pro-
Verbindung zum grammquelle um. STOP Die aktuelle Wählen Sie eine
schluss oder dass die USB- Liste enthält Liste, die Musikti-
das USB-Kabel Klemme oder das iPod und schlie- Kehren Sie an-
ßen Sie den iPod schließend wieder keine Musikti- tel enthält.
wurde kurzge- USB-Kabel nicht tel.
schlossen. eingeklemmt oder dann wieder an. zur Programm-
beschädigt ist. quelle USB zu- NOT FOUND Keine ent- Übertragen Sie
rück. sprechenden Musiktitel auf den
CHECK USB Das ange- Trennen Sie das Musiktitel ge- iPod.
schlossene USB-Speicherme- iPod gestört. Trennen Sie das
Kabel vom iPod. funden.
USB-Speicher- dium von diesem
medium ver- Gerät und verwen- Sobald das
braucht mehr den Sie es nicht Hauptmenü auf

Deutsch
als den maximal mehr in Verbin- dem iPod er-
zulässigen dung mit dem scheint, schließen
Stromver- Gerät. Drehen Sie Sie ihn erneut an
brauch. den Zündschlüs- und setzen Sie
sel in die Position ihn zurück.
OFF (Aus) und an- ERROR-23 Das USB-Spei- Das USB-Spei-
schließend in die chermedium chermedium soll-
Position ACC wurde nicht mit te mit FAT12,
oder ON (Ein). FAT12, FAT16 FAT16 oder FAT32
Schließen Sie oder FAT32 for- formatiert sein.
dann nur ein matiert.
kompatibles USB-
Speichermedium
an.

De 105
Anhang

Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen

Bluetooth-Gerät
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB- Kompatibilität mit Audio- Zusätzliche Informationen
Meldung Ursache Abhilfemaßnah- Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie Kompression (USB)
das USB-Speichermedium nicht auf den Boden Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-
me
fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal WMA rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur
ERROR-10 Spannungsstö- Drehen Sie den eingeklemmt werden könnte. die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
rung des Zündschlüssel in Dateierweiterung: .wma
Je nach USB-Speichermedium können folgende Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät
Bluetooth-Mo- die Position OFF
Probleme auftreten: Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante angezeigt werden können, müssen diese mit
duls dieses Ge- (Aus) und an-
! Die Bedienung kann unterschiedlich sein. Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bit- einem der folgenden Zeichensätze codiert worden
räts. schließend in die
! Das Speichergerät wird unter Umständen rate) sein:
Position ACC
nicht erkannt. ! Unicode (UTF-8, UTF-16)
oder ON (Ein). Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz
! Dateien werden eventuell nicht richtig wieder- ! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer
Wird nach diesem
gegeben. Windows Media Audio Professional, Lossless, Windows-Umgebung verwendet und in den
Vorgang dieselbe
! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verur- Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kom- Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur-
Fehlermeldung
sachen. patibel den.
angezeigt, wen-
den Sie sich an Je nach der Anwendung, die für die Codierung
Ihren Händler der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert
iPod MP3
oder eine Pioneer- dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
Kundendienststel-
Bewahren Sie den iPod nicht an Orten auf, an Dateierweiterung: .mp3 Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Da-
le.
denen hohe Temperaturen herrschen. teien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei
Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewähr-
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz; mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kur-
Handhabungsrichtlinien leisten, schließen Sie den iPod direkt über das
48 kHz für Emphase) zen Verzögerung kommen.
Dock-Anschlusskabel an dieses Gerät an.
USB-Speichermedium Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods
(ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x) USB-Speichermedium
Falls Sie Fragen zu Ihrem USB-Speichermedium während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf
haben, wenden Sie sich an den Hersteller des Me- den Boden fallen, wo er unter der Bremse oder M3u-Spielliste: Nicht kompatibel
dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte. Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen
diums. MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompati- (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht Zu den iPod-Einstellungen bel jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
unterstützt. ! Wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen
wird, wird die Equalizer-Einstellung des iPods Abspielbare Ordner: bis zu 500
Schließen Sie ausschließlich USB-Speicherme- automatisch deaktiviert, um die Akustik zu op- WAV
Abspielbare Dateien: bis zu 15 000
dien an. timieren. Beim Trennen der Verbindung wird
der Equalizer auf die ursprüngliche Einstellung Dateierweiterung: .wav Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Da-
zurückgesetzt. teien: Nicht kompatibel
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS
! Bei der Verwendung dieses Geräts lässt sich ADPCM) Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur
die Wiederholfunktion auf dem iPod nicht aus- die erste Partition wiedergegeben werden.
schalten. Wenn ein iPod mit diesem Gerät ver- Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM);
bunden ist, wird die Funktion zur 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM) Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf
Wiederholung aller Titel automatisch aktiviert. einem USB-Speichermedium, das eine komplexe
Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst
Auf dem iPod gespeicherter Text, der nicht mit die- mit einiger Verzögerung zu hören.
sem Gerät kompatibel ist, wird nicht angezeigt.

106 De
Anhang

Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen

! iPhone 3GS (Softwareversion 5.1.1) USB-Speichermedium Bluetooth-Profile


VORSICHT ! iPhone 3G (Softwareversion 4.2.1) Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Auf-
! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit ! iPhone (Softwareversion 3.1.2) Um auf die Bluetooth-Wireless-Technologie zu-
zeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-
allen USB-Speichermedien gewährleisten rückgreifen zu können, müssen Geräte be-
medium.
und übernimmt keine Verantwortung für Je nach iPod-Generation bzw. -Version können ei- stimmte Profile interpretieren können. Dieses
Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge
eventuelle Datenverluste auf Media-Playern, nige Funktionen nicht verfügbar sein. Gerät ist mit den nachstehend aufgeführten Pro-
wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
Smartphones oder anderen Geräten, die mit filen kompatibel:
Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich 1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zah-
diesem Gerät verwendet werden. ! GAP (Generic Access Profile)
die Bedienung ggf. etwas unterschiedlich. len, um dadurch die gewünschte Wiederga-
! Bewahren Sie ein USB-Speichermedium ! OPP (Object Push Profile)
bereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3
nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf. Bei Verwendung eines iPods ist ein iPod-Dock- ! HFP (Hands Free Profile) 1.5
oder 099yyy.mp3).
Connector-auf-USB-Kabel erforderlich. ! HSP (Head Set Profile)
2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ord-
! PBAP (Phone Book Access Profile)
ner.
iPod-Kompatibilität Das CD-IU51-Schnittstellenkabel von Pioneer ist ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
separat erhältlich. Weitere Einzelheiten erfahren 3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien
Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod- ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Sie bei Ihrem Fachhändler. auf dem USB-Speichermedium.
Modelle. Die unterstützten iPod-Softwareversio- 1.3
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung
nen sind unten stehend aufgelistet. Ältere Ver- Informationen bezüglich der Datei-/Formatkompa- der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U.
sionen werden ggf. nicht unterstützt. tibilität finden Sie im Handbuch Ihres iPods. nicht möglich.
Hergestellt für
Copyrights und Marken
Hörbücher, Podcasts: Kompatibel Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-
! iPod touch der 4. Generation (Softwarever- Playern unterscheidet sich jeweils vom verwen- Bluetooth
sion 5.1.1) deten Player. Die Bluetoothâ-Wortmarke und -Logos sind ein-
! iPod touch der 3. Generation (Softwarever- getragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede
sion 5.1.1) VORSICHT Nutzung dieser Marken durch die PIONEER
! iPod touch der 2. Generation (Softwarever- Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Russischer Zeichensatz CORPORATION erfolgt unter entsprechender Li-
sion 4.2.1) Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn zenz. Andere Marken und Markennamen sind
! iPod touch der 1. Generation (Softwarever- der Datenverlust während der Verwendung die- D: C D: C D: C D: C D: C das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
sion 3.1.3) ses Geräts aufgetreten ist.
:А :Б :В :Г :Д

Deutsch
! iPod classic 160GB (Softwareversion 2.0.4) iTunes
! iPod classic 120GB (Softwareversion 2.0.1) : Е, Ё :Ж :З : И, Й :К Apple und iTunes sind Warenzeichen von
! iPod classic (Softwareversion 1.1.2) Reihenfolge der Audio-Dateien
:Л :М :Н :О :П Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
! iPod mit Video (Softwareversion 1.3.0) Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu- Ländern.
! iPod nano der 6. Generation (Softwareversion weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit :Р :С :Т :У :Ф
1.2) diesem Gerät nicht bestimmen.
: Ш, MP3
! iPod nano der 5. Generation (Softwareversion :Х :Ц :Ч :Ъ
Beispiel einer Datenträger-Struktur Щ Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Ver-
1.0.2)
bindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-
! iPod nano der 4. Generation (Softwareversion 01 :Ы :Ь :Э :Ю :Я
kommerziellen Nutzung und impliziert weder die
1.0.4) 02
1 D: Anzeige C: Zeichen Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung
! iPod nano der 3. Generation (Softwareversion 2 eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts
1.1.3) : Ordner
03 in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-
! iPod nano der 2. Generation (Softwareversion : Komprimierte
3 Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel
1.1.3) 04 4 Audio-Datei
und/oder über jedes beliebige andere Medium),
! iPod nano der 1. Generation (Softwareversion 5 01 bis 05: Ordner-
6 zum Broadcasting/Streaming über das Internet,
1.3.1) nummer
über Intranets und/oder andere Netzwerke oder
! iPhone 4S (Softwareversion 5.1.1) 05 1 bis 6: Wiederga-
in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssyste-
! iPhone 4 (Softwareversion 5.1.1) Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 bereihenfolge

De 107
Anhang

Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen

men, z. B. „Pay-Audio”- oder „Audio-on-de- Technische Daten Maximale Stromversorgung


mand”-Anwendungen. Für eine derartige Nut- ................................... 1 A
Allgemein USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klas-
zung ist eine separate Lizenz erforderlich.
Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Tole- se)
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie Dateisystem ..................... FAT12, FAT16, FAT32
ranz 10,8 V bis 15,1 V)
unter MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
Erdungssystem ................ Negativ
http://www.mp3licensing.com. Maximale Leistungsaufnahme WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-
................................... 10,0 A Kanal-Audio)
WMA Abmessungen (B × H × T): (Windows Media Player)
DIN WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM
Windows Media ist eine eingetragene Marke
Einbaugröße ...... 178 mm × 50 mm × (nicht komprimiert)
oder eine Marke der Microsoft Corporation in
165 mm
den USA und/oder anderen Ländern.
Frontfläche ........ 188 mm × 58 mm ×
Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen- UKW-Tuner
15 mm
tum der Microsoft Corporation ist und nicht Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz
D
Nutzempfindlichkeit ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Sig-
ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrie- Einbaugröße ...... 178 mm × 50 mm ×
nal-Rauschabstand: 30 dB)
ben werden darf. 165 mm
Signal-Rauschabstand ..... 72 dB (IEC-A-Netz)
Frontfläche ........ 170 mm × 46 mm ×
15 mm
iPod und iPhone Gewicht ........................... 0,7 kg MW-Tuner
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod
Frequenzbereich .............. 531 kHz bis 1 602 kHz
touch sind in den USA sowie in anderen Län- Nutzempfindlichkeit ......... 25 µV (Signal-Rauschabstand:
dern eingetragene Marken von Apple Inc. Audio
20 dB)
Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4
Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und Signal-Rauschabstand ..... 62 dB (IEC-A-Netz)
70 W × 1/2 W (für Subwoofer)
„Made for iPhone” bedeuten, dass ein elektron- Dauer-Ausgangsleistung
isches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an ................................... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 000 Hz, LW-Tuner
iPod oder iPhone konstruiert wurde und entspre- 5 % THD, bei 4-W-Last, beide Frequenzbereich .............. 153 kHz bis 281 kHz
chend vom Entwickler als die Leistungsstan- Kanäle betrieben) Nutzempfindlichkeit ......... 28 µV (Signal-Rauschabstand:
dards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulässig) 20 dB)
Apple übernimmt keine Verantwortung für die Maximaler Preout-Ausgangspegel Signal-Rauschabstand ..... 62 dB (IEC-A-Netz)
................................... 2,0 V
richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfül-
Loudness-Kontur ............. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10
lung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften. kHz) (Lautstärke: –30 dB) Bluetooth
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Equalizer (5-Band Graphic Equalizer): Version ............................ Bluetooth 3.0 zertifiziert
Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder Frequenz ................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ Ausgangsleistung ............ Max. +4 dBm
iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen 2,5 kHz/8 kHz (Leistungsklasse 2)
kann. Entzerrungsbereich
............................ ±12 dB (Inkrement 2 dB) Hinweis
Subwoofer (Mono): Änderungen der technischen Daten und des De-
Frequenz ................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ signs vorbehalten.
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit .................... –6 dB/Okt., –12 dB/Okt.
Verstärkung .............. +6 dB bis –24 dB
Phase ....................... Normal/Gegen

USB
USB-Standard-Spezifikation
................................... USB 2.0 Full Speed

108 De
Deutsch
109
De
154 Ru
Русский
155
Ru
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,
префектура Канагава,
212-0031, Япония
Импортер ООО “ПИОНЕР РУС”
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26
Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.


ã 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie

<KOKZX> <12F00000> <QRD3133-A/M> EW

Das könnte Ihnen auch gefallen