Sie sind auf Seite 1von 32

BA_HB4 30.06.

2003 10:06 Uhr Seite 1

20000005398

IKA HBR 4 digital


IKA HB 4 digital
IKA HB 4 basic

BETRIEBSANLEITUNG 5

OPERATING INSTRUCTIONS 10

MODE D’EMPLOI 15
使用说明 20
BA_HB4 30.06.2003 10:06 Uhr Seite 2

EU-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Garantie
Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und
2011/65/EU entspricht und mit den folgenden Normen und Sie haben ein Original IKA-Laborgerät erworben, das in Technik und
normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1, EN
61010-2-010, EN 61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 (A1+A2) Qualität höchsten Ansprüchen gerecht wird.
und EN ISO 12100. Entsprechend den IKA - Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt die
Eine Kopie der vollständigen EU-Konformitätserklärung kann bei
sales@ika.com angefordert werden. Garantiezeit 12 Monate. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler. Sie können aber auch das Gerät unter Beifügung
EU Declaration of conformity der Lieferrechnung und Nennung der Reklamationsgründe direkt an
We declare under our sole responsibility that this product unser Werk senden. Frachtkosten gehen zu Ihren Lasten.
corresponds to the directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and
2011/65/EU and conforms with the following standards or
normative documents: EN 61010-1, EN 61010-2-010, EN
61010-2-051, EN 61326-1, EN 60529 (A1+A2) and EN ISO 12100.
A copy of the complete EU Declaration of Conformity can be Guarantee
requested at sales@ika.com.
You have purchased an original IKA laboratory machine which
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le présent meets the highest engineering and quality standards.
produit est conforme aux prescriptions des directives 2014/35/UE, In accordance with IKA guarantee conditions, the guarantee peri-
2014/30/UE et 2011/65/UE, ainsi qu‘aux normes et documents
normatifs suivants: EN 61010-1, EN 61010-2-010, EN od is 12 months. For claims under the guarantee please contact
61010-2-051, your local dealer. You may also send the machine direct to our
EN 61326-1, EN 60529 (A1+A2) et EN ISO 12100. works, enclosing the delivery invoice and giving reasons for the
Une copie de la déclaration de conformité UE complète peut être claim. You will be liable for freight costs.
demandée en adressant un courriel à l'adresse sales@ika.com.

Garantie

Vous avez fait l’acquisition d’un appareil de laboratoire de conception originale


IKA, qui répond aux exigences les plus élevées de technique et de qualité.
Conformément aux conditions de garantie IKA, la durée de garantie
s’élève à 12 mois. En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser à
votre fournisseur spécialisé. Vous pouvez également envoyer directement
l’appareil à notre usine en joignant votre facture et l’exposé des motifs de
réclamation. Les frais d’expédition sont à votre charge.

2
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 3

Istwert 11mm hoch Sollwert 5mm hoch

Fig. 6 Fig. 11 Fig. 16

Fig. 1
Set Value (Sollwert)
Betriebsart B oder C

Process Value (Istwert)


Fig. 12
Phys.Einheit 5mm hoch Fig. 7 Fig. 17

Fig. 13
Fig. 2
Fig. 8 Fig. 18

Fig. 3

Fig. 9 Fig. 14 Fig. 19


Fig. 4

Fig. 5 Fig. 10 Fig. 15

3
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 4

C C

------------ HBR4 digital -------------- HB4 digital ----------------HB4 basic


D
IKA LABORTECHNIK IKA LABORTECHNIK IKA LABORTECHNIK

Mode
E Mode
E Temp ° C

150

Mot
On F 100 200
Off

Temp On G Temp On G 50 225


Off Off

Reset
H Reset
H

B B B

A A A
K
Safe Temp

min max
L
Reset

4
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 5

Inhaltsverzeichnis peratur von 20°C, eine Gehäuseerwärmung auf bis zu 40°C möglich ist.
Bei Verwendung als Ölbad dürfen nur niederviskose Öle verwendet wer-
Seite den, da die Verwendung von hochviskosen oder festen Fetten zu einer
örtlichen Überhitzung oder einer Überdruckbildung am Gefäßboden
Garantie 2 führen kann.
Sicherheitshinweise 5 Bei Verwendung als Wasserbad empfiehlt es sich, demineralisiertes
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 Wasser zu verwenden.
Auspacken 5
Inbetriebnahme 5
Einschalten 6
Einstellen des Sicherheitskreises 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Betriebsarten 6
Funktion Heizen 7 Die IKA Temperierbäder HBR4 digital, HB4 digital und HB4 basic sind
Regelung Mediumstemperatur 7 Laborgeräte und eignen sich zum direkten Temperieren von in den
Funktion Rühren 7 Badbehälter eingefüllten Substanzen.
Error - Meldungen 8
Wartung und Reinigung 8
Technische Daten 9 Auspacken
Angewandte Normen und Vorschriften 20
Zubehör 20 Bitte packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie auf Beschä-
Ersatzteilliste HB 4 basic 22 digungen. Es ist wichtig, daß eventuelle Transportschäden schon beim
Ersatzteilbild HB 4 basic 23 Auspacken erkannt werden. Gegebenenfalls ist eine sofortige
Ersatzteilliste HBR 4 digital / HB 4 digital 24 Tatbestandsaufnahme erforderlich (Post, Bahn oder Spedition).
Ersatzteilbild HBR 4 digital / HB 4 digital 25 Zum Lieferumfang des Gerätes gehören: Ein IKA Temperierbad und eine
Betriebsanleitung.

Sicherheitshinweise
Inbetriebnahme
Die Sicherheitstemperaturbegrenzung muß mindestens 10K unter dem
Flammpunkt der verwendeten Temperierflüssigkeit eingestellt werden. Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit
Betreiben Sie die Heizbäder nie ohne Temperierflüssigkeit! der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Die verwendete Steck-
Das Befüllen und Entleeren im heißen Zustand kann zu Unfällen, speziell dose muß geerdet sein (Schutzleiterkontakt). Wenn diese Bedingungen
Verbrühungen führen. erfüllt sind, ist das Gerät nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbe-
Beachten Sie die für die Tätigkeit und den Arbeitsplatz geltenden Unfallver- reit. Andernfalls ist sicherer Betrieb nicht gewährleistet oder das Gerät
hütungsvorschriften, tragen Sie Schutzhandschuhe und Schutzbrille. kann beschädigt werden.
Vorsicht beim Berühren des Außenmantels, da dieser bis über 80 °C heiß
werden kann. Bei Bearbeitung temperaturunabhängiger Medien ist zu
beachten, daß bei Dauerbetrieb mit hoher Drehzahl und einer Raumtem-
5
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 6

stellachse (K) eingestellt. Das der Abflachung gegenüberliegende


Einschalten Ende des Schlitzes dient als Einstellmarkierung.
Wird das Heizbad als Wasserbad verwendet, ist der Sicherheits-
Das Gerät wird mit dem 2poligen EIN/AUS Netzschalter (A) geschal- temperaturbegrenzer auf das Symbol H2Omax. einzustellen.
tet. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die Glimmlampe in der
Schalterwippe grün. Bei Erreichen der Sicherheitstemperatur schaltet das Gerät bleibend
ab. Erst nach einer gewissen Abkühlung des Heizbades, kann die-
ses durch Eindrücken des roten Sicherheitsknopfes (L), mit z.B.
einem kleinen Schraubendreher, erneut in Betrieb genommen wer-
Einstellen des Sicherheitskreises den.

IKA HBR4 digital und HB4 digital


Beim Aktivieren der Geräte HBR 4 digital und HB 4 digital wird ein
automatischer Selbsttest durchgeführt, alle LED’s blinken und auf
Betriebsarten
der LCD-Anzeige sind alle Segmente (Fig.1) sichtbar. Anschließend
sind die in Fig.2 bis Fig.5 gezeigten LCD-Anzeigen sichtbar IKA HBR4 digital und HB4 digital
(Standardeinstellung ab Werk). Das Gerät kann in drei verschiedenen Betriebsarten betrieben wer-
Mit der Einstellung des Sicherheitskreises wird eine obere Tempe- den. (Anzeige siehe Fig.8 bis Fig.10) Die Umschaltung von einer in
raturbegrenzung zwischen 50 °C und 210 °C festgelegt. Das die andere Betriebsart erfolgt durch Gedrückthalten der Mode-Taste
Einstellen des Sicherheitskreises ist nur in der Betriebsart „A“ mög- (E) beim Einschalten des Gerätes ( mind. 5 Sek). Reihenfolge A-B-C-
lich. A-B-C-A usw.
♦ Gerät einschalten. Betriebsart „A“ In diese Betriebsart ist das Gerät werkseitig
♦ innerhalb von 5 Sekunden nach Erscheinen der Anzeige Fig.6 die eingestellt. Beim Einschalten des Gerätes sind die Funktionen Heizen
Mode-Taste (E) gedrückthalten und gleichzeitig durch Drehen des und Rühren ausgeschaltet. Die zuletzt eingestellten Sollwerte sind
Drehknopfes (B) die gewünschte Sicherheitstemperatur einstellen. gespeichert und werden beim Einschalten der Funktionen Heizen
♦ Mode-Taste (E) loslassen. Für 2 Sekunden wird die eingestellte oder Rühren übernommen. Die Sollwerte können verändert werden.
Sicherheitstemperatur und Safe ok Fig.7 angezeigt, die eingestell-
te Sicherheitstemperatur ist gespeichert. Betriebsart „B“ Beim Einschalten des Gerätes wird der Sta-
tus der Funktionen Heizen und Rühren vor dem letzten Ausschalten,
Der Sicherheitskreis wird bei jedem Neustart des Gerätes automa- sowie die zuletzt eingestellten Werte übernommen. Die Sollwerte
tisch überprüft. können verändert werden.

IKA HB4 basic Betriebsart „C“ Beim Einschalten des Gerätes wird der Sta-
tus der Funktionen Heizen und Rühren vor dem letzten Ausschalten,
Intern ist dem Hauptregeler ein Sicherheitstemperaturbegrenzer sowie die zuletzt eingestellten Werte übernommen. Die Sollwerte
überlagert, welcher unabhängig vom Regelkreis wirkt. Die Sicher- können nicht verändert werden.
heitstemperatur wird mit einem kleinen Schraubendreher an der Ein-
6
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 7

grün und gelb. Das Leuchten der gelben Leuchtdiode bedeutet eine
Funktion Heizen Energiezufuhr an die Beheizung. Wird die Heizfunktion mit dem Fo-
lientaster ausgeschaltet und das Medium hat eine Temperatur von
IKA HBR4 digital und HB4 digital über 50 °C, blinkt die gelbe Leuchtdiode (20%ein...80%aus). Auf der
Mit der Mode-Taste (E) wird die gewünschte Stellgröße (Solltempe- LCD-Anzeige wird abwechselnd °C und HOT angezeigt.(Fig. 12und13)
ratur) vorgewählt. Die Heizbadtemperatur des Gerätes wird vom Die Heizkörpertemperatur wird über die eingestellte Sicherheitstem-
Regelkreis konstant gehalten und zusätzlich vom Sicherheitskreis peratur begrenzt. Die Regelung der Mediumstemperatur erfolgt über
überwacht. Bei einem Störfall im Regelkreis wird das Heizbad vom einen FUZZY-Logic-Regler. Dadurch wird die über einen Pt500 erfaß-
Sicherheitskreis bleibend ausgeschaltet. Bei einem eventuellen te Mediumstemperatur schnellstmöglich ohne Überschwingen auf
Fehler im Regel- oder Sicherheitskreis blinkt die LED „Temp“ im die eingestellte Temperatur aufgeheizt. Der FUZZY-Logic-Regler paßt
Wechsel gelb und grün. Die LED neben der Reset-Taste leuchtet rot. sich automatisch an die verschiedenen Wärmekapazitäten der unter-
schied-lichen Wärmeträgerflüssigkeiten an. So wird eine optimale
Der Fehler wird auf der LCD angezeigt. (siehe Kapitel Fehlermeldun- Tempera-turführung ohne Temperaturdrift und Welligkeit gewährlei-
gen). Die Funktion Heizen läßt sich nicht starten. stet.

Funktion Rühren
Regelung Mediumstemperatur
IKA HB4 basic
Mit dem Drehknopf (B) kann, mit Hilfe der Skala auf der Frontfolie, die IKA HBR4 digital
gewünschte Mediumstemperatur eingestellt werden. Die gelbe Mit der Mode-Taste (E) wird die gewünschte Stellgröße (Solldrehzahl)
Glimmlammpe (J) neben dem Drehknopf zeigt eine Energiezufuhr an vorgewählt. Mit dem Drehknopf (B) kann die gewünschte Drehzahl des
die Beheizung des Gerätes an. Rührantriebes zwischen 0 und 800 1/min in Schritten zu je 50 1/min
eingestellt werden. Der eingestellte Wert kann an der Digitalanzeige
IKA HBR4 digital und HB4 digital
(C) abgelesen werden. (Fig.14) Die Funktion Rühren wird durch
Mit dem Drehknopf (B) kann die gewünschte Mediumstemperatur Betätigen der Folientaste „Mot On/Off“ (F) ein- oder ausgeschaltet.
zwischen 0 und 200 °C, jedoch nicht höher als die eingestellte Wird die Funktion gestartet, leuchtet die grüne Leuchtdiode neben der
Sicherheitstemperatur, eingestellt werden. Der eingestellte Wert Beschriftung „Mot“. Der Motor läuft sanft auf die eingestellte Drehzahl
kann an der Digitalanzeige (C) abgelesen werden.(Fig.11) Die hoch Auf der LCD-Anzeige werden Solldrehzahl, Istdrehzahl und das
Funktion Heizen wird durch Betätigen der Folientaste „Temp On/Off“ PV-Symbol angezeigt.(Fig.15)
(G) ein- oder ausgeschaltet. Wird die Funktion gestartet, leuchtet die Sind beide Funktionen (Heizen und Rühren) ausgeschaltet, zeigt die
grüne Leuchtdiode neben der Beschriftung „Temp“. Das Heizbad LCD-Anzeige immer die eingestellte Solltemperatur an. Bei eingeschal-
wird auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt. Auf der LCD-Anzeige teter Heizfunktion hat diese auf der LCD-Anzeige Vorrang. Wird die
werden Solltemperatur, Isttemperatur und das PV-Symbol angezeigt. Funktion Rühren mit dem Folientaster gestartet oder über die Mode-
Solltemperatur und Isttemperatur beziehen sich auf das Medium. Taste (E) abgefragt, wird für 5 Sekunden auf Drehzahlanzeige umge-
Während der Heizphase wechselt die Farbe der Leuchtdiode zwischen schaltet. Mit der Mode-Taste (E) kann die LCD-Anzeige jederzeit von
7
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 8

Error - Meldungen Er 30 Kurzschluß des Reglerfühlers Service

Folgende Error-Meldungen können angezeigt werden ( Fig. 17) und haben


die nachfolgend beschriebenen Ursachen:
Nr Fehler Abhilfe Wartung und Reinigung
Er 3 Geräteinnentemperatur über 76°C Gerät abkühlen lassen, Netz-
schalter AUS/EIN Der Sicherheitskreis muss mind. einmal pro Jahr vom Anwender überprüft
Er 4 Motordrehzahl weicht ±300 1/min Last vermindern werden. Befüllen Sie dazu das Temperierbad mit 1l Wasser und stellen Sie
von der Drehzahl ab, Solldrehzahl Netzschalter AUS/EIN in der Betriebsart „A“ die Sicherheitstemperatur auf 100°C. Stellen Sie
grösser 350 1/min dann die Solltemperatur auf 80°C ein und starten Sie die Funktion Heizen
Er 4 Funktion Rühren eingeschaltet, Netzschalter AUS/EIN durch Betätigen der Taste Temp ON/OFF. Schalten Sie nach Erreichen der
Istdrehzahl = 0 1/min Drehzahl erhöhen Solltemperatur das Temperierbad am Netzschalter aus und wieder ein und
Anzeige nach ca. 30 sec. Funktion Rühren abschalten stellen Sie die Sicherheitstemperatur auf 70°C ein. Dadurch liegt die Medi-
Er 20 Sicherheitsrelais schließt nicht Sicherheitskreis zu niedrig ein- umstemperatur 10°C über der Sicherheitstemperatur, der Sicherheitskreis
gestellt, Netzspannung über- spricht an. Die Error-Meldung Er 22 oder Er 24 muss angezeigt werden.
prüfen, (Netzspannung muß Das Gerät arbeitet wartungsfrei. Es unterliegt lediglich der natürlichen
größer als die Nennspannung Alterung der Bauteile und deren statistischer Ausfallrate.
-10% sein) Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die auf dem Typenschild
Netzschalter AUS/EIN angegebene Fabrikationsnummer, den Gerätetyp sowie die
Er 21 Sicherheitsrelais öffnet nicht RESET - Taste / Service Positiosnummer und die Bezeichnung des Ersatzteiles an.
Er 22 Störung vor dem letzten Geräte AUS RESET - Taste Bitte senden Sie nur Geräte zur Reparatur ein, die gereinigt und frei von
oder Sicherheitstemperatur nied- gesundheitsgefährdenden Stoffen sind. Reinigen Sie IKA-Geräte nur mit
riger als Mediumstemperatur von IKA freigegebenen Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum Reinigen
Er 23 Einstellbarer Sicherheitskreis defekt Netzschalter AUS/EIN / Service von: Farbstoffen Isopropanol
Baustoffen Tensidhaltiges Wasser/Isopropanol
Er 24 Eingestellte Sicherheitstemperatur Sicherheitstemperatur (höher) ein-
Kosmetika Tensidhaltiges Wasser/Isopropanol
überschritten stellen, Netzschalter AUS/EIN
Nahrungsmittel Tensidhaltiges Wasser
Er 26 Trockenlauf, kein Medium im Gerät abkühlen lassen, Brennstoffen Tensidhaltiges Wasser
Badgefäß danach Medium einfüllen; Bei nicht genannten Stoffen fragen Sie bitte bei IKA nach. Tragen Sie zum
Netzschalter AUS/EIN Reinigen der Geräte Schutzhandschuhe.
Er 27 Fehler bei der Kalibrierung Netzschalter AUS/EIN, beim Elektrische Geräte dürfen zu Reinigungszwecken nicht in das Reinig-
Einschalten wird automatisch ungsmittel gelegt werden.
eine Kalibrierung durchgeführt Bevor eine andere als die vom Hersteller empfohlene Reinigungs- oder
Er 28 Fühlerbruch Netzschalter AUS/EIN Dekontaminierungsmethode angewandt wird, hat sich der Benutzer
beim Hersteller zu vergewissern, daß die vorgesehene Methode das
Er 29 Kurzschluß des Sicherheitsfühlers oder Service
Gerät nicht zerstört.
Regler- und Sicherheitsfühler vertauscht
8
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 9

Technische Daten
HBR4 digital HB4 digital HB4 basic
Nennspannung: VAC 230 ±10% 230 ±10% 230 ±10%
oder VAC 115 ±10% 115 ±10% 115 ±10%
Frequenz: Hz 50/60 50/60 50/60
Funktion Heizen
Heizleistung: W 1000 1000 1000
Temperaturbereich (Medium): °C Raumtemperatur ..200 Raumtemperatur ..200 Raumtemperatur ..225
Temperaturanzeige (Medium): Soll- und Isttemperatur LCD Soll- und Isttemperatur LCD Solltemperatur Skala
Einstellgenauigkeit: K 1 1 ±5
Reglerschwankung:
(3ltr Wasser / 90 °C) K ±0,4 ±2 ±5
Absolute Abweichung/Mittelwert
(3ltr Wasser / 90 °C) K ±1 ±2
Reglerschwankung:
(3ltr Marlothermöl / 150 °C) K ±0,8 ±1
Absolute Abweichung/Mittelwert
(3ltr Marlothermöl / 150 °C) K ±2 ±10
Funktion Rühren
Motor: Kugelgelagerter, bürsten- ------- -------
loser EC-Motor
Motorleistung: W 5 ------- -------
Drehzahlbereich: 1/min 100 .. 800 einstellbar in ------- -------
Schritten zu je 50 1/min
Minimale Füllhöhe: cm 3 3 3
Überspannungskategorie: II II II
Einschaltdauer: % 100 100 100
Schutzart (EN 60529): IP 21 IP 21 IP 42
Umgebungstemperatur: °C +5 .. 40 +5 .. 40 +5 .. 40
Umgebungsfeuchte: (rel.) % 80 80 80
Klassenbezeichnung nach DIN 12876 II II II
Totalvolumen - Badgefäß: ltr 5 5 5
Werkstoff - Badgefäß: 1.4301 1.4301 1.4301
Abmessung (Ø x H): Gewicht: mm 340 x 250 340 x 250 340 x 250
kg 4.4 4,0 3,9
9
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 10

Contents Upon continious operation with high sped and a room temperature of
20°C a warming up of the housing up to 40°C is possible
Page When using an oil bath, only low-viscosity oils must be used, since
using high-viscosity oils or solid grease can lead to overheating in
Guarantee 2 localized areas, causing excessive pressure to builtup in the bot-
Safety instructions 10 tom of the vessel.
Intended use 10 When using an water bath, we recommend you use water with no
Unpacking 10 mineral content.
Commisioning 10
Starting 11
Setting the safety circuit 11
Operating modes 11 Intended use
Heating 12
Controlling the temperatureof the the medium 12 The IKA tempering baths HBR4 digital, HB4 digital and HB4 basic are
Stirring 12 laboratory devices and are suitable for directly tempering substances fil-
Error messages 13 led into the bath container.
Maintenace and cleaning 13
Technical data 14
Associated standards and regulations 20
Accessories 20 Unpacking
List of spare parts HB 4 basic 22
Spare parts diagram HB 4 basic 23 Please unpack the equipment carefully and check for any damages. It is
List of spare parts HBR 4 digital / HB 4 digital 24 important that any damages which may have arisen during transport are
Spare parts diagram HBR 4 digital / HB 4 digital 25 ascertained when unpacking. If applicable a fact report must be set
immediately (post, rail or forwarder).
The delivery scope covers: an IKA tempering bath and operating instruc-
Safety instructions tions.

The safety temperature limit must be set at least 10K under the flas-
hpoint of the tempering fluid used. Commissioning
Never operate the heating baths without tempering fluid!
Filling and emptying when hot can lead to accidents, especially scalds. Check whether the voltage specified on the type plate matches the
Please observe the accident prevention regulations applicable for the mains voltage available. The power socket used must be earthed (pro-
job and place of work, wear protective goggles and gloves. tective earth conductor contact). If these conditions are met, the device
Take care when touching the external jacket, as it can heat up to over is ready to operate after plugging in the mains plug. If these procedures
80˚C. are not followed, safe operation cannot be guaranteed and/or the equip-
When working with temperature sensitive mediums please consider: ment may be damaged.
10
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 11

If the heating bath is used as a water bath, the safety temperature


Starting limiter is to be set to the symbol H2Omax.

The device is switched on with the 2-pole ON/OFF mains switch (A). When the safety temperature is reached the device switches off
When switched on the lamp in the rocker switch lights up green. permanently. Only once the heating bath has cooled down some-
what can it be restarted by pressing in the red safety button (L) for
example using a small screwdriver.

Setting the safety circuit


IKA HBR4 digital and HB4 digital
Operating modes
When activating the HBR4 digital and HB4 digital devices an auto-
matic self-test is carried out, all LEDs flash and all segments (fig. 1) IKA HBR4 digital and HB4 digital
are visible on the LCD display. After this, the LCD displays in figure The device can be operated in three different operating modes (dis-
2 to figure 5 are visible (standard factory setting). play see fig. 8 to fig. 10). To toggle from one operating mode to the
When setting the safety circuit an upper temperature limit between other keep the mode button (E) depressed when switching on the
50˚C and 210˚C is set. The safety circuit can only be set in operating device (min. 5 secs). Sequence A-B-C-A-B-C-A- etc.
mode "A".
Operating mode "A" This operating mode is the factory setting of
♦ Switch on the device. the device. When switching on the device the heating and stirring
♦ Within 5 seconds of the display fig. 6. appearing, keep the mode functions are deactivated. The set values last set are saved and are
button (E) pressed down and set the safety temperature desired used when the heating or stirring functions are switched on. The set
by simultaneously turning the control knob (B). values can be changed.
♦ Release the mode button (E). For two seconds the safety tem-
perature set and safe OK fig. 7 is displayed; the safety tempera- Operating mode "B" When switching on the device the state of
ture set is saved. the heating and stirring functions are taken over before the device
was switched off last as well as the last values set. The set values
The safety circuit is automatically checked each time the device is can be changed.
restarted.
Operating mode "C" When switching on the device the state of
IKA HB4 basic the heating and stirring functions are taken over before the device
was switched off last as well as the last values set. The set values
A safety temperature limiter takes precedence over the main con- cannot be changed.
troller which works independently from the closed loop control cir-
cuit. The safety temperature is set with a small screw driver on the-
setting axle (K). The end of the slot opposite the flattening is used as
a setting mark.
11
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 12

During the heating phase the colour of the LED changes between yel-
Heating low and green. If the yellow LED lights up this means that the heating
system is being supplied with energy. If the heating function is swit-
IKA HBR4 digital and HB4 digital ched off using the sensor key and the medium has reached a tempe-
With the mode button (E) the correcting variable desired (set tempe- rature of above 50˚C the yellow LED flashes (20% on 80% off). On the
rature) can be preselected. The heating bath temperature of the devi- LCD display ˚C and HOT are displayed alternately (fig. 12 and 13).
ce is kept constant by the closed loop control circuit and is additional- The temperature of the heating element is limited by the safety tem-
ly monitored by the safety circuit. In the event of a disturbance in the perature set. The medium temperature is controlled by a fuzzy logic
closed loop control circuit, the heating bath is switched off perma- controller. Thanks to this, the medium temperature recorded by a
nently by the safety circuit. In the event of a fault in the closed loop Pt500 is heated up as fast as possible to the temperature set without
control circuit or in the safety circuit, the LED "Temp." flashes green any overshooting. The fuzzy logic controller automatically adapts to
and yellow alternately. The LED next to the reset button lights up red. the various heat capacities of the different heat transfer fluids. This
guarantees an optimal temperature management without temperatu-
The error is also displayed on the LCD (see chapter Error messages). re drift and waviness.
The heating function cannot be started.

Stirring
Controlling the temperature of the
medium IKA HBR4 digital

IKA HB4 basic With the mode button (E) the correcting variable desired (set speed)
can be preselected. With the control knob (B) the desired speed of the
The desired medium temperature can be set with the control knob stirrer drive can be set between 0 and 800 rpm in steps of 50 rpm. The
(B) using the graduation on the front film. The yellow low voltage value set can be read off on the digital display (C) (fig. 14). The stirring
neon glow lamp (J) next to the control knob indicates the energy sup- function is switched on and off by pressing the sensor key "Motor
ply to the heating system of the device. on/off" (F). If this function is activated the green LED lights up next to
the lettering "Mot." The motor runs gently up to the speed set. On the
IKA HBR4 digital and HB4 digital
LCD display the set speed, actual speed and the PV symbol are dis-
With the control knob (B) the medium temperature desired can be set bet- played (fig. 15).
ween 0 and 200˚C, not however higher than the safety temperature set. If both functions (heating and stirring) are switched off, the LCD display
The value set can be read off on the digital display (C) (fig. 11). The hea- always indicates the set temperature set. When the heating function is
ting function is switched on and off by pressing the sensor key "Temp. switched on it is given priority on the LCD display. If the stirring func-
on/off" (G). If this function is activated the green LED next to the lettering tion is started with the sensor key or called up using the mode key (E),
"Temp" lights up. The heating bath is heated up to the temperature set. On the system switches over to speed display for five seconds. With the
the LCD display the set temperature, actual temperature and the PV sym- mode button (E) the LCD display can be changed from temperature to
bol are displayed. The set temperature and actual temperature relate to speed and vice versa at any time. After five seconds the system swit-
the medium. ches back to the predominant mode.
12
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 13

Error messages Er 30 Short circuit in the controller sensor Service

The following error messages can be displayed (fig. 17) and have the fol-
lowing causes described: Maitenance and cleaning
No. Error Remedy
Er 3 Internal device temperature above 76°C Allow the device to cool down. The safety circuit must be checked over at least once a year by the user.
Mains switch OFF/ON To do this, fill the temperature contol bath with 1l of water and in opera-
Er 4 Motor speed deviates ±300 rpm Reduce load. ting mode „A“ set the safety temperature to 100°C. Then set the target
from the speed. Set speed greater Mains switch OFF/ON temperature to 80°C and start the heating function by pressing the Temp
than 350 rpm ON/OFF key. After the target temperature has been reached, switch the
Er 4 Stirring function turned on Mains switch OFF/ON moderating bath off and back on again with the power switch and set the
Actual speed = 0 rpm Increase the speed or turn the safety temperature to 70°C. The temperature of the medium will then be
Indication after approx 30 sec stirring function 10°C above the safety temperature, and the safety circuit will be activa-
Er 20 Safety relay does not close Safety circuit is set too low, ted. Error message Er 22 or Er 24 must be displayed.
check mains voltage (mains The aparate is maintenace-free. It is subject only to the natural wear
voltage must be larger than and tear of components and their statistical failure rate.
the nominal voltage - 10%). When ordering spare parts, please give the manufacturing num-
Mains switch OFF/ON ber shown on the type plate, the machine type and the name of
Er 21 Safety relay does not open RESET key/service the spare part.
Er 22 Disturbance before the last time the RESET button Please send in equipment for repair only after it has been cleaned and
device was switched OFF or safety is free from any materials which may constitute a health hazard. Use
temperature is lower then the tem- only cleansing agents which have been approved by IKA to clean IKA
perature of the medium devices. To remove use:
Er 23 Adjustable safety circuit faulty Mains switch OFF/ON / service Dyes isopropyl alcohol
Construction materials water containing tenside / isopropyl alcohol
Er 24 Safety temperature set exceeded Set safety temperature higher.
Cosmetics water containing tenside / isopropyl alcohol
Mains switch OFF/ON
Foodstuffs water containing tenside
Er 26 System dry, no medium in the Allow the device to cool down, Fuels water containing tenside
bath container then refill with medium. For materials which are not listed, please request information from IKA.
Mains switch OFF/ON Wear the proper protective gloves during cleaning of the devices.
Er 27 Calibration error Mains switch OFF/ON. When Electrical devices may not be placed in the cleansing agent for the pur-
switching on, a calibration is pose of cleaning.
automatically carried out. Before using another than the recommended method for cleaning or
Er 28 Sensor rupture Mains switch OFF/ON decontamination, the user must ascertain with the manufacturer that this
method does not destroy the instrument.
Er 29 Short circuit in the safety sensor or Service
controller and safety sensor mixed up
13
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 14

Technical data
HBR4 digital HB4 digital HB4 basic
Nominal voltage VAC 230 ±10% 230 ±10% 230 ±10%
or VAC 115 ±10% 115 ±10% 115 ±10%
Frequency Hz 50/60 50/60 50/60
Heating function
Heating output W 1000 1000 1000
Temperature range (medium) °C Room temperature ..200 Room temperature ..200 Room temperature ..225
Temperature range (medium) Set and actual temperat. LCD Set and actual temperat. LCD Set temperat. graduation
Setting accuracy K 1 1 ±5
Controller deviation
(3 l water / 90 °C) K ±0,4 ±2 ±5
Absolute deviation / mean
(3 l water / 90 °C) K ±1 ±2
Controller deviation
(3 l Marlotherm oil / 150 °C) K ±0,8 ±1
Absolute deviation / mean
(3 l Marlotherm oil / 150 °C) K ±2 ±10
Stirring function
Motor ballbearing brush-free ------- -------
EC motor
Motor output W 5 ------- -------
Speed range rpm 100 - 800, adjustable in ------- -------
steps of 50 rpm
Minimum filling height cm 3 3 3
Overvoltage class II II II
Duty cycle % 100 100 100
Enclosure rating (EN 60529) IP 21 IP 21 IP 42
Ambient temperature °C +5 .. 40 +5 .. 40 +5 .. 40
Ambient humidity (rel.) % 80 80 80
Class designation acc. DIN 12876 II II II
Total volume - bath container litre 5 5 5
Material - bath container 1.4301 1.4301 1.4301
Dimensions (diameter x height) mm 340 x 250 340 x 250 340 x 250
Weight kg 4.4 4.0 3.9
14
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 15

Sommaire ment de substances thermosensibles que en fonctionnement continu de


longue durée et à grande vitesse, à température ambiente de 20°C, un échauf-
Page fement du boîter jusqu’à environ 40°C est possible.

Garantie 2 Si cet appareil est utilisé comme bain d’huile, n’employer que des huiles de fai-
Consignes de sécurité 15 ble viscosité. En effet, des graisses à haute viscosité ou solides entraînent un
Utilisation conforme 15 mechauffement localisé ou la formation de surpressions dans le fond du récipient.
Déballage 15 Si cet appareil est utilisé comme bain d’eau, il est conseillé d’utiliser de l’eau
Mise en service 15 déminéralisée.
Mise en marche 16
Réglage du circuit de sécurité 16
Modes de foncionnement 16
Fonction de chauffage 17 Utilisation conforme
Régulation de la température du fluide 17
Fonction d’agitation 17 Les bains chauffants IKA HBR4 digital, HB4 digital et HB4 basic sont
Message d’erreur 18 des appareils de laboratoire et conviennent pour le chauffage direct de
Entretien et nettoyage 18 substances placées dans la cuve.
Caractéristiques techniques 19
Normes et spécifications appliquées 20
Accessoires 20
Liste des pièces de rechange HB 4 basic 22 Déballage
Pièces de rechange HB 4 basic 23
Liste des pièces de rechange HBR 4 digital / HB 4 digital 24 Déballez l'appareil avec précaution et vérifiez s'il est en parfait état. Il
Pièces de rechange HBR 4 digital / HB 4 digital 25 est important de constater les éventuels dommages dus au transport
dès le déballage. Le cas échéant, établir immédiatement un constat cor-
respondant (poste, chemins de fer ou transporteur).
Consignes de sécurité Le bain chauffant IKA est livré avec son mode d'emploi.

La limitation de température de sécurité doit être réglée sur une valeur


inférieure d'au moins 10K au point d'inflammation du liquide caloporteur
utilisé. Mise en service
Ne faites jamais fonctionner les bains chauffants sans liquide calo-
porteur! Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien
Observez les règles de prévention des accidents qui s'appliquent à l'activité à la tension du secteur. La prise de courant utilisée doit être mise à la
concernée et à l'emplacement de travail, portez des gants et des lunettes de terre (conducteur de protection). Si ces conditions sont remplies, l'ap-
protection. pareil est prêt à fonctionner dès qu'il est branché sur le secteur. Dans le
Attention en touchant l'enveloppe extérieure, celle-ci pouvant atteindre cas contraire, le parfait fonctionnement n'est pas garanti ou l'appareil
une température supérieure à 80 °C. Veullez prendre note lors de traite- peut être endommagé.
15
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 16

circuit de régulation. La température de sécurité se règle avec un


Mise en marche petit tournevis, par l'axe de réglage (K). L'extrémité de la fente qui
fait face au méplat sert de repère pour le réglage.überlagert,
La mise en marche et à l'arrêt de l'appareil s'effectue avec l'interrup- Si le bain chauffant est utilisé comme bain-marie, le limiteur de tem-
teur secteur bipolaire MARCHE/ARRET (A). Lorsque l'appareil est en pérature de sécurité doit être réglé sur le symbole H2Omax.
marche, la lampe fluorescente incorporée au basculeur est allumée
en vert. Lorsque la température de sécurité est atteinte, l'appareil s'arrête
définitivement et ne peut être remis en marche qu'après un certain
refroidissement du bain, en enfonçant le bouton de sécurité rouge
Réglage du circuit de sécurité (L) avec par exemple un petit tournevis.

IKA HBR4 digital et HB4 digital


Lors de la mise en marche du HBR 4 digital et du HB 4 digital, un
test automatique est effectué, toutes les LED clignotent et tous les
Modes de fonctionnement
segments sont visibles sur l'afficheur à cristaux liquides (Fig. 1).
Les indications représentées sur les Fig. 2 à Fig. 5 apparaissent IKA HBR4 digital et HB4 digital
ensuite sur l'afficheur à cristaux liquides (réglage standard effectué L'appareil possède trois modes de fonctionnement différents.
à l'usine). (Affichage, voir les Fig. 8 à Fig. 10). Le passage d'un mode de fonc-
Le réglage du circuit de sécurité consiste à définir une limite de tionnement à l'autre s'effectue en maintenant la touche Mode (E)
température supérieure comprise entre 50 °C et 210 °C. Le réglage enfoncée à la mise en marche de l'appareil (mini. 5 s.). Ordre: A-B-C-
du circuit de sécurité n'est possible que dans le mode de fonctionne- A-B-C-A, etc.
ment "A".
Mode de fonctionnement "A" L'appareil est réglé d'origine
♦ Mettre l'appareil en marche. sur ce mode de fonctionnement. A la mise en marche de l'appareil,
♦ Dans les 5 secondes après l'apparition de l'indication de la Fig. 6, maintenir les fonctions de chauffage et d'agitation sont inactivées. Les derniè-
la touche Mode (E) enfoncée et régler simultanément la température de res valeurs de consigne réglées sont en mémoire et sont reprises lors
sécurité souhaitée en tournant le bouton rotatif (B). de l'activation des fonctions de chauffage ou d'agitation. Les valeurs
♦ Relâcher la touche Mode (E). Pendant 2 secondes, l'afficheur indique la de consigne peuvent être modifiées.
température de sécurité réglée et Safe ok Fig. 7. La température de
sécurité réglée est mise en mémoire. Mode de fonctionnement "B" A la mise en marche de l'ap-
pareil, l'état des fonctions de chauffage et d'agitation actif avant la
Le circuit de sécurité est vérifié automatiquement à chaque remise dernière déconnexion de même que les dernières valeurs réglées
en marche de l'appareil. sont repris. Les valeurs de consigne peuvent être modifiées.
IKA HB4 basic Mode de fonctionnement "C" A la mise en marche de l'ap-
pareil, l'état des fonctions de chauffage et d'agitation actif avant la
Le régulateur principal est associé, à l'intérieur de l'appareil, à un dernière déconnexion de même que les dernières valeurs réglées
limiteur de température de sécurité qui agit indépendamment du sont repris. Les valeurs de consigne ne peuvent pas être modifiées.
16
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 17

nescente change entre vert et jaune. L'allumage de la diode électrolumi-


Fonction de chauffage nescente jaune signale l'arrivée d'énergie pour le chauffage. Lorsque la
fonction de chauffage est inactivée avec la touche à effleurement et que
IKA HBR4 digital et HB4 digital la température du fluide est supérieure à 50 °C, la diode électrolumines-
Présélectionner la variable souhaitée (température de consigne) avec la cente jaune clignote (20% allumée ... 80% éteinte). L'afficheur à cristaux
touche Mode (E). La température du bain chauffant de l'appareil est main- liquides indique en alternance °C et HOT (Fig. 12 et 13).
tenue constante par le circuit de régulation et surveillée par le circuit de La température de l'élément chauffant est limitée par la température de
sécurité. En cas de dérangement au niveau du circuit de régulation, le cir- sécurité réglée. La température du fluide est régulée par un régulateur à
cuit de sécurité coupe définitivement le bain chauffant. En cas de défaut logique floue. Ainsi, la température du fluide, détectée par un Pt500 est
dans le circuit de régulation ou de sécurité, la LED "Temp" clignote alter- amenée aussi rapidement que possible et sans dépassement à la tempé-
nativement en jaune et vert. La LED voisine de la touche Reset est rouge. rature réglée. Le régulateur à logique floue s'adapte automatiquement aux
différentes capacités thermiques des différents liquides caloporteurs. Ceci
Le défaut est signalé sur l'afficheur à cristaux liquides. (Voir le chapitre permet de garantir un contrôle optimal de la température sans dérive de
Messages d'erreur). La fonction de chauffage ne peut pas être activée. la température ni ondulation.

Fonction d'agitation
Régulation de la température du fluide
IKA HBR4 digital
IKA HB4 basic
Présélectionner la variable souhaitée (vitesse de rotation de consigne) avec
La température souhaitée du fluide peut être réglée avec le bouton la touche Mode (E). La vitesse de rotation souhaitée du moteur d'agitation
rotatif (B), à l'aide de l'échelle qui figure sur le film à l'avant. La lampe peut être réglée entre 0 et 800 t/mn, par pas de 50 t/mn, avec le bouton rota-
fluorescente jaune (J) à côté du bouton rotatif indique l'arrivée d'é- tif (B). La valeur réglée est indiquée sur l'afficheur numérique (C) (Fig. 14).
nergie pour le chauffage de l'appareil. La fonction d'agitation est activée ou inactivée en actionnant la touche à
effleurement "Mot On/Off" (F). Lorsque la fonction est activée, la diode élec-
IKA HBR4 digital et HB4 digital troluminescente verte qui se trouve à côté de l'inscription "Mot" s'allume. Le
La température souhaitée du fluide peut être réglée avec le bouton rotatif moteur rejoint progressivement la vitesse de rotation réglée. L'afficheur à
(B) entre 0 et 200 °C, mais pas au-delà toutefois de la température de cristaux liquides indique la vitesse de rotation de consigne, la vitesse de rota-
sécurité réglée. La valeur réglée est indiquée sur l'afficheur numérique (C) tion réelle et le symbole PV (Fig. 15).
(Fig. 11). La fonction de chauffage est activée ou inactivée en actionnant Lorsque les deux fonctions (chauffage et agitation) sont inactivées, l'afficheur à
la touche à effleurement "Temp On/Off" (G). Lorsque cette fonction est cristaux liquides indique toujours la température de consigne réglée. Lorsque la
activée, la diode électroluminescente verte qui se trouve à côté de l'in- fonction de chauffage est activée, celle-ci est prioritaire sur l'afficheur à cristaux
scription "Temp" s'allume. Le bain est porté à la température réglée. liquides. Lorsque la fonction d'agitation est activée avec la touche à effleurement
L'afficheur à cristaux liquides indique la température de consigne, la ou consultée avec la touche Mode (E), l'affichage de la vitesse de rotation est
température réelle et le symbole PV. La température de consigne et la activé pendant 5 secondes. La touche Mode (E) permet de commuter à tout
température réelle sont celles du fluide. moment l'afficheur à cristaux liquides de température sur vitesse de rotation et
Au cours de la phase de chauffage, la couleur de la diode électrolumi- inversement. Au bout de 5 secondes, le mode précédent est de nouveau activé.
17
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 18

Messages d'erreur Er 29 Court-circuit de la sonde de sécurité ou son- Service


des de régulation et de sécurité interverties
Les messages d'erreur ci-après peuvent être affichés (Fig. 17). Leurs cau- Er 30 Court-circuit de la sonde de régulation Service
ses sont les suivantes:
N° Erreur Remède
Er 3 Température interne de l'appareil Laisser l'appareil refroidir Entretien et nettoyage
supérieure à 76 °C Interr. sect. ARRET/MARCHE
Er 4 La vitesse du moteur diffère de la Réduire la charge Le circuit de sécurité doit être vérifié au moins par an par l’utilisateur. Rem-
vitesse de ±300 t/mn, vitesse de Interr. sect. ARRET/MARCHE plissez pour ce faire la cuve avec 1l d’eau et sélectionnez en mode de fonc-
consigne supérieure à 350 t/mn tionnement „A“ une température de sécurité de 100 °C. Sélectionnez en-
Er 4 Fonction agitateur activée Interr. sect. ARRET/MARCHE suite une température de consigne de 80 °C et lancez la fonction de chauf-
Vitesse réelle = 0 t/mn Augmenter la vitesse ou mettre fage en pressant la touche Temp ON/OFF. Lorsque la température de consi-
Affichage après env. 30 sec hors service fonction agitation gne est atteinte, éteignez puis rallumez le chauffage de la cuve et réglez la
Er 20 Le relais de sécurité ne se Circuit de sécurité réglé trop bas, température de sécurité sur 70 °C. De cette manière, la température du flui-
ferme pas vérifier la tension secteur (la de est supérieure de 10 °C à la température de séecurité, le circuit de sécu-
tension secteur doit être supé- rité se déclenche. l’affichage indique le message d’erreur Er 22 ou Er 24.
rieure à la tension nominale -10%) Le fonctionnement de ll’appareil ne nécessite pas d’entretien. Il est
Interr. sect. ARRET/MARCHE simplement soumis au vieillissement naturel des pièces et à leur taux
Er 21 Le relais de sécurité ne s'ouvre pas Touche RESET / Service de défaillances statistique.
Er 22 Dérangement avant dernière mise à Touche RESET Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le
l'ARRET de l'appareil ou température numéro de fabrication figurant sur la plaque d’identification, le type
de sécurité inférieure à la tempéra- de l’appareil et la désignation de la pièce de rechange.
ture du fluide Nous vous prions de n’envoyer en réparation que les appareils qui ont été
Er 23 Circuit de sécurité réglable Interr. sect. ARRET/MARCHE nettoyés et sont exempts de matières nocives pour la santé. Ne nettoyer les
défectueux / Service appareils IKA qu'avec les produits de nettoyage autorisés par IKA.
Er 24 Dépassement de la température de Régler la température de Nettoyage de: substances colorantes avec isopropanol
sécurité réglée sécurité (sur une val. sup.) substances de construction eau + tensioactif / isopropanol
Interr. sect. ARRET/MARCHE cosmétiques eau + tensioactif / isopropanol
produits alimentaires eau + tensioactif
Er 26 Marche à sec, pas de fluide Laisser l'appareil refroidir
Combustible eau + tensioactif
dans la cuve puis remplir de fluide
Pour les substances non citées ici, contacter IKA. Veiller à porter des gants
Interr. sect. ARRET/MARCHE
pour le nettoyage. Ne pas placer les appareils électriques dans le produit
Er 27 Erreur de calibrage Interr. sect. ARRET/MARCHE, un de nettoyage.
un calibrage est effectué auto- Avant d’employer une méthode de nettoyage ou décontamination autre
matiquement à la mise en marche que celle conseillée par le constructeur, l’utilisateur est tenu de s’informer
Er 28 Rupture de la sonde Interr. sect. ARRET/MARCHE auprès du constructeur que la méthode prévue ne détruit pas l’appareil.
18
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 19

Caractéristiques techniques
HBR4 digital HB4 digital HB4 basic
Tension nominale VCA 230 ±10% 230 ±10% 230 ±10%
ou VCA 115 ±10% 115 ±10% 115 ±10%
Fréquence Hz 50/60 50/60 50/60
Fonction de chauffage
Puissance calorifique W 1000 1000 1000
Plage de température (fluide) °C température ambiante ..200 température ambiante ..200 température ambiante ..225
Affichage de température (fluide) temp. de cons. et réelle LCD temp. de cons. et réelle LCD tempér. de cons. échelle
Précision de réglage K 1 1 ±5
Fluctuation du régulateur
(3 l d'eau / 90 °C) K ±0,4 ±2 ±5
Différence absolue / moyenne
(3 l d'eau / 90 °C) K ±1 ±2
Fluctuation du régulateur
(3 l d'huile Marlotherm / 150 °C) K ±0,8 ±1
Différence absolue / moyenne
(3 l d'huile Marlotherm / 150 °C) K ±2 ±10
Fonction d'agitation
Moteur moteur EC sans balais, ------- -------
monté sur roulement à billes
Puissance du moteur W 5 ------- -------
Plage de vitesse t/mn 100 .. 800 réglable par ------- -------
pas de 50 t/mn
Hauteur de remplissage minimale cm 3 3 3
Catégorie de surtension II II II
Facteur de service % 100 100 100
Type de protection (EN 60529) IP 21 IP 21 IP 42
Température ambiante °C +5 .. 40 +5 .. 40 +5 .. 40
Humidité ambiante (rel.) % 80 80 80
Désignation de classe selon DIN 12876 II II II
Volume total de la cuve l 5 5 5
Matériau de la cuve 1.4301 1.4301 1.4301
Dimensions (Ø x h) mm 340 x 250 340 x 250 340 x 250
Poids kg 4,4 4,0 3,9
19
源语言:德语 ZH
目录 保修
页码 感谢您购买IKA®公司高品质的产品。
保修 20
安全说明 21 根据IKA®公司规定本机保修两年。保修期内若有任何问题请
正确使用 21 联络您的供货商。您也可以将仪器附发票和故障说明直接发
开箱 21 送至我们公司,经我方事先确认后运费由贵方承担。
调试 21
开机 21
设定安全回路 21
操作模式 22
加热功能 22
控制介质温度 22
搅拌功能 23
错误代码 23
维护和清洁 24
适用的标准和条例 24
选配件 24
技术参数 25

20
安全说明 设定安全回路
设定的安全温度应至少低于所加热介质着火点10K。 IKA® HBR4 数显型
请勿在加热锅内没有加热介质的情况下加热!
只有在加热锅冷却后才能加水或排水。 针对HBR4数显型加热锅,开启仪器后,仪器先进行自检,
请遵守相关的事故防范规定,务必穿戴好防护眼镜和手套。 接着所有LCD皆闪烁且LCD屏幕上显示所有片段 (fig. 1)。之
接触仪器外壳时请须小心,因加热后其温度可能达80°C以上。 后,LCD 屏幕显示片段 figure 2 至 figure 5 (标准的出厂
当处理温度敏感型的介质时,请注意: 设置)。
在高速和连续操作,20°C室温环境下,仪器外壳温升可能达 设定仪器安全回路的温度范围为 50°C 至 210°C。该安全回路
到40°C 。 仅可在操作模式 “A“ 下设定。
使用油作为加热介质时,必须仅用低粘度油,因为使用高粘  开启仪器
度油或固态油可能会导致容器底部产生过压。  五秒内屏幕显示 fig. 6.,保持按住模式按钮 (E) 并同时旋转
使用水作为加热介质时,建议使用去离子水。 控制旋钮 (B) 以设定所需的安全温度值。
 松开模式按钮(E),2 秒后安全温度设定完毕且屏幕显示safe
正确使用 OK (fig. 7),此时安全温度被保存。

IKA® HBR4 数显型、HB4 数显型和HB4 基本型 加热锅为实验 仪器每次重启后,其安全回路都会进行自检。


室仪器,适用于直接加热加入加热锅的介质。
IKA® HB4 基本型
开箱 安全温度控制器优先于主控制器,因其不受闭环控制回路的
请小心拆除包装并检查仪器。如果发现任何破损,请填写破 限制。使用小螺丝刀可在设置轴 (K) 上设置安全温度。插槽
损报告并立即通知货运公司。 相对端部的平板则作为对齐标记。
交货范围包括:IKA® 加热锅和使用说明书。
当达到安全温度时,仪器将会永久性地关闭。仅可在加热锅
冷却的情况下才可重启仪器,可通过使用小螺丝刀按红色安
调试 全按钮 (L) 重启仪器。
检查电源电压是否与铭牌上所标示的电压一致,电源插座必
须接地保护。如果上述条件均符合,插上电源仪器即进入待
机状态;否则则可能引发安全问题或者损坏仪器。

开机
使用2极ON/OFF电源开关 (A) 开启仪器。
开启仪器后,开关上的灯亮起显绿色。
21
操作模式 控制介质温度
IKA® HBR4 数显型 和 HB4 数显型
IKA® HB4 基本型
该仪器含三种操作模式(见 fig. 8 至 fig. 10)。需切换操作
模式时,可在开启仪器后按住模式按钮(E)(至少 5 秒),依 根据仪器前板的刻度使用控制旋钮(B)可设置所需介质温度。
次出现A-B-C-A-B-C-A。 接近控制旋钮 (B) 的黄色低压霓虹灯 (J) 指示仪器加热系统的
电源供给状况。
操作模式 “A“ 该操作模式为出厂设置。开启仪器后,仪器的
IKA® HBR4 数显型 和 HB4 数显型
加热和搅拌功能是关闭状态。启用加热或搅拌功能后仪器将
会以最后一次保存的设定值进行运行。该设定值可被更改。 使用控制旋钮(B)可将所需介质温度设置成 0 至 200 °C的值,
但是不能高于所设置的安全温度值。所设置的值可从数字显
操作模式 “B“ 开启仪器后,仪器的加热和搅拌功能将按上一 示屏 (C) (fig. 11) 读取。按感应键 “Temp. on/off“ (G)可开启
次运行停止前设定的值进行运行。该设定值可被更改。 或关闭仪器的加热功能。开启加热功能后,“Temp“旁边的绿
色LED会亮起。 LCD屏幕将会显示设定温度、实际温度和符号
操作模式 “C“ 开启仪器后,仪器的加热和搅拌功能将按上一 PV。 设定温度和实际温度与介质相关。
次运行停止前设定的值进行运行。该设定值不可被更改。 加热过程中,LED的颜色将会在黄色和绿色之间变化。若LED
亮起黄色,表示正在给仪器加热功能提供电源。若按感应
键关闭加热功能且介质温度已高于50°C,则LED会闪烁黄色
(20% 亮 80% 灭)。 LCD屏幕交换显示 °C 和 HOT (fig. 12
和 13) 。
加热功能 加热温度值受限于所设定的安全温度值。介质温度由模糊逻
IKA® HBR4 数显型 和 HB4 数显型 辑控制器控制。这样,由Pt500记录的介质温度可尽快升至设
定温度而不会过冲。模糊逻辑控制器自动适应不同热传递液
使用模式按键(E)可预选所需温度值(设定温度值)。仪器 体的各种加热能力。这可确保最佳的温度管理效果,无温度
加热锅的温度可通过闭环控制电路保持恒定并被安全回路 漂移和波动。
监控。当闭环控制电路发生紊乱时,加热锅会因安全回路的
激活而被永久性地关闭。闭环控制电路或安全回路发生故障
时,LED “Temp.“将会交换显示绿色和黄色。Reset 按键旁边的
LCD 亮起红色。

屏幕依旧显示错误代码(见章节“错误代码”)。加热功能
不能启动。

22
搅拌功能 Er 20 安全继电器未关闭 安全回路设置得过低,检
查电源电压(电源电压必
IKA HBR4 数显型
®
须比额定电压高10%)
重新开启仪器(OFF/ON)
按模式按键(E)可预选所需控制值(设定速度)。使用控制旋
钮(B)可设定所需的马达驱动速度,范围为 0 至 800 rpm,每 Er 21 安全继电器未开启 RESET 按键 / 客服部门
步进 50 rpm。设定值可从数字显示屏幕(C)读取(fig.14)。按 Er 22 仪器上一次关闭前发 RESET 按键
感应键“Motor on/off“ (F) 可开启或关闭搅拌功能。开启搅拌 生紊乱;
功能后,“Mot.“旁边的 LED 会亮起绿色。马达缓慢运转直至 或安全温度低于介质
达到设定速度值。LCD屏幕会显示设定速度,实际速度和符 温度
号PV (fig. 15)。
Er 23 可调安全回路故障 重新开启仪器(OFF/ON) /
若加热和搅拌功能都关闭,LCD屏幕将一直显示设定温度 客服部门
值。开启加热功能后, LCD 则会显示加热功能。若按感应键 Er 24 温 度 超 过 可 调 安 全 设置更高的安全温度;
或模式键(E)开启搅拌功能,则系统会转换显示速度 5 秒。使 温度 重新开启仪器(OFF/ON)
用模式按键(E)可在任何时候切换LCD的显示,从温度换成速
Er 26 加热锅中无加热介质 让加热锅冷却;
度,或从速度换成温度。五秒后,系统则切换回主要模式。
加入加热介质;
重新开启仪器(OFF/ON)
错误代码
Er 27 校准错误 电源开关 OFF/ON;
故障信息显示在屏幕(fig. 17)上,下表对故障原因和排除措施 仪器开启后,校准自动执
进行描述: 行
Er 28 传感器破损 重新开启仪器(OFF/ON)
错误 故障原因 故障排除
Er 29 安全传感器短路; 客服部门
代码
或控制传感器和安全
Er 3 仪 器 内 部 温 度 超 过 待仪器冷却; 传感器混淆
76°C 重新开启仪器(OFF/ON)
Er 30 控制传感器发生短路 客服部门
Er 4 马达速度偏差为±300 减轻承重
rpm 重新开启仪器(OFF/ON)
设定速度大于 350 rpm
开启搅拌功能,约 30 重新开启仪器(OFF/ON)
Er 4 sec 后屏幕显示“实际 加大速度或开启搅拌功能
值 = 0 rpm”

23
维护与清洁 适用的标准和条例
用户必须每年至少检查安全回路一次。检查时,往加热锅加 相关的欧盟指令:
入1升水,并在操作模式“A“下将安全温度设置为100°C。然
后将目标温度设置为80°C,按 Temp ON/OFF 键开启加热功 EMV 指令: 89/336/EWG
能。达到目标温度后,按电源开关关闭加热锅再重新启动, 符合低电压指令: 73/023/EWG
然后将安全温度设定为70°C。此时介质温度将会比安全温度
高10°C,安全回路被激活,屏幕一定会显示错误代码 Er 22 符合以下安全标准:
或 Er 24。
EN 61 010-1 / VDE 411-1 EN 60 555
该仪器无需特别维护,只会发生备件的自然磨损以及磨损后 EN 50 081 UL 3101-1
EN 50 082 CAN/CSA C22.2 (1010-1)
可能引起偶尔的失效。
EN 55 011

若需订购备件,请提供机器铭牌上的生产编号、机器型号和
备件名称。
选配件
送检仪器时,首先清洁并确保仪器内无任何对人体健康有害
的物料残留。清洁时,请用IKA®公司认可的清洁液: H 210 环状套盖 H 159 隔层孔板
染料 异丙醇 H 162 试管插片 H 160 盖子
建筑材料 含活性剂的水溶液 / 异丙醇 IKAFLON 搅拌子 (直径 7x60 mm),仅适用于HBR4 数显型
化妆品 含活性剂的水溶液 / 异丙醇
食品 含活性剂的水溶液
燃油 含活性剂的水溶液
对于采用其他材料来清洁,请咨询 IKA®公司。
清洁时请戴防护工具。
电气器件不能放在清洁剂中清洁。
在使用其他清洗方式之前,需得到IKA®的确认,以防损坏仪
器。

24
技术参数
HBR4 数显型 HB4 数显型 HB4 基本型
额定电压 VAC 230 ±10% 230 ±10% 230 ±10%
或 VAC 115 ±10% 115 ±10% 115 ±10%
频率 Hz 50/60 50/60 50/60
加热功能
加热输出 W 1000 1000 1000
介质温度范围 °C 室温...200 室温...200 室温...225
介质温度范围 设定温度和实际温度, LCD 设定温度和实际温度, LCD 设定温度,刻度
加热温度设置精度 K 1 1 ±5
控制偏差
(3 l 水 / 90 °C) K ±0,4 ±2 ±5
绝对偏差 / 平均
(3 l 水 / 90 °C) K ±1 ±2
控制偏差
(3 l Marlotherm 油 / 150 °C) K ±0,8 ±1
绝对偏差 / 平均
(3 l Marlotherm 油 / 150 °C) K ±2 ±10
搅拌功能
马达 滚珠轴承,无碳刷 ------- -------
EC 马达
马达输出 W 5 ------- -------
转速范围 rpm 100 - 800, 可调,每步50 rpm. ------- -------
加热锅最大加水量 cm 3 3 3
过压类别 II II II
工作制式 % 100 100 100
外壳防护等级 (EN 60529) IP 21 IP 21 IP 42
允许环境温度 °C +5 .. 40 +5 .. 40 +5 .. 40
允许相对湿度 % 80 80 80
安全等级 DIN 12 876 II II II
总容量 - 加热锅 litre 5 5 5
材质 - 加热锅 1.4301 1.4301 1.4301
外形尺寸 (直径 x 高) mm 340 x 250 340 x 250 340 x 250
重量 kg 4.4 4.0 3.9

25
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 20

Angewandte Normen und Vorschriften Accessories


Angewandte EU-Richtlinien H 210 Ring set H 159 Intermediate base
H 162 Test tube insert H 160 Lid
EMV-Richtlinie: 89/336/EWG
Niederspannungs-Richtlinie: 73/023/EWG IKAFLON stirrer (dia. 7x60 mm) only for HBR4 digital
Aufbau nach folgenden Sicherheitsnormen

EN 61 010-1 / VDE 411-1 EN 60 555


EN 50 081 UL 3101-1
EN 50 082 CAN/CSA C22.2 (1010-1)
EN 55 011

Zubehör

H 210 Ringsatz H 159 Zwischenboden Normes et spécifications appliquées


H 162 Reagenzglaseinsatz H 160 Deckel
IKAFLON Rührstab (ø7x60mm) nur für HBR4 digital Directives EU appliquées
Directive EMV 89/336/EWG
Directive relative aux machines: 73/023/EWG
Conception selon les normes de sécurité suivantes
EN 61 010-1 / VDE 411-1 EN 60 555
EN 50 081 UL 3101-1
Associated standards and regulations EN 50 082 CAN/CSA C22.2 (1010-1)
EN 55 011
Associated EU guidelines
EMV guidelines: 89/336/EC
Machine guidelines: 73/023/EWG
Accessoires
Construction in accordance with the following safety standards
EN 61 010-1 / VDE 411-1 EN 60 555 H 210 Jeu de bagues H 159 Fond intermédiaire
EN 50 081 UL 3101-1 H 162 Insert pour tube à essais H 160 Couvercle
EN 50 082 CAN/CSA C22.2 (1010-1) IKAFLON Bâtonnet agitateur (ø7x60mm) uniqu. pour HBR4 digital
EN 55 011
26
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 21

27
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 22

Ersatzteilliste List of spare parts Liste des pièces de rechange


HB 4 basic HB 4 basic HB 4 basic

Pos. Bezeichnung Item Designation Pos. Désignation


9 Fuß 9 Pedestal 9 Pied
10 Litze mit Sicherung 10 Braided conductor with fuse 10 Cordon avec fusible
14 Litze mit Sicherung 14 Braided conductor with fuse 14 Cordon avec fusible
18 Topf beheizt 18 Heated pot 18 Pot chauffé
20 Rückteil 20 Rear part 20 Partie arrière
21 Außenmantel 21 Exterior jacket 21 Enveloppe extérieure
22 Distanzbuchse 22 Spacer sleeve 22 Douille d'écartement
23 Isoliermatte 23 Insulation mat 23 Matelas isolant
24 Blech 24 Metal plate 24 Tôle
25 Gerätestecker 25 Device plug 25 Fiche
26 Abdeckplatte 26 Cover 26 Plaque de recouvrement
27 Abdeckplatte 27 Cover 27 Plaque de recouvrement
29 Wippenschalter 29 Rocker switch 29 Interrupteur à bascule
30 Boden 30 Base 30 Fond
31 Bedienknopf 31 Control knob 31 Bouton de commande
33 Kapillarrohrregler 33 Capillary tube controller 33 Régulateur à tube capillaire
35 Frontschild 35 Front plate 35 Panneau avant
37 Halteblech 37 Retaining plate 37 Pièce de maintien
38 Oberteil 38 Upper section 38 Partie supérieure
39 Leuchte 39 Lamp 39 Lampe
2001 Bedienteil kompl. 2001 Operating unit compl. 2001 Unité de commande complète
2002 Kapillarrohrbegrenzer 2002 Capillary tube limiter 2002 Limiteur à tube capillaire

28
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 23

IKA HB 4 basic Ersatzteilbild / spare parts diagram / Pièces de rechange

FOR SERVICE REPAIRMAN ONLY!


18 26 "C"

35
"A"
31
37
20

"A"

33 Gerätestecker
21
38+39 N L
22 14 bl
Zwischenboden
gnge Außen-
sw
2001 bl mantel

gnge
10 sw

23
Kapillarrohr-
1 4
begrenzer
Kapillarrohrregler
24 bl
2 5
sw

12
Wippenschalter
29 27 bl sw

11
Außen-
gnge mantel

"B" Signalleuchte
bl

C C bl

"B"
Safe Temp

min max

25 Reset

30 9 2002

29
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 24

Ersatzteilliste List of spare parts Liste des pièces de rechange


HBR 4 digital / HB 4 digital HBR 4 digital / HB 4 digital HBR 4 digital / HB 4 digital

Pos. Bezeichnung Item Designation Pos. Désignation


8 Plastite - Schraube 2,5 x 8 8 Plastite screw 2.5 x 8 8 Vis Plastite 2,5 x 8
9 Flachkopfschraube UNC 3/16“ (HBR 4 digital) 9 Flat head screw UNC 3/16“ (HBR 4 digital) 9 Vis à tête conique UNC 3/16“ (HBR 4 digital)
10 Sicherungsscheibe 5,0 10 Securing washer 5.0 10 Rondelle d'arrêt 5,0
11 Fuß 11 Pedestal 11 Pied
12 Topf beheizt 12 Heated pot 12 Pot chauffé
13 Gerätestecker 13 Plug 13 Fiche
14 Wippenschalter 14 Rocker switch 14 Interrupteur à bascule
16 EC - Motor (HBR 4 digital) 16 EC motor (HBR 4 digital) 16 Moteur EC (HBR 4 digital)
17 Flansch (HBR 4 digital) 17 Flange (HBR 4 digital) 17 Bride (HBR 4 digital)
18 Magnet (HBR 4 digital) 18 Magnet (HBR 4 digital) 18 Aimant (HBR 4 digital)
20 Distanzbuchse 20 Spacer sleeve 20 Douille d'écartement
21 Zwischenboden 21 Intermediate base 21 Fond intermédiaire
22 Bedienknopf 22 Control knob 22 Bouton de commande
23 Rückteil 23 Rear part 23 Partie arrière
24 Abdeckplatte 24 Cover 24 Plaque de recouvrement
27 Frontschild 27 Front plate 27 Panneau avant
28 BLP Bedienteil 28 BLP operating unit 28 Unité de commande BLP
29 BLP Steuerung 29 BLP control system 29 Commande BLP
30 BLP Leistungsteil 30 BLP output section 30 Unité de puissance BLP
31 Außenmantel 31 Exterior jacket 31 Enveloppe extérieure
32 Boden 32 Base 32 Fond
35 Flachbandleiter 35 Flat band conductor 35 Conducteur à ruban plat
36 Abstandsring (HBR 4 digital) 36 Spacer ring (HBR 4 digital) 36 Bague d'écartement (HBR 4 digital)
47 Kantenschutzprofil 47 Edge protection strip 47 Profilé protecteur
2001 Axiallüfter kompl. 2001 Axial fan compl. 2001 Ventilateur axial complet
2002 Bedienteil kompl. 2002 Operating unit compl. 2002 Unité de commande complète
3001 Sicherung 3001 Fuse 7 A (slow blowing) 3001 Fusible 7 AT
3002 Sicherung (HBR 4 digital) 3002 Fuse (HBR 4 digital) 3002 Fusible (HBR 4 digital)

30
BA_HB4 30.06.2003 10:07 Uhr Seite 25

IKA HBR 4 digital Ersatzteilbild / spare parts diagram / Pièces de rechange


IKA HB 4 digital

FOR SERVICE REPAIRMAN ONLY!


24 23 29 28
27

N
bl

gnge

bl
sw 22
4

L
Schalter sw
switch
1
br
Commu- 2
tateur bl
5
sw
bl

L
3001

8
Pt 500 Re 17

Pt 500 Si
18 2002

20 12
L 18

21 47

3002 14

13

35

24 32
31 30 10 11 36 9 2001 16

31
IKA® - Werke GmbH & Co.KG
Janke & Kunkel-Str. 10
D-79219 Staufen
Tel. +49 7633 831-0
Fax +49 7633 831-98
sales@ika.de

www.ika.com 2565100a

Das könnte Ihnen auch gefallen