Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
0
© BT Products AB,
S-595 81 Mjölby
Sweden
© BT Industries AB
CBE 4.5
CBE 5.0
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILLISTE
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
N°di Matricola
Serial Number
Numero de Serie
Fabriknummer
Numero de Matricula Codice Versione Data Pubblicazione
Code Release Issuing date
CBE 4.0 ----------- Code Version Date de publication
Code Ausfuhrun Datum der Publikation
CBE 4.5 195243 Codigo Versiòn Fecha de publicación
Per facilitare la ricerca e la spedizione To facilitate the identification and Pour faciliter l’identification et Um die Ermittlung und die Auslieferung Para facilitar el trabajo de busca y
dei despatch l’expédition der Ersatzteile zu beschleunigen, bitten expedición de recambios rogamos a
ricambi, preghiamo i Sigg. Clienti di preci- of spare parts, Customers always are des pièces de rechange, nous vous wir unsere Kunden, stets folgende los Sres. Clientes que en cada pedido
sare sempre: kindly prions Angaben zu machen: indiquen siempre:
requested to specify: de préciser:
1) Typ und Fahrgestellnummer des 1) Tipo y matrícula de la carretilla.
1) Tipo e matricola del carrello. Staplers.
1) Forklift truck model and serial number. 1) Le type et le numero de fabrication du
chariot 2) Nummer des Teils oder der Kompletten 2) N.ro de código de la pieza o del grupo
2) N. di codice del particolare o del gruppo Einheit. completo.
completo. 2) Code number of part or assembly 2) Le numero de code de la pièce ou du
required. groupe complet 3) Bestellungen für jedes einzelne Teil oder 3) Cantidad que se necesita por cada
3) Quantità desiderata per ogni singolo par- Einheit pieza o grupo.
ticolare o gruppo. 3) Quantity of each single part or assembly 3) La quantité désirée pour chaque pièce
ordered. ou chaque groupe complet 4) Genaue Versandanschrift mit Angabe 4) Dirección exacta a la que se tiene que
4) Indirizzo esatto al quale deve essere des Ankunftsbahnhofs ( im Fall von mandar su pedido, indicando la estación
spedito il materiale precisando la 4) Full address of destination, specifying 4) L’adresse exacte du point de livraison Bahnversand) oder der Speditionsfirma. claramente (cuando se solicita una
stazione (se è richiesta la spedizione the end railway station (if the goods are en indiquant la gare (en case expadición ferroviaria) o el nombre del
per ferrovia) o il nome to be transported by rail) or the name of d’expedition ferroviaire) ou le nom du transportista preferido.
dell’autotrasportatore preferito. the prefered haulier. transporteur de votre choix
5) Mehrwertsteuernummer der Firma, an 5) Numero de código I.V.A. de la sede que
5) N. di codice I.V.A. assegnato alla sede die die Rechnung ausgestellt wird. reciba la factura.
che riceverà la fattura. 5) V.A.T. registration number of the office 5) Numéro de T.V.A. de la société qui
that is to receive the invoice. recevra la facture
- Il numero di matricola del carrello è - The serial number of the truck is - Le numéro de série du chariot est - Die Fahrgestellnummer ist auf der - La matrícula de la carretilla está
punzonato sul lato destro del telaio e stamped on the right-hand side of the inscrit sur le côté droit du châssis et rechten Seite des Rahmens oder auf marcada en la parte derecha del chasis
sulla targa identificatrice. chassis and on the identity plate. sur la plaquette signaletique. dem Kennschild. y en la placa de identificaciòn.
- Le ordinazioni dei ricambi vengono - Orders for spare parts are executed - Les commandes seront executées sur - Die Bestellungen werden auf Grund - Los pedidos de las piezas de recambio
evase in base al numero di codice; la on the basis of the code numbers; BT la base du numéro de code: la société der Teilnummern erledigt: BT Industries se sirven en base a los números de
BT Industries AB non è responsabile di Industries AB shall not accept BT Industries AB décline toute AB übernimmt für eventuelle código; BT Industries AB no se
eventuali errori di trascrizione di tali complaints or claims arising out of responsabilité en case d’erreur dans Schreibfehler bezüglich dieser responsabiliza de los errores de
numeri. mistaken copying of these numbers. le transcription de ces numéros. Nummern keine Verantwortung. trascripción de los números.
- Gli ingranaggi conici si forniscono solo - Bevel gears are supplied only comple- - Les engrenages coniques ne sont - Die Kegeltriebe werden nur Paarweise - Los engranajes cónicos se suministran
in coppia. te, i.e. crown wheel and pinion. fournis que par paires. geliefert. exclusivamente en parejas.
- La quantità riportata alla destra del - The quantity indicated on the right of - La quantité mentionnée à la droite du - Die rechts vom Code angegebene - La cantidad detallada a la derecha del
codice è riferita alla tavola rappresen- the code refers to the represented code se réfère à la table représentée Menge bezieht sich auf die dargestellte código indica la tabla representada o
tata o al gruppo completo. table or to the whole unit. ou au groupe complet. Tafel oder auf die komplette Gruppe. bien el grupo completo.
- Quando si ordinano particolari rela- - When ordering parts for the masts, - Pour commander des pièces - Bei der Bestellung von Teilen für - Cuando se pidan piezas para los
tivi a montanti sia V.T. che A.L.T. clear view as well as FFL, please relatives aux mât a grande visibilité, die Hubzylinder, sowohl für mástiles de grande visibilidad y
specificare sempre l'altezza di sol- always specify lift height. et LLT, svp indiquez l'hauteur Normalhubgerüste als auch für VFH, elevación libre total siempre
levamento. d'elévation. ist stets die Hubhöhe anzugeben. indiquen por favor la altura de
elevación.
- Le indicazioni “DESTRO” / “SINISTRO” - ”RIGHT-HAND” and “LEFT-HAND” - Pour les indications “DROITE et - Die Angaben “RECHTS/LINKS” - La indicación “DERECHA/
si riferiscono al conducente seduto al refer to the driver seated in driving GAUCHE”, prendre comme réference beziehen sich auf die Ansicht vom Sitz IZQUIERDA” se refiere a un conductor
posto di guida. position. le conducteur assis au poste de des Fahrers aus. que esté sentado en el asiento de
conduite. conducción.
SIM BOLI SYMBOLS SYMBOLES VERW ENDE- SÍMBOLO S
UT ILIZZAT I USED IN T HIS UT ILISES TE ADOPTADOS
NEL CATALOG UE DANS LE SYMBOLE IM EN EL
CATALOG O CATALOG UE KATALOG CATALOG O
" Ricambi consigliati Advised spare parts Pieces de rechange Empfohlene Repuesto aconsejados
conseilles zubehörteile
Indicazione Indicating warnings Attention aux risques Texthinweis auf ein Indica una advertencia
di avvertimento of risk or hazards ou dangers Risiko oder Gefahren sobre riesgos y
per rischi o pericoli peligros
Indicazione di nota Indicating an important Remarque importante Wichtiger Hinweis Indica una nota
importante nel testo note in the text dans le texte im text importante en el texto
Kit o gruppo completo Complete kit or group Kit ou groupe complet Satz oder Gruppe Juego o grupo
* komplett completo
m O rdinare a metraggio O rder per meter Commander à métrage Bestellen meterweise Pedìr por metros
VAR. Q uantità variabile Variable quantity Q uantité variable veränderliche M enge Cantidad variable
V.T. Visibilità Totale Clear View G rande Visibilité Vollfreisicht Visibilidad Total
A.L.T. Altezza Libera Totale Full Free Lift Levee Libre Totale Vollfreihub Elevaciòn Libre Total
Componente del
1XX2078 gruppo
G roup component Composant de groupe G ruppeteil Componente de grupo
CR0774D.CDR
P B
R
B
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
U L2 L1 L M O H G G1
INDICE INDEX INDEX VERZEICHNIS INDICE
A- ETICHETTE E CATALOGHI ........................... LABELS AND CATALOGUES ....................... ETIQUETTES ET CATALOGUES .................. AUFKLEBER UND ERSATZTEILLESTEN .... ETIQUETAS Y CATALOGOS ........................
............................................................. pag.10 ............................................................ pag.10 ............................................................ pag.10 ............................................................ pag.10 ............................................................ pag.10
B- TELAIO ............................................... pag.12 FREAME ............................................. pag.12 CHASSIS ............................................ pag.12 RAHMEN ............................................ pag.12 CHASIS .............................................. pag.12
B- TELAIO ............................................... pag.14 FREAME ............................................. pag.14 CHASSIS ............................................ pag.14 RAHMEN ............................................ pag.14 CHASIS .............................................. pag.14
C- SEDILE ............................................... pag.16 SEAT .................................................. pag.16 SIEGE ................................................. pag.16 SITZ .................................................... pag.16 ASIENTO ............................................ pag.16
D- CRUSCOTTO ..................................... pag.18 DASHBOARD ..................................... pag.18 PANNEAU DE COMMANDE .............. pag.18 ARMATURENBRETT ......................... pag.18 TABLIER ............................................. pag.18
E- PIANTONE STERZO .......................... pag.20 STEERING COLUMN ......................... pag.20 COLONNE DE DIRECTION ................ pag.20 LENKGETRIEBE ................................ pag.20 COLUMNA DE DIRECCION ............... pag.20
F- AZIONATORE CLACSON .................. pag.22 HORN CONTROL ............................... pag.22 COMMANDE DE KLAXON ................ pag.22 HUPHEBEL ........................................ pag.22 PALANCA DE CLAXON .................... pag.22
G- ASSALE A BILICO ............................. pag.24 REAR AXLE ....................................... pag.24 ESSIEU ARRIERE .............................. pag.24 LENKACHSE ...................................... pag.24 PUENTE POSTERIOR ....................... pag.24
G1 - ASSALE A BILICO ............................. pag.26 REAR AXLE ....................................... pag.26 ESSIEU ARRIERE .............................. pag.26 LENKACHSE ...................................... pag.26 PUENTE POSTERIOR ....................... pag.26
H- RUOTE DIRETTRICI .......................... pag.28 STEER WHEELS ................................ pag.28 ROUES DIRECTRICES ...................... pag.28 LENKRÄDER ..................................... pag.28 RUEDA DIRECTRIZ ........................... pag.28
E 1- SCHEMA IMPIANTO GUIDA IDRAULICA ..... DIAGRAM OF STEERING ASSISTANCE SCHEMA INSTALLATION DIRECTION SCHEMA DER SERVOLENKUNG ................. ESQUEMA HIDRAULICO DIRECCION
............................................................ pag.30 SYSTEM ............................................. pag.30 ASSISTEE .......................................... pag.30 ............................................................. pag.30 ASISTIDA ........................................... pag.30
I- IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPA- HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPALE
(con distributore a leve) ................... pag.32 distributor) ......................................... pag.32 LE (avec distributeur à leviers) ........ pag.32 hebel Steuerblock) ............................ pag.32 (con distribuidor palancas) ............... pag.32
I- IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPA- HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPALE
(con distributore a leve) ................... pag.34 distributor) ......................................... pag.34 LE (avec distributeur à leviers) ........ pag.34 hebel Steuerblock) ............................ pag.34 (con distribuidor palancas) ............... pag.34
J- DISTRIBUTORE A LEVE ................... pag.36 LEVERS DISTRIBUTOR .................... pag.36 DISTRIBUTEUR À LEVIERS ............. pag.36 HEBEL STEUERBLOCK.................... pag.36 DISTRIBUIDOR PALANCAS ............. pag.36
K- MOTORE E POMPA DI SOLLEVAMENTO .... HOISTING MOTOR AND PUMP .................... MOTEUR ET POMPE DE SOULEVEMENT ... MOTOR UND PUMPE FÜR HEBEN/NEIGEN MOTOR Y BOMBA DE ELEVACION .............
............................................................ pag.38 ............................................................. pag.38 ............................................................ pag.38 ............................................................ pag.38 ............................................................. pag.38
L- MOTORE DI TRAZIONE E RIDUTTORE DRIVE MOTOR AND LEFT REDUCTION MOTEUR DE TRACTION ET REDUCTEUR FAHRMOTOR UND LINKE MOTOR DE TRACCION Y REDUCTOR
SINISTRO ........................................... pag.40 GEAR .................................................. pag.40 GAUCHE ............................................ pag.40 UNTERSETZUNGSGETRIEBE .......... pag.40 IZQUIERDO ........................................ pag.40
L- MOTORE TRAZIONE E RIDUTTORE DRIVE MOTOR AND LEFT REDUCTION MOTEUR DE TRACTION ET REDUCTEUR FAHRMOTOR UND LINKE MOTOR DE TRACCION Y REDUCTOR
SINISTRO ........................................... pag.42 GEAR .................................................. pag.42 GAUCHE ............................................ pag.42 UNTERSETZUNGSGETRIEBE .......... pag.42 IZQUIERDO ........................................ pag.42
L1 - RIDUTTORE DESTRO E DIFFERENZIALE ... DIFFERENTIAL AND RIGHT REDUCTION REDUCTEUR DROITE ET DIFFERENTIEL ... RECHTEUNTERSETZUNGS GETRIEBE REDUCTOR DERECHO Y DIFERENCIAL ....
............................................................ pag.44 GEAR .................................................. pag.44 ............................................................ pag.44 UND DIFFERENTIAL ......................... pag.44 ............................................................ pag.44
L 2- RIDUTTORE DESTRO E FRENO .................. BRAKE AND RIGHT REDUCTION GEAR ..... REDUCTEUR DROITE ET FREIN .................. RECHTEUNTERSETZUNGS GETRIEBE REDUCTOR DERECHO Y FRENO ................
............................................................. pag.46 ............................................................ pag.46 ............................................................. pag.46 UND BREMSE .................................... pag.46 ............................................................. pag.46
M- RUOTE MOTRICI ............................... pag.48 DRIVE WHEELS ................................. pag.48 ROUES MOTRICES ........................... pag.48 ANTRIEBSRÄDER ............................. pag.48 RUEDA MOTRIZ ................................. pag.48
N- SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................. WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ..... SCHALTPLAN ................................................ ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA .......
............................................................. pag.50 ............................................................. pag.50 ............................................................ pag.50 ............................................................. pag.50 ............................................................ pag.50
N- SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................. WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ..... SCHALTPLAN ................................................ ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA .......
............................................................. pag.52 ............................................................. pag.52 ............................................................ pag.52 ............................................................. pag.52 ............................................................ pag.52
O- COMPONENTI ELETTRICI ................ pag.54 MISCELLANEOUS ELECTRICAL ..... pag.54 COMPOSANTES ELECTRIQUE ........ pag.54 ELEKTRIKTEILE ................................ pag.54 COMPONENTES ELECTRICOS ........ pag.54
O- COMPONENTI ELETTRICI ................ pag.56 MISCELLANEOUS ELECTRICAL ..... pag.56 COMPOSANTES ELECTRIQUE ........ pag.56 ELEKTRIKTEILE ................................ pag.56 COMPONENTES ELECTRICOS ........ pag.56
P- PEDALIERA ACCELERATORE ........ pag.58 SPEED PEDAL ................................... pag.58 PEDALIER D' ACCELERATEUR ....... pag.58 GASPEDAL ........................................ pag.58 PEDALES ACELERADOR ................. pag.58
Q- PEDALIERA E POMPA FRENO .................... BRAKE PUMP AND PEDAL .......................... POMPE DE FREIN ET PEDALE .................... HAUPTBREMSZYLINDER UND PEDAL ....... PEDALERA Y BOMBA DE FRENO ...............
............................................................. pag.60 ............................................................. pag.60 ............................................................. pag.60 ............................................................ pag.60 ............................................................. pag.60
R- FRENO DI STAZIONAMENTO ........... pag.62 PARKING BRAKE .............................. pag.62 FREIN DE PARKING .......................... pag.62 FESTSTELLBREMSE ........................ pag.62 FRENO DE APARCAMIENTO ........... pag.62
S- MARTINETTO INCLINAZIONE .......... pag.64 TILT JACK .......................................... pag.64 VERIN D'INCLINAISON ..................... pag.64 NEIGEZYLINDER ............................... pag.64 CILINDRO DE INCLINACION ............ pag.64
T- DISPOSITIVI E ACCESSORI ............. DEVICES AND ACCESSORIES ........ DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES ..... EINRICHTUNGEN UND DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS ...
............................................... pag.67 ............................................... pag.67 ............................................... pag.67 ZUSATZGERÄTE .................. pag.67 ............................................... pag.67
ACCESSORI ....................................... pag.70 ACCESSORIES .................................. pag.70 ACCESSOIRES .................................. pag.70 ZUBEHÖR .......................................... pag.70 ACCESORIOS .................................... pag.70
DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E LIGHTING EQUIPMENT AND DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET BELEUCHTUNGSTEILE UND ZUBEHÖR ..... DISPOSITIVOS DE ILUMINACION Y
DI ILLUMINAZIONE ............................ pag.72 ATTACHMENTS ................................. pag.72 ACCESSOIRES .................................. pag.72 ............................................................ pag.72 ACCESORIOS .................................... pag.72
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................. WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ..... SCHALTPLAN ................................................ ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA .......
............................................................. pag.74 ............................................................ pag.74 ............................................................ pag.74 ............................................................. pag.74 ............................................................ pag.74
IMPIANTO LUCI PER CIRCOLAZIONE SU STREET LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY .. DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE POUR BELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR INSTALACION PARA ILUMINACION DE
STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) ...... ........................................................................ CIRCULATION ITALIE SEULEMENT ............ ITALIEN .......................................................... CIRCULACION SOLAMENTE ITALIA ...........
............................................................. pag.76 ............................................................ pag.76 ............................................................. pag.76 ............................................................. pag.76 ............................................................ pag.76
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................. WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ..... SCHALTPLAN ................................................ ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA .......
............................................................. pag.78 ............................................................ pag.78 ............................................................ pag.78 ............................................................. pag.78 ............................................................ pag.78
IMPIANTO LUCI COMPLETO ........................ COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT ............ DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE COMPLET ...... KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE .... INSTALACION PARA ILUMINACION
............................................................. pag.80 ............................................................. pag.80 ............................................................ pag.80 ............................................................ pag.80 COMPLETA ........................................ pag.80
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................. WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ..... SCHALTPLAN ................................................ ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA .......
............................................................. pag.82 ............................................................ pag.82 ............................................................ pag.82 ............................................................. pag.82 ............................................................ pag.82
CABINA .............................................. pag.84 CABIN ................................................. pag.84 CABINE .............................................. pag.84 KABINE .............................................. pag.84 CABINA .............................................. pag.84
CABINA .............................................. pag.86 CABIN ................................................. pag.86 CABINE .............................................. pag.86 KABINE .............................................. pag.86 CABINA .............................................. pag.86
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................. WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ..... SCHALTPLAN ................................................ ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA .......
............................................................. pag.88 ............................................................ pag.88 ............................................................ pag.88 ............................................................. pag.88 ............................................................ pag.88
U- INVERSORE AL VOLANTE ............... DIRECTION INVERSOR LEVER ....... INVERSEUR DE DIRECTION ............ HANDUMSCHALTUNG ..................... PALANCA DE INVERSION ................
............................................... pag.91 ............................................... pag.91 ............................................... pag.91 ................................................ pag.91 ................................................ pag.91
INVERSORE AL VOLANTE ............... pag.94 DIRECTION INVERSOR LEVER ........ pag.94 INVERSEUR DE DIRECTION ............ pag.94 HANDUMSCHALTUNG ...................... pag.94 PALANCA DE INVERSION ................ pag.94
PEDALIERA ACCELERATORE ........ pag.96 SPEED PEDAL ................................... pag.96 PEDALIER D' ACCELERATEUR ....... pag.96 GASPEDAL ........................................ pag.96 PEDALES ACELERADOR ................. pag.96
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................. WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ..... SCHALTPLAN ................................................ ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA .......
............................................................. pag.98 ............................................................. pag.98 ............................................................ pag.98 ............................................................ pag.98 ............................................................ pag.98
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ................. WIRING DIAGRAM ......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ..... SCHALTPLAN ................................................ ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA .......
........................................................... pag.100 .......................................................... pag.100 .......................................................... pag.100 ........................................................... pag.100 .......................................................... pag.100
V- GRUPPO MONTANTI 4.0-4.5 ............... MASTS GROUP 4.0-4.5 ....................... GROUPE MATS 4.0-4.5 ........................ MASTGRUPPE 4.0-4.5 ......................... GRUPO MASTIL 4.0-4.5 ......................
............................................. pag.301 ............................................. pag.301 .............................................. pag.301 .............................................. pag.301 .............................................. pag.301
MONTANTI (2M) ............................... pag.306 MASTS (DUPLEX) ............................ pag.306 MATS (DUPLEX) .............................. pag.306 MASTGRUPPE (DUPLEX) ............... pag.306 GRUPO MASTIL (DUPLEX) ............. pag.306
MARTINETTO ELEVATORE (2M) .... pag.308 LIFT JACK (DUPLEX) ...................... pag.308 VERIN D'ELEVATION (DUPLEX) .... pag.308 HUBZYLINDER (DUPLEX) .............. pag.308 CILINDRO ELEVACION (DUPLEX) .. pag.308
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
LATERALE (2M) .............................. pag.310 DEVICE (DUPLEX) ........................... pag.310 (DUPLEX) ......................................... pag.310 (DUPLEX) ......................................... pag.310 (DUPLEX) ......................................... pag.310
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
LATERALE (2M) .............................. pag.312 DEVICE (DUPLEX) ........................... pag.312 (DUPLEX) ......................................... pag.312 (DUPLEX) ......................................... pag.312 (DUPLEX) ......................................... pag.312
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
LATERALE (2M) ............................................. INSTALLATION (DUPLEX) ............................ DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) ......... SEITENSCHIEBER (DUPLEX) ....................... DESPLAZADOR LATERAL (DUPLEX) .........
.......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314 .......................................................... pag.314 ........................................................... pag.314 .......................................................... pag.314
FORCHE (2M) ................................... pag.316 FORKS (DUPLEX) ............................ pag.316 FOURCHES (DUPLEX) .................... pag.316 GABELN (DUPLEX) ......................... pag.316 HORQUILLAS (DUPLEX) ................ pag.316
MONTANTI (3M) ............................... pag.320 MASTS (TRIPLEX) ........................... pag.320 MATS (TRIPLEX) ............................. pag.320 MASTGRUPPE (TRIPLEX) .............. pag.320 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............ pag.320
MONTANTI (3M) ............................... pag.322 MASTS (TRIPLEX) ........................... pag.322 MATS (TRIPLEX) ............................. pag.322 MASTGRUPPE (TRIPLEX) .............. pag.322 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............ pag.322
MARTINETTO ELEVATORE (3M) .... pag.324 LIFT JACK (TRIPLEX) ..................... pag.324 VERIN D'ELEVATION (TRIPLEX) .... pag.324 HUBZYLINDER (TRIPLEX) .............. pag.324 CILINDRO ELEVACION (TRIPLEX) pag.324
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
LATERALE (3M) .............................. pag.326 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.326 (TRIPLEX) ......................................... pag.326 (TRIPLEX) ......................................... pag.326 (TRIPLEX) ......................................... pag.326
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
LATERALE (3M) .............................. pag.328 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.328 (TRIPLEX) ......................................... pag.328 (TRIPLEX) ......................................... pag.328 (TRIPLEX) ......................................... pag.328
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
LATERALE (3M) ............................................. INSTALLATION (TRIPLEX) ........................... DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) ......... SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) ...................... DESPLAZADOR LATERAL (TRIPLEX) .........
........................................................... pag.330 .......................................................... pag.330 .......................................................... pag.330 ........................................................... pag.330 .......................................................... pag.330
FORCHE (3M) ................................... pag.332 FORKS (TRIPLEX) ........................... pag.332 FOURCHES (TRIPLEX) ................... pag.332 GABELN (TRIPLEX) ........................ pag.332 HORQUILLAS (TRIPLEX) ................ pag.332
MONTANTI (2M) A.L.T. .................... pag.336 MASTS (DUPLEX) F.F.L. ................. pag.336 MATS (DUPLEX) L.L.T. .................... pag.336 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. .... pag.336 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. .. pag.336
MONTANTI (2M) A.L.T. .................... pag.338 MASTS (DUPLEX) F.F.L. ................. pag.338 MATS (DUPLEX) L.L.T. .................... pag.338 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. .... pag.338 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. .. pag.338
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y
LATERALE (2M) A.L.T. .................... pag.340 (DUPLEX) F.F.L. .............................. pag.340 LATERAL (DUPLEX) L.L.T. ............. pag.340 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.340 LATERAL (DUPLEX) E.L.T. ............. pag.340
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. ........................................ pag.342 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.342 (DUPLEX) L.L.T. ............................... pag.342 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.342 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.342
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. ........................................ pag.344 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.344 (DUPLEX) L.L.T. ............................... pag.344 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.344 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.344
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQ. D'ELEVATION HYDRAULISCH. HEBEANLA GE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y
DRENAGGIO (2M) A.L.T. ................. pag.346 SYSTEM (DUPLEX) F.F.L. ............... pag.346 ET DRAINAGE (DUPLEX) L.L.T. ..... pag.346 ENTWÄSSERUNG (DUPLEX) V.F.H. pag.346 LEVANTAMIENTO (DUPLEX) E.L.T. pag.346
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
LATERALE (2M) A.L.T. .................................. INSTALLATION (DUPLEX) F.F.L. .................. DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) SEITENSCHIEBER (DUPLEX) V.F.H............. DESPLAZADOR LATERAL (DUPLEX)
........................................................... pag.348 ........................................................... pag.348 L.L.T. ................................................. pag.348 ........................................................... pag.348 E.L.T. ............................................... pag.348
FORCHE (2M) A.L.T. ........................ pag.350 FORKS (DUPLEX) F.F.L. ................. pag.350 FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. .......... pag.350 GABELN (DUPLEX) V.F.H. .............. pag.350 HORQUILLAS (DUPLEX) E.L.T. ...... pag.350
MONTANTI (3M) A.L.T. .................... pag.354 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. ................. pag.354 MATS (TRIPLEX) L.L.T. ................... pag.354 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ... pag.354 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.354
MONTANTI (3M) A.L.T. .................... pag.356 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. ................. pag.356 MATS (TRIPLEX) L.L.T. ................... pag.356 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ... pag.356 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.356
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y
LATERALE (3M) A.L.T. .................... pag.358 (TRIPLEX) F.F.L. ............................. pag.358 LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. ............. pag.358 (TRIPLEX) V.F.H. ............................. pag.358 LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. ............ pag.358
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. ........................................ pag.360 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ................ pag.360 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.360 (TRIPLEX) V.F.H. ............................. pag.360 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.360
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. ........................................ pag.362 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ................ pag.362 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.362 (TRIPLEX) V.F.H. ............................. pag.362 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.362
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQ. D'ELEVATION HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y
DRENAGGIO (3M) A.L.T. ................. pag.364 SYSTEM (TRIPLEX) F.F.L. .............. pag.364 ET DRAINAGE (TRIPLEX) L.L.T. ..... pag.364 ENTWÄSSERUNG (TRIPLEX) V.F.H. pag.364 LEVANTAMIENTO (TRIPLEX) E.L.T. pag.364
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
LATERALE (3M) A.L.T. .................................. INSTALLATION (TRIPLEX) F.F.L. ................. DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) DESPLAZADOR LATERAL (TRIPLEX)
........................................................... pag.366 ........................................................... pag.366 L.L.T. ................................................. pag.366 V.F.H. ............................................... pag.366 E.L.T. ............................................... pag.366
FORCHE (3M) A.L.T. ........................ pag.368 FORKS (TRIPLEX) F.F.L. ................. pag.368 FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. ......... pag.368 GABELN (TRIPLEX) V.F.H. ............. pag.368 HORQUILLAS (TRIPLEX) E.L.T. ..... pag.368
V1 - GRUPPO MONTANTI 5.0 ....... pag.371 MASTS GROUP 5.0 ............... pag.371 GROUPE MATS 5.0 ................ pag.371 MASTGRUPPE 5.0 ................. pag.371 GRUPO MASTIL 5.0 .............. pag.371
MONTANTI (2M) ................................. pag.376 MASTS (DUPLEX) ............................. pag.376 MATS (DUPLEX) ............................... pag.376 MASTGRUPPE (DUPLEX) ................ pag.376 GRUPO MASTIL (DUPLEX) ............. pag.376
MARTINETTO ELEVATORE (2M) ....... pag.378 LIFT JACK (DUPLEX) ...................... pag.378 VERIN D'ELEVATION (DUPLEX) ..... pag.378 HUBZYLINDER (DUPLEX) .............. pag.378 CILINDRO ELEVACION (DUPLEX) . pag.378
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
LATERALE (2M) .............................. pag.380 DEVICE (DUPLEX) ........................... pag.380 (DUPLEX) ......................................... pag.380 (DUPLEX) ......................................... pag.380 (DUPLEX) ......................................... pag.380
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
LATERALE (2M) .............................. pag.382 DEVICE (DUPLEX) ........................... pag.382 (DUPLEX) ......................................... pag.382 (DUPLEX) ......................................... pag.382 (DUPLEX) ......................................... pag.382
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
LATERALE (2M) ............................................. INSTALLATION (DUPLEX) ............................ DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) ......... SEITENSCHIEBER (DUPLEX) ....................... DESPLAZADOR LATERAL (DUPLEX) .........
.......................................................... pag.384 .......................................................... pag.384 .......................................................... pag.384 ........................................................... pag.384 .......................................................... pag.384
FORCHE (2M) ................................... pag.386 FORKS (DUPLEX) ............................ pag.386 FOURCHES (DUPLEX) .................... pag.386 GABELN (DUPLEX) ......................... pag.386 HORQUILLAS (DUPLEX) ................ pag.386
MONTANTI (3M) ............................... pag.390 MASTS (TRIPLEX) ........................... pag.390 MATS (TRIPLEX) ............................. pag.390 MASTGRUPPE (TRIPLEX) .............. pag.390 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............ pag.390
MONTANTI (3M) ............................... pag.392 MASTS (TRIPLEX) ........................... pag.392 MATS (TRIPLEX) ............................. pag.392 MASTGRUPPE (TRIPLEX) .............. pag.392 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ............ pag.392
MARTINETTO ELEVATORE (3M) .... pag.394 LIFT JACK (TRIPLEX) ..................... pag.394 VERIN D'ELEVATION (TRIPLEX) .... pag.394 HUBZYLINDER (TRIPLEX) .............. pag.394 CILINDRO ELEVACION (TRIPLEX) pag.394
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
LATERALE (3M) .............................. pag.396 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.396 (TRIPLEX) ......................................... pag.396 (TRIPLEX) ......................................... pag.396 (TRIPLEX) ......................................... pag.396
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
LATERALE (3M) .............................. pag.398 DEVICE (TRIPLEX) .......................... pag.398 (TRIPLEX) ......................................... pag.398 (TRIPLEX) ......................................... pag.398 (TRIPLEX) ......................................... pag.398
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
LATERALE (3M) ............................................. INSTALLATION (TRIPLEX) ........................... DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) ......... SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) ...................... DESPLAZADOR LATERAL (TRIPLEX) .........
.......................................................... pag.400 ........................................................... pag.400 .......................................................... pag.400 ........................................................... pag.400 .......................................................... pag.400
FORCHE (3M) ................................... pag.402 FORKS (TRIPLEX) ........................... pag.402 FOURCHES (TRIPLEX) ................... pag.402 GABELN (TRIPLEX) ........................ pag.402 HORQUILLAS (TRIPLEX) ................ pag.402
MONTANTI (2M) A.L.T. .................... pag.406 MASTS (DUPLEX) F.F.L. ................. pag.406 MATS (DUPLEX) L.L.T. .................... pag.406 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. .... pag.406 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. .. pag.406
MONTANTI (2M) A.L.T. .................... pag.408 MASTS (DUPLEX) F.F.L. ................. pag.408 MATS (DUPLEX) L.L.T. .................... pag.408 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. .... pag.408 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. .. pag.408
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y
LATERALE (2M) A.L.T. .................... pag.410 (DUPLEX) F.F.L. .............................. pag.410 LATERAL (DUPLEX) L.L.T. ............. pag.410 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.410 LATERAL (DUPLEX) E.L.T. ............. pag.410
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. ........................................ pag.412 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.412 (DUPLEX) L.L.T. ............................... pag.412 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.412 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.412
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. ........................................ pag.414 DEVICE (DUPLEX) F.F.L. ................ pag.414 (DUPLEX) L.L.T. ............................... pag.414 (DUPLEX) V.F.H. .............................. pag.414 (DUPLEX) E.L.T. .............................. pag.414
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y
DRENAGGIO (2M) A.L.T. ............................... SYSTEM (DUPLEX) F.F.L. ............................. D'ELEVATION ET DRAINAGE (DUPLEX) ENTWÄSSERUNG (DUPLEX) LEVANTAMIENTO (DUPLEX) E.L.T. .............
........................................................... pag.416 .......................................................... pag.416 L.L.T. ................................................. pag.416 V.F.H. ............................................... pag.416 ........................................................... pag.416
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
LATERALE (2M) A.L.T. .................................. INSTALLATION (DUPLEX) F.F.L. .................. DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) SEITENSCHIEBER (DUPLEX) DESPLAZADOR LATERAL (DUPLEX) E.L.T.
.......................................................... pag.418 ........................................................... pag.418 L.L.T. ................................................ pag.418 V.F.H. ............................................... pag.418 .......................................................... pag.418
FORCHE (2M) A.L.T. ........................ pag.420 FORKS (DUPLEX) F.F.L. ................. pag.420 FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. .......... pag.420 GABELN (DUPLEX) V.F.H. .............. pag.420 HORQUILLAS (DUPLEX) E.L.T. ...... pag.420
MONTANTI (3M) A.L.T. .................... pag.424 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. ................. pag.424 MATS (TRIPLEX) L.L.T. ................... pag.424 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ... pag.424 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.424
MONTANTI (3M) A.L.T. .................... pag.426 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. ................. pag.426 MATS (TRIPLEX) L.L.T. ................... pag.426 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ... pag.426 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. .. pag.426
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E CENTRAL AND SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y
LATERALE (3M) A.L.T. .................... pag.428 (TRIPLEX) F.F.L. ............................. pag.428 LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. ............. pag.428 (TRIPLEX) V.F.H. ............................. pag.428 LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. ............ pag.428
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. ........................................ pag.430 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ................ pag.430 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.430 (TRIPLEX) V.F.H. ............................. pag.430 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.430
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. ........................................ pag.432 DEVICE (TRIPLEX) F.F.L. ................ pag.432 (TRIPLEX) L.L.T. .............................. pag.432 (TRIPLEX) V.F.H. ............................. pag.432 (TRIPLEX) E.L.T. .............................. pag.432
IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E DRAINAGE AND LIFTING HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES HEBEANLAGE UND INSTALACION HIDRAULICA DESAGUE Y
DRENAGGIO (3M) A.L.T. ............................... SYSTEM (TRIPLEX) F.F.L. ............................ D'ELEVATION ET DRAINAGE (TRIPLEX) ENTWÄSSERUNG (TRIPLEX) LEVANTAMIENTO (TRIPLEX) E.L.T. ............
.......................................................... pag.434 .......................................................... pag.434 L.L.T. ................................................ pag.434 V.F.H. ............................................... pag.434 .......................................................... pag.434
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
LATERALE (3M) A.L.T. .................................. INSTALLATION (TRIPLEX) F.F.L. ................. DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) DESPLAZADOR LATERAL (TRIPLEX)
.......................................................... pag.436 ........................................................... pag.436 L.L.T. ................................................ pag.436 V.F.H. ............................................... pag.436 E.L.T. ............................................... pag.436
FORCHE (3M) A.L.T. ........................ pag.438 FORKS (TRIPLEX) F.F.L. ................. pag.438 FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. ......... pag.438 GABELN (TRIPLEX) V.F.H. ............. pag.438 HORQUILLAS (TRIPLEX) E.L.T. ..... pag.438
ETICHETTE E CATALOGHI LABELS AND CATALOGUES ETIQUETTES ET AUFKLEBER UND ETIQUETAS Y CATALOGOS
CATALOGUES ERSATZTEILLESTEN
1 0350106R1CE 1 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUES DE PIECES ERSATZEILLESTEN CATALOGO PIEZAS DE
DETACHEES REPUESTO
2 1999015R1CE 1 KIT ETICHETTE "CE" "CE" LABELS KIT KIT ETIQUETTES "CE" "CE" AUFKLEBER-KIT CONJUNTO ETIQUETAS "CE"
3 0300409R1 CE 2 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
4 0300389R1 CE 2 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
5 0300398R1CE 2 ETICHETTACARGO 4.0 CARGO 4.0 LABEL ETIQUETTECARGO 4.0 AUFKLEBERCARGO 4.0 ETIQUETACARGO 4.0
5 0300399R1CE 2 ETICHETTACARGO 4.5 CARGO 4.5 LABEL ETIQUETTECARGO 4.5 AUFKLEBERCARGO 4.5 ETIQUETACARGO 4.5
5 0300400R1CE 2 ETICHETTACARGO 5.0 CARGO 5.0 LABEL ETIQUETTECARGO 5.0 AUFKLEBERCARGO 5.0 ETIQUETACARGO 5.0
6 0300428R1 CE 2 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
5
6
CARGO
ETICHETTE CATALOGHI Pag. 11
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
TELAIO FREAME CHASSIS RAHMEN CHASIS
1
2
3
32
33
34
4
5 26 35 36
8 6
24 27 37 38 39
9 7
28
10
40 41 42 43
11
46
12 17
13
18 25
14
50 19 47
15 20 22
21 44
22
45 29
23
30
16 31
CARGO
TELAIO Pag. 13
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
TELAIO FREAME CHASSIS RAHMEN CHASIS
(1) Solo per gommature (1) Only for twin wheels (1) Seulement pour roues (1)Nur für zwillingräder (1) Sólo para ruedas gemelas
gemellate jumeles
(2) Solo per CUSHION (2) Only for CUSHION (2) Seulement pour CUSHION (2)Nur für CUSHION (2) Sólo para CUSHION
1
2
3
32
33
34
4
5 26 35 36
8 6
24 27 37 38 39
9 7
28
10
40 41 42 43
11
46
12 17
13
18 25
14
50 19 47
15 20 22
21 44
22
45 29
23
30
16 31
CARGO
TELAIO Pag. 15
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
SEDILE SEAT SIEGE SITZ ASIENTO
0070800R1 CE 1 SEDILE COMPLETO CON ASSEMBLY SEAT WITH SIEGE COMPLET AVEC KOMPLETTERSITZ MIT ASIENTO COMPLETO CON
BRACCIOLO DESTRO E RIGHT ARMREST AND ACCOUDOIR DROIT ET RECHT ARMLEHNE UND BRAZO DERECHO E CINTU
CINTURA DI SICUREZZA SAFETY BELT CEINTURE SECURITE SICHERHEITSGURTEN RONES DE SEGURIDAD
1 0993341R1CE 1 SEDILE (imbottitura grigia) SEAT (grey stuffing) SIEGE (rembourrage gris) FAHRERSITZ (grau polsterung) ASIENTO (embutido gris)
2 0993342R1CE 1 SCHIENALE (imbottitura grigia) BACK (grey stuffing) DOSSIER (rembourrage gris) RÜCKLEHNE (grau polsterung) RESPALDO (embutido gris)
3 0993104 CE 1 SOFFIETTO COMPLETO COMPLETE CONCERTINA SOUFFLET COMPLET KOMPLETTE BALG FUELLE COMPLETO
COVER
4 0993105 CE 1 AMMORTIZZATORE COMPL. COMPLETE DAMPER DAMPER COMPLET KOMPLETTE DAMPFER AMORTIGUADOR COMPLETO
5 0993107 CE 1 MANIGLIA COMPLETA COMPLETE HANDLE POIGNEE COMPLET KOMPLETTE GRIFF MANILLA COMPLETA
6 0993106 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
7 0993016 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
8 0070786 CE 1 CINTURA DI SICUREZZA SAFETY BELT CEINTURESECURITE SICHERHEITSGURTEN CINTURONES DE SEGURIDAD
9 0070768 CE 1 COPPIA BRACCIOLI SET OF TWO ARM RESTS COUPLE D’ACCOUDOIRS ARMLEHNENPAAR PAR BRAZOS
2 3
5
6
9 7
CARGO
SEDILE Pag. 17
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
CRUSCOTTO DASHBOARD PANNEAU DE COMMANDE ARMATURENBRETT TABLIER
2 1 22 11
3 23 12
6 13
7 14
10 15
9
16
17
18
4 19
20
16 17 17
8 21
CARGO
CRUSCOTTO Pag. 19
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKGETRIEBE COLUMNA DE DIRECCION
1 2772073R1CE 1 VOLANTE COMPLETO COMPLETE STEERING WHEEL VOLANT COMPLET LENKRAD KOMPLETT VOLANTE COMPLETO
2 0023241 CE 1 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
3 0134132 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 1773388R1CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
5 2776009 CE 1 PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKGETRIEBE COLUMNA DE DIRECCION
6 1776038 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
7 0023232 CE 1 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
8 0094846 CE 1 GUIDA IDRAULICA HYDRAULIC GUIDE GUIDE HYDRAULICHE HYDROLENKUNG GUIDA HIDRAULICA
9 1776088 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 1776023 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 0100121 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0120211 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
13 1917085 CE 1 CABLAGGIO PIANTONE STEERING COLUMN CABLAGE COLONNE DE LENKGETRIEBE CABLEADO COLUMNA DE
HARNESS DIRECTION VERKABELUNG DIRECCION
4 2
6 11
7 12
13
8
9
10
CARGO
PIANTONE STERZO Pag. 21
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
AZIONATORE CLACSON HORN CONTROL COMMANDE DE KLAXON HUPHEBEL PALANCA DE CLAXON
1 2773009 CE 1 AZIONATORE CLACSON COMPLETE HORN CONTROL COMMANDE AVERTISSEUR KOMPL. HUPHEBEL PALANCA DE AVISADOR
COMPLETO SONORE COMPLETE ACUSTICO COMPLETA
2 1773392 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
3 1775075 CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
4 0053056 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
5 1775074 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
6 1607353 CE 1 PROTEZIONE SU PULSANTE HORN-PUSH GUARD PROTECTION BOUTON HUPKNOPFSCHUTZ PROTECCION PULSANTE
CLACSON KLAXON CLAXON
7 0053051 CE 1 CLACSON HORN KLAXON HUPE CLAXON
8 1607352 CE 1 PROTEZIONE SU CLACSON HORN GUARD PROTECTION DU KLAXON HUPSCHUTZ PROTECCION CLAXON
1 6
7 8
CARGO
AZIONATORE CLACSON 950654 Pag. 23
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
ASSALE A BILICO REAR AXLE ESSIEU ARRIERE LENKACHSE PUENTE POSTERIOR
4914001 CE 1 ASSALE A BILICO COMPLETO COMPLETE REAR AXLE ESSIEU ARRIERE COMPLETE KOMPL. LENKACHSE PUENTE POSTERIOR
COMPLETO
1 3916002 CE 1 MARTINETTO IDROGUIDA COMPLETE CYLINDER VERIN DIRECTION KOMPL. ZYLINDER DER CILINDRO DIRECCION
COMPLETO STEERING ASSISTANCE ASSISTEE COMPLET SERVOLENKUNG ASISTIDA COMPLETO
2 2998159CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
3 0019957 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
4 0134036 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
5 1776060 CE 4 PIASTRINO DI FERMO STOP PLATE PLAQUETTE D'ARRET SICHERUNGSPLATTE PLACA DE TOPE
6 0013898 CE 8 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
7 1916006 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
8 2996039 CE 2 BIELLA CON SNODO CONNECTING ROD WITH BIELLE AVEC JOINT A PLEUELSTANGE MIT BIELA CON ROTULA
BALL JOINT ROTULE KUGELGELENK
9 0110048 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0133063 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0135247 CE 2 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVJIA
12 0100495 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120246 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
14 1916008 CE 4 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
15 0080059 CE 4 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
16 0018813 CE 4 ANELLO TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
17 1916016 CE 2 PARAPOLVERE DUST GUARD PARE-POUSSIERE STAUBSCHUTZ PROTECCION
18 0080054 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
19 1916011 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
20 1916043 CE 1 FUSO DESTRO RIGHT STUB AXLE FUSEE DROITE RECHTER ACHSSCHENKEL MANGUETA DERECHA
21 1916044 CE 1 FUSO SINISTRO LEFT STUB AXLE FUSEE GAUCHE LUNKER ACHSSCHENKEL MANGUETA IZQUIERDA
22 0100108 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 0120209 CE 12 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
24 0133131 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 0064498 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
27 0018268 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
28 1916018 CE 2 MOZZO HUB MOYEU NABE CUBO
29 0080048 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
30 1916020 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
31 0131043 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
32 0100112 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
33 1916016 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
4
9
5 10
6
7
39
8
40
11
35
12
13
1 2
CARGO
ASSALE A BILICO 960530 Pag. 25
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
ASSALE A BILICO REAR AXLE ESSIEU ARRIERE LENKACHSE PUENTE POSTERIOR
6 22
14 23
15
16
17
18
36
19 24 28 29 37
38
20
21
16
15
32
25 27 30 31 33
14 23 34
6 22
CARGO
ASSALE A BILICO 960530 Pag. 27
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
RUOTE DIRETTRICI STEER WHEELS ROUES DIRECTRICES LENKRÄDER RUEDA DIRECTRIZ
3 2 6 5
10 8
1
9
4
CARGO
RUOTE DIRETTRICI 961192-971026 Pag. 29
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
SCHEMA IMPIANTO GUIDA DIAGRAM OF STEERING SCHEMA INSTALLATION SCHEMA DER ESQUEMA HIDRAULICO
IDRAULICA ASSISTANCE SYSTEM DIRECTION ASSISTEE SERVOLENKUNG DIRECCION ASISTIDA
6 10 6
3 10
4 6
11
6
12
13 12
7
14
15
8
1 40 44
2 41 45
3 39 46
42 47
4 43 48
5 14 49
52 26 31
7 27 32
15 51 28 50 33
16
27 34
29 35
6
14 30 5
7 24
8
17 25 21
53
18 18 16 22
20 36 37
9 54
19 5
38
10
11 23
12
13
1 40 44
2 41 45
3 39 46
42 47
4 43 48
5 14 49
52 26 31
7 27 32
15 51 28 50 33
16
27 34
29 35
6
14 30 5
7 24
8
17 25 21
53
18 18 16 22
20 36 37
9 54
19 5
38
10
11 23
12
13
12 2912041 CE 1 LEVA 4° VIA 4TH LEVER LEVIER 4.EME 4. HEBEL 4A. PALANCA
13 1775013CE 1 TAPPO (NERO) PLUG (BLACK) BOUCHON (NOIR) VERSCHLUSS (SCHWARZ) TAPON (NEGRO)
14 2912040 CE 1 LEVA TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE LEVER LEVIER DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
LATERALE LATERAL LATERAL
15 1775012CE 1 TAPPO (ROSSO) PLUG (RED) BOUCHON (ROUGE) VERSCHLUSS (ROT) TAPON (ROJO)
16 2912039 CE 1 LEVA BRANDEGGIO TILTING LEVER LEVIER D'INCLINAISON NEIGENHEBEL PALANCA PARA INCLINACION
17 1775011CE 1 TAPPO (VERDE) PLUG (GREEN) BOUCHON (VERT) VERSCHLUSS (GRUN) TAPON (VERDE)
18 2912038 CE 1 LEVA SOLLEVAMENTO LIFTING LEVER LEVIER D'ELEVATION HUBHEBEL PALANCA PARA
LEVANTAMIENTO
19 1775010CE 1 TAPPO (GIALLO) PLUG (YELLOW) BOUCHON (JAUNE) VERSCHLUSS (GELB) TAPON (AMARILLO)
20 1913142 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
21 1727095 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
22 1933032 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
23 0135246 CE 3-4 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
24 1913140 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
25 1933048 CE 4 RASAMENTO SPACER WASHER BAGUE ENTRETOISE PASSCHEIBE DISTANCIADOR
26 1773274 CE 1-2 RASAMENTO SPACER WASHER BAGUE ENTRETOISE PASSCHEIBE DISTANCIADOR
27 1773245 CE 3-4 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
28 2772048 CE 1 ARTICOLAZIONE TOGGLE ARTICULATION GELENK PALANCA ACODADA
29 1773278 CE 3-4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 4918051 CE 1 DISTRIBUTORE A 3 VIE DISTRIBUTOR - 3 VALVES DISTRIBUTEUR - 3 LEVIERS 3 - FACH STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR - 3 LEVAS
30 4918052 CE 1 DISTRIBUTORE A 4 VIE DISTRIBUTOR - 4 VALVES DISTRIBUTEUR - 4 LEVIERS 4 - FACH STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR - 4 LEVAS
3 14 18
4 16
20
5
5 6
6 21
7 27
22
8 28
23
9 23
29
10
11
24 30
25
26
CARGO
DISTRIBUTORE IDRAULICO 991211 Pag. 37
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
MOTORE E POMPA DI HOISTING MOTOR AND MOTEUR ET POMPE DE MOTOR UND PUMPE FÜR MOTOR Y BOMBA DE
SOLLEVAMENTO PUMP SOULEVEMENT HEBEN/NEIGEN ELEVACION
0058053 CE 1 MOTORE DI SOLLEVAMENTO COMPLETE LIFTING MOTOR MOTEUR D’ELEVATION KOMPL.HUBMOTOR MOTOR ELEVACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 0993775 CE 1 COPRIVENTOLA FAN COVER COUVRE-VENTILATEUR FLÜGELRADDECKEL CUBRE-VENTILADOR
2 0993774 CE 1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
3 0993773 CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
4 1997106 CE 1 CUSCINETTO CON SENSORE BEARING WITH SENSOR ROULEMENT AVEC SENSOR LAGER MIT SENSOR COJINETE CON SENSOR
5 0993772 CE 1 CARCASSA COMPLETA COMPLETE CASING CARCASSE COMPLET KOMPL.GEHÄUSE CARCASA COMPLETA
6 0993771 CE 1 ROTORE ROTOR ROTOR LAUFER ROTOR
7 0993770 CE 1 MORSETTIERA TERMINAL STRIP REGLETTE A BORNES KLEMMENBRETT REGLETA DE BORNAS
8 0993769 CE 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE FLANSCH BRIDA
9 0993776 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
10 0080079 CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
11 1916042 CE 1 GIUNTO COUPLING CARDAN KUPPLUNG ACOPLAMIENTO
12 0120109 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
13 0120203 CE 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
14 0101054 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0110153 CE 8 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
16 0120109 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
17 0120047 CE 8 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
18 0023366 CE 4 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
19 1916030 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
20 0100121 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0110324 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
22 0120009 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
23 0094134 CE 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14
15 16 17 16 15 18 9 10 19 20 21 22 23
CARGO
MOTORE E POMPA DI SOLLEVAMENTO Pag. 39
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
MOTORE DI TRAZIONE E DRIVE MOTOR AND LEFT MOTEUR DE TRACTION ET FAHRMOTOR UND LINKE MOTOR DE TRACCION Y
RIDUTTORE SINISTRO REDUCTION GEAR REDUCTEUR GAUCHE UNTERSETZUNGSGETRIEBE REDUCTOR IZQUIERDO
53
52
54
55
19
28
20
29
30
33
21 31 32
22
23 34 35 61
24 49
25
59
40
26
60 56
27 41
43
37
44
1 11 42
2 58
10 51 45
3
36 19 46
4 16
37 47
5 6 7 15
15 38
14
57 8
14 39 48
9 17
18
9
12 13
53
52
54
19 55
28
20
29
30
33
21 31 32
22
23 34 35 61
24 49
25
59
40
26
60 56
27 41
43
37
44
1 11 42
2 58
10 51 45
3
36 19 46
4 16
37 47
5 6 7 15
15 38
14
57 8
14 39 48
9 17
18
9
12 13
20 27 30
21 28 31
6 22
26
1 32
2
3 33
7
4 34
8
35
9
36
10
37
11 23
5
12 24
13 21
14 20
15
16 25
CARGO
RIDUTTORE DESTRO E DIFFERENZIALE Pag. 45
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
RIDUTTORE DESTRO E BRAKE AND RIGHT REDUCTEUR DROITE ET RECHTEUNTERSETZUNGS REDUCTOR DERECHO Y
FRENO REDUCTION GEAR FREIN GETRIEBE UND BREMSE FRENO
30
29
31
33 34
1 29 32
35
36
14
2 37
15 38
3
16
39
17
27
18 26
25
24 26
25
19
20 28
11
21
4
22 23
5 12
*
*
*
* 13
*
CARGO
RIDUTTORE DESTRO E FRENO Pag. 47
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
RUOTE MOTRICI DRIVE WHEELS ROUES MOTRICES ANTRIEBSRÄDER RUEDA MOTRIZ
10 2916007 CE 1 RUOTA ESTERNA EXTERNAL WHEEL ROUE EXTERNE AUBENRAD RUEDA EXTERNA
11 1916035 CE 1 CERCHIO ESTERNO EXTERNAL RIM JANTE EXTERNE AUBENFELGE LLANTA EXTERNA
12 0090503 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
PNEUMATICHE PNEUMATICS PNEUS GONFLES PNEUMATIK NEUMATICOS
13 ( 1 ) 2916010 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
14 ( 1 ) 1916023 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
15 ( 1 ) 0018999 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
16 ( 1 ) 0090005 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
PNEUMATICHE GEMELLATE TWIN PNEUMATICS PNEUS GONFLES JUMELES ZWILLING PNEUMATIK NEUMATICOS GEMELAS
17 2916011 CE 1 RUOTA INTERNA INTERNAL WHEEL ROUE INTERNE INNENRAD RUEDA INTERNA
18 1916034 CE 1 CERCHIO INTERNO INTERNAL RIM JANTE INTERNE INNENFELGE LLANTA INTERNA
19 0090007 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
20 0090006 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
21 2916012 CE 1 RUOTA ESTERNA EXTERNAL WHEEL ROUE EXTERNE AUBENRAD RUEDA EXTERNA
22 1916035 CE 1 CERCHIO ESTERNO EXTERNAL RIM JANTE EXTERNE AUBENFELGE LLANTA EXTERNA
23 0090007 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
24 0090006 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
(1) Solo per CBE 4.0 (1) Only for CBE 4.0 (1) Seulement pour CBE 4.0 (1)Nur für CBE 4.0 (1) Sólo para CBE 4.0
(2) Solo per CBE 4.5 (2) Only for CBE 4.5 (2) Seulement pour CBE 4.5 (2)Nur für CBE 4.5 (2) Sólo para CBE 4.5
(3) Solo per CBE 4.5-CBE 5.0 (3) Only for CBE 4.5-CBE 5.0 (3) Seulement pour CBE 4.5- (3)Nur für CBE 4.5-CBE 5.0 (3) Sólo para CBE 4.5-CBE 5.0
CBE 5.0
3 2 6 5
1 4
16 14
15
13 9 7 8 12 10 11
20 18 24 22
19 23
17 21
CARGO
RUOTE MOTRICI 961192-971026 Pag. 49
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA
CARGO
Pag. 51
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA
SW2 MICRO FRENO PEDALE MICROSWITCH BRAKE PEDAL MICRO FREIN PEDALE MIKRO BREMSPEDAL MICRO PEDAL FRENO
SW3 MICRO FRENO DI MICROSWITCH PARKING MICRO FREIN DE MIKRO FESTSTELLBREMSE MICRO FRENO DE
STAZIONAMENTO BRAKE STATIONNEMENT APARCAMIENTO
SW4 MICRO UOMO PRESENTE MICROSWITCH DEADMAN MICRO HOMME MORT MIKRO TOT-MANN- MICRO CONDUCTOR
DEVICE SCHALTER PRESENTE
SW5 MICRO MARCIA AVANTI MICROSWITCH FORWARD MICRO MARCHE AVANT MIKRO VORWÄRTSGANGS MICRO MARCHA ADELANTE
SW6 MICRO MARCIA INDIETRO MICROSWITCH BACK MICRO MARCHE EN ARRIERE MIKRO RÜCKWÄRTSGANGS MICRO MARCHA ATRAS
SW7 MICRO PEDALIERA MICROSWITCH PEDALS MICRO JEU DE PEDALES MIKRO PEDALE MICRO JUEGO DE PEDALES
MODULO POMPA PUMP MODULE MODULE DE POMPE PUMPEMODULS MODULO BOMBA
MODULO TRAZIONE DRIVE MODULE MODULE DE TRACTION FAHRSTEUERMODULS MODULO TRACCION
M1 MOTORE DI TRAZIONE DRIVE MOTOR MOTEUR DE TRACTION ANTRIEBSMOTOR MOTOR DE TRACCION
M2 MOTORE POMPA PUMP MOTOR MOTEUR DE POMPE PUMPMOTOR MOTOR DE BOMBA
NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO
PEDALIERA DOPPIA DOUBLE PEDALS PEDALIER DOUBLE DOPPELPEDAL PEDALES DOBLE
POT1 POTENZIOMETRO LIFTING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE HUBPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO
SOLLEVAM. ELEVATION LEVANTAMIENTO
P1 PULSANTE CLAXON HORN-PUSH BOUTON DU KLAXON HUPKNOPF PULSANTE CLAXON
PB1 PULSANTE EMERGENZA EMERGENCY-PUSH BOUTON DU URGENCE NOLTAGEKNOPF PULSANTE EMERGENCIA
PR1 PRESSOSTATO FRENI BRAKES PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT FREINS BREMSDRUCKSCHALTER PRESOSTATO FRENOS
4ª VIA 4TH VALVE 4.EME LEVIER 4.STEUERKREIS 4.ª LEVA
5ª VIA 5TH VALVE 5.EME LEVIER 5.STEUERKREIS 5.ª LEVA
RL1 RELE' ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY FANS RELAIS ALIMENTATION FLÜGELRAD VERSORGUNG RELE ALIMENTACION
VENTOLE RELAY VENTILATEURS RELAIS VENTILADORES
RL2 RELÉ LUCI RETROMARCIA BACKING LIGHTS RELAY RELAIS FEUX MARCHE RELAIS SCHEINWERFER RELE LUCES RETROCESO
ARRIERE RÜCKWÄRTSGANG
R1 RESISTENZA RESISTOR RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
R2 RESISTENZA RESISTOR RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
R3 RESISTENZA RESISTOR RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
R4 RESISTENZA RESISTOR RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
ROSSO RED ROUGE ROT ROJO
SCATOLA ACCELERATORE SPEED BOX BOITIER DU VITESSE FAHRSCHALTER CAJA DE ACELERADORES
SOLLEVAMENTO LIFTING ELEVATION HUB LEVANTAMIENTO
TL1 TELERUTTORE CONTACTOR TELERUPTEUR SCHÜTZ TELERRUPTOR
TL2 TELERUTTORE CONTACTOR TELERUPTEUR SCHÜTZ TELERRUPTOR
TL3 TELERUTTORE CONTACTOR TELERUPTEUR SCHÜTZ TELERRUPTOR
TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
V1 VENTOLA MOTORE FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
V2 VENTOLA COMANDO ELECTRONIC CONTROL FAN VENTILATEUR COMMANDE ELEKTRONIK STEUERUNG VENTILADOR MANDO
ELETTRONICO ELECTRONIQUE FLÜGELRAD ELECTRONICO
CBE 4.0-4.5-5.0
CARGO
Pag. 53
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
COMPONENTI ELETTRICI MISCELLANEOUS COMPOSANTES ELEKTRIKTEILE COMPONENTES
ELECTRICAL ELECTRIQUE ELECTRICOS
1 11
2 12
3 13
14
15
34
35 42
10
17
18
16
38 19
37
41 20
38
21
22
39
23
40
24
4 25
5 26
7 6 30 27
9 8 31 28
10 33 32 29
CARGO
COMPONENTI ELETTRICI Pag. 55
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
COMPONENTI ELETTRICI MISCELLANEOUS COMPOSANTES ELEKTRIKTEILE COMPONENTES
ELECTRICAL ELECTRIQUE ELECTRICOS
(1) Solo con impianto riscal- (1) Only with heater (1) Seulement avec installa- (1) Nur mit heizunganlage (1) Sólo con instalacion
damento equipment tion appareil de chauffage calantador
1 11
2 12
3 13
14
15
34
35 42
10
17
18
16
38 19
37
41 20
38
21
22
39
23
40
24
4 25
5 26
7 6 30 27
9 8 31 28
10 33 32 29
CARGO
COMPONENTI ELETTRICI Pag. 57
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
PEDALIERA SPEED PEDAL PEDALIER D' GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
ACCELERATORE ACCELERATEUR
3776024 CE 1 PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE SPEED PEDAL PEDALIER D'ACCELERATEUR KOMPL. GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
COMPLETA COMPLET COMPLETA
1 1776017 CE 1 COPRIPEDALE DESTRO RIGHT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
DROITE RECHTS DERECHO
2 1776016 CE 1 COPRIPEDALE SINISTRO LEFT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
GAUCHE LINKS IZQUIERDO
3 1776104 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
4 0100117 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0120044 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
6 1022018 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
7 1773406 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
8 1777104 CE 1 CABLAGGIO ACCELERATORE ACCELERATOR HARNESS CABLAGE ACCELERATEUR GAS - VERKABELUNG CABLEADO ACELERADOR
9 0053056 CE 2 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
10 0110247 CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
11 0103045 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0070661 CE 4 BOCCOLA BOXBUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
13 0103011 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0120104 CE 12 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
15 0054642 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
16 0110040 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
17 1777124 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
18 1777120 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
19 0023233 CE 1 PASSACAVO CABLE CLAMP PRESSE-CABLE KABELHALTER SUJETA-CABLE
20 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0120043 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
23 0120105 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
24 1773503 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
25 0103023 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25
1 8 24
4 2
10
5 9
7 9 12
6
10
18 19
17 5
11
16
7 15
13
14 14
10
16 23
20 22
21
CARGO
PEDALIERA ACCELERATORE 950609 Pag. 59
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
PEDALIERA E POMPA BRAKE PUMP AND PEDAL POMPE DE FREIN ET HAUPTBREMSZYLINDER PEDALERA Y BOMBA DE
FRENO PEDALE UND PEDAL FRENO
1 3916007 CE 1 PEDALIERA FRENO COMPLETE BRAKE MASTER MAITRE CYLINDRE DU FREIN KOMPLETTE HAUPTBREMS GRUPO PEDALES DE FRENO
COMPLETA CYLINDER COMPLETE ZYLINDER UND PEDAL COMPLETO
2 1863403 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
3 0134003 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 0100121 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0120045 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
6 0120108CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
7 0064576 CE 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
8 1916045 CE 1 PUNTALINO PUSH ROD CHAPPE AUFLAGESTIFT PUNTAL
9 1933169 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
10 0070661 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
11 1602511CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
12 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 1917012 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
15 1776096 CE 1 SPESSORE SHIM EPAISSEUR DISTANZSCHEIBE ESPESOR
16 0070842 CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
17 0070840 CE 1 VASCHETTA OLIO OIL CONTAINER RESERVOIR A HUILE ÖLBEHÄLTER CUBETA DEL ACEITE
18 1773076 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
19 0019535 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
20 0020648 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
21 1916046 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 0060518 CE 1 VITE CAVA HOLLOW SCREW VIS CREUSE HOHLSCHRAUBE TORNILLO HUECO
23 1199002 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
24 0002098 CE 0,5m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
25 1609003 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
26 0070843 CE 1 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO
27 1776015 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
28 1859060 CE 1 RIDUZIONE REDUCER REDUCTEUR REDUZIERSTÜCK REDUCCION
16 24 25 26 12
17 20 2
3
4 5 6 9 10
7
18
8
19
3
20
21
11
22 12
23 28 13
14
15
CARGO
PEDALIERA E POMPA DEL FRENO 991121 Pag. 61
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
FRENO DI PARKING BRAKE FREIN DE PARKING FESTSTELLBREMSE FRENO DE
STAZIONAMENTO APARCAMIENTO
20 1
3 14
4
5 15
6
9
7 22
10 17 11
3
16
17
18
19
21
23
12
13
CARGO
FRENO DI STAZIONAMENTO 981661 - 970222 Pag. 63
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
MARTINETTO TILT JACK VERIN D'INCLINAISON NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
INCLINAZIONE
(1) 4918002 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
(2) 4918003 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
(3) 4918004 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 1915015 CE 1 ATTACCO COUPLING CHAPPE ANSCHLUSS EMPALME
2 0110314 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1915009 CE 1 TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA
4 1915010 CE 1 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
5 (1) 1915007 CE 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
5 (2) 1915011 CE 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
5 (3) 1915012 CE 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
6 0110232 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
7 0070188 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
8 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2998160 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
9 * 1774002 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
10 0120120 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0101036 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 1914040 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 0013898 CE 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
14 0070188 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
15 0064497 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
(1)Solo per 2 MONTANTI V.T. (1)Only for C.V. DUPLEX (1)Seulement pour GROUPE (1)Nur für MASTGRUPPE DUP (1)Sólo para GRUPO MASTIL
MASTS GROUP MATS DUPLEX G.V. LEX V.F.S. DUPLEX V.T. y GRUPO
MASTIL DUPLEX E.L.T.
(2)Solo per 3 MONTANTI A.L.T.(2)Only for F.F.L. TRIPLEX (2)Seulement pour GROUPE (2)Nur für MASTGRUPPE (2)Sólo para GRUPO MASTIL
MASTS GROUP MATS TRIPLEX L.L.T. TRIPLEX V.F.H. TRIPLEX E.L.T.
(3)Solo per 3 MONTANTI V.T. (3)Only for C.V. TRIPLEX (3)Seulement pour GROUPE (3)Nur für MASTGRUPPE TRI (3)Sólo para GRUPO MASTIL
e 2 MONTANTI A.L.T. MASTS GROUP and F.F.L. MATS TRIPLEX G.V. et GRO LEX V.F.S. und MASTGRUPPE TRIPLEX V.T. y GRUPO
DUPLEX MASTS GROUP UPE MATS DUPLEX L.L.T. DUPLEX V.F.H. MASTIL DUPLEX E.L.T.
9 10 11 3
* *
15
14
13
7
12
8
1
12
2
4 5 8 11 10 9
* * 6
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
This Page Intentionally Blank
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS
1 1654146 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1200 1200 RALLONGE 1200 VERLÄNGERT 1200 ALARGADA 1200
1 1654159 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1600 1600 RALLONGE 1600 VERLÄNGERT 1600 ALARGADA 1600
2 1654145 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1200 LOAD BACK REST 1200 DOSSERET DE CHARGE 1200 LASTENSCHUTZGITTER 1200 PROTECCION DE CARGA1200
2 1654184 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1400 LOAD BACK REST 1400 DOSSERET DE CHARGE 1400 LASTENSCHUTZGITTER 1400 PROTECCION DE CARGA1400
2 1654158 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1600 LOAD BACK REST 1600 DOSSERET DE CHARGE 1600 LASTENSCHUTZGITTER 1600 PROTECCION DE CARGA1600
3 3654070 CE 1 PROLUNGA FORCHE FORK EXTENSION RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA DE BRAZO DE
(FORCA 1100) (FORK 1100) FOURCHE (FOURCHE 1100) (GABEL 1100) HORQUILLA (HORQUIL.1100)
3 3654073 CE 1 PROLUNGA FORCHE FORK EXTENSION RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA DE BRAZO DE
(FORCA 1300) (FORK 1300) FOURCHE (FOURCHE 1300) (GABEL 1300) HORQUILLA (HORQUIL.1300)
3 3914080 CE 1 PROLUNGA FORCHE FORK EXTENSION RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG ALARGADERA DE BRAZO DE
(FORCA 1200) (FORK 1200) FOURCHE (FOURCHE 1200) (GABEL 1200) HORQUILLA (HORQUIL.1200)
4 1918002 CE 1 COPERCHIO CON RETE COVER WITH NET COUVERCLE AVEC FILET DECKEL MIT NETZ TAPA CON RED
5 1918001 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
6 0120107 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
7 0135161 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0110040 CE 8 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 1918003 CE 6 CAVALLOTTO LARGO WIDE CLEVIS CHAPE LARGE BREITGABELKOPF HORQUILLA ANCHO
10 1724136 CE 8 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
11 0120119 CE 18 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
12 0101110 CE 10 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1918004 CE 6 CAVALLOTTO STRETTO CLEVIS CHAPE GABELKOPF HORQUILLA
14 0135196 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 1868009 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
16 0050102 CE 1 SPECCHIO RETROVISORE REARVIEW MIRROR RETROVISEUR EXTERIEUR AUSSENSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR
17 1913206 CE 1 LAMIERA ANTERIORE FRONT SHEET FEUILLE AVANT FRONT BLECH CHAPA PARTE DELANTE
18 1913205 CE 1 LAMIERA POSTERIORE REAR SHEET FEUILLE ARRIERE HINTEN BLECH CHAPA PARTE TRASERO
19 1913130 CE 1 PANNELLO SUPERIORE "LEXAN" UPPER BOARD PLANCHE SUPERIEUR EN KOMPL. "LEXAN"OBERER TABLA SUPERIOR DE
IN "LEXAN" "LEXAN" TAFEL "LEXAN"
LA RICHIESTA DELLA PROLUNGA FORCHE COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR FORK EXTENSION NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES RALLONGES DES FOURCHES NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE GABELSCHUHE-ANFRAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA EXTENCION DE HORQUILLAS IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.
1200÷1600 = LARGHEZZA PIASTRE CARRELLINO DI SOLLEVAMENTO / WIDTH OF LIFTING CARRIAGE PLATE / LARGEUR DU TABLIER PORTE FOURCHES / BREITE DES GABELTRÄGER/ANCHO
PLACAS CARRO DE ELEVACION.
(1) SPECIFICARE LUNGHEZZA RICHIESTA E LUNGHEZZA FORCHE MONTATE / PLEASE SPECIFY REQUESTED LENGHT AND FORKS LENGHT / NOUS VOUS PRIONS DE NOUS SPECIFIER LA
LONGEUR DEMANDEE ET LA LONGEUR DES FOURCHES / BITTE TEILEN SIE UNS DIE GEWÜNSCHTE LANGE UND DIE LANGE DER GABEL EINGEBAUTE MIT / SIRVASE ESPICIFICAR DIMENSIONES
HORQUILLAS Y ALARGADEROS.
4 8 19
5 18
17
13
10 6 12 11 9
7
1
2
14
6
15
16
CARGO
ACCESSORI Pag. 71
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
DISPOSITIVI DI LIGHTING EQUIPMENT AND DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSTEILE UND DISPOSITIVOS DE
SEGNALAZIONE VISIVA E ATTACHMENTS ET ACCESSOIRES ZUBEHÖR ILUMINACION Y
DI ILLUMINAZIONE ACCESORIOS
8 17
1 2 3 9 10 11 18
4 5 3 12 22
23
6
14 13 19
7 15 20
16 21
24
ALIMENTAZIONE 12V-24V 12V-24V POWER SUPPLY ALIMENTATION 12V-24V VERSORGUNG 12V-24V ALIMENTACION 12V-24V
NEGATIVO NEGATIVE NEGATIF NEGATIV NEGATIVO
INTERRUTTORE FARI SWITCH OPERATION LIGHTS INTERRUPTEUR PHARE DE ORIENTIERBARERSCHALTER INTERRUPTOR FARO DE
TRAVAIL TRABAJO
INTERRUTTORE LAMPADA SWITCH LAMP INTERRUPTEUR AMPOULE LAMPESCHALTER INTERRUPTOR LAMPARA
LAMPADA RETROMARCIA REVERSING LAMP AMPOULE MARCHE ARRIERE RÜCKFAHRLAMPE LAMPARA DE MARCHA ATRAS
SEGNALATORE ACUSTICO BACKING HORN AVERTISSEUR MARCHE SIGNALHORN BOCINA DE MARCHA ATRAS
RETROMARCIA ARRIERE RÜCKWÄRTSGANG
LP1 FARO ANTERIORE HEADLIGHT RIGHT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
DESTRO DROITE RECHTER DERECHA
LP2 FARO ANTERIORE HEADLIGHT LEFT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
SINISTRO GAUCHE LINKER IZQUIERDA
FA FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
LAMPADA ROTANTE O FLASH ROTARY/FLASH BEACON GIRO/FLASH PHARE RUNDUMKENNLEUCHTE/ LAMPARA GIRATORIA/
BLINKLICHT DESTELLANTE
CARGO
Pag. 75
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
IMPIANTO LUCI PER STREET LIGHTING SYSTEM DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSANLAGE INSTALACION PARA
CIRCOLAZ. SU STRADA ONLY ITALY POUR CIRCULATION ITALIE NUR FÜR ITALIEN ILUMINAC. DE CIRCULAC.
TRATTE BREVI (SALTUARIA) SEULEMENT SOLAMENTE ITALIA
LA RICHIESTA DELL' IMPIANTO LUCI COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR STREET LIGHTING SYSTEM NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE BELEUCHTUNGSANLAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA INSTALACION PARA ILUMINACION IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.
12
13 12 17
13
16 21
1 2 3 14 22
19 18
4 5 3 20 23
24 13 29
7
25 15 30
26
27
28
8
9
10
11
CARGO
Pag. 79
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
IMPIANTO LUCI COMPLETO COMPLETE LIGHTING DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE KOMPLETTE INSTALACION PARA
EQUIPMENT COMPLET BELEUCHTUNGSANLAGE ILUMINACION COMPLETA
1 0020412 CE 1 COMANDO DEVIATORE DIRECTION INDICATOR COMMANDE FLECHE BLINKERSTEUERUNG MANDO INDICADOR DE
FRECCE CONTROL DIRECCION
2 1773155 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
3 0053152 CE 1 CORPO SPIA LUMINOSA WARNING LIGHT BODY CORPS VOYANT WARNLAMPEGEHÄUSE CUERPO CHIVATO
4 0057880 CE 1 VETRO ARANCIO ORANGE GLASS VERRE ORANGE ORANGE GLASSCHEIBE CRISTAL ANARANJADO
5 0053145 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO
6 0057874 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
7 0050132 CE 2 LAMPADA LAMP LAMPE LAMPE LAMPARA
8 0053151 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
9 0057871 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
10 0057870 CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
11 1937020 CE 1 CABLAGGIO FANALI LOWER LIGHT HARNESS CABLAGE FEUX DE ROUTE ABBLENDLICHT CABLEADO LUCES DE CRUCE
ANABBAGLIANTI VERKABELUNG
12 1937021 CE 1 CABLAGGIO INDICATORI DIRECTION INDICATORS CABLAGE INDICATEUR DE FAHRTRICHTUNGSANZEIGER CABLEADO INDICADORES DE
DI DIREZIONE HARNESS DIRECTION VERKABELUNG DIRECCION
13 0050125 CE 2 FANALE ANTERIORE HEADLIGHT FEU AVANT VORNLICHT FAROL DELANTERO
14 0050099 CE 2 LAMPADA LAMP LAMPE LAMPE LAMPARA
15 0019063 CE 2 LAMPADA 3W LAMP 3W LAMPE 3W LAMPE 3W LAMPARA 3W
16 1868018 CE 1 SUPPORTO DESTRO RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT RECHTES LAGER SOPORTE DERECHO
17 1868017 CE 1 SUPPORTO SINISTRO LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE LINKES LAGER SOPORTE IZQUIERDO
18 0050052 CE 1 INDICATORE DI DIREZIONE RIGHT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
DESTRO INDICATOR DROITE RECHTE DERECHO
19 0050053 CE 1 INDICATORE DI DIREZIONE LEFT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
SINISTRO INDICATOR GAUCHE LINKE IZQUIERDO
20 0057670 CE 4 LAMPADA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
21 1913117 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
22 0057860 CE 1 INTERMITTENZA INTERMITTENCE INTERMITTENCE BLINKLICHT INTERMITENCIA
23 0054713 CE 1 FUSIBILE 5A FUSE 5A FUSIBLE 5A SICHERUNG 5A FUSIBLE 5A
24 0057883 CE 1 FUSIBILE 7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
25 0054861 CE 1 CONVERTITORE 240W CONVERTER 240W CONVERTISSEUR 240W WANDLER 240W CONVERTIDOR 240W
26 0018331 CE 2 LAMPADA LUCI POSIZIONE PARKING LIGHTS LAMP LAMPE LUMIERE POSITIONSLEUCHTENLAMPE LAMPARA LUCES DE
POSITION POSICION
22
1
13 16
2 23 24
14 17 25
3 4 15
5 6 7
8 7
10 11 18 21
12 19
20
26
20
CARGO
IMPIANTO LUCI COMPLETO 980730 Pag. 81
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA
CARGO
Pag. 83
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
CABINA CABIN CABINE KABINE CABINA
0 4914030 CE 1 CABINA COMPLETA COMPLETE CABIN CABINE COMPLET KOMPL. KABINE CABINA COMPLETA
1 3914028 CE 1 PANNELLO ANTERIORE COMPLETE FRONT PANEL PANNEAU AVANT COMPLET KOMPL.VORNBLECH PANEL DELANTERO
COMPLETO COMPLETO
2 0993367 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0992387 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
4 0993391 CE 1 SPAZZOLA TERGICRISTALLO WINDSHIELD WIPER BLADE BALAI ESSUIEGLACE WISCHERBLATT ESCOBILLA DE
5 0993456 CE 1 MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
6 0993390 CE 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
7 0993454 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
8 0993455 CE 2 GOMMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI CAUCHO
9 0993453 CE 1 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
10 3914029 CE 1 KIT TETTO COMPLETO COMPLETE ROOF KIT JEU TOIT COMPLET KOMPL. DACH-SATZ JUEGO TECHO COMPLETO
11 2914068 CE 1 KIT TETTO ROOF KIT JEU TOIT DACH-SATZ JUEGO TECHO
12 0993394 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
13 0993307 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
14 0992055 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
15 0992056 CE m PROFILO PER GUARNIZIONE PROFILE FOR GASKET PROFIL POUR GARNITURE DICHTUNG PROFIL SILUETA PARA JIUNTA
16 2914069 CE 1 KIT TETTO CENTRALE CENTRAL ROOF KIT JEU TOIT CENTRAL ZENTRAL DACH-SATZ JUEGO TECHO CENTRAL
17 0993392 CE 2 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
18 0993393 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
19 0992379 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
20 3914027 CE 1 PANNELLO POSTERIORE COMPLETE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE KOMPL.RÜCKBLECH PANEL TRASERO
COMPLETO COMPLET COMPLETO
21 0992916 CE 1 SPAZZOLA TERGICRISTALLO WINDSHIELD WIPER BLADE BALAI ESSUIEGLACE WISCHERBLATT ESCOBILLA DE
22 0993412 CE 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
23 0993413 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
24 0993410 CE 2 MOLLA A GAS LPG SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER MUELLE A GAS
25 0993411 CE 1 MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
26 0991734 CE 1 MANIGLIA DESTRA LEFT HANDLE POIGNEE GAUCHE LINKSGRIFF MANILLA IZQUIERDO
27 0992110 CE 1 MANIGLIA SINISTRA RIGHT HANDLE POIGNEE DROITE RECHTSGRIFF MANILLA DERECHO
28 0993414 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
29 0993360 CE 2+2 ATTACCO MOLLA COUPLING CHAPPE ANSCHLUSS EMPALME
30 3914031 CE 1 PORTA DESTRA COMPLETA COMPLETE RIGHT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.RECHTETÜR PUERTA DERECHA COMPLET.
31 0993309 CE 1 VETROPORTA DX GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
32 0993405 CE 1 VETRO LATERALE RIGHT REAR SIDE SLIDING VERRE LATERAL ANTERIEUR RECHTE GLEITENDES CRISTAL LATERAL ANTERIOR
SCORREVOLE DX GLASS COULISSANT DROIT FRONTAL-SEITENGLAS DESLIZABLE DERECHO
33 0993406 CE 1 GRIGLIA GRILL GRILLE GITTER REJILLA
1 10 16
11 + 16 = 10 13 14 15
19
20
6 4 8 5 7 12
12 40
12 17 22 23 24
11 18
21 29 41 42 35
9
38 43
2
44
3
29
58
14 38
37 15 47
56
30 31
61 62 32 25
33 26
34
27
45
28
57
46
59 60 39 54 55 53 48 44
63 52 51 50 49 36 43
0 = 1 + 10 + 20 + 30 + 40
CARGO
CABINA Pag. 85
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
CABINA CABIN CABINE KABINE CABINA
40 3914030 CE 1 PORTA SINISTRA COMPLETA COMPLETE LEFT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.LINKETÜR PUERTA IZQUIERDA COMPL.
41 0993374 CE 1+1 MOLLA A GAS LPG SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER MUELLE A GAS
42 0993395 CE 1 SUPPORTO SX LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE LINKE LAGER SOPORTE IZQUIERDO
43 0993397 CE 2+2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
44 0993740 CE 2+2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
45 0993402 CE 2+2 CERNIERA HINGE CHARNIERE SCHARNIER BISAGRA
46 0993509 CE 1 VETRO POSTERIORE SX LEFT REAR GLASS GAUCHE VERREPOSTERIEUR LINKE HINTEN-GLASSCHEIBE CRISTAL POSTERIOR IZQ.DO
47 0993398 CE 1+1 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
48 0993396 CE 1 SUPPORTO SX LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE LINKE LAGER SOPORTE IZQUIERDO
49 0993401 CE 2+2 CERNIERA HINGE CHARNIERE SCHARNIER BISAGRA
50 0993400 CE 1+1 VETRO LATERALE LEFT REAR SIDE SLIDING VERRE LATERAL POSTER. LINKE GLEITENDES CRISTAL LATERAL POSTER.
SCORREVOLE SX GLASS COULISSANT GAUCHE HINTER-SEITENGLAS DESLIZABLE IZQUIERDO
51 0992196 CE 1+1 MANIGLIA ESTERNA EXTERNAL HANDLE POIGNEE EXTERNE INNENGRIFF MANILLA EXTERIOR
52 0992913 CE 1+1 SCONTRINO SERRATURA LATCH/COTTER GACHE DE PORTE SCHLIESSKEIL CUNA CIERRE
53 0993408 CE 1+1 VETROPORTA GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
54 0991997 CE 1 SERRATURA SINISTRA LEFT LOCK SERRURE GAUCHE LINKSCHLOSS CERRADURA IZQUIERDA
55 0993748 CE 1+1 LINGUETTA KEY CLAVETTE FEDERKEIL LENGUETA
56 0993496 CE 1+1 SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
57 1937029 CE 1 CABLAGGIO TERGICRISTAL- SIDE WINDSHIELD CABLAGE ESSUIE-GLACE VERKABELUNG CABLEADO LIMPIAPARABRI-
LO WIPER HARNESS SCHEIBENWISCHER SAS
58 0050133 CE 1 SPECCHIO RETROVISORE REARVIEW MIRROR RETROVISEUR EXTERIEUR AUSSENSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR
59 (1) 4918003 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
60 (1) 2998160 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
61 0053145 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
62 0057878 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
63 0057883 CE 1 FUSIBILE 7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
(1)Solo per 2 MONTANTI V.T. (1)Only for C.V. DUPLEX (1)Seulement pour GROUPE (1)Nur für MASTGRUPPE DUP (1)Sólo para GRUPO MASTIL
MASTS GROUP MATS DUPLEX G.V. LEX V.F.S. DUPLEX V.T. y GRUPO
1 10 16
11 + 16 = 10 13 14 15
19
20
6 4 8 5 7 12
12 40
12 17 22 23 24
11 18
21 29 41 42 35
9
38 43
2
44
3
29
58
14 38
37 15 47
56
30 31
61 62 32 25
33 26
34
27
45
28
57
46
59 60 39 54 55 53 48 44
63 52 51 50 49 36 43
0 = 1 + 10 + 20 + 30 + 40
CARGO
CABINA Pag. 87
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA
CARGO
Pag. 89
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
This Page Intentionally Blank
APPENDICE PER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ANNEXED TO SPARE PARTS CATALOGUE
ANNEXE AU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
KATALOGBEILAGE
APENDICE AL CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
© BT Industries AB
INVERSORE AL VOLANTE
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
This Page Intentionally Blank
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
INVERSORE AL VOLANTE DIRECTION INVERSOR INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
LEVER
2776015 CE 1 INVERSORE AL VOLANTE COMPLETE DIRECTION INVERSEUR DE DIRECTION KOMPL.HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
* COMPLETO INVERSOR LEVER COMPLET COMPLETA
1 1601650 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
2 0135079 CE 1 SFERA BALL ROTULE KUGEL BOLA
3 0018109 CE 3 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
4 0070097 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
5 1775075 CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
6 1775074 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
7 1603654 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
8 1913076 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
8 1913123 CE 1 COPERCHIO CON FORO COVER WITH DIRECTION COUVERCLE AVEC TROU DECKEL MIT LOCH FÜR TAPA CON HUECO INDICA-
FRECCE INDICATOR HOLE INDICATEURS DE DIRECTION RICHTUNGSANZEIGER DORES DE DIRECCION
8 3
*
4
*
1
2 3
5
7
6
CARGO
INVERSORE AL VOLANTE 940483 Pag. 95
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
PEDALIERA SPEED PEDAL PEDALIER D' GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
ACCELERATORE ACCELERATEUR
3776041 CE PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE SPEED PEDAL PEDALIER D'ACCELERATEUR KOMPL. GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
COMPLETA COMPLET COMPLETA
1 1773406 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
2 0053056 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
3 0110247 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 0103045 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0070661 CE 4 BOCCOLA BOXBUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
6 1777075 CE 1 CABLAGGIO ACCELERATORE ACCELERATOR HARNESS CABLAGE ACCELERATEUR GAS - VERKABELUNG CABLEADO ACELERADOR
7 0110040 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0103055 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1773503 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
11 0023233 CE 1 PASSACAVO CABLE CLAMP PRESSE-CABLE KABELHALTER SUJETA-CABLE
12 0054642 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
13 0120105 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
14 0120043 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
15 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 1776050 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
17 1777120 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
18 1777124 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
19 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
20 0103011 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0120104 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
22 1776104 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
23 1022018 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
24 0100117 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 9
10
5 16
3 17 11
2 18 19
4 7
1 12
20
21
21
7 13
22 8 14
19 15
23 24
CARGO
PEDALIERA ACCELERATORE 960360 Pag. 97
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA
CARGO
Pag. 99
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA
SW2 MICRO FRENO PEDALE MICROSWITCH BRAKE PEDAL MICRO FREIN PEDALE MIKRO BREMSPEDAL MICRO PEDAL FRENO
SW3 MICRO FRENO DI MICROSWITCH PARKING MICRO FREIN DE MIKRO FESTSTELLBREMSE MICRO FRENO DE
STAZIONAMENTO BRAKE STATIONNEMENT APARCAMIENTO
SW4 MICRO UOMO PRESENTE MICROSWITCH DEADMAN MICRO HOMME MORT MIKRO TOT-MANN- MICRO CONDUCTOR
DEVICE SCHALTER PRESENTE
SW5 MICRO MARCIA AVANTI MICROSWITCH FORWARD MICRO MARCHE AVANT MIKRO VORWÄRTSGANGS MICRO MARCHA ADELANTE
SW6 MICRO MARCIA INDIETRO MICROSWITCH BACK MICRO MARCHE EN ARRIERE MIKRO RÜCKWÄRTSGANGS MICRO MARCHA ATRAS
SW7 MICRO PEDALIERA MICROSWITCH PEDALS MICRO JEU DE PEDALES MIKRO PEDALE MICRO JUEGO DE PEDALES
MODULO POMPA PUMP MODULE MODULE DE POMPE PUMPEMODULS MODULO BOMBA
MODULO TRAZIONE DRIVE MODULE MODULE DE TRACTION FAHRSTEUERMODULS MODULO TRACCION
M1 MOTORE DI TRAZIONE DRIVE MOTOR MOTEUR DE TRACTION ANTRIEBSMOTOR MOTOR DE TRACCION
M2 MOTORE POMPA PUMP MOTOR MOTEUR DE POMPE PUMPMOTOR MOTOR DE BOMBA
NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO
PEDALIERA DOPPIA DOUBLE PEDALS PEDALIER DOUBLE DOPPELPEDAL PEDALES DOBLE
POT1 POTENZIOMETRO LIFTING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE HUBPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO
SOLLEVAM. ELEVATION LEVANTAMIENTO
P1 PULSANTE CLAXON HORN-PUSH BOUTON DU KLAXON HUPKNOPF PULSANTE CLAXON
PB1 PULSANTE EMERGENZA EMERGENCY-PUSH BOUTON DU URGENCE NOLTAGEKNOPF PULSANTE EMERGENCIA
PR1 PRESSOSTATO FRENI BRAKES PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT FREINS BREMSDRUCKSCHALTER PRESOSTATO FRENOS
4ª VIA 4TH VALVE 4.EME LEVIER 4.STEUERKREIS 4.ª LEVA
5ª VIA 5TH VALVE 5.EME LEVIER 5.STEUERKREIS 5.ª LEVA
RL1 RELE' ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY FANS RELAIS ALIMENTATION FLÜGELRAD VERSORGUNG RELE ALIMENTACION
VENTOLE RELAY VENTILATEURS RELAIS VENTILADORES
RL2 RELÉ LUCI RETROMARCIA BACKING LIGHTS RELAY RELAIS FEUX MARCHE RELAIS SCHEINWERFER RELE LUCES RETROCESO
ARRIERE RÜCKWÄRTSGANG
R1 RESISTENZA RESISTOR RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
R2 RESISTENZA RESISTOR RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
R3 RESISTENZA RESISTOR RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
R4 RESISTENZA RESISTOR RESISTANCE WIDERSTAND RESISTENCIA
ROSSO RED ROUGE ROT ROJO
SCATOLA ACCELERATORE SPEED BOX BOITIER DU VITESSE FAHRSCHALTER CAJA DE ACELERADORES
SOLLEVAMENTO LIFTING ELEVATION HUB LEVANTAMIENTO
TL1 TELERUTTORE CONTACTOR TELERUPTEUR SCHÜTZ TELERRUPTOR
TL2 TELERUTTORE CONTACTOR TELERUPTEUR SCHÜTZ TELERRUPTOR
TL3 TELERUTTORE CONTACTOR TELERUPTEUR SCHÜTZ TELERRUPTOR
TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
V1 VENTOLA MOTORE FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
V2 VENTOLA COMANDO ELECTRONIC CONTROL FAN VENTILATEUR COMMANDE ELEKTRONIK STEUERUNG VENTILADOR MANDO
ELETTRONICO ELECTRONIQUE FLÜGELRAD ELECTRONICO
CBE 4.0-4.5-5.0
CARGO
Pag. 101
CBE 4.0 - 4.5 - 5.0
This Page Intentionally Blank
APPENDICE PER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ANNEXED TO SPARE PARTS CATALOGUE
ANNEXE AU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
KATALOGBEILAGE
APENDICE AL CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
© BT Industries AB
1 2914028CE 2 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
2 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 1914001CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 0016703CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
5 1994037CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
6 2914027CE 2 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
7 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
8 0070188CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1631033CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
16 1914023CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025CE 2 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 0120009CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
24 0131002CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
25 1914219 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
26 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
27 0101138 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1724136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
10 11 1 15 7 10
5 20
23
25
24
3 4 18 2
18
19
15
17
13
26 19 21
16
27
28
9
8
10
6
14
10 7
5
12
22
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
2
1
5
*
3
4914014 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914015 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
2 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
3 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
5 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
6 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 1915176 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
8 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 1915175 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
10 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
12 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
13 0061853 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
15 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
16 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0134018 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1915115 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
22 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
24 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
12
18
20
4
1
19
10 21
14
13
15
23
24 17
6 8 14
25 16
7 22 11
1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134 CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
12 38
13 5
10
11
4
8
8 9
33
9
34
26
35
14
36
15
12 38
13 5
10
11
4
8
8 9
33
9
34
26
35
14
36
15
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
2
1
5
*
3
4914016 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914017 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1915347 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
2 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 1915346 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
9 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
12 0110128 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 1915101 CE 3 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
14 0101110 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
16 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
18 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
19 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
27 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
28 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
29 0061854 CE 2 SPIRALE COIL SPIRALE SPIRALE ESPIRA
30 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
9 17
10 18
19
20
21
11
12 18
13 11
14 21
15 22
2 23
7 24
30 25
16
1 26
3
2
4
29 27
5
24
6
28
8
1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
28
3 10 11 12 13 14 29
4 41 30
35 19 26
31
16 32
17
1
2 3
15 34
5
36
6 33
18
37
20
21
7
22
24
4
3
6
38
5
39
27
23
8 25 13
9 26 40
28
3 10 11 12 13 14 29
4 41 30
35 19 26
31
16 32
17
1
2 3
15 34
5
36
6 33
18
37
20
21
7
22
24
4
3
6
38
5
39
27
23
8 25 13
9 26 40
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 1915070 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
6 1915071 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
2998163 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
7 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
8 1915193 CE 1 CALOTTA CAP CAPUCHON KAPPE TAPA
9 1915190 CE 1 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
10 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
11 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
12 1915380 CE 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
13 0063131 CE 2 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
14 1915191 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
2998183 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
*
** 10
11
1
7 **
3
8 12
4
13
**
*
14
5 **
9
* 6 **
**
4914094 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914093 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
15 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
16 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
17 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 1914037 CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
24 1603450 CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27
40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27
40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQ. KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060616 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060478 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1915207 CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1915206 CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 (1) 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
9 0060465 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 (1) 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 1935126 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
12 0060180 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0135231 CE 6 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
15 0110128 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
16 0101028 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0062011 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0060261 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
19 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
20 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
21 0060568 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 0060395 CE 6 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
2
1
8
1
2
10
11
1 12 20
2 22 24
3 12
23 13
19
9
17
22
16
14
15
18
21
4 13
22
5 18
17
6 15
23
7 24
16
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
2 0134039 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
3 1915107 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
4 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120120 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
8 4 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
9 0101028 CE 8 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101047 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0110128 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
15 1935117 CE 3 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
18 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
19 1935134 CE 2 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
20 0060362 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
4 3 2 1 5
6 17
7
8 18
9 15
10 19
11 9
12 16
8 20
13
9 15
14 19
8 9
15
16
1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
1 2914028 CE 4 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
2 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 1914001 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
5 1994037 CE 8 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
6 2914027 CE 4 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
7 2914007 CE 8 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
8 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898 CE 10 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1631033 CE 8 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036 CE 6 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
16 1914023 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288 CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025 CE 4 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 2914023 CE 2 CORONA CROWNWHEEL COURONNE KRANZ CORONA
24 0070770 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
25 0070771 CE 4 GIUNTO COUPLING CARDAN KUPPLUNG ACOPLAMIENTO
26 1914135 CE 3 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
27 1914136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
28 1914220CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4350) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914224CE (h.6100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
10 11 1 15 7 45
44
5 46 42
10 11 1 15 7 47 43
20 49
5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25
31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
25 24
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32
22 7
10 11 1 15 7 45
44
5 46 42
10 11 1 15 7 47 43
20 49
5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25
31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
24
25
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32
22 7
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1915004 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2998161 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
6 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
7 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
8 1915071 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
9 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11 1915070 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
2998163 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
*
2
**
1 6
5 10
4 9
* **
3 11
**
4914011 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1914055 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914013 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
15 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
16 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
17 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 1914037 CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
24 1603450 CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27
42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27
42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
2 1915090CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 1915091CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1915092CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0060478CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 0060446CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0060616CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
8 0060478CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0060477CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 0060589CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0120120CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
12 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
13 0060590CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
14 0063018CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
15 1915093CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
16 1914070CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
17 0134029CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
18 1915135CE 1 STAFFA SX LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
19 1915136CE 1 STAFFA DX RIGHT BRACKET ETRIER DROITE RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
20 0101180CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0060571CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
22 (1) 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKELEITUNG TUBO IZQUIERDO
23 0101031CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
25 0060474CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060465CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
27 0035223CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
28 0060473CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
29 0101031CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120107CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
31 0023258CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
32 0060375CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
33 0060395CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
34 0135231CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
35 (1) 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROIT RECHTELEITUNG TUBO DERECHO
36 0060567CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
26
33
24
18
36
11 19
21
20 24
23
11 25
22 27
12 26
7 25 33
8 28 36
30 10
29 12
13 35
9
34
4
32
3 13
31
7
2
5 8
1
14
9 4
6 5
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1915107 CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
2 1914039 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
3 0134018 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
4 0120122 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 1915109 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
7 0100046 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0120121 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
9 1915110 CE 1 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
10 0102054 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120120 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
14 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
15 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 0101028 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0070605 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0070604 CE 1 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
19 0101169 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
21 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 0101026 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
2 3 2 3 4 1
1 5
13
12 17
11 18
16
24 19
14
25
15
23 20
14 26
21
9 22
10
6
7 8
1 4654207 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654208 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654209 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654210 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
CARGO 5.0
GRUPPO MONTANTI
MASTS GROUP
GROUPE MATS
MASTGRUPPE
GRUPO MASTIL
This Page Intentionally Blank
MONTANTI 2M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. DUPLEX PAG.375
MONTANTI 3M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. TRIPLEX PAG.389
1 2914028 CE 2 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
2 2914029CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 1914001CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 0016703CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
5 1994037CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
6 2914027CE 2 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
7 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
8 0070188CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1631033CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
16 1995076CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025CE 2 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 0120009CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
24 0131002CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
25 1914219 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
26 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
27 0101138 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1724136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
10 11 1 15 7 10
5 20
23
25
24
3 4 18 2
18
19
15
17
13
26 19 21
16
27
28
9
8
10
6
14
10 7
5
12
22
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
2
1
5
*
3
4914123 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914124 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11
10
14 7
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 381
LATERALE (2M)
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX)
(DUPLEX)
11
10
14 7
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 383
LATERALE (2M)
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER(DUPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(2M) (DUPLEX) (DUPLEX) (DUPLEX)
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
2 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
3 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
5 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
6 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 1915176 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
8 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 1915175 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
10 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
12 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
13 0061853 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
15 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
16 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0134018 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1915115 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
22 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
24 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
12
18
20
4
1
19
10 21
14
13
15
23
24 17
6 8 14
25 16
7 22 11
IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 385
TRASLATORE LATERALE (2M)
FORCHE (2M) FORKS (DUPLEX) FOURCHES (DUPLEX) GABELN (DUPLEX) HORQUILLAS (DUPLEX)
1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
12 38
13 5
10
11
4
8
8 9
33
9
34
26
35
14
36
15
12 38
13 5
10
11
4
8
8 9
33
9
34
26
35
14
36
15
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
2
1
5
*
3
4914114 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0101090 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
15 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914015 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
16 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
17 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
18 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
19 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 1914037 CE 3 PATTINO SUP. UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
23 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603450 CE 3 PATTINO INF. LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
26 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
27 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
29 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
30 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
32 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
CARRELLINO E TRASLATORE
LATERALE (3M) CARGO 5.0 Pag. 397
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (3M) SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX)
(TRIPLEX)
11
10
14 7
8
12 13 12 31
30
22
2
5
24 25
6
3 35
1
4 42 23
44
43 20
27
21
28
39
41
42
16 * 19
26
45 33
29
40
*
38 34
37 18
36 32
17
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 399
LATERALE (3M)
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHESBETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) DESPLAZADOR LATERAL
(3M) (TRIPLEX) (TRIPLEX) (TRIPLEX)
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1915347 CE 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKE LEITUNG TUBO IZQUIERDO
2 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 1915346 CE 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROITE RECHTE LEITUNG TUBO DERECHO
9 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0070604 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
12 0110128 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 1915101 CE 3 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
14 0101110 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
16 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 1624386 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
18 0070605 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
19 0060435 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 0100325 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
27 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
28 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
29 0061854 CE 2 SPIRALE COIL SPIRALE SPIRALE ESPIRA
30 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
9 17
10 18
19
20
21
11
12 18
13 11
14 21
15 22
2 23
7 24
30 25
16
1 26
3
2
4
29 27
5
24
6
28
8
IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 401
TRASLATORE LATERALE (3M)
FORCHE (3M) FORKS (TRIPLEX) FOURCHES (TRIPLEX) GABELN (TRIPLEX) HORQUILLAS (TRIPLEX)
1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
28
3 10 11 12 13 14 29
4 41 30
35 19 26
31
16 32
17
1
2 3
15 34
5
36
6 33
18
37
20
21
7
22
24
4
3
6
38
5
39
27
23
8 25 13
9 26 40
28
3 10 11 12 13 14 29
4 41 30
35 19 26
31
16 32
17
1
2 3
15 34
5
36
6 33
18
37
20
21
7
22
24
4
3
6
38
5
39
27
23
8 25 13
9 26 40
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 1995078 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
6 1915077 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
2998177 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
7 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
8 1995080 CE 1 CALOTTA CAP CAPUCHON KAPPE TAPA
9 1995081 CE 1 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
10 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
11 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
12 1995082 CE 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
13 0063131 CE 2 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
14 1995083 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
2998184 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
*
** 10
11
1
7 **
3
8 12
4
13
**
*
14
5 **
9
* 6 **
**
MARTINETTO ELEVATORE
CENTRALE E LATERALE (2M) - A.L.T. CARGO 5.0 Pag. 411
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX) E.L.T.
(DUPLEX) F.F.L. V.F.H.
4914166 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1621136 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914167 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
15 1994037CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
16 2914007CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
17 2914027CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 1914037CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
24 1603450CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27
40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 413
LATERALE (2M) - A.L.T.
CARRELLINO E TRASLATORE FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (DUPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER(DUPLEX) LATERAL (DUPLEX) E.L.T.
(DUPLEX) F.F.L. V.F.H.
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5
23
6
24
3 39 34
38
1
22
4
19
35 26
20
36 27
40
15 * 18
25
37
32
28
33
*
17
31
16
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 415
LATERALE (2M) - A.L.T.
IMPIANTO IDRAULICO DRAINAGE AND LIFTING INSTALLATION HYDRAULIQ. HYDRAULISCH. HEBEANLA GE INSTALACION HIDRAULICA
SOLLEVAMENTO E HYDRAULIC SYSTEM D'ELEVATION ET DRAINAGE UNDENTWÄSSERUNG DESAGUE Y LEVANTAMIEN-
DRENAGGIO (2M) A.L.T. (DUPLEX) F.F.L. (DUPLEX) L.L.T. (DUPLEX) V.F.H. TO (DUPLEX) E.L.T.
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQ. KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060616 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060478 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
3 1915207 CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1915206 CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 (1) 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
9 0060465 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 (1) 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 1935126 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
12 0060180 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0135231 CE 6 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
15 0110128 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
16 0101028 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0062011 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0060261 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
19 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
20 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
21 0060568 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 0060395 CE 6 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 0060617 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
24 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
2
1
8
1
2
10
11
1 12 20
2 22 24
3 12
23 13
19
9
17
22
16
14
15
18
21
4 13
22
5 18
17
6 15
23
7 24
16
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0120122 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
2 0134039 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
3 1915107 CE 1 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
4 1914039 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120120 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
8 4 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
9 0101028 CE 8 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101047 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0110128 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
14 0120119 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
15 1935117 CE 3 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
18 (1) 1 GUIDA GUIDE GUIDE FUHRUNG GUIA
19 1935134 CE 2 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
20 0060362 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
4 3 2 1 5
6 17
7
8 18
9 15
10 19
11 9
12 16
8 20
13
9 15
14 19
8 9
15
16
IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 419
TRASLATORE LATERALE (2M) - A.L.T.
FORCHE (2M) A.L.T. FORKS (DUPLEX) F.F.L. FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. GABELN (DUPLEX) V.F.H. HORQUILLAS (DUPLEX)
E.L.T.
1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1
1 2914028 CE 4 RULLO Ø90,8 ROLLER Ø90,8 GALET Ø90,8 ROLLE Ø90,8 RODILLO Ø90,8
2 2914029 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 1914001 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
4 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
5 1994037 CE 8 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
6 2914027 CE 4 RULLO Ø127,8 ROLLER Ø127,8 GALET Ø127,8 ROLLE Ø127,8 RODILLO Ø127,8
7 2914007 CE 8 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
8 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0064497 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0013898 CE 10 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
11 1914018 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1914083 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1631033 CE 8 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 0134036 CE 6 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
16 1995076 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
17 0133007 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0101127 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0110288 CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0100075 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 1914025 CE 4 GHIERA LOCK NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
22 0060466 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 2914023 CE 2 CORONA CROWNWHEEL COURONNE KRANZ CORONA
24 0070770 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
25 0070771 CE 4 GIUNTO COUPLING CARDAN KUPPLUNG ACOPLAMIENTO
26 1914135 CE 3 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
27 1914136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
28 1914220CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914221CE (h.4350) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4500) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914222CE (h.4700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5000) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914223CE (h.5600) 1 RETE NET FILET NETZ RED
28 1914224CE (h.6100) 1 RETE NET FILET NETZ RED
29 1914225CE (h.3700) 1 RETE NET FILET NETZ RED
10 11 1 15 7 45
44
5 46 42
10 11 1 15 7 47 43
20 49
5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25
31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
25 24
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32
22 7
10 11 1 15 7 45
44
5 46 42
10 11 1 15 7 47 43
20 49
5 48
4
10
18 2 37
13
13 4 18
34
34
30 19
3 35 36
27
15 4
9 32 17
8 52 40
21
10 19 13
5
16 39
51 10
33 25
31 24
20
10 12
12
29 5 6
6
24
25
14
26 24 23 50 48 38 14 7
41
28
32
22 7
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1915074 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2998176 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
6 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
7 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
8 1915077 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
9 0063019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 0064491 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAPRING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11 1995078 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
2998177 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
*
2
**
7
1 6
5 10
4 9
* **
3 11
**
MARTINETTO ELEVATORE
CARGO 5.0 Pag. 429
CENTRALE E LATERALE (3M) - A.L.T.
CARRELLINO E FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
TRASLATORE LATERALE SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX) E.L.T.
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. V.F.H.
4914125 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
3 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
4 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
5 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
6 1914083 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
7 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
8 0102054 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0016703 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
10 1631033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1914055 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CATENA
12 1914022 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
13 0131002 CE 4 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
14 0131010 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
4914126 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
15 1994037 CE 4 GRANO DI REGISTRO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
16 2914007 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
17 2914027 CE 4 RULLO Ø127.8 ROLLER Ø127.8 GALET Ø127.8 ROLLE Ø127.8 RODILLO Ø127.8
18 1914031 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
19 1914038 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060298 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
21 1914037 CE 3 PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERERGLEITBACKE PATIN SUPERIOR
22 0060299 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
23 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
24 1603450 CE 3 PATTINO INFERIORE LOWER GUIDE SHOE PATIN INFERIEUR UNTERGLEITBACKE PATIN INFERIOR
25 1914035 CE 2 CHIUSURA FASTENER FERMETURE VERSCHLUSS CIERRE
26 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
28 1914032 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
29 0102055 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
31 0134039 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
32 0013898 CE 7 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27
42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 431
LATERALE (3M) - A.L.T.
CARRELLINO E FORK CARRIAGE AND TABLIER ET DEPLACEMENT GABELTRÄGERUND TABLERO Y DESPLAZADOR
TRASLATORE LATERALE SIDESHIFTING DEVICE LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) LATERAL (TRIPLEX) E.L.T.
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. V.F.H.
9
13
8
10
11
14
29
30
12
2 21
5 23
6
41 24
3 34
1 40
4 22
19
37 26
20
38 27
42 15 * 25
18
39
32 28
36
33
*
35
17
31
16
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 5.0 Pag. 433
LATERALE (3M) - A.L.T.
IMPIANTO IDRAULICO DRAINAGE AND LIFTING INSTALLATION HYDRAULIQ. HYDRAULISCH. HEBEANLA- INSTALACION HIDRAULICA
SOLLEVAMENTO E HYDRAULIC SYSTEM D'ELEVATION ET DRAINAGE GEUNDENTWÄSSERUNG DESAGUE Y LEVANTAM.
DRENAGGIO (3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. (TRIPLEX) L.L.T. (TRIPLEX) V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUEKOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1934041 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
2 1915090 CE 1 TUBO DX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 1915091 CE 1 TUBO SX PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1915092 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 0060446 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 0060616 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
8 0060478 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 0060477 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
10 0060589 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0120120 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
12 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
13 0060590 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
14 0063018 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
15 1915093 CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
16 1914070 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
17 0134029 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
18 1915135 CE 1 STAFFA SX LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
19 1915136 CE 1 STAFFA DX RIGHT BRACKET ETRIER DROITE RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
20 0101180 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0060571 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
22 (1) 1 TUBO SX LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LINKELEITUNG TUBO IZQUIERDO
23 0101031 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
25 0060474 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060465 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
27 0035223 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
28 0060473 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
29 0101031 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120107 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
31 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
32 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
33 0060395 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
34 0135231 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
35 (1) 1 TUBO DX RIGHT PIPE TUYAU DROIT RECHTELEITUNG TUBO DERECHO
36 0060567 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
26
33
24
18
36
11 19
21
20 24
23
11 25
22 27
12 26
7 25 33
8 28 36
30 10
29 12
13 35
9
34
4
32
3 13
31
7
2
5 8
1
14
9 4
6 5
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1915107 CE 2 CARRUCOLA SHEAVE POULIE UMLENKROLLE POLEA
2 1914039 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
3 0134018 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
4 0120122 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
5 1915108 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
6 1915109 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
7 0100046 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0120121 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
9 1915110 CE 1 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
10 0102054 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 1915177 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
12 0101039 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0120120 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELLA
14 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
15 1915178 CE 1 SEMICOLLARE HALF-COLLAR DEMI-COLLIER HALB-ANSCHLAGBUND SEMICOLLAR
16 0101028 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0070605 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
18 0070604 CE 1 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
19 0101169 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0060362 CE 2 NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPLE NIPPEL
21 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
22 (1) m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
23 0101026 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
25 0060368 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
26 0060607 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE ALTURA DE ELEVACION
2 3 2 3 4 1
1 5
13
12 17
11 18
16
24
19
14
25
15
23 20
14 26
21
9 22
10
6
7 8
IMPIANTO ALIMENTAZIONE
CARGO 5.0 Pag. 437
TRASLATORE LATERALE (3M) - A.L.T.
FORCHE (3M) A.L.T. FORKS (TRIPLEX) F.F.L. FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. GABELN (TRIPLEX) V.F.H. HORQUILLAS (TRIPLEX)
E.L.T.
1 4654291 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 4654294 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 4654121 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 4654277 CE 1 FORCA 1300 FORKS 1300 FOURCHE 1300 GABEL 1300 HORQUILLA 1300
2994134CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werdenATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente a pares.
*
*
*
*
1