Sie sind auf Seite 1von 168

CARGO range

BT Products AB,
CB E 1.2T CB E 1.2F S-595 81 Mjölby
Sweden
CB E 1.5T CB E 1.5F
CB E 1.6T CB E 1.6F
© BT Industries AB CB E 1.6TL CB E 1.6FL
CB E 1.8T CB E 1.8F
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CB E 1.8TL CB E 1.8FL
SPARE PARTS CATALOGUE CB E 2.0T CB E 2.0F
CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILLISTE
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO

N°di Matricola
Serial Number
Nunero de Serie
Fabriknummer
Numero de Matricula
CBE 1.2T 182656 ÷ 194577
CBE 1.5T 183193 ÷ 194676
CBE 1.6T 183373 ÷ 194235
CBE 1.6TL 183073 ÷ 194622
CBE 1.8T 182629 ÷ 193623
CBE 1.8TL 181594 ÷ 187392
R
CR0329-bt.CD
CBE 2.0T 183034 ÷ 194625
CBE 1.2F 184593 ÷ 187488
CBE 1.5F 182839 ÷ 192486
CBE 1.6F 181781 ÷ 193758 Codice Versione Data Pubblicazione
Code Release Issuing date
CBE 1.6FL 185880 ÷ 194568 Code Version Date de publication
Code Ausführung Datum der Publikation
CBE 1.8F 174701 ÷ 190608 Codigo Fecha de publicación
Versión
CBE 1.8FL ---------- ÷ ----------
CBE 2.0F 182824 ÷ 194553
0350101R1 2 01/2001
NORME PER LA ORDINAZIONE INSTRUCTIONS FOR ORDERING COMMENT COMMANDER LES ERSATZTEILBESTELLUNGEN NORMAS PARA SOLICITAR
DI RICAMBI SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE RECAMBIOS

Per facilitare la ricerca e la spedizione To facilitate the identification and Pour faciliter l’identification et Um die Ermittlung und die Auslieferung Para facilitar el trabajo de busca y
deiricambi, preghiamo i Sigg. Clienti despatch of spare parts, Customers l’expédition des pièces de rechange, der Ersatzteile zu beschleunigen, bitten expedición de recambios rogamos a
di precificare sempre: always are kindly requested to nous vous prions de préciser: wir unsere Kunden, stets folgende los Sres. Clientes que en cada pedido
specify: Angaben zu machen: indiquen siempre:

1) Tipo e matricola del carrello. 1) Forklift truck model and serial number. 1) Le type et le numero de fabrication du 1) Typ und Fahrgestellnummer des 1) Tipo y matrícula de la carretilla.
chariot Staplers.
2) N. di codice del particolare o del grup- 2) Code number of part or assembly 2) Le numero de code de la pièce ou du 2) Nummer des Teils oder der Kompletten 2) N.ro de código de la pieza o del grupo
po completo. required. groupe complet Einheit. completo.

3) Quantità desiderata per ogni singolo 3) Quantity of each single part or 3) La quantité désirée pour chaque pièce 3) Bestellungen für jedes einzelne Teil 3) Cantidad que se necesita por cada
particolare o gruppo. assembly ordered. ou chaque groupe complet oder Einheit pieza o grupo.
4) Indirizzo esatto al quale deve essere 4) Full address of destination, specifying 4) L’adresse exacte du point de livraison 4) Genaue Versandanschrift mit Angabe 4) Dirección exacta a la que se tiene que
spedito il materiale precisando la the end railway station (if the goods en indiquant la gare (en case des Ankunftsbahnhofs ( im Fall von mandar su pedido, indicando la
stazione (se è richiesta la spedizione are to be transported by rail) or the d’expedition ferroviaire) ou le nom du Bahnversand) oder der estación claramente (cuando se
per ferrovia) o il nome name of the prefered haulier. transporteur de votre choix Speditionsfirma. solicita una expadición ferroviaria) o
dell’autotrasportatore preferito. el nombre del transportista preferido.
5) N. di codice I.V.A. assegnato alla sede 5) V.A.T. registration number of the office 5) Numéro de T.V.A. de la société qui 5) Mehrwertsteuernummer der Firma, an 5) Numero de código I.V.A. de la sede
che riceverà la fattura. that is to receive the invoice. recevra la facture die die Rechnung ausgestellt wird. que reciba la factura.

NOTE: NOTES: NOTES: ANMERKUNG: NOTAS:


- Il numero di matricola del carrello è - The serial number of the truck is - Le numéro de série du chariot est - Die Fahrgestellnummer ist auf der - La matrícula de la carretilla está
punzonato sul lato destro del telaio e stamped on the right-hand side of the inscrit sur le côté droit du châssis et rechten Seite des Rahmens oder auf marcada en la parte derecha del chasis
sulla targa identificatrice. chassis and on the identity plate. sur la plaquette signaletique. dem Kennschild. y en la placa de identificaciòn.
- Le ordinazioni dei ricambi vengono - Orders for spare parts are executed - Les commandes seront executées sur - Die Bestellungen werden auf Grund - Los pedidos de las piezas de recambio
evase in base al numero di codice; la on the basis of the code numbers; BT la base du numéro de code: la société der Teilnummern erledigt: BT se sirven en base a los números de
BT Industries AB non è responsabile di Industries AB shall not accept BT Industries AB décline toute Industries AB übernimmt für eventuelle código; BT Industries AB no se
eventuali errori di trascrizione di tali complaints or claims arising out of responsabilité en case d’erreur dans Schreibfehler bezüglich dieser responsabiliza de los errores de
numeri. mistaken copying of these numbers. le transcription de ces numéros. Nummern keine Verantwortung. trascripción de los números.
- Gli ingranaggi conici si forniscono solo - Bevel gears are supplied only comple- - Les engrenages coniques ne sont - Die Kegeltriebe werden nur Paarweise - Los engranajes cónicos se suministran
in coppia. te, i.e. crown wheel and pinion. fournis que par paires. geliefert. exclusivamente en parejas.

- La cantidad detallada a la derecha del


- La quantità riportata alla destra del - The quantity indicated on the right of - La quantité mentionnée à la droite du - Die rechts vom Code angegebene código indica la tabla representada o
codice è riferita alla tavola rappresen- the code refers to the represented code se réfère à la table représentée Menge bezieht sich auf die dargestellte bien el grupo completo.
tata o al gruppo completo. table or to the whole unit. ou au groupe complet. Tafel oder auf die komplette Gruppe.
- Cuando se pidan piezas para los
- Quando si ordinano particolari rela- - When ordering parts for the masts, - Pour commander des pièces - Bei der Bestellung von Teilen für mástiles de grande visibilidad y
tivi a montanti sia V.T. che A.L.T. clear view as well as FFL, please relatives aux mât a grande visibilité, die Hubzylinder, sowohl für elevación libre total siempre
specificare sempre l'altezza di sol- always specify lift height. et LLT, svp indiquez l'hauteur Normalhubgerüste als auch für VFH, indiquen por favor la altura de
levamento. d'elévation. ist stets die Hubhöhe anzugeben. elevación.

- La indicación “DERECHA/
- Le indicazioni “DESTRO” / “SINISTRO” - ”RIGHT-HAND” and “LEFT-HAND” - Pour les indications “DROITE et - Die Angaben “RECHTS/LINKS” IZQUIERDA” se refiere a un conductor
si riferiscono al conducente seduto al refer to the driver seated in driving GAUCHE”, prendre comme réference beziehen sich auf die Ansicht vom Sitz que esté sentado en el asiento de
posto di guida. position. le conducteur assis au poste de des Fahrers aus. conducción.
conduite.
SIM BOLI SYMBOLS SYMBOLES VERW ENDE- SÍMBOLO S
UT ILIZZAT I USED IN T HIS UT ILISES TE ADOPTADOS
NEL CATALOG UE DANS LE SYMBOLE IM EN EL
CATALOG O CATALOG UE KATALOG CATALOG O

" Ricambi consigliati Advised spare parts Pieces de rechange Empfohlene Repuesto aconsejados
conseilles zubehörteile

Indicazione Indicating warnings Attention aux risques Texthinweis auf ein Indica una advertencia
di avvertimento of risk or hazards ou dangers Risiko oder Gefahren sobre riesgos y
per rischi o pericoli peligros

Indicazione di nota Indicating an important Remarque importante Wichtiger Hinweis Indica una nota
importante nel testo note in the text dans le texte im text importante en el texto
Kit o gruppo completo Complete kit or group Kit ou groupe complet Satz oder Gruppe Juego o grupo
* komplett completo

m O rdinare a metraggio O rder per meter Commander à métrage Bestellen meterweise Pedìr por metros

VAR. Q uantità variabile Variable quantity Q uantité variable veränderliche M enge Cantidad variable

V.T. Visibilità Totale Clear View G rande Visibilité Vollfreisicht Visibilidad Total

A.L.T. Altezza Libera Totale Full Free Lift Levee Libre Totale Vollfreihub Elevaciòn Libre Total

(1) (2) (3)


Nota Note Note Bemerkung Nota
(4)
Hasta el n° de
è ------ Fino al n° di matricola Up to the s/n Jusqu' au n° de serie Bis der Fabrik Nr.
matricula
Desde el n° de
------è Dal n° di matricola From the s/n Du le n° de serie Von der Fabrik Nr.
matricula
Desde el n° de
Dal n° di matricola al n° From the s/n up to the Du le n° de serie jusqu' Von der Fabrik Nr. Bis
è- - - - - -ç di matricola s/n au n° de serie der Fabrik Nr.
matricula Hasta el n°
de matricula
4XX2078 G ruppo completo Complete group G roupe complet Komplette Gruppe G rupo completo
Componente del
2XX2078 gruppo
G roup component Composant de groupe G ruppeteil Componente de grupo

Componente del
1XX2078 gruppo
G roup component Composant de groupe G ruppeteil Componente de grupo
CR0774a.CDR

IMPIANTO ELETTRICO ETICHETTE E CATALOGHI GRUPPO MONTANTI DISPOSITIVI E ACCESSORI


WIRING DIAGRAM LABELS AND CATALOGUES MASTS GROUP K DEVICES AND ACCESSORIES
SCHEMA INSTALLATION ETIQUETTES ET CATALOGUES GROUPE MATS DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
SCHALTPLAN AUFKLEBER UND MASTGRUPPE EINRICHTUNGEN UND
INSTALACION ELECTRICA ERSATZTEILLESTEN GRUPO MASTIL ZUSATZGERÄTE
ETIQUETAS Y CATALOGOS DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS

N-3w N-4w A W F J U
J1

J2
E-3w E

B
E-4w
C

Q D
O

R
B
S

T G

3w
P

4w
V M I
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
L1 L H H1
INDICE INDEX INDEX VERZEICHNIS INDICE
A - ETICHETTE E CATALOGHI ..................... pag.8 LABELS AND CATALOGUES .................. pag.8 ETIQUETTES ET CATALOGUES ............. pag.8 AUFKLEBER UND ERSATZTEILLESTEN pag.8 ETIQUETAS Y CATALOGOS ................... pag.8

B - TELAIO ................................................. pag.10 FREAME ............................................... pag.10 CHASSIS .............................................. pag.10 RAHMEN .............................................. pag.10 CHASIS ................................................ pag.10

B - TELAIO ................................................. pag.12 FREAME ............................................... pag.12 CHASSIS .............................................. pag.12 RAHMEN .............................................. pag.12 CHASIS ................................................ pag.12

C - SEDILE ................................................. pag.14 SEAT .................................................... pag.14 SIEGE ................................................... pag.14 SITZ ...................................................... pag.14 ASIENTO .............................................. pag.14

D - CRUSCOTTO ........................................ pag.16 DASHBOARD ....................................... pag.16 PANNEAU DE COMMANDE .................. pag.16 ARMATURENBRETT ............................ pag.16 TABLIER ............................................... pag.16

E - PIANTONE STERZO ............................. pag.18 STEERING COLUMN ............................ pag.18 COLONNE DE DIRECTION ................... pag.18 LENKGETRIEBE .................................. pag.18 COLUMNA DE DIRECCION .................. pag.18

F - AZIONATORE CLACSON ...................... pag.20 HORN CONTROL ................................. pag.20 COMMANDE CLAXON ......................... pag.20 HUPHEBEL .......................................... pag.20 PALANCA DEL CLAXON ...................... pag.20

G - ASSALE STERZANTE .......................... pag.22 STEERING AXLE .................................. pag.22 ESSIEU DIRECTEUR ............................ pag.22 LENKBAREACHSE .............................. pag.22 EJE DE DIRECCION ............................. pag.22

H - ASSALE A BILICO ................................ pag.24 REAR AXLE .......................................... pag.24 ESSIEU ARRIERE ................................. pag.24 LENKACHSE ........................................ pag.24 PUENTE POSTERIOR .......................... pag.24

H1- ASSALE A BILICO ................................ pag.26 REAR AXLE .......................................... pag.26 ESSIEU ARRIERE ................................. pag.26 LENKACHSE ........................................ pag.26 PUENTE POSTERIOR .......................... pag.26

I - RUOTE DIRETTRICI ............................. pag.28 STEER WHEELS .................................. pag.28 ROUES DIRECTRICES ......................... pag.28 LENKRÄDER ........................................ pag.28 RUEDA DIRECTRIZ .............................. pag.28

E-3w - SCHEMA IMPIANTO GUIDA IDRAULICA ......... DIAGRAM OF STEERING ASSISTANCE .......... SCHEMA INSTALLATION DIRECTION ............. SCHEMA DER SERVOLENKUNG .................... ESQUEMA HIDRAULICO DIRECCION .............

............................................................. pag.30 SYSTEM ............................................... pag.30 ASSISTEE ............................................ pag.30 ............................................................. pag.30 ASISTIDA ............................................. pag.30

E-4w - SCHEMA IMPIANTO GUIDA IDRAULICA ......... DIAGRAM OF STEERING ASSISTANCE .......... SCHEMA INSTALLATION DIRECTION ............. SCHEMA DER SERVOLENKUNG .................... ESQUEMA HIDRAULICO DIRECCION .............

............................................................. pag.32 SYSTEM ............................................... pag.32 ASSISTEE ............................................ pag.32 ............................................................. pag.32 ASISTIDA ............................................. pag.32

J - SCHEMA IDRAULICO DI SOLLEVAMENTO ..... HOISTING HYDRAULIC SYSTEM .................... SYSTEME HYDRAULIQUE DE SEULEVEMENT HYDRAULISCHES SYSTEM FÜR HEBEN/ ....... ESQUEMA INSTALACION HIDRAULICA DE ....

............................................................. pag.34 ............................................................. pag.34 ............................................................. pag.34 NEIGEN ................................................ pag.34 ELEVACION .......................................... pag.34

J1 - SERBATOIO E FILTRO OLIO ................ pag.36 OIL TANK AND FILTER ......................... pag.36 RESERVOIR DE L'HUILE ET FILTRE .... pag.36 ÖLTANK UND ÖLFILTER ...................... pag.36 TANQUE Y FILTRO ACEITE .................. pag.36

J2 - MOTORE E POMPA DI SOLLEVAMENTO ........ HOISTING MOTOR AND PUMP ........................ MOTEUR ET POMPE DE SOULEVEMENT ....... MOTOR UND PUMPE FÜR HEBEN/NEIGEN .... MOTOR Y BOMBA DE ELEVACION .................

............................................................. pag.38 ............................................................. pag.38 ............................................................. pag.38 ............................................................. pag.38 ............................................................. pag.38

K - DISTRIBUTORE IDRAULICO ................ pag.40 CONTROL VALVE ................................. pag.40 DISTRIBUTEUR .................................... pag.40 HYDRAULIK-STEUERBLOCK .............. pag.40 DISTRIBUIDOR HIDRAULICO ............... pag.40

L - MOTORE DI TRAZIONE ........................ pag.42 DRIVE MOTOR ..................................... pag.42 MOTEUR DE TRACTION ...................... pag.42 ANTRIEBSMOTOR ............................... pag.42 MOTOR DE TRACCION ........................ pag.42

L 1 - RIDUTTORE ......................................... pag.44 REDUCTION GEAR .............................. pag.44 REDUCTEUR ........................................ pag.44 UNTERSETZUNGSGETRIEBE .............. pag.44 REDUCTOR .......................................... pag.44

M - RUOTE MOTRICI .................................. pag.46 DRIVE WHEELS ................................... pag.46 ROUES MOTRICES .............................. pag.46 ANTRIEBSRÄDER ................................ pag.46 RUEDA MOTRIZ ................................... pag.46

N-3W - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.48 WIRING DIAGRAM ............................... pag.48 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.48 SCHALTPLAN ...................................... pag.48 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.48

N-3W - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.50 WIRING DIAGRAM ............................... pag.50 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.50 SCHALTPLAN ...................................... pag.50 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.50

N-4W - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.52 WIRING DIAGRAM ............................... pag.52 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.52 SCHALTPLAN ...................................... pag.52 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.52

N-4W - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.54 WIRING DIAGRAM ............................... pag.54 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.54 SCHALTPLAN ...................................... pag.54 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.54

O - COMANDO ELETTRONICO .................. pag.56 ELECTRONIC CONTROL ..................... pag.56 COMMANDE ELECTRONIQUE ............. pag.56 ELEKTRONIK STEUERUNG ................. pag.56 MANDO ELECTRONICO ....................... pag.56

P - COMPONENTI ELETTRICI .................... pag.58 MISCELLANEOUS ELECTRICAL .......... pag.58 COMPOSANTES ELECTRIQUE ............ pag.58 ELEKTRIKTEILE ................................... pag.58 COMPONENTES ELECTRICOS ............ pag.58

Q - PEDALIERA ACCELERATORE ............. pag.60 SPEED PEDAL ..................................... pag.60 PEDALIER D' ACCELERATEUR ........... pag.60 GASPEDAL .......................................... pag.60 PEDALES ACELERADOR .................... pag.60

R - PEDALIERA E POMPA FRENO ............. pag.62 BRAKE PUMP AND PEDAL .................. pag.62 POMPE DE FREIN ET PEDALE ............ pag.62 HAUPTBREMSZYLINDER UND PEDAL pag.62 PEDALERA Y BOMBA DE FRENO ........ pag.62

S - FRENO DI STAZIONAMENTO ............... pag.64 PARKING BRAKE ................................. pag.64 FREIN DE PARKING ............................. pag.64 FESTSTELLBREMSE ........................... pag.64 FRENO DE APARCAMIENTO ................ pag.64

T - MARTINETTO INCLINAZIONE .............. pag.66 TILT JACK ............................................ pag.66 VERIN D'INCLINAISON ......................... pag.66 NEIGEZYLINDER .................................. pag.66 CILINDRO DE INCLINACION ................ pag.66
U - DISPOSITIVI E ACCESSORI ............. DEVICES AND ACCESSORIES ........ DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES ..... EINRICHTUNGEN UND ..................... DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS ...
............................................... pag.69 ................................................ pag.69 ............................................... pag.69 ZUSATZGERÄTE .................. pag.69 ............................................... pag.69
ACCESSORI ......................................... pag.72 ACCESSORIES .................................... pag.72 ACCESSOIRES .................................... pag.72 ZUBEHÖR ............................................ pag.72 ACCESORIOS ...................................... pag.72

ACCESSORI ......................................... pag.74 ACCESSORIES .................................... pag.74 ACCESSOIRES .................................... pag.74 ZUBEHÖR ............................................ pag.74 ACCESORIOS ...................................... pag.74

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E DI LIGHTING EQUIPMENT AND ATTACHMENTS . DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET ...................... BELEUCHTUNGSTEILE UND ZUBEHÖR ........ DISPOSITIVOS DE ILUMINACION Y

ILLUMINAZIONE ................................... pag.76 ............................................................. pag.76 ACCESSOIRES .................................... pag.76 ............................................................. pag.76 ACCESORIOS ...................................... pag.76

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.78 WIRING DIAGRAM ............................... pag.78 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.78 SCHALTPLAN ...................................... pag.78 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.78

IMPIANTO LUCI PER CIRCOLAZIONE SU ....... STREET LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY ....... DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE POUR ................. BELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN INSTALACION PARA ILUMINAC. DE

STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) pag.80 ............................................................. pag.80 CIRCULATION ITALIE SEULEMENT ..... pag.80 ............................................................. pag.80 CIRCULAC. SOLAMENTE ITALIA ......... pag.80

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.82 WIRING DIAGRAM ............................... pag.82 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.82 SCHALTPLAN ...................................... pag.82 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.82

IMPIANTO LUCI COMPLETO ........................... COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT ............... DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE COMPLET .......... KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE ........ INSTALACION PARA ILUMINACION COMPLE-

............................................................. pag.84 ............................................................. pag.84 ............................................................. pag.84 ............................................................. pag.84 TA ......................................................... pag.84

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.86 WIRING DIAGRAM ............................... pag.86 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.86 SCHALTPLAN ...................................... pag.86 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.86

CABINA ................................................ pag.88 CABIN .................................................. pag.88 CABINE ................................................ pag.88 KABINE ................................................ pag.88 CABINA ................................................ pag.88

CABINA ................................................ pag.90 CABIN .................................................. pag.90 CABINE ................................................ pag.90 KABINE ................................................ pag.90 CABINA ................................................ pag.90

IMPIANTO RISCALDATORE ............................ HEATER EQUIPMENT ..................................... INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE ... HEIZUNGANLAGE ........................................... INSTALACION CALANTADOR .........................

............................................................. pag.92 ............................................................. pag.92 ............................................................. pag.92 ............................................................. pag.92 ............................................................. pag.92

PEDALIERA BASCULANTE ................. pag.94 SWAYING PEDAL SYSTEM ................. pag.94 PEDALIER BASCULANT ...................... pag.94 SCHWINGENDE PEDALERIE ............... pag.94 PEDALES BASCULANTES .................. pag.94

DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE DISTRIBUTOR WITH MULTIFUNCTIONAL DISTRIBUTEUR AVEC LEVIER STEUERBLOCK MIT MULTIFUKTION HEBEL . DISTRIBUIDOR CON PALANCA

.............................................................. pag.96 LEVER ................................................. pag.96 MULTIFUNCTION ................................. pag.96 ..............................................................pag.96 MULTIFUNCION ................................... pag.96

V - INVERSORE AL VOLANTE ............... DIRECTION INVERSOR LEVER ....... INVERSEUR DE DIRECTION ............ HANDUMSCHALTUNG ..................... PALANCA DE INVERSION ................
............................................... pag.99 ............................................... pag.99 ............................................... pag.99 ............................................... pag.99 ............................................... pag.99
INVERSORE AL VOLANTE ................ pag.102 DIRECTION INVERSOR LEVER ......... pag.102 INVERSEUR DE DIRECTION .............. pag.102 HANDUMSCHALTUNG ...................... pag.102 PALANCA DE INVERSION ................. pag.102

PEDALIERA ACCELERATORE .......... pag.104 SPEED PEDAL ................................... pag.104 PEDALIER D' ACCELERATEUR ........ pag.104 GASPEDAL ........................................ pag.104 PEDALES ACELERADOR .................. pag.104

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................... WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ......... SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........

........................................................... pag.106 ........................................................... pag.106 ........................................................... pag.106 ........................................................... pag.106 ........................................................... pag.106

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................... WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ......... SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........

........................................................... pag.108 ........................................................... pag.108 ........................................................... pag.108 ........................................................... pag.108 ........................................................... pag.108

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................... WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ......... SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........

........................................................... pag.110 ........................................................... pag.110 ........................................................... pag.110 ........................................................... pag.110 ........................................................... pag.110

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................... WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ......... SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........

........................................................... pag.112 ........................................................... pag.112 ........................................................... pag.112 ........................................................... pag.112 ........................................................... pag.112

W - GRUPPO MONTANTI ......................... MASTS GROUP ................................. GROUPE MATS .................................. MASTGRUPPE ................................... GRUPO MASTIL .................................
1.2-1.5-1.6-1.8-2.0 ............... pag.301 1.2-1.5-1.6-1.8-2.0 ............... pag.301 1.2-1.5-1.6-1.8-2.0 ............... pag.301 1.2-1.5-1.6-1.8-2.0 ............... pag.301 1.2-1.5-1.6-1.8-2.0 ............... pag.301
MONTANTI (2M) .................................. pag.306 MASTS (DUPLEX) .............................. pag.306 MATS (DUPLEX) ................................. pag.306 MASTGRUPPE (DUPLEX) .................. pag.306 GRUPO MASTIL (DUPLEX)................. pag.306

MARTINETTO ELEVATORE (2M) ........ pag.308 LIFT JACK (DUPLEX) ......................... pag.308 VERIN D'ELEVATION (DUPLEX) ......... pag.308 HUBZYLINDER (DUPLEX) .................. pag.308 CILINDRO ELEVACION (DUPLEX) ...... pag.308
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL

(2M) .................................................... pag.310 DEVICE (DUPLEX) ............................. pag.310 (DUPLEX) ........................................... pag.310 (DUPLEX) ........................................... pag.310 (DUPLEX) ........................................... pag.310

IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE ... SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATIONHYDRAULIQUE ...................... HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR

LATERALE (2M) ................................. pag.312 INSTALLATION (DUPLEX) ................. pag.312 DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) pag.312 SEITENSCHIEBER (DUPLEX) ............ pag.312 LATERAL (DUPLEX) .......................... pag.312

FORCHE (2M) ..................................... pag.314 FORKS (DUPLEX) .............................. pag.314 FOURCHES (DUPLEX) ....................... pag.314 GABELN (DUPLEX) ........................... pag.314 HORQUILLAS (DUPLEX) .................... pag.314

MONTANTI (3M) ................................. pag.318 MASTS (TRIPLEX) .............................. pag.318 MATS (TRIPLEX) ................................ pag.318 MASTGRUPPE (TRIPLEX).................. pag.318 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ................ pag.318

MARTINETTO ELEVATORE (3M) ....... pag.320 LIFT JACK (TRIPLEX) ......................... pag.320 VERIN D'ELEVATION (TRIPLEX) ........ pag.320 HUBZYLINDER (TRIPLEX) ................. pag.320 CILINDRO ELEVACION (TRIPLEX) ..... pag.320

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL .........

(3M) .................................................... pag.322 DEVICE (TRIPLEX) ............................. pag.322 (TRIPLEX) ........................................... pag.322 (TRIPLEX) ........................................... pag.322 (TRIPLEX) ........................................... pag.322

IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE .... SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATIONHYDRAULIQUE ....................... HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR

LATERALE (3M) .................................. pag.324 INSTALLATION (TRIPLEX) .................. pag.324 DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) pag.324 SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) ............ pag.324 LATERAL (TRIPLEX) .......................... pag.324

FORCHE (3M) ..................................... pag.326 FORKS (TRIPLEX) .............................. pag.326 FOURCHES (TRIPLEX) ....................... pag.326 GABELN (TRIPLEX)............................ pag.326 HORQUILLAS (TRIPLEX) .................... pag.326

MONTANTI (2M) A.L.T. ........................ pag.330 MASTS (DUPLEX) F.F.L....................... pag.330 MATS (DUPLEX) L.L.T. ........................ pag.330 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ......... pag.330 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ....... pag.330

MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E ....... CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (DUPLEX) ..... VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y LATERAL

LATERALE (2M) A.L.T. ........................ pag.332 F.F.L. ................................................... pag.332 (DUPLEX) L.L.T. .................................. pag.332 (DUPLEX) V.F.H. .................................. pag.332 (DUPLEX) E.L.T. .................................. pag.332

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ..... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING DEVICE TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL .......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ........ TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL ..........

(2M) A.L.T. ........................................... pag.334 (DUPLEX) F.F.L. .................................. pag.334 (DUPLEX) L.L.T. .................................. pag.334 (DUPLEX) V.F.H. .................................. pag.334 (DUPLEX) E.L.T. .................................. pag.334

IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE .... SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATION HYDRAULIQ. DEPLACEMENT HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR

LATERALE (2M) A.L.T. ........................ pag.336 INSTALLATION (DUPLEX) F.F.L. .......... pag.336 LATERAL (DUPLEX) L.L.T. .................. pag.336 SEITENSCHIEBER (DUPLEX) V.F.H. ... pag.336 LATERAL (DUPLEX) E.L.T. .................. pag.336

FORCHE (2M) A.L.T. ............................ pag.338 FORKS (DUPLEX) F.F.L. ...................... pag.338 FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. .............. pag.338 GABELN (DUPLEX) V.F.H. ................... pag.338 HORQUILLAS (DUPLEX) E.L.T. ........... pag.338

MONTANTI (3M) A.L.T. ........................ pag.342 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. ..................... pag.342 MATS (TRIPLEX) L.L.T. ....................... pag.342 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ........ pag.342 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. ....... pag.342

MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E ....... CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (TRIPLEX) .... VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y LATERAL

LATERALE (3M) A.L.T. ........................ pag.344 F.F.L. ................................................... pag.344 (TRIPLEX) L.L.T. ................................. pag.344 (TRIPLEX) V.F.H. ................................. pag.344 (TRIPLEX) E.L.T. ................................. pag.344

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ..... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING DEVICE TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL .......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ........ TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL ..........

(3M) A.L.T. ........................................... pag.346 (TRIPLEX) F.F.L. .................................. pag.346 (TRIPLEX) L.L.T. ................................. pag.346 (TRIPLEX) V.F.H. ................................. pag.346 (TRIPLEX) E.L.T. ................................. pag.346

IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE .... SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATIONHYDRAULIQUE ....................... HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR

LATERALE (3M) A.L.T. ..................................... INSTALLATION (TRIPLEX) F.F.L. ...................... DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. .... SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) V.F.H. ................ LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. ..............................

........................................................... pag.348 ........................................................... pag.348 ........................................................... pag.348 ........................................................... pag.348 ........................................................... pag.348

FORCHE (3M) A.L.T. ............................ pag.350 FORKS (TRIPLEX) F.F.L. ..................... pag.350 FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. .............. pag.350 GABELN (TRIPLEX) V.F.H. .................. pag.350 HORQUILLAS (TRIPLEX) E.L.T. .......... pag.350
ETICHETTE E CATALOGHI LABELS AND CATALOGUES ETIQUETTES ET AUFKLEBER UND ETIQUETAS Y CATALOGOS
CATALOGUES ERSATZTEILLESTEN

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0350101R1 CE 1 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUES DE PIECES ERSATZEILLESTEN CATALOGO PIEZAS DE
DETACHEES REPUESTO
2 1999015R1 CE 1 KIT ETICHETTE "CE" "CE" LABELS KIT KIT ETIQUETTES "CE" "CE" AUFKLEBER-KIT CONJUNTO ETIQUETAS "CE"

3 0300389R1 CE 2 ETICHETTA BT LABEL BT ETIQUETTE BT AUFKLEBER BT ETIQUETA BT

4 0300390R1 CE 2 ETICHETTA CARGO 1.2 CARGO 1.2 LABEL ETIQUETTE CARGO 1.2 AUFKLEBER CARGO 1.2 ETIQUETA CARGO 1.2
4 0300391R1 CE 2 ETICHETTA CARGO 1.5 CARGO 1.5 LABEL ETIQUETTE CARGO 1.5 AUFKLEBER CARGO 1.5 ETIQUETA CARGO 1.5
4 0300392R1 CE 2 ETICHETTA CARGO 1.6 CARGO 1.6 LABEL ETIQUETTE CARGO 1.6 AUFKLEBER CARGO 1.6 ETIQUETA CARGO 1.6
4 0300393R1 CE 2 ETICHETTA CARGO 1.8 CARGO 1.8 LABEL ETIQUETTE CARGO 1.8 AUFKLEBER CARGO 1.8 ETIQUETA CARGO 1.8
4 0300394R1 CE 2 ETICHETTA CARGO 2.0 CARGO 2.0 LABEL ETIQUETTE CARGO 2.0 AUFKLEBER CARGO 2.0 ETIQUETA CARGO 2.0
5 0300409R1 CE 2 ETICHETTA BT LABEL BT ETIQUETTE BT AUFKLEBER BT ETIQUETA BT

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 8
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR276.TIF CR0192-bt.CDR

1
5

CARGO CBE 1.2÷2.0T


ETICHETTE CATALOGHI Pag. 9
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TELAIO FREAME CHASSIS RAHMEN CHASIS

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 4774070R1 CE 1 PROTEZIONE CBE1.2T-CBE1.5T- PROTECTION CBE1.2T-CBE1.5T- PROTECTION CBE1.2T-CBE1.5T- SCHUTZ CBE1.2T-CBE1.5T- PROTECCION CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F
1 4774071R1 CE 1 PROTEZIONE CBE1.6T-CBE1.8T- PROTECTION CBE1.6T-CBE1.8T- PROTECTION CBE1.6T-CBE1.8T- SCHUTZ CBE1.6T-CBE1.8T- PROTECCION CBE1.6T-CBE1.8T-
CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F
1 4774072R1 CE 1 PROTEZIONE CBE2.0-CBE1.6TL- PROTECTION CBE2.0-CBE1.6TL- PROTECTION CBE2.0-CBE1.6TL- SCHUTZ CBE2.0-CBE1.6TL- PROTECCION CBE2.0-CBE1.6TL-
CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL
2 1773095R1CE 1 SPORTELLO DOOR PORTE TÜR PUERTA
3 0023060 CE 1 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
4 1773187 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
5 1773189R1 CE 1 CORNICE FRAME CADRE RAHMEN MARCO
6 1773247R1 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
7 2864011 CE 1 AGGANCIO COMPLETO COMPLETE COUPLER ACCROCHAGE COMPLET KOMPLETTE KUPPLUNG ENGANCHE COMPLETO
8 1863081 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
9 1773026 CE 2 PARAFANGO FENDER PARE-BOUE KOTFLUGEL GUARDABARROS
10 3774002R1 CE 1 COFANO CBE1.2T-CBE1.5T- BONNET CBE1.2T-CBE1.5T- COFFRE CBE1.2T-CBE1.5T- SCHUTZHAUBECBE1.2T- COFRE CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.5T-CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F
10 3774003R1 CE 1 COFANO CBE1.6T-CBE1.8T- BONNET CBE1.6T-CBE1.8T- COFFRE CBE1.6T-CBE1.8T- SCHUTZHAUBECBE1.6T- COFRE CBE1.6T-CBE1.8T-
CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6T-CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F
10 3774004R1 CE 1 COFANO CBE1.6TL-CBE1.8TL- BONNET CBE1.6TL-CBE1.8TL- COFFRE CBE1.6TL-CBE1.8TL- SCHUTZHAUBECBE1.6TL- COFRE CBE1.6TL-CBE1.8TL-
CBE1.6FL-CBE1.8FL-CBE2.0 CBE1.6FL-CBE1.8FL-CBE2.0 CBE1.6FL-CBE1.8FL-CBE2.0 CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE1.6FL-CBE1.8FL-CBE2.0
CBE2.0
11 1863078 CE 1 CERNIERA DESTRA RIGHT HINGE CHARNIERE DROIT RECHT SCHARNIER BISAGRA DERECHA
12 1863079 CE 1 CERNIERA SINISTRA LEFT HINGE CHARNIERE GAUCHE LINKS SCHARNIER BISAGRA IZQUIERDA
13 1773077 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
14 2772057 CE 1 RISCONTRO STRIKER TAQUET SCHLAGELEMENT PERCUSOR
15 0070714 CE 2 MOLLACBE1.6T-CBE1.8T- SPRING CBE1.6T-CBE1.8T- RESSORT CBE1.6T-CBE1.8T- FEDER CBE1.6T-CBE1.8T- MUELLE CBE1.6T-CBE1.8T-
CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T
CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL- CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL- CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL- CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL- CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL-
CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F
15 0070715 CE 2 MOLLA CBE1.2T-CBE1.5T- SPRING CBE1.2T-CBE1.5T- RESSORT CBE1.2T-CBE1.5T- FEDER CBE1.2T-CBE1.5T- MUELLE CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F
16 1773143 CE 1 FERMO HOLDER SUPPORT HALTER SOPORTE
16 1773325 CE 1 FERMO HOLDER SUPPORT HALTER SOPORTE
17 0120011 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
18 0100085 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 1773018 CE 4 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 10
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0399bt.CDR

5
6
23

11 24

12 26
19
25 27
20
31 28
10 15
16

14 30 29

17 21
8 9 13 18 22

CARGO CBE 1.2÷2.0T


TELAIO Pag. 11
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TELAIO FREAME CHASSIS RAHMEN CHASIS

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

20 1773195 CE 2 AGGANCIO HOOK ACCROCHE BEFESTIGUNG ENGANCHE


21 1773086 CE VAR. SPESSORE CBE1.2T-CBE1.5T- SHIM CBE1.2T-CBE1.5T- EPAISSEUR CBE1.2T-CBE1.5T- DISTANZSCHEIBE CBE1.2T- ESPESOR CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.6TL CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.6TL CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.6TL CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.6TL CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.6TL
CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.5T CBE1.8TL-CBE2.0T
22 1773169 CE VAR. SPESSORE CBE1.2F-CBE1.5F- SHIM CBE1.2F-CBE1.5F- EPAISSEUR CBE1.2F-CBE1.5F- DISTANZSCHEIBE CBE1.2F- ESPESOR CBE1.2F-CBE1.5F-
CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL
CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F-CBE1.5F CBE1.8FL-CBE2.0F
23 1774004R1 CE 1 COPERCHIO CBE1.2T-CBE1.5T- COVER CBE1.2T-CBE1.5T- COUVERCLE CBE1.2T-CBE1.5T- DECKEL CBE1.2T-CBE1.5T- TAPA CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F
23 1773160R1 CE 1 COPERCHIO CBE1.6T-CBE1.8T- COVER CBE1.6T-CBE1.8T- COUVERCLE CBE1.6T-CBE1.8T- DECKEL CBE1.6T-CBE1.8T- TAPA CBE1.6T-CBE1.8T-
CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T- CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T- CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T- CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T- CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T-
CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL
CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F
24 1773211 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
25 1777128R1 CE 2 FANALE POSTERIORE COMPL. COMPLETE REAR LIGHT FEU ARRIERE COMPLET KOMPL.RÜCKLICHT FAROL TRASERO COMPLETO
 26 0057977 CE 1 LAMPADINA 10W LAMP 10W AMPOULE 10W LAMPE 10W LAMPARA 10W
 27 0018332 CE 1 LAMPADINA 5/21W LAMP 5/21W AMPOULE 5/21W LAMPE 5/21W LAMPARA 5/21W
28 0993197 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
29 2772074R1 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
30 2772034R1 CE 1 CONTRAPPESO CBE1.2T COUNTERWEIGHT CBE1.2T CONTREPOIDS CBE1.2T GEGENGEWICHT CBE1.2T CONTRAPESO CBE1.2T
30 2772035R1 CE 1 CONTRAPPESO CBE1.5T COUNTERWEIGHT CBE1.5T CONTREPOIDS CBE1.5T GEGENGEWICHT CBE1.5T CONTRAPESO CBE1.5T
30 2772036R1 CE 1 CONTRAPPESO CBE1.6T-CBE1.8TL COUNTERWEIGHT CBE1.6T-CBE1.8TL CONTREPOIDS CBE1.6T-CBE1.8TL GEGENGEWICHT CBE1.6T-CBE1.8TL CONTRAPESOCBE1.6T-CBE1.8TL
30 2772038R1 CE 1 CONTRAPPESO CBE1.6TL COUNTERWEIGHT CBE1.6TL CONTREPOIDS CBE1.6TL GEGENGEWICHT CBE1.6TL CONTRAPESO CBE1.6TL
30 2772037R1 CE 1 CONTRAPPESO CBE1.8T-CBE2.0T COUNTERWEIGHT CBE1.8T-CBE2.0T CONTREPOIDS CBE1.8T-CBE2.0T GEGENGEWICHT CBE1.8T-CBE2.0T CONTRAPESO CBE1.8T-CBE2.0T
30 2772061R1 CE 1 CONTRAPPESO CBE1.2F COUNTERWEIGHT CBE1.2F CONTREPOIDS CBE1.2F GEGENGEWICHT CBE1.2F CONTRAPESO CBE1.2F
30 2772062R1 CE 1 CONTRAPPESO CBE1.5F COUNTERWEIGHT CBE1.5F CONTREPOIDS CBE1.5F GEGENGEWICHT CBE1.5F CONTRAPESO CBE1.5F
30 2772063R1 CE 1 CONTRAPPESO CBE1.6F-CBE1.8FL COUNTERWEIGHT CBE1.6F-CBE1.8FL CONTREPOIDS CBE1.6F-CBE1.8FL GEGENGEWICHT CBE1.6F-CBE1.8FL CONTRAPESOCBE1.6F-CBE1.8FL
30 2772064R1 CE 1 CONTRAPPESO CBE1.6FL COUNTERWEIGHT CBE1.6FL CONTREPOIDS CBE1.6FL GEGENGEWICHT CBE1.6FL CONTRAPESO CBE1.6FL
30 2772065R1 CE 1 CONTRAPPESO CBE1.8F-CBE2.0F COUNTERWEIGHT CBE1.8F-CBE2.0F CONTREPOIDS CBE1.8F-CBE2.0F GEGENGEWICHT CBE1.8F-CBE2.0F CONTRAPESO CBE1.8F-CBE2.0F
31 2894020 CE 1 SERRATURA COMPLETA LOCK COMPLETE SERRURE COMPLET KOMPL. SCHLOSS CERRADURA COMPLETA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 12
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0399bt.CDR

5
6
23

11 24

12 26
19
25 27
20
31 28
10 15
16

14 30 29

17 21
8 9 13 18 22

CARGO CBE 1.2÷2.0T


TELAIO Pag. 13
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SEDILE SEAT SIEGE SITZ ASIENTO

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0070817R1 CE 1 SEDILE COMPLETO ASSEMBLY SEAT SIEGE COMPLET KOMPLETTERSITZ ASIENTO COMPLETO
2 0993339R1CE 1 SEDILE (imbottitura) SEAT (stuffing) SIEGE (rembourrage) FAHRERSITZ (polsterung) ASIENTO (embutido)
3 0993340R1CE 1 SCHIENALE (imbottitura) BACK (stuffing) DOSSIER (rembourrage) RÜCKLEHNE (polsterung) RESPALDO (embutido)
4 0070802 CE 1 CINTURA DI SICUREZZA SAFETY BELT CEINTURE SECURITE SICHERHEIITSGURTEN CINTURONES DE SEGURIDAD
5 0070807 CE VAR. COPPIA BRACCIOLI SET OF TWO ARM RESTS COUPLE D’ACCOUDOIRS ARMLEHNENPAAR PAR BRAZOS
6 1777099 CE 1 CABLAGGIO UOMO DEADMAN DEVICE HARNESS CABLAGE HOMME MORT TOT-MANN-SCHALTER CABLEADO CONDUCTOR
PRESENTE VERKABELUNG PRESENTE
7 0993508 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 14
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0667.CDR

2 5 7

4 6

CARGO CBE 1.2÷2.0T


SEDILE Pag. 15
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CRUSCOTTO DASHBOARD PANNEAU DE COMMANDE ARMATURENBRETT TABLIER

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0057871 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA


2 0057870 CE 6 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
3 0054777R1CE 1 CRUSCOTTO DASHBOARD PANNEAU DE COMMANDE ARMATURENBRETT SALPICADERO
4 1773139 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
5 2772033R1CE 1 PLANCIA MAIN EQUIPMENT BOARD CASSON FRONTAL FRONTGEHÄUSE TABLERO INSTRUMENT
6 1777112 CE 1 CABLAGGIO AUSILIARIO AUXILIARY HARNESS CABLAGE AUXILIAIRE HILFSVERDRAHTUNG CABLEADO AUSILIARIO
 7 1777040 CE 1 INTERRUTTORE A CHIAVE KEYSWITCH INTERRUPTEUR A CLE ZUENDSCHLOSS CONTACTO A LLAVE
8 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1773276 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
10 0070389 CE 7 FERMAVITE SCREW STOP ARRET DE VIS KLAMMER ABRAZADERA DE RESORTE
11 0105124 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 1776019 CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
13 0105126 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 1773202 CE 1 TAPPETINO RUG TAPIS TEPPICH ALFOMBRILLA
15 0108007 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0120132 CE 7 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
17 1773288 CE 1 PEDANA FLOOR PLATE PLANCHER TRITTBRETT TARIMA
18 1776018 CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
19 0102050 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0108002 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 16
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0226.CDR

10
2 1
11
3

4
7 12
5
8 13

9
14

15

16

17

18
16
19
20

CARGO CBE 1.2÷2.0T


CRUSCOTTO Pag. 17
CARGO CBE 1.2÷2.0F
PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKGETRIEBE COLUMNA DE DIRECCION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 2772073R1CE 1 VOLANTE COMPLETO COMPLETE STEERING WHEEL VOLANT COMPLET LENKRAD KOMPLETT VOLANTE COMPLETO
 2 0023241 CE 1 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
 3 0134032 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 1773388R1CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
5 2776009 CE 1 PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKGETRIEBE COLUMNA DE DIRECCION
6 1776038 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
7 0023232 CE 1 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
8 (1) 0094821 CE 1 GUIDA IDRAULICA HYDRAULIC GUIDE GUIDE HYDRAULICHE HYDROLENKUNG GUIDA HIDRAULICA
8 (2) 0094830 CE 1 GUIDA IDRAULICA HYDRAULIC GUIDE GUIDE HYDRAULICHE HYDROLENKUNG GUIDA HIDRAULICA
8 (2)(3)0094841 CE 1 GUIDA IDRAULICA HYDRAULIC GUIDE GUIDE HYDRAULICHE HYDROLENKUNG GUIDA HIDRAULICA
9 1776088 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 1776023 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 0100121 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0120211 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
13 1777100 CE 1 CABLAGGIO PIANTONE STEERING COLUMN CABLAGE COLONNE DE LENKGETRIEBE CABLEADO COLUMNA DE
HARNESS DIRECTION VERKABELUNG DIRECCION

(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T (1)Seulement pourCBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T (1)Sólo para CBE1.2T-CBE1.5T
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.8T- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.8T- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.8T- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.8T-
CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.8T-CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.8TL-CBE2.0T
(2)Solo per CBE1.2F-CBE1.5F (2)Only for CBE1.2F-CBE1.5F (2)Seulement pourCBE1.2F- (2)Nur für CBE1.2F-CBE1.5F (2)Sólo para CBE1.2F-CBE1.5F
CBE1.6F-CBE1.6FL-CBE1.8F- CBE1.6F-CBE1.6FL-CBE1.8F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL- CBE1.6F-CBE1.6FL-CBE1.8F- CBE1.6F-CBE1.6FL-CBE1.8F-
CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8F-CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F
(3) ATTENZIONE ! (3) ATTENTION ! (3) ATTENTION ! (3) ACHTUNG ! (3) ATENCION !
192483 192483 192483 192483 192483

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 18
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0529bt.CDR

4 2

6 11
7 12

13

8
9
10

CARGO CBE 1.2÷2.0T


PIANTONE STERZO Pag. 19
CARGO CBE 1.2÷2.0F
AZIONATORE CLACSON HORN CONTROL COMMANDE CLAXON HUPHEBEL PALANCA DEL CLAXON

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 2773009 CE 1 AZIONATORE CLACSON COMPLETE HORN CONTROL COMMANDE AVERTISSEUR KOMPL. HUPHEBEL PALANCA DE AVISADOR
COMPLETO SONORE COMPLETE ACUSTICO COMPLETA
2 1773392 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
3 1775074 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
4 1775075 CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
 5 0053056 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
6 1607353 CE 1 PROTEZIONE SU PULSANTE HORN-PUSH GUARD PROTECTION BOUTON DU HUPKNOPFSCHUTZ PROTECCION PULSANTE
CLACSON KLAXON CLAXON
 7 0058061 CE 1 CLACSON HORN KLAXON HUPE CLAXON
8 1607352 CE 1 PROTEZIONE CLACSON HORN GUARD PROTECTION DU CLAXON HUPSCHUTZ PROTECCION CLAXON

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 20
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0468.CDR

CARGO CBE 1.2÷2.0T


AZIONATORE CLACSON 950654 Pag. 21
CARGO CBE 1.2÷2.0F
ASSALE STERZANTE STEERING AXLE ESSIEU DIRECTEUR LENKBAREACHSE EJE DE DIRECCION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

3776042 CE 1 ASSALE STERZANTE STEERING AXLE ESSIEU DIRECTEUR LENKBAREACHSE EJE DE DIRECCION
*
1 1773357 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
2 1726097 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
 3 0064136 CE 2 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
 4 0080019 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
5 1776089 CE 2 MOZZO HUB MOYEU NABE CUBO
 6 0014171 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
7 1606155 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
 8 0120123 CE 10 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
 9 0100541 CE 10 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 0131015 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
11 0110166 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 12 1024731 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
13 0106001 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0101100 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
16 0120107 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
 17 0054673 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
18 1776090 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
19 1776087 CE 1 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
20 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
21 0120001 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
22 1773375 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
23 0101099 CE 5 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0120247 CE 5 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
25 0993316 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
26 (1) 1773404 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
27 (1) 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
28 (1) 0101100 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 (1) 0101003 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 (1) 1773405 CE 2 FLANGIA FLANGE FLASQUE FLANSCH BRIDA
31 (1) 0120105 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
32 (1) 0110300 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
33 (1) 0106001 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

(1) ATTENZIONE ! (1) ATTENTION ! (1) ATTENTION ! (1) ACHTUNG ! (1) ATENCION !
188139 188139 188139 188139 188139

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
3776042CE CARGO 01/2001 Pag. 22
CARGO CBE
CBE 1.2÷2.0T
1.2÷2.0F
TR845.TIF

22 33
* 25
17 13
* 25
14 21 32
* 25
15 31
* 16
28
23
27 30
24 18
19 29
26
20
*
* 1
2
3
4 5 6 7 8 9 25

10 11 12

CARGO CBE 1.2÷2.0T


ASSALE STERZANTE 961066 CARGO CBE 1.2÷2.0T Pag. 23
CARGO CBE 1.2÷2.0F
ASSALE A BILICO REAR AXLE ESSIEU ARRIERE LENKACHSE PUENTE POSTERIOR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

4776004 CE 1 ASSALE A BILICO COMPLETO COMPLETE REAR AXLE ESSIEU ARRIERE COMPLETE KOMPL. LENKACHSE PUENTE POSTERIOR
* COMPLETO
1 3776014 CE 1 MARTINETTO IDROGUIDA COMPLETE CYLINDER VERIN DIRECTION KOMPL. ZYLINDER DER CILINDRO DIRECCION
COMPLETO STEERING ASSISTANCE ASSISTEE COMPLET SERVOLENKUNG ASISTIDA COMPLETO
 2 2998150 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GUARNITURE DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
3 0070506 CE 2 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
4 1866010 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
5 1866050 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
6 1776060 CE 4 PIASTRINO DI FERMO STOP PLATE PLAQUETTE D'ARRET SICHERUNGSPLATTE PLACA DE TOPE
7 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
 8 1776058 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 9 2776045 CE 2 BIELLA CONNECTING ROD BIELLE PLEUELSTANGE BIELA
10 0135050 CE 2 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVJIA
11 0100057 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0120210 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0100376 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0120157 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
15 0100466 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0120036 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
4776004CE CARGO 01/2001 Pag. 24
CARGO CBE
CBE 1.2÷2.0F
1.2÷2.0F
TR551.TIF

14
10
13

8 16

9 15

11

12
1

CARGO CBE 1.2÷2.0T


ASSALE A BILICO 960032 CARGO CBE 1.2÷2.0F Pag. 25
CARGO CBE 1.2÷2.0F
ASSALE A BILICO REAR AXLE ESSIEU ARRIERE LENKACHSE PUENTE POSTERIOR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

4776004 CE 1 ASSALE A BILICO COMPLETO COMPLETE REAR AXLE ESSIEU ARRIERE COMPLETE KOMPL. LENKACHSE PUENTE POSTERIOR
* COMPLETO
17 1776106 CE 1 FUSO SINISTRO LEFT STUB AXLE FUSEE GAUCHE LUNKERACHSSCHENKEL MANGUETA IZQUIERDA
18 1776107 CE 1 FUSO DESTRO RIGHT STUB AXLE FUSEE DROITE RECHTERACHSSCHENKEL MANGUETA DERECHA
 19 1776059 CE 1 PERNO DESTRO RIGHT PIN AXE DROITE RECHTER BOLZEN PERNO DERECHO
 20 0014317 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
 21 1021494 CE 2 PARAPOLVERE DUST GUARD PARE-POUSSIERE STAUBSCHUTZ PROTECCION
 22 0016654 CE 4 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
 23 0016276 CE 4 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
24 1766210 CE 4 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
25 1776085 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
26 0120209 CE 12 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
27 0101190 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1776087 CE 1 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
29 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 30 0054723 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
31 1776086 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
32 0018238 CE 1 PASSACAVO CABLE CLAMP PRESSE-CABLE KABELHALTER SUJETA-CABLE
33 1766209 CE 3 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
34 0100108 CE 9 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
35 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
 36 1766211 CE 1 PERNO SINISTRO LEFT PIN AXE GAUCHE LUNKER BOLZEN PERNO IZQUIERDO
37 0133131 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 38 0064136 CE 2 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
 39 0080019 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
40 1776089 CE 2 MOZZO SPLINED HUB ARBRE NABE MIT NUT CUBO ACANALADO
 41 0014171 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
42 1606155 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
43 0131015 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
44 0110166 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
45 1024731 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
46 (1) 0101202 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
47 (1) 0135262 CE 1 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVJIA
48 (1) 1773405 CE 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE FLANSCH BRIDA
49 (1) 0120002 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
50 (1) 0101224 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 51 0100541 CE 10 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 52 0120036 CE 10 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
53 1777065 CE 1 CABLAGGIO HARNESS CABLAGE VERKABELUNG CABLEADO

(1) ATTENZIONE ! (1) ATTENTION ! (1) ATTENTION ! (1) ACHTUNG ! (1) ATENCION !
190848 190848 190848 190848 190848

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
4776004CE CARGO 01/2001 Pag. 26
CARGO CBE
CBE 1.2÷2.0F
1.2÷2.0F
TR846.TIF

32
35 31
29 50
34 30
28 49
27
53
33 48
26
47
25
46
24

21
20

19 37 38 39 40
36

52

18 51
17

22

23 45

41

42

43 44

CARGO CBE 1.2÷2.0T


ASSALE A BILICO 960032 CARGO CBE 1.2÷2.0F Pag. 27
CARGO CBE 1.2÷2.0F
RUOTE DIRETTRICI STEER WHEELS ROUES DIRECTRICES LENKRÄDER RUEDA DIRECTRIZ

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION


1 2776003 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
2 1776010 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
3 0091037 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO

SUPER ELASTICHE EXTRA SPRING SUPER ELASTIQUES EXTRAFEDER SUPER - ELASTICAS


4 2776042 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
5 1776098 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
6 0090548 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 28
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR281.TIF

3 2

6 5

CARGO CBE 1.2÷2.0T


RUOTE DIRETTRICI 96050-96051 Pag. 29
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO GUIDA DIAGRAM OF STEERING SCHEMA INSTALLATION SCHEMA DER ESQUEMA HIDRAULICO
IDRAULICA ASSISTANCE SYSTEM DIRECTION ASSISTEE SERVOLENKUNG DIRECCION ASISTIDA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0060323 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR


2 1775071 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 1775025 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1773270 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0060314 CE 7 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
6 0063081 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
7 0060317 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
8 0061879 CE 1 TUBO CBE1.2T-CBE1.5T PIPE CBE1.2T-CBE1.5T TUYAU CBE1.2T-CBE1.5T LEITUNG CBE1.2T-CBE1.5T TUBO CBE1.2T-CBE1.5T
8 0061880 CE 1 TUBO CBE1.6T-CBE1.8T PIPE CBE1.6T-CBE1.8T TUYAU CBE1.6T-CBE1.8T LEITUNG CBE1.6T-CBE1.8T TUBO CBE1.6T-CBE1.8T
8 0061881 CE 1 TUBO CBE1.6TL-CBE1.8TL PIPE CBE1.6TL-CBE1.8TL TUYAU CBE1.6TL-CBE1.8TL LEITUNG CBE1.6TL-CBE1.8TL TUBO CBE1.6TL-CBE1.8TL
CBE2.0T CBE2.0T CBE2.0T CBE2.0T CBE2.0T
9 0060382 CE 2 NIPPLO NIPPLE RACCORD NIPPEL BOQUILLA
10 1773272 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 0061875 CE 1 TUBO CBE1.2T-CBE1.5T PIPE CBE1.2T-CBE1.5T TUYAU CBE1.2T-CBE1.5T LEITUNG CBE1.2T-CBE1.5T TUBO CBE1.2T-CBE1.5T
11 0061876 CE 1 TUBO CBE1.6T-CBE1.8T PIPE CBE1.6T-CBE1.8T TUYAU CBE1.6T-CBE1.8T LEITUNG CBE1.6T-CBE1.8T TUBO CBE1.6T-CBE1.8T
11 0061878 CE 1 TUBO CBE1.6TL-CBE1.8TL PIPE CBE1.6TL-CBE1.8TL TUYAU CBE1.6TL-CBE1.8TL LEITUNG CBE1.6TL-CBE1.8TL TUBO CBE1.6TL-CBE1.8TL
CBE2.0T CBE2.0T CBE2.0T CBE2.0T CBE2.0T
12 1773273 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
13 0060278 CE 4 RIDUZIONE REDUCER REDUCTION REDUZIERSTÜCK REDUCCION
14 0060316 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
CARGO 01/2001 Pag. 30
CARGO CBE
CBE 1.2÷2.0T
1.2÷2.0F
CR0497.CDR

1
8
2
9

5 10

6
14
7
3 11
5
4 9 13
5
12

13

SCHEMA IMPIANTO 960004-960011 CARGO CBE 1.2÷2.0T


GUIDA IDRAULICA 960012-960013-960014 CARGO CBE 1.2÷2.0T Pag. 31
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO GUIDA DIAGRAM OF STEERING SCHEMA INSTALLATION SCHEMA DER ESQUEMA HIDRAULICO
IDRAULICA ASSISTANCE SYSTEM DIRECTION ASSISTEE SERVOLENKUNG DIRECCION ASISTIDA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0060323 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR


2 1775071 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 1775025 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 1773270 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0060314 CE 6 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
6 0064437 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 (1) 0064544 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
7 0060314 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
8 0061879 CE 1 TUBO CBE1.2F-CBE1.5F PIPE CBE1.2F-CBE1.5F TUYAU CBE1.2F-CBE1.5F LEITUNG CBE1.2F-CBE1.5F TUBO CBE1.2F-CBE1.5F
8 0061880 CE 1 TUBO CBE1.6F-CBE1.8F PIPE CBE1.6F-CBE1.8F TUYAU CBE1.6F-CBE1.8F LEITUNG CBE1.6F-CBE1.8F TUBO CBE1.6F-CBE1.8F
8 0061881 CE 1 TUBO CBE1.6FL-CBE1.8FL PIPE CBE1.6FL-CBE1.8FL TUYAU CBE1.6FL-CBE1.8FL LEITUNG CBE1.6FL-CBE1.8FL TUBO CBE1.6FL-CBE1.8FL
CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F
9 0060382 CE 2 NIPPLO NIPPLE RACCORD NIPPEL BOQUILLA
10 1773272 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 0061875 CE 1 TUBO CBE1.2F-CBE1.5F PIPE CBE1.2F-CBE1.5F TUYAU CBE1.2F-CBE1.5F LEITUNG CBE1.2F-CBE1.5F TUBO CBE1.2F-CBE1.5F
11 0061876 CE 1 TUBO CBE1.6F-CBE1.8F PIPE CBE1.6F-CBE1.8F TUYAU CBE1.6F-CBE1.8F LEITUNG CBE1.6F-CBE1.8F TUBO CBE1.6F-CBE1.8F
11 0061878 CE 1 TUBO CBE1.6FL-CBE1.8FL PIPE CBE1.6FL-CBE1.8FL TUYAU CBE1.6FL-CBE1.8FL LEITUNG CBE1.6FL-CBE1.8FL TUBO CBE1.6FL-CBE1.8FL
CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F
12 1773273 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
13 0060278 CE 4 RIDUZIONE REDUCER REDUCTION REDUZIERSTÜCK REDUCCION
14 0060316 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

(1) ATTENZIONE ! (1) ATTENTION! (1) ATTENTION! (1) ACHTUNG! (1) ATENCION!
192483 192483 192483 192483 192483

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
CARGO 01/2001 Pag. 32
CARGO CBE
CBE 1.2÷2.0F
1.2÷2.0F
CR0511.CDR

1
8
2 14
9

5 10
14
6

7
3 11

4 9 13
5
12

13

SCHEMA IMPIANTO 960004-960010-960011 CARGO CBE 1.2÷2.0T


GUIDA IDRAULICA 960012-960013-960014 CARGO CBE 1.2÷2.0F Pag. 33
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IDRAULICO DI HOISTING HYDRAULIC SYSTEME HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES SYSTEM ESQUEMA INSTALACION
SOLLEVAMENTO SYSTEM DE SEULEVEMENT FÜR HEBEN/NEIGEN HIDRAULICA DE
ELEVACION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0060320 CE 3 NIPPLO NIPPLE RACCORD NIPPEL BOQUILLA


2 0061885 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 0061886 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
4 0060321 CE 1 NIPPLO NIPPLE RACCORD NIPPEL BOQUILLA
5 2778019 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
6 0061873 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
7 0120239 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
8 0060189 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 0014717 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
10 0061193 CE 0,38m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
11 0060339 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
12 0061872 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
13 0060338 CE 3 NIPPLO NIPPLE RACCORD NIPPEL BOQUILLA
14 0060247 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
16 1773269 CE 1 PROLUNGA EXTENSION RALLONGE VERLÄNGERUNG EXTENSION
17 0063096 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
18 0120198 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
19 0060415 CE 1 RIDUZIONE REDUCER REDUCTION REDUZIERSTÜCK REDUCCION
20 0120199 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
21 0018436 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
22 1775072 CE 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE FLANSCH BRIDA
23 0061866 CE 1 TUBO CBE1.2T-CBE1.5T PIPE CBE1.2T-CBE1.5T TUYAU CBE1.2T-CBE1.5T LEITUNG CBE1.2T-CBE1.5T TUBO CBE1.2T-CBE1.5T
CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F
23 0061867 CE 1 TUBO CBE1.6T-CBE1.8T PIPE CBE1.6T-CBE1.8T TUYAU CBE1.6T-CBE1.8T LEITUNG CBE1.6T-CBE1.8T TUBO CBE1.6T-CBE1.8T
CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F
23 0061868 CE 1 TUBO CBE1.6TL-CBE1.8TL PIPE CBE1.6TL-CBE1.8TL TUYAU CBE1.6TL-CBE1.8TL LEITUNG CBE1.6TL-CBE1.8TL TUBO CBE1.6TL-CBE1.8TL
CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL-
CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F
24 1775055 CE 1 GRUPPO TUBI PIPES GROUP ENSEMBLE TUYAUX LEITUNGSGRUPPE GRUPOTUBOS
25 0061869 CE 1 TUBO CBE1.2T-CBE1.5T PIPE CBE1.2T-CBE1.5T TUYAU CBE1.2T-CBE1.5T LEITUNG CBE1.2T-CBE1.5T TUBO CBE1.2T-CBE1.5T
CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F
25 0061870 CE 1 TUBO CBE1.6T-CBE1.8T PIPE CBE1.6T-CBE1.8T TUYAU CBE1.6T-CBE1.8T LEITUNG CBE1.6T-CBE1.8T TUBO CBE1.6T-CBE1.8T
CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F
25 0061871 CE 1 TUBO CBE1.6TL-CBE1.8TL PIPE CBE1.6TL-CBE1.8TL TUYAU CBE1.6TL-CBE1.8TL LEITUNG CBE1.6TL-CBE1.8TL TUBO CBE1.6TL-CBE1.8TL
CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL-
CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F
26 0060293 CE 1 MINIPRESA SOCKET DOUILLE BUCHSE MONTURA
27 1773267 CE 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE FLANSCH BRIDA
28 0018522 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
29 0120233 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 34
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0510.CDR
1 4 5

3 26

6 27 29
1
7 25 28
8 11 21
9 12 22
10
23

13 13
16

9
17 24
14

18
19

20

13

SCHEMA IDRAULICO 960004-960010-960011 CARGO CBE 1.2÷2.0T


Pag. 35
DI SOLLEVAMENTO 960012-960013-960014 CARGO CBE 1.2÷2.0F
SERBATOIO E FILTRO OIL TANK AND FILTER RESERVOIR DE L'HUILE ET ÖLTANK UND ÖLFILTER TANQUE Y FILTRO ACEITE
OLIO FILTRE

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 2778013 CE 1 SERBATOIO OLIO OIL TANK RESEVOIR A HUILE ÖLTANK DEPOSITO DEL ACEITE
2 0023258 CE 2m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 0020648 CE 1 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA

4 0064526 CE 1 FILTRO OLIO COMPLETO COMPLETE OIL FILTER FILTRE DE L’HUILE COMPLET KOMPL.ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE COMPL.
 5 0992971CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
6 0992972CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
7 0992973CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
8 0992256CE 1 ASTINA DI LIVELLO DIPSTICK AUGE D’HUILE FILTRE ÖLMESSSTAB VARILLA MEDIDORA DE NIVEL
 9 0992253CE 1 CARTUCCIA FILTRO OLIO OIL FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRE A L'HUILE ÖLFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO DE ACEITE
 10 0992974CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
11 0992975CE 1 CARTUCCIA FILTRO ARIA AIR CLEANER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRE A AIR LUFTFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO AIRE
12 0992976CE 1 FERMAGLIO CLIP AGRAFE SPANGE PINZA DE SUJECION
 13 0992977CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 36
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR768.TIF

5
6
7
3
8
9
2
13

10

11

12

CARGO CBE 1.2÷2.0T


SERBATOIO E FILTRO OLIO Pag. 37
CARGO CBE 1.2÷2.0F
MOTORE E POMPA DI HOISTING MOTOR AND MOTEUR ET POMPE DE MOTOR UND PUMPE FÜR MOTOR Y BOMBA DE
SOLLEVAMENTO PUMP SOULEVEMENT HEBEN/NEIGEN ELEVACION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

0058026 CE 1 MOTORE DI SOLLEVAMENTO COMPLETE LIFTING MOTOR MOTEUR D’ELEVATION KOMPL.HUBMOTOR MOTOR ELEVACION
* COMPLETO COMPLET COMPLETO
 1 0993182 CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
2 0992091 CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
 3 (1) 0993184 CE 1 SPAZZOLA CON SENSORE BRUSH WITH SENSOR BALAIS AVEC SENSOR BÜRSTE MIT SENSOR ESCOBILLA CON SENSOR
 3 (2) 0993594 CE 1 SPAZZOLA CON SENSORE BRUSH WITH SENSOR BALAIS AVEC SENSOR BÜRSTE MIT SENSOR ESCOBILLA CON SENSOR
 4 (1) 0993183 CE 3 SPAZZOLA BRUSH BALAIS BÜRSTE ESCOBILLA
 4 (2) 0993595 CE 3 SPAZZOLA BRUSH BALAIS BÜRSTE ESCOBILLA
5 (1) 0992239 CE 1 ANELLO PORTA SPAZZOLE BRUSH RING ASSY ANNEAU PORTE BALAIS BÜRSTENHALTER-RING ANILLO PORTA ESCOBILLAS
5 (2) 0993593 CE 1 ANELLO PORTA SPAZZOLE BRUSH RING ASSY ANNEAU PORTE BALAIS BÜRSTENHALTER-RING ANILLO PORTA ESCOBILLAS
 6 (1) 0992240 CE 4 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
 6 (2) 0993734 CE 4 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
7 (1) 0992235 CE 2 MORSETTO TERMINAL BORNE ANSCHLUSSKLEMME TERMINAL
7 (2) 0993733 CE 2 MORSETTO TERMINAL BORNE ANSCHLUSSKLEMME TERMINAL
 8 0992756 CE 1 TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
 9 0992757 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
10 0993186 CE 1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
11 0992092 CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
12 0993185 CE 1 INDOTTO ROTOR INDUIT ANKER INDUCIDO
13 0993181 CE 1 BOBINA COIL BOBINE SPULE BOBINA
14 0070683 CE 1 GIUNTO COUPLING CARDAN KUPPLUNG ACOPLAMIENTO
 15 0064383 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
 16 0094085 CE 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
17 0100409 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0120121 CE 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
19 0120006 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
20 1773265 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
21 0062340 CE 1 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
 22 1773324 CE 4 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
23 0120211 CE 8 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
24 0110041 CE 8 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

(1) Fino al n° di matricola (1) Up to the s/n (1) Jusqu' au n° de serie (1) Bis der Fabrik Nr. (1) Hasta el n° de matricula
SHABMULLER 1333764 SHABMULLER 1333764 SHABMULLER 1333764 SHABMULLER 1333764 SHABMULLER 1333764
(2) Dal n° di matricola (2) From the s/n (2) Du le n° de serie (2) Von der fabrik Nr. (2) Desde el n° de matricula
SHABMULLER 1336160 SHABMULLER 1336160 SHABMULLER 1336160 SHABMULLER 1336160 SHABMULLER 1336160

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 38
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR555.TIF TR769.TIF

24

17 23

22

6 7
18 19 20 21

1 2 3 4 5

16 15 14 13 12 11 10 9 8

CARGO CBE 1.2÷2.0T


MOTORE E POMPA DI SOLLEVAMENTO Pag. 39
CARGO CBE 1.2÷2.0F
DISTRIBUTORE IDRAULICO CONTROL VALVE DISTRIBUTEUR HYDRAULIK-STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR HIDRAULICO

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 4778032 CE 1 DISTRIBUTORE A 3 VIE 3 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 3 LEVIERS 3-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 3 LEVAS
1 4778033 CE 1 DISTRIBUTORE A 4 VIE 4 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 4 LEVIERS 4-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 4 LEVAS
2 0991908 CE 2-3 VALVOLA SOVRAPRESSIONE OVERPRESSURE VALVE SOUPAPE DE SURPRESSION ÜBERDRUCK VENTIL VALVULA DE PRESION MAXIMA
3 (2) 2776049 CE 1 LEVA 4° VIA 4TH LEVER LEVIER 4.EME 4. HEBEL 4A. LEVA
4 (2) 1775013 CE 1 TAPPO (NERO) PLUG (BLACK) BOUCHON (NOIR) VERSCHLUSS (SCHWARZ) TAPON (NEGRO)
 5 1773245 CE 3-4 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
6 2776048 CE 1 LEVA TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE LEVER LEVIER DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
LATERALE LATERAL LATERAL
7 1775012 CE 1 TAPPO (ROSSO) PLUG (RED) BOUCHON (ROUGE) VERSCHLUSS (ROT) TAPON (ROJO)
8 2776047 CE 1 LEVA BRANDEGGIO TILTING LEVER LEVIER D'INCLINAISON NEIGENHEBEL PALANCA PARA INCLINACION
9 1775011 CE 1 TAPPO (VERDE) PLUG (GREEN) BOUCHON (VERT) VERSCHLUSS (GRUN) TAPON (VERDE)
10 2776046 CE 1 LEVA SOLLEVAMENTO LIFTING LEVER LEVIER D'ELEVATION HUBHEBEL PALANCA PARA
LEVANTAMIENTO
11 1775010 CE 1 TAPPO (GIALLO) PLUG (YELLOW) BOUCHON (JAUNE) VERSCHLUSS (GELB) TAPON (AMARILLO)
 12 0053056 CE 3-4 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
 13 1727095 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
14 2772048 CE 1 ARTICOLAZIONE JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
 15 1773278 CE 3-4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
16 1773241 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
17 1773246 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
18 (1) 1773274 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
 19 1933157 CE 3-4 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE
20 (1) 1773248 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
20 (2) 1773264 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
21 1777078 CE 1 CABLAGGIO DISTRIBUTORE CONTROL VALVE WIRING CABLAGE DISTRIBUTEUR STEUERBLOCK- CABLEADO DISTRIBUIDOR
VERDRAHTUNG HIDRAULICO

(1) Solo per distributore a 3 vie (1) Only for 3 valves distributor (1) Seulement pour distributeur (1)Nur für 3-fach-steuerblock (1) Sólo para distribudor 3 levas
3 leviers
(2) Solo per distributore a 4 vie (1) Only for 4 valves distributor (1) Seulement pour distributeur (1)Nur für 4-fach-steuerblock (1) Sólo para distribudor 4 levas
4 leviers

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 40
CARGO CBE 1.2÷2.0F
7 CR0514.CDR
9
17 4
11

10
3
8
12
19
6

5
20

15

12

14

16

18
21
2

CARGO CBE 1.2÷2.0T


DISTRIBUTORE IDRAULICO 950950-960000 Pag. 41
CARGO CBE 1.2÷2.0F
MOTORE DI TRAZIONE DRIVE MOTOR MOTEUR DE TRACTION ANTRIEBSMOTOR MOTOR DE TRACCION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

0058007 CE 1 MOTORE DI TRAZIONE COMPLETE DRIVE MOTOR MOTEUR DE TRACTION KOMPL.ANTREIBSMOTOR MOTOR DE TRACCION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 (1) 0992235 CE 4 MORSETTO TERMINAL BORNE ANSCHLUSSKLEMME TERMINAL
1 (2) 0993733 CE 4 MORSETTO TERMINAL BORNE ANSCHLUSSKLEMME TERMINAL
2 0992236 CE 1 INDOTTO ROTOR INDUIT ANKER INDUCIDO
3 (1) 0992239 CE 1 ANELLO PORTA SPAZZOLE BRUSH RING ASSY ANNEAU PORTE BALAIS BÜRSTENHALTER-RING ANILLO PORTA ESCOBILLAS
3 (2) 0993593 CE 1 ANELLO PORTA SPAZZOLE BRUSH RING ASSY ANNEAU PORTE BALAIS BÜRSTENHALTER-RING ANILLO PORTA ESCOBILLAS
 4 1777114 CE 1 VENTOLA COMPLETA COMPLETE FAN VENTILATEUR COMPLET KOMPL.FLÜGELRAD VENTILADOR COMPLETO
 5 (1) 0992242 CE 1 SPAZZOLA CON SENSORE BRUSH WITH SENSOR BALAIS AVEC SENSOR BÜRSTE MIT SENSOR ESCOBILLA CON SENSOR
 5 (2) 0993731 CE 1 SPAZZOLA CON SENSORE BRUSH WITH SENSOR BALAIS AVEC SENSOR BÜRSTE MIT SENSOR ESCOBILLA CON SENSOR
 6 0992238 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
7 0992091 CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
8 0992237 CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
9 0992243 CE 1 KIT BOBINE COILS KIT SET BOBINE SPULENSATZ JUEGO BOBINAS
10 0992092 CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
 11 (1) 0992240 CE 4 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
 11 (2) 0993734 CE 4 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
 12 (1) 0992241 CE 3 SPAZZOLA BRUSH BALAIS BÜRSTE ESCOBILLA
 12 (2) 0993730 CE 3 SPAZZOLA BRUSH BALAIS BÜRSTE ESCOBILLA
13 0992842 CE 1 PORTA VENTOLA FAN HOLDER PORTE VENTILATEUR FLÜGELRADTRÄGER PORTA VENTILADOR
14 0992297 CE 1 CHIAVETTA KEY CLAVETTE KEIL LLAVECITA
15 0993573 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
16 0013885 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA

(1) Fino al n° di matricola (1) Up to the s/n (1) Jusqu' au n° de serie (1) Bis der Fabrik Nr. (1) Hasta el n° de matricula
SHABMULLER 1332031 SHABMULLER 1332031 SHABMULLER 1332031 SHABMULLER 1332031 SHABMULLER 1332031
(2) Dal n° di matricola (2) From the s/n (2) Du le n° de serie (2) Von der fabrik Nr. (2) Desde el n° de matricula
SHABMULLER 1335392 SHABMULLER 1335392 SHABMULLER 1335392 SHABMULLER 1335392 SHABMULLER 1335392

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
0058007CE 01/2001 Pag. 42
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR348.TIF

1 2 3 4 5

14

16

15

9 13 10 11 12

CARGO CBE 1.2÷2.0T


MOTORE DI TRAZIONE 960446 Pag. 43
CARGO CBE 1.2÷2.0F
RIDUTTORE REDUCTION GEAR REDUCTEUR UNTERSETZUNGSGETRIEBE REDUCTOR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

0093325 CE 1 RIDUTTORE COMPLETO COMPLETE RIGHT REDUCTEUR DROIT KOMPL.RECHTS REDUCTOR COMPLETO
* DESTRO REDUCTION GEAR COMPLET UNTERSETZUNGSGETRIEBE DERECHO
0093326 CE 1 RIDUTTORE COMPLETO COMPLETE LEFT REDUCTEUR GAUCHE KOMPL.LINKS REDUCTOR COMPLETO
* SINISTRO REDUCTION GEAR COMPLET UNTERSETZUNGSGETRIEBE IZQUIERDO
1 0992864CE 1 TAPPO SFIATO BREATHER CAP BOUCHON RENIFLARA ENTLÜFTERVERSCHLUSS TAPON RESPIRADERO
 2 0992158CE 5 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0992949CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
4 0992948CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
5 0992157CE 2 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
 6 0992162CE 2 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
 7 0992950CE 1 PASTIGLIA PAD PASTILLE BELAG PASTILLA
8 0992159CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
9 0992156CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 10 0992808CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
11 0992812CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
12 0992512CE 1 PIGNONE PINION PIGNON RITZEL PINON
 0992375CE 1 LEVA FRENO COMPLETA COMPLETE BRAKE LEVER LEVIER DE FREIN COMPLET KOMPL.BREMSHEBEL PALANCA FRENO COMPLETA
13* 0993525CE 3 DISCO ESTERNO OUTER DISC DISQUE EXTERIEUR AUSSENSCHEIBE DISCO EXTERIOR
14 0993526CE 2 DISCO INTERNO INNER DISC DISQUE INTERIEUR INNERSCHEIBE DISCO INTERIOR
15 0993527CE 1 RASAMENTO 4,8mm SPACER WASHER 4,8mm BAGUE ENTRETOISE 4,8mm PASSCHEIBE 4,8mm DISTANCIADOR 4,8mm
15 0993528CE 1 RASAMENTO 5,3mm SPACER WASHER 5,3mm BAGUE ENTRETOISE 5,3mm PASSCHEIBE 5,3mm DISTANCIADOR 5,3mm
15 0993529CE 1 RASAMENTO 5,8mm SPACER WASHER 5,8mm BAGUE ENTRETOISE 5,8mm PASSCHEIBE 5,8mm DISTANCIADOR 5,8mm
16 0993530CE 1 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
17 0993531CE 1 PIATTO FRENO BRAKE PLATE PLAQUE FREIN BREMSE PLATTE PLANCHA FRENO
18 0993532CE 1 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE
19 0993533CE 3 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
20 0993534CE 3 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE
21 0993535CE 3 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
22 0993536CE 1 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
23 0993537CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
24 0993538CE 1 SPESSORE 0,1 mm SHIM 0,1 mm EPAISSEUR 0,1 mm DISTANZSCHEIBE 0,1 mm ESPESOR 0,1 mm
24 0993539CE 1 SPESSORE 0,15 mm SHIM 0,15 mm EPAISSEUR 0,15 mm DISTANZSCHEIBE 0,15 mm ESPESOR 0,15 mm
24 0993540CE 1 SPESSORE 0,5 mm SHIM 0,5 mm EPAISSEUR 0,5 mm DISTANZSCHEIBE 0,5 mm ESPESOR 0,5 mm
24 0993541CE 1 SPESSORE 1,0 mm SHIM 1,0 mm EPAISSEUR 1,0 mm DISTANZSCHEIBE 1,0 mm ESPESOR 1,0 mm
24 0993542CE 1 SPESSORE 2,0 mm SHIM 2,0 mm EPAISSEUR 2,0 mm DISTANZSCHEIBE 2,0 mm ESPESOR 2,0 mm
25 0993543CE 10 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 0993544CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
27 0993304CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
28 0993562CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
29 0110227CE 5 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


0093325CE (DX.) CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 44
0093326CE (SX.) CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR302.TIF

23 1 25

29
19 18 17
2

22

13

9 12 10

6 28

14 27

16
3

4
15 11 7
*
21 *
20 *
26 *
24
8 *
9

CARGO CBE 1.2÷2.0T


RIDUTTORE Pag. 45
CARGO CBE 1.2÷2.0F
RUOTE MOTRICI DRIVE WHEELS ROUES MOTRICES ANTRIEBSRÄDER RUEDA MOTRIZ

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION


1 (1) 2776002 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
2 (1) 1776009 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
3 (1) 0019595 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO

CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION CUSHION


1 (2) 2776004 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
2 (2) 1776011 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
3 (2) 0091045 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO

SUPER ELASTICHE EXTRA SPRING SUPER ELASTIQUES EXTRAFEDER SUPER - ELASTICAS


4 (1) 2776005 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
5 (1) 1776012 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
6 (1) 0090547 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO

SUPER ELASTICHE EXTRA SPRING SUPER ELASTIQUES EXTRAFEDER SUPER - ELASTICAS


4 (2) 2776006 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
5 (2) 1776013 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
6 (2) 0090539 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO

PNEUMATICHE PNEUMATICS PNEUS GONFLES PNEUMATIK NEUMATICOS


7 (1) 2776027 CE 1 RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA
8 (1) 1776067 CE 1 CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
9 (1) 0018894 CE 1 CAMERA D’ARIA AIR TUBE CHAMBRE A AIR LUFTSCHLAUCH CAMARA DE AIRE
10 (1) 0090002 CE 1 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO

(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Seulement pour CBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Sólo para CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL
CBE1.6FL
(2)Solo per CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Only for CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Seulement pour CBE1.8T- (2)Nur für CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Sólo paraCBE1.8T-CBE1.8TL
CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL-
CBE2.0F CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 46
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR363.TIF

3 2 6 5

10
1 8
9
4

CARGO CBE 1.2÷2.0T


RUOTE MOTRICI 93993-96050-96051 Pag. 47
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

A AZZURRO BLUE BLEU AZUR AZUL


B BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO
C ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE ANARANJADO
G GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO
H GRIGIO GREY GRIS GRAU GRIS
L BLU DARK BLUE BLEU BLAU AZUL
M MARRONE BROWN MARRON BRAUN MARRON
N NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO
R ROSSO RED ROUGE ROT ROJO
S ROSA PINK ROSE ROSA ROSA
V VERDE GREEN VERT GRUN VERDE
Z VIOLA PURPLE VIOLET VIOLETT VIOLETA
SHD SCHERMO BAFFLE DEFLECTEUR LEITBLECH DEFLECTOR
4ª VIA 4TH VALVE 4.EME LEVIER 4.STEUERKREIS 4.ª LEVA
ALIMENTATORE FEEDER ALIMENTATEUR STROMVERSORGER ALIMENTADOR
AM ARMATURA ARMATURE ARMATURE GEHÄUSE ARMADURA
BATTERIA BATTERY BATTERIE BATTERIE BATERIA
BRANDEGGIO TILTING INCLINAISON NEIGEN INCLINACION
C.M. CAMPO MOTORE MOTOR FIELD CHAMP MOTEUR MOTORFELD CAMPO MOTOR
SW1 CHIAVE KEY CLAVETTE SCHLUSSEL LLAVE
C1 CONDENSATORE CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR
CN1-CN2-CN3 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CONTROLLO POMPA PUMP CHECK BUTEE POMPE PUMPENKONTROLLE COMPROBACION BOMBA
CONTROLLO TRAZIONE DRIVE CHECK BUTEE TRACTION FAHRKONTROLLE COMPROBACION TRACCION
CONN.BATT. CONNETTORE BATTERIA BATTERY CONNECTOR CONNECTEUR BATTERIE STECKER BATTERIE ENCHUFE BATERIA
J1 CONNETTOREIMPIANTO CONNECTOR LIGHTING CONNECTEUR DISPOSITIFS STECKER ENCHUFE PARA
LUCI EQUIPMENT D’ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSANLAGE INSTALACION ILUMINACION
CRUSCOTTO DASHBOARD PANNEAU DE COMMANDE ARMATURENBRETT SALPICADERO
D1 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
SW3 FRENO DI STAZIONAMENTO PARKING BRAKE FREIN DE STATIONNEMENT FESTSTELLBREMSE FRENO DE APARCAMIENTO
SW2 FRENO PEDALE BRAKE PEDAL FREIN PEDALE BREMSPEDAL PEDAL FRENO
F1-F2-F3-F4 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F.S. FUSIBILE SOLLEVAMENTO LIFTING FUSE FUSIBLE ELEVATION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE LEVANTAMIENTO
F.T. FUSIBILE TRAZIONE DRIVE FUSE FUSIBLE TRACTION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE TRACCION
LIVELLO LIQUIDO FRENI BRAKE FLUID LEVEL JAUGE D’HUILE DE FREINS BREMSFLUESSIGKETTSSTANDNI VEL ACEITE FRENOS
LAMPADA RETROMARCIA REVERSING LAMP AMPOULE MARCHE ARRIERE RÜCKFAHRLAMPE LAMPARA DE MARCHA ATRAS

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
CARGO 01/2001 Pag. 48
CARGO CBE
CBE 1.2÷2.0T
1.2÷2.0F
This Page Intentionally Blank

CARGO CBE 1.2÷2.0T


Pag. 49
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

LAMPADA STOP DESTRA STOP RIGHT LAMP LAMPE DROITE D'ARRET STOP LAMPE RECHTS LAMPARA DERECHA DE TOPE
LAMPADA STOP SINISTRA STOP LEFT LAMP LAMPE GAUCHE D'ARRET STOP LAMPE LINKS LAMPARA IZQUIERDA DE TOPE
MOTORE POMPA MOTOR PUMP MOTEUR POMPE MOTOR PUMPE MOTOR BOMBA
SW5 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
SW6 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
P.S. POTENZIOMETRO SOLLEVAM. LIFTING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE ELEVATION HUBPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO LEVANTAM.
POT.STERZO POTENZIOMETRO STERZO STEERING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE DIRECTION LENKUNGPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO DE DIRECC.
SCATOLA ACCELERATORE SPEED BOX BOITIER DU VITESSE FAHRSCHALTER CAJA DE ACELERADORES
SCHEDA AUSILIARIA PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME LEITERPLATTE CIRCUITO IMPRESO
TM SENSORE TERMICO MOTORE THERMAL DETECTOR CAPTEUR THERMIQUE THERMISCHER SENSOR SENSOR TERMICO
SH1-SH2 SHUNT SHUNT SHUNT SHUNT SHUNT
SOLLEVAMENTO LIFTING ELEVATION HUB LEVANTAMIENTO
TLF TELERUTTORE FRENATURA BRAKING CONTACTOR TELERUPTEUR DE FREINAGE BREMSENSCHÜTZ TELERRUPTOR FRENOS
TLAD TELERUTTORE MARCIA RIGHT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI DESTRO CONTACTOR AVANT DROIT RECHTS ADELANTE DERECHO
TLID TELERUTTORE MARCIA RIGHT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO DESTRO CONTACTOR ARRIERE DROIT RECHTS ATRAS DERECHO
TLAS TELERUTTORE MARCIA LEFT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI SINISTRO CONTACTOR AVANT GAUCHE LINKS ADELANTE IZQUIERDO
TLIS TELERUTTORE MARCIA LEFT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO SINISTRO CONTACTOR ARRIERE GAUCHE LINKS ATRAS IZQUIERDO
TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
SW4 UOMO PRESENTE DEADMAN DEVICE HOMME MORT TOT-MANN-SCHALTER CONDUCTOR PRESENTE
VT1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT2 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT3 VENTOLA VANO COMANDO FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
CARGO CBE 1.2÷2.0T 01/2001 Pag. 50
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR779.TIF

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO


CARGO CBE 1.2÷2.0T
CARGO CBE 1.2÷2.0T
Pag. 51
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

A AZZURRO BLUE BLEU AZUR AZUL


B BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO
C ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE ANARANJADO
G GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO
H GRIGIO GREY GRIS GRAU GRIS
L BLU DARK BLUE BLEU BLAU AZUL
M MARRONE BROWN MARRON BRAUN MARRON
N NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO
R ROSSO RED ROUGE ROT ROJO
S ROSA PINK ROSE ROSA ROSA
V VERDE GREEN VERT GRUN VERDE
Z VIOLA PURPLE VIOLET VIOLETT VIOLETA
SHD SCHERMO BAFFLE DEFLECTEUR LEITBLECH DEFLECTOR
4ª VIA 4TH VALVE 4.EME LEVIER 4.STEUERKREIS 4.ª LEVA
ALIMENTATORE FEEDER ALIMENTATEUR STROMVERSORGER ALIMENTADOR
AM ARMATURA ARMATURE ARMATURE GEHÄUSE ARMADURA
BATTERIA BATTERY BATTERIE BATTERIE BATERIA
BRANDEGGIO TILTING INCLINAISON NEIGEN INCLINACION
C.M. CAMPO MOTORE MOTOR FIELD CHAMP MOTEUR MOTORFELD CAMPO MOTOR
SW1 CHIAVE KEY CLAVETTE SCHLUSSEL LLAVE
C1 CONDENSATORE CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR
CN1-CN2-CN3 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CONTROLLO POMPA PUMP CHECK BUTEE POMPE PUMPENKONTROLLE COMPROBACION BOMBA
CONTROLLO TRAZIONE DRIVE CHECK BUTEE TRACTION FAHRKONTROLLE COMPROBACION TRACCION
CONN.BATT. CONNETTORE BATTERIA BATTERY CONNECTOR CONNECTEUR BATTERIE STECKER BATTERIE ENCHUFE BATERIA
J1 CONNETTORE IMPIANTO CONNECTOR LIGHTING CONNECTEUR DISPOSITIFS STECKER ENCHUFE PARA
LUCI EQUIPMENT D’ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSANLAGE INSTALACION ILUMINACION
CRUSCOTTO DASHBOARD PANNEAU DE COMMANDE ARMATURENBRETT SALPICADERO
D1 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
SW3 FRENO DI STAZIONAMENTO PARKING BRAKE FREIN DE STATIONNEMENT FESTSTELLBREMSE FRENO DE APARCAMIENTO
SW2 FRENO PEDALE BRAKE PEDAL FREIN PEDALE BREMSPEDAL PEDAL FRENO
F1-F2-F3-F4 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F.S. FUSIBILE SOLLEVAMENTO LIFTING FUSE FUSIBLE ELEVATION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE LEVANTAMIENTO
F.T. FUSIBILE TRAZIONE DRIVE FUSE FUSIBLE TRACTION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE TRACCION
LIVELLO LIQUIDO FRENI BRAKE FLUID LEVEL JAUGE D’HUILE DE FREINS BREMSFLUESSIGKETTSSTANDNIVEL ACEITE FRENOS
LAMPADA RETROMARCIA REVERSING LAMP AMPOULE MARCHE ARRIERE RÜCKFAHRLAMPE LAMPARA DE MARCHA ATRAS

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
CARGO CBE 1.2÷2.0F 01/2001 Pag. 52
CARGO CBE 1.2÷2.0F
This Page Intentionally Blank

CARGO CBE 1.2÷2.0T


Pag. 53
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

LAMPADA STOP DESTRA STOP RIGHT LAMP LAMPE DROITE D'ARRET STOP LAMPE RECHTS LAMPARA DERECHA DE TOPE
LAMPADA STOP SINISTRA STOP LEFT LAMP LAMPE GAUCHE D'ARRET STOP LAMPE LINKS LAMPARA IZQUIERDA DE TOPE
MOTORE POMPA MOTOR PUMP MOTEUR POMPE MOTOR PUMPE MOTOR BOMBA
SW5 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
SW6 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
P.S. POTENZIOMETRO SOLLEVAM. LIFTING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE ELEVATION HUBPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO LEVANTAM.
POT.STERZO POTENZIOMETRO STERZO STEERING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE DIRECTION LENKUNGPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO DE DIRECC.
SCATOLA ACCELERATORE SPEED BOX BOITIER DU VITESSE FAHRSCHALTER CAJA DE ACELERADORES
SCHEDA AUSILIARIA PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME LEITERPLATTE CIRCUITO IMPRESO
TM SENSORE TERMICO MOTORE THERMAL DETECTOR CAPTEUR THERMIQUE THERMISCHER SENSOR SENSOR TERMICO
SH1-SH2 SHUNT SHUNT SHUNT SHUNT SHUNT
SOLLEVAMENTO LIFTING ELEVATION HUB LEVANTAMIENTO
TLF TELERUTTORE FRENATURA BRAKING CONTACTOR TELERUPTEUR DE FREINAGE BREMSENSCHÜTZ TELERRUPTOR FRENOS
TLAD TELERUTTORE MARCIA RIGHT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI DESTRO CONTACTOR AVANT DROIT RECHTS ADELANTE DERECHO
TLID TELERUTTORE MARCIA RIGHT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO DESTRO CONTACTOR ARRIERE DROIT RECHTS ATRAS DERECHO
TLAS TELERUTTORE MARCIA LEFT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI SINISTRO CONTACTOR AVANT GAUCHE LINKS ADELANTE IZQUIERDO
TLIS TELERUTTORE MARCIA LEFT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO SINISTRO CONTACTOR ARRIERE GAUCHE LINKS ATRAS IZQUIERDO
TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
SW4 UOMO PRESENTE DEADMAN DEVICE HOMME MORT TOT-MANN-SCHALTER CONDUCTOR PRESENTE
VT1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT2 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT3 VENTOLA VANO COMANDO FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
CARGO CBE 1.2÷2.0F 01/2001 Pag. 54
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR780.TIF

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO


CARGO CBE 1.2÷2.0F
CARGO CBE 1.2÷2.0T
Pag. 55
CARGO CBE 1.2÷2.0F
COMANDO ELETTRONICO ELECTRONIC CONTROL COMMANDE ELEKTRONIK STEUERUNG MANDO ELECTRONICO
ELECTRONIQUE

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 1773262 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA


 2 1577024 CE 1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
3 1773263 CE 1 CONVOGLIATORE CONVEYOR CONVOYEUR KÜHLERHAUBE CONDUCTO
4 0120180 CE 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
5 0120105 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
6 0110039 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
7 0064492 CE 1 GOMMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI CAUCHO
 8 0054730 CE 1 MODULO TRAZIONE DRIVE MODULE MODULE DE TRACTION FAHRSTEUERMODULS MODULO TRACCION
9 1777076 CE 1 CABLAGGIO TELERUTTORI HARNESS FOR CABLAGE POUR VERKABELUNGFÜRSCHÜTZ CABLEADO PARA
CONTROL SWITCHES CONTACTEUR TELERRUPTOR
 10 0051050 CE 2 TELEINVERTITORE REMOTE CONTROL TELEINVERSEUR FERNBETÄTIGER INVERSOR REMOTO
REVERSER POLWENDER
 11 0992884 CE 2 KIT CONTATTI CONTACTS SET KIT DE CONTACTS KONTACT SATZ JUEGO DE CONTACTOS
12 1777103 CE 1 BARRA CONTATTO CONTACT BAR PLAQUETTE CONNEXION KONTAKTSTREIFEN BARRA DE CONTACTO
13 1777105 CE 1 BARRA CONTATTO CONTACT BAR PLAQUETTE CONNEXION KONTAKTSTREIFEN BARRA DE CONTACTO
14 1777027 CE 1 BARRA CONTATTO CONTACT BAR PLAQUETTE CONNEXION KONTAKTSTREIFEN BARRA DE CONTACTO
15 0120156 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
16 0100121 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0133008 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0120209 CE 6 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
19 0100422 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0101010 CE 10 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0120003 CE 10 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
22 0105125 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 0120106 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
24 0100501 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 25 0054734 CE 1 MODULO SOLLEVAMENTO LIFTING MODULE MODULE D'ELEVATION HUBSTEUERMODULS MODULO LEVANTAMIENTO
26 0070599 CE 1 FERMAVITE SCREW STOP ARRET DE VIS KLAMMER ABRAZADERA DE RESORTE
27 1773306 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
28 0110062 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 29 0051042 CE 1 TELERUTTORE REMOTE CONTROL SWITCH CONTACTEUR SCHÜTZ TELERRUPTOR
 30 0992885 CE 1 KIT CONTATTI CONTACTS SET KIT DE CONTACTS KONTACT SATZ JUEGO DE CONTACTOS
31 1777079 CE 1 CABLAGGIO SOLLEVAMENTO LIFTING HARNESS CABLAGE ELEVATION HUBVERKABELUNG CABLEADO LEVANTAMIENTO
32 1777116 CE 1 CABLAGGIO DIODO DIODE HARNESS CABLAGE DIODE DIODE VERKABELUNG CABLEADO DIODO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 56
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0515.CDR

22

1 23 24

3
4
5 20

6 21
25
21
20 32
7 31

8
15

9 16
17

10
11

12

13 26
27

28

14 18 19 29
30

CARGO CBE 1.2÷2.0T


COMANDO ELETTRONICO 950949 Pag. 57
CARGO CBE 1.2÷2.0F
COMPONENTI ELETTRICI MISCELLANEOUS COMPOSANTES ELEKTRIKTEILE COMPONENTES
ELECTRICAL ELECTRIQUE ELECTRICOS

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 1773194 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE


2 1777013 CE 1 CAVO COMPLETO COMPLETE CABLE CABLE COMPLET KOMPL.KABEL CABLE COMPLETO
 3 0057781 CE 1 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
 4 0057816 CE 1 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
5 1777080 CE 1 CAVO COMPLETO COMPLETE CABLE CABLE COMPLET KOMPL.KABEL CABLE COMPLETO
 6 0057816 CE 1 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
 7 1777071 CE 1 SCHEDA AUSILIARIA PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME LEITERPLATTE CIRCUITO IMPRESO
7a 0850083 CE 1 FUSIBILE 6.3A FUSE 6.3A FUSIBLE 6.3A SICHERUNG 6.3A FUSIBLE 6.3A
7b 0018749 CE 5 FUSIBILE 5A FUSE 5A FUSIBLE 5A SICHERUNG 5A FUSIBLE 5A
8 0023301 CE 1 MANOPOLA KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
9 1773277 CE 1 PORTAFUSIBILI COMPLETO COMPLETE FUSEBOARD PORTE-FUSIBLE COMPLET KOMPL.SICHERUNGSTRÄGER PORTAFUSIBLE COMPLETO
 10 0057957 CE 1 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
 11 0057958 CE 1 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
12 0020019 CE 1 COLONNETTA SPACING BAR ENTRETOISE DISTANTSTÜCK BARRITA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 58
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0516.CDR

10
1
11

2 9
3

6 12
5

7b 7a

CARGO CBE 1.2÷2.0T


COMPONENTI ELETTRICI Pag. 59
CARGO CBE 1.2÷2.0F
PEDALIERA SPEED PEDAL PEDALIER D' GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
ACCELERATORE ACCELERATEUR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

3776024 CE PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE SPEED PEDAL PEDALIER D'ACCELERATEUR KOMPL. GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
COMPLETA COMPLET COMPLETA
1 1776017 CE 1 COPRIPEDALE DESTRO RIGHT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
DROITE RECHTS DERECHO
2 1776016 CE 1 COPRIPEDALE SINISTRO LEFT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
GAUCHE LINKS IZQUIERDO
3 1776104 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
4 0100117 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0120044 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
6 1022018 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
 7 1773406 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
8 1777104 CE 1 CABLAGGIO ACCELERATORE ACCELERATOR HARNESS CABLAGE ACCELERATEUR GAS - VERKABELUNG CABLEADO ACELERADOR
 9 0053056 CE 2 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
10 0110247 CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
11 0103045 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 12 0070661 CE 4 BOCCOLA BOXBUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
13 0103011 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0120104 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 15 0054642 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
16 0110040 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 17 1777124 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
18 1777120 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
19 0023233 CE 1 PASSACAVO CABLE CLAMP PRESSE-CABLE KABELHALTER SUJETA-CABLE
20 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0120043 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
23 0120105 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
24 1773503 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
25 0103023 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
3776024CE 01/2001 Pag. 60
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0483.CDR
25
8 24
1

4 2

10

5 9
12
9
7
6
10
18
19
17
5
11
16
7 15
13
14 14

10

16 23

20 22

21

CARGO CBE 1.2÷2.0T


PEDALIERA ACCELERATORE 950609 Pag. 61
CARGO CBE 1.2÷2.0F
PEDALIERA E POMPA BRAKE PUMP AND PEDAL POMPE DE FREIN ET HAUPTBREMSZYLINDER PEDALERA Y BOMBA DE
FRENO PEDALE UND PEDAL FRENO

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

 1 0070210 CE 1 VASCHETTA CON SENSORE CONTAINER WITH SENSOR RESEVOIR AVEC SENSOR BEHÄLTER MIT SENSOR CUBETA CON SENSOR
2 1773076 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
3 0019535 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
4 0061814 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0061813 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
6 0070530 CE 1 BLOCCHETTO BLOCK BLOC ANSCHLUSSTÜCK BLOQUE
7 0002420 CE 0,5m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 0020648 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
9 0016161 CE 1 VITE CAVA HOLLOW SCREW VIS CREUSE HOHLSCHRAUBE TORNILLO HUECO
9 (1) 1925020 CE 1 VITE CAVA HOLLOW SCREW VIS CREUSE HOHLSCHRAUBE TORNILLO HUECO
10 1609003 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
11 0060322 CE 2 VITE DI SPURGO DRAIN SCREW VIS DE DRAINAGE ABLAUFSCHRAUBE TORNILLODE EXSPURGO
12 (1) 1856335 CE 1 BLOCCHETTO BLOCK BLOC ANSCHLUSSTÜCK BLOQUE
 13 (1) 0058063 CE 1 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO
14 3776023 CE 1 PEDALIERA FRENO COMPLETE BRAKE MASTER MAITRE CYLINDRE DU FREIN KOMPLETTE HAUPTBREMS GRUPO PEDALES DE FRENO
COMPLETA CYLINDER COMPLETE ZYLINDER UND PEDAL COMPLETO
15 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0120105 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
17 1776015 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
18 0131022 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
19 1021069 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
20 0100121 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0120108 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
 22 0064423 CE 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
 23 0992906 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
24 1776097 CE 1 PUNTALINO PUSH ROD CHAPPE AUFLAGESTIFT PUNTAL
 25 0070661 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
26 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 28 1602511 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
 29 1777074 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
30 1776096 CE 1 SPESSORE SHIM EPAISSEUR DISTANZSCHEIBE ESPESOR

(1) Solo con impianto luci (1) Only with complet lighting (1) Seulement avec dispositifs (1)Nur mit komplette (1) Sólo con instalacion para
completo equipment d'eclairage complet beleuchtungsanlage iluminacion completa

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 62
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0517.CDR

7
15 17
1 8
16
18

9 19

13 20
12
21 24 25
2 10
22
25
23
26
8 27
3

28

4 29
30

6
11 14

CARGO CBE 1.2÷2.0T


PEDALIERA E POMPA DEL FRENO Pag. 63
CARGO CBE 1.2÷2.0F
FRENO DI PARKING BRAKE FREIN DE PARKING FESTSTELLBREMSE FRENO DE
STAZIONAMENTO APARCAMIENTO

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 1869011 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA


2 0101023 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0110040 CE 3 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 0100023 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0101047 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 1866026 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
7 0120107 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
 8 2776014 CE 2 CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE
9 1776063 CE 2 TERMINALE END TERMINAL ENDE EXTREMO
10 1866023 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
11 0110128 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
12 1773070 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 0100120 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0120108 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
15 3776040 CE 1 PEDALIERA FRENO COMPLETE BRAKE MASTER MAITRE CYLINDRE DU FREIN KOMPLETTE HAUPTBREMS GRUPO PEDALES DE FRENO
COMPLETA CYLINDER COMPLETE ZYLINDER UND PEDAL COMPLETO
16 0023277 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
17 2774039 CE 1 PEDALE PEDAL PEDALE PEDAL PEDAL
 18 1773296 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
19 0070661 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
 20 1773318 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
 21 2774040 CE 1 CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE
 22 0135238 CE 1 MORSETTO TERMINAL BORNE ANSCHLUSSKLEMME TERMINAL
23 2774041 CE 1 ARPIONISMO RATCHET GEAR ENCLIQUETAGE SPERRAD TRINQUETE
 24 1777069 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 64
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0518.CDR

1
15
22
2
16
3
17
4
5 24
19 12
6
10 18
7
11 19
3

8
20
9
21

23

13
14

CARGO CBE 1.2÷2.0T


FRENO DI STAZIONAMENTO Pag. 65
CARGO CBE 1.2÷2.0F
MARTINETTO TILT JACK VERIN D'INCLINAISON NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
INCLINAZIONE

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

4778014 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
* COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 2778021 CE 1 ATTACCO COUPLING CHAPPE ANSCHLUSS EMPALME
2 0013898 CE 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
3 0110272 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 1775057 CE 1 TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA
5 1775064 CE 1 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
6 1775062 CE 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
7 0110295 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 1775059 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
 2998158 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*9 1774002 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
10 0120120 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0101036 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 1774001 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 13 0070085 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
14 0013898 CE 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
 15 0070085 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 66
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR340.TIF

12 2 13 4
* *

10

11
9

10
1
11
3
14

15

12

5 8 6 7
*

CARGO CBE 1.2÷2.0T


MARTINETTO INCLINAZIONE Pag. 67
CARGO CBE 1.2÷2.0F
This Page Intentionally Blank
APPENDICE PER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ANNEXED TO SPARE PARTS CATALOGUE
ANNEXE AU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
KATALOGBEILAGE
© BT Industries AB
APENDICE AL CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO

DISPOSITIVI E ACCESSORI

DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
This Page Intentionally Blank
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 1814072 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 850 850 RALLONGE 850 VERLÄNGERT 850 ALARGADA 850
1 1604266 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 900 900 RALLONGE 900 VERLÄNGERT 900 ALARGADA 900
1 1604268 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 950 950 RALLONGE 950 VERLÄNGERT 950 ALARGADA 950
1 1604249 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1000 1000 RALLONGE 1000 VERLÄNGERT 1000 ALARGADA 1000
1 1624359 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1100 1100 RALLONGE 1100 VERLÄNGERT 1100 ALARGADA 1100
1 1624363 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1200 1200 RALLONGE 1200 VERLÄNGERT 1200 ALARGADA 1200
1 1854021 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1300 1300 RALLONGE 1300 VERLÄNGERT 1300 ALARGADA 1300
1 1624451 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1500 1500 RALLONGE 1500 VERLÄNGERT 1500 ALARGADA 1500

2 1814071 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 850 LOAD BACK REST 850 DOSSERET DE CHARGE 850 LASTENSCHUTZGITTER 850 PROTECCION DE CARGA 850
2 1604265 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 900 LOAD BACK REST 900 DOSSERET DE CHARGE 900 LASTENSCHUTZGITTER 900 PROTECCION DE CARGA 900
2 1604267 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 950 LOAD BACK REST 950 DOSSERET DE CHARGE 950 LASTENSCHUTZGITTER 950 PROTECCION DE CARGA 950
2 1604248 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1000 LOAD BACK REST 1000 DOSSERET DE CHARGE 1000 LASTENSCHUTZGITTER 1000 PROTECCION DE CARGA 1000
2 1604391 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1100 LOAD BACK REST 1100 DOSSERET DE CHARGE 1100 LASTENSCHUTZGITTER 1100 PROTECCION DE CARGA 1100
2 1624362 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1200 LOAD BACK REST 1200 DOSSERET DE CHARGE 1200 LASTENSCHUTZGITTER 1200 PROTECCION DE CARGA 1200
2 1854019 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1300 LOAD BACK REST 1300 DOSSERET DE CHARGE 1300 LASTENSCHUTZGITTER 1300 PROTECCION DE CARGA 1300
2 1764288 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1500 LOAD BACK REST 1500 DOSSERET DE CHARGE 1500 LASTENSCHUTZGITTER 1500 PROTECCION DE CARGA1500

3 (1) 3604112 CE 1 PROLUNGA FORCHE CBE1.2T- FORK EXTENSION CBE1.2T- RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG CBE1.2T- ALARGADERA DE BRAZO DE
CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- FOURCHES CBE1.2T- CBE1.5T- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- HORQUILLA CBE1.2T- CBE1.5T-
CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F-
CBE1.6FL CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL
3 (1) 3624118 CE 1 PROLUNGA FORCHE CBE1.8T- FORK EXTENSION CBE1.8T- RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG CBE1.8T- ALARGADERA DE BRAZO DE
CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- FOURCHE CBE1.8T-CBE1.8TL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- HORQUILLA CBE1.8T-CBE1.8TL-
CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8FL-CBE2.0F CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL-
CBE2.0F CBE2.0F
4 1773172 CE 1 COPERCHIO CON RETE COVER WITH NET COUVERCLE AVEC FILET DECKEL MIT NETZ TAPA CON RED
5 1773185 CE 1 RETE CBE1.2T-CBE1.5T-CBE1.6T NET CBE1.2T-CBE1.5T-CBE1.6T- FILET CBE1.2T-CBE1.5T-CBE1.6T- NETZ CBE1.2T-CBE1.5T-CBE1.6T RED CBE1.2T-CBE1.5T-CBE1.6T-
-CBE1.8T-CBE1.2F-CBE1.5F- -CBE1.8T-CBE1.2F-CBE1.5F- -CBE1.8T-CBE1.2F-CBE1.5F- -CBE1.8T-CBE1.2F-CBE1.5F- -CBE1.8T-CBE1.2F-CBE1.5F-
CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 72
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0656.CDR

4 8 19
5 18

17

13

10 6 12 11 9

7
1

2
14
6
15
16

CARGO CBE 1.2÷2.0T


ACCESSORI Pag. 73
CARGO CBE 1.2÷2.0F
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

5 1773184 CE 1 RETE CBE1.6TL-CBE1.8TL- NET CBE1.6TL-CBE1.8TL- FILET CBE1.6TL-CBE1.8TL- NETZ CBE1.6TL-CBE1.8TL- RED CBE1.6TL-CBE1.8TL-
CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL
CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F
6 0120107 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
7 0135161 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0110040 CE 8 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 1773182 CE 6 CAVALLOTTO LARGO WIDE CLEVIS CHAPE LARGE BREITGABELKOPF HORQUILLA ANCHO
10 1724136 CE 8 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
11 0120119 CE 18 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
12 0135191 CE 10 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1773183 CE 2 CAVALLOTTO STRETTO CLEVIS CHAPE GABELKOPF HORQUILLA
14 0135196 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 1868009 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
16 0050102 CE 1 SPECCHIO RETROVISORE REARVIEW MIRROR RETROVISEUR EXTERIEUR AUSSENSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR
18 1773366 CE 1 LAMIERA ANTERIORE FRONT SHEET FEUILLE AVANT FRONT BLECH CHAPA PARTE DELANTE
17 1773367 CE 1 LAMIERA POSTERIORE REAR SHEET FEUILLE ARRIERE HINTEN BLECH CHAPA PARTE TRASERO
19 (2) 1773365 CE 1 PANNELLO SUPERIORE "LEXAN" UPPER BOARD PLANCHE SUPERIEUR EN KOMPL. "LEXAN"OBERER TABLA SUPERIOR DE
IN "LEXAN" "LEXAN" TAFEL "LEXAN"
19 (3) 1773372 CE 1 PANNELLO SUPERIORE "LEXAN" UPPER BOARD PLANCHE SUPERIEUR EN KOMPL. "LEXAN"OBERER TABLA SUPERIOR DE
IN "LEXAN" "LEXAN" TAFEL "LEXAN"

LA RICHIESTA DELLA PROLUNGA FORCHE COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR FORK EXTENSION NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES RALLONGES DES FOURCHES NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE GABELSCHUHE-ANFRAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA EXTENCION DE HORQUILLAS IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.

850÷1500 = LARGHEZZA PIASTRE CARRELLINO DI SOLLEVAMENTO / WIDTH OF LIFTING CARRIAGE PLATE / LARGEUR DU TABLIER PORTE FOURCHES / BREITE DES GABELTRÄGER/ANCHO PLACAS
CARRO DE ELEVACION.

(1) SPECIFICARE LUNGHEZZA RICHIESTA E LUNGHEZZA FORCHE MONTATE / PLEASE SPECIFY REQUESTED LENGHT AND FORKS LENGHT / NOUS VOUS PRIONS DE NOUS SPECIFIER LA LONGEUR
DEMANDEE ET LA LONGEUR DES FOURCHES / BITTE TEILEN SIE UNS DIE GEWÜNSCHTE LANGE UND DIE LANGE DER GABEL EINGEBAUTE MIT / SIRVASE ESPICIFICAR DIMENSIONES HORQUILLAS
Y ALARGADEROS.

(2)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (2)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (2)Seulement pour CBE1.2T- (2)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (2)Sólo para CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.8T- CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.2F-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.8F
CBE1.8F
(3)Solo per CBE1.6TL-CBE1.8TL (3)Only for CBE1.6TL-CBE1.8TL (3)Seulement pour CBE1.6TL- (3)Nur für CBE1.6TL-CBE1.8TL (3)Sólo para CBE1.6TL-
CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.6FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.6FL-
CBE2.0F CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 74
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0656.CDR

4 8 19
5 18

17

13

10 6 12 11 9

7
1

2
14
6
15
16

CARGO CBE 1.2÷2.0T


ACCESSORI Pag. 75
CARGO CBE 1.2÷2.0F
DISPOSITIVI DI LIGHTING EQUIPMENT AND DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSTEILE UND DISPOSITIVOS DE
SEGNALAZIONE VISIVA E ATTACHMENTS ET ACCESSOIRES ZUBEHÖR ILUMINACION Y
DI ILLUMINAZIONE ACCESORIOS

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0053154 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO


2 0057877 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0057924 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
4 0057871 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
5 0057870 CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
6 0054738 CE 2 PORTAFUSIBILE FUSEBOARD PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSTRÄGER PORTAFUSIBLE
7 0054713 CE 1 FUSIBILE 5A FUSE 5A FUSIBLE 5A SICHERUNG 5A FUSIBLE 5A
8 0054739 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
9 0057883 CE 1 FUSIBILE 7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
10 0050153 CE 1 LUCE ROTANTE ROTARY BEACON GIROPHARE RUNDUNKENNLEUCHTE LUZ GIRATORIA DE
RECONOCIMIENTO
10a 0992584CE 1 LAMPADA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
10 0050134 CE 1 LAMPADA FLASH FLASH LAMP LAMPE FLASH BLINKLICHT LAMPARA DESTELLANTE
11 0135196 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0120107 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
13 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
14 1777159 CE 1 CABLAGGIO LUCE ROTANTE ROTARY BEACON HARNESS CABLAGE GIROPHARE RUNDUNKENNLEUCHTE CABLEADO LUZ GIRATORIA
VERKABELUNG DE RECONOCIMIENTO
15 0050139 CE 2 FARO DA LAVORO OPERATION LIGHT PHARE DE TRAVAIL ORIENTIERBARER FARO DE TRABAJO
16 0050128CE 2 LAMPADA LAMP AMPOULE LAMPE LAMPARA
17 1868018 CE 1 SUPPORTO DESTRO RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT RECHTES LAGER SOPORTE DERECHO
18 1868017 CE 1 SUPPORTO SINISTRO LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE LINKES LAGER SOPORTE IZQUIERDO
19 0101021 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 1773190 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
21 0120107 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
22 0135196 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1777109 CE 1 CABLAGGIO FARO DA OPERATION LIGHT HARNESS CABLAGE PHARE DE TRAVAIL ORIENTIERBARER CABLEADO FARO DE TRABAJO
LAVORO VERKABELUNG
24 0120119 CE 1 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
25 0120107 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
26 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
27 0054861 CE 1 CONVERTITORE 240W CONVERTER 240W CONVERTISSEUR 240W WANDLER 240W CONVERTIDOR 240W
27 0054880 CE 1 CONVERTITORE 360W CONVERTER 360W CONVERTISSEUR 360W WANDLER 360W CONVERTIDOR 360W
28 0057959 CE 1 AVVISATORE ACUSTICO HORN AVERTISSEUR SIGNALHORN BOCINA
INTERMITTENZA
29 0135153 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0100113 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1777062 CE 1 CABLAGGIO AVVISATORE BACKING HORN HARNESS CABLAGE AVERTISSEUR VERKABELUNG SIGNALHORN CABLEADO BOCINA
ACUSTICO RETROMARCIA MARCHE ARRIERE RÜCKWÄRTSGANG DE MARCHA ATRAS
32 1777102 CE 1 AVVISATORE ACUSTICO HORN AVERTISSEUR SIGNALHORN BOCINA
33 1777117 CE 1 CABLAGGIO AVVISATORE HORN HARNESS CABLAGE AVERTISSEUR VERKABELUNG SIGNALHORN CABLEADO BOCINA
ACUSTICO
34 1777115 CE 1 CABLAGGIO IMPIANTI HARNESS EQUIPMENT CABLAGE DISPOSITIF ANLAGEVERKABELUNG CABLEADO PARA
OPZIONALI OPTIONAL OPTIONAL OPTION INSTALACION OPCIONAL
35 0053114 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 76
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0519.CDR

10a 10 19

1 2 11 12 13 20

35 3 14
24

4 25
16 15 21
26
5 17 22

6 18 23

7
8
6
9 29 27

8 30 28

31

32
34 33

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE 941179-960775 CARGO CBE 1.2÷2.0T


Pag. 77
VISIVA E DI ILLUMINAZIONE 971361-970281 CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

A AZZURRO BLUE BLEU AZUR AZUL


B BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO
C ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE ANARANJADO
G GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO
H GRIGIO GREY GRIS GRAU GRIS
L BLU DARK BLUE BLEU BLAU AZUL
M MARRONE BROWN MARRON BRAUN MARRON
N NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO
R ROSSO RED ROUGE ROT ROJO
S ROSA PINK ROSE ROSA ROSA
V VERDE GREEN VERT GRUN VERDE
Z VIOLA PURPLE VIOLET VIOLETT VIOLETA
SHD SCHERMO BAFFLE DEFLECTEUR LEITBLECH DEFLECTOR
CONNETTORE IMPIANTI CONNECTOR EQUIPMENT CONNECTEUR DISPOSITIF ANLAGEVERBINDER OPTION ENCHUFE PARA
OPZIONALI OPTIONAL OPTIONAL INSTALACION OPCIONAL
CONVERTITORE CONVERTER CONVERTISSEUR WANDLER CONVERTIDOR
LP1 FARO ANTERIORE HEADLIGHT RIGHT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
DESTRO DROITE RECHTER DERECHA
LP2 FARO ANTERIORE HEADLIGHT LEFT PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
SINISTRO GAUCHE LINKER IZQUIERDA
SW1 INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
INTERRUTTORE LAMPADA SWITCH LAMP INTERRUPTEUR AMPOLLE LAMPESCHALTER INTERRUPTOR LAMPARA
LAMPADA ROTANTE OMOLOG. ROTARY/FLASH BEACON GIRO/FLASH PHARE RUNDUMKENNLEUCHTE/ LAMPARA GIRATORIA/
O FLASH BLINKLICHT DESTELLANTE
LAMPADA RETROMARCIA RIGHT REVERSING LAMP AMPOULE MARCHE ARRIERE RÜCKFAHRLAMPE RECHTER LAMPARA DE MARCHA ATRAS
DESTRA DROITE DERECHA
BZ1 SEGNALATORE ACUSTICO BACKING HORN AVERTISSEUR MARCHE SIGNALHORN BOCINA DE MARCHA ATRAS
RETROMARCIA ARRIERE RÜCKWÄRTSGANG

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 78
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR773.TIF
TR773.TIF

Dis. 000747

000747

CARGO CBE 1.2÷2.0T


Pag. 79
CARGO CBE 1.2÷2.0F
IMPIANTO LUCI PER STREET LIGHTING SYSTEM DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSANLAGE INSTALACION PARA
CIRCOLAZIONE SU STRADA ONLY ITALY POUR CIRCULATION ITALIE NUR FÜR ITALIEN ILUMINAC. DE CIRCULAC.
TRATTE BREVI (SALTUARIA) SEULEMENT SOLAMENTE ITALIA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0053114 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO


2 0057874 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0057924 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
4 0057871 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
5 0057870 CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
6 0057881 CE 1 PORTAFUSIBILE FUSEBOARD PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSTRÄGER PORTAFUSIBLE
7 0057883 CE 2 FUSIBILE 7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
8 1773275 CE 1 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
9 0054713 CE 1 FUSIBILE 5A FUSE 5A FUSIBLE 5A SICHERUNG 5A FUSIBLE 5A
10 0023048 CE 2 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
11 1653116 CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
12 0050096 CE m ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
13 1653117 CE 1 PROTEZIONE INFERIORE LOWER PROTECTION PROTECTION INFERIEURE UNTERER SCHUTZ PROTECCION INFERIOR
14 0135161 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0120107 CE 6 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
16 0050102 CE 1 SPECCHIO RETROVISORE REARVIEW MIRROR RETROVISEUR EXTERIEUR AUSSENSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR
17 0135196 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 1868009 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
19 0050153 CE 2 LUCE ROTANTE ROTARY BEACON GIROPHARE RUNDUNKENNLEUCHTE LUZ GIRATORIA DE
RECONOCIMIENTO
20 0101102 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0120107 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
22 0120044 CE 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
23 0101143 CE 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1773190 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
25 0050125 CE 2 FANALE ANTERIORE HEADLIGHT FEU AVANT VORNLICHT FAROL DELANTERO
26 0050099 CE 2 LAMPADA 45/50W LAMP 45/50W AMPOULE 45/50W LAMPE 45/50W LAMPARA 45/50W
27 0110117 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
28 1863170 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
29 1868011 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
30 1777113 CE 1 CABLAGGIO CIRCOLAZIONE HARNESS CABLAGE VERKABELUNG CABLEADO
SALTUARIA
31 0054880 CE 1 CONVERTITORE 360W CONVERTER 360W CONVERTISSEUR 360W WANDLER 360W CONVERTIDOR 360W
32 1607352 CE 1 PROTEZIONE CLACSON HORN GUARD PROTECTION DU CLAXON HUPESCHUTZ PROTECCION CLAXON
33 0053100 CE 1 CLACSON HORN KLAXON HUPE CLAXON
34 0053154 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO
35 0135248 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

LA RICHIESTA DELL' IMPIANTO LUCI COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR STREET LIGHTING SYSTEM NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE BELEUCHTUNGSANLAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA INSTALACION PARA ILUMINACION IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 80
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0520.CDR

14
17 15
15
18 19 23
16
34 2 21 20 24

1 3 22

4
26 25 29

5 27 35

28 15

6 7

8 30 31

10
11

12 32
13 33

IMPIANTO LUCI PER CIRCOLAZIONE 971186 CARGO CBE 1.2÷2.0T


Pag. 81
SU STRADA - TRATTE BREVI (SALTUARIA) CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

A AZZURRO BLUE BLEU AZUR AZUL


B BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO
C ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE ANARANJADO
G GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO
H GRIGIO GREY GRIS GRAU GRIS
L BLU DARK BLUE BLEU BLAU AZUL
M MARRONE BROWN MARRON BRAUN MARRON
N NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO
R ROSSO RED ROUGE ROT ROJO
S ROSA PINK ROSE ROSA ROSA
V VERDE GREEN VERT GRUN VERDE
Z VIOLA PURPLE VIOLET VIOLETT VIOLETA
SHD SCHERMO BAFFLE DEFLECTEUR LEITBLECH DEFLECTOR
CONNETTORE IMPIANTI CONNECTOR EQUIPMENT CONNECTEUR DISPOSITIF ANLAGEVERBINDER OPTION ENCHUFE PARA
OPZIONALI OPTIONAL OPTIONAL INSTALACION OPCIONAL
CLACSON HORN KLAXON HUPE CLAXON
LAMPADA ROTANTE ROTARY BEACON GIRO PHARE LAMPARA GIRATORI
INTERRUTTORE LAMPADE SWITCH ROTARY BEACONS INTERRUPTEUR RUNDUNKENNLEUCHTE INTERRUPTOR LUCES GIRATO-
ROTANTI GIROPHARES SCHALTER RIA DE RECONOCIMIENTO
INTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH INTERRUPTEUR FEUX SCHALTER FÜR INTERRUPTOR DE LAS LUCES
SCHEINWERFER
PULSANTE CLAXON HORN-PUSH BOUTON DU KLAXON HUPKNOPF PULSANTE CLAXON
FARO DESTRO HEADLIGHT RIGHT PHARE DROITE SCHEINWERFER RECHTER FARO DERECHA
FARO SINISTRO HEADLIGHT LEFT PHARE GAUCHE SCHEINWERFER LINKER FARO IZQUIERDA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 82
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR770.TIF

CARGO CBE 1.2÷2.0T


Pag. 83
CARGO CBE 1.2÷2.0F
IMPIANTO LUCI COMPLETO COMPLETE LIGHTING DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE KOMPLETTE INSTALACION PARA
EQUIPMENT COMPLET BELEUCHTUNGSANLAGE ILUMINACION COMPLETA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0020412 CE 1 COMANDO DEVIATORE DIRECTION INDICATOR COMMANDE FLECHE BLINKERSTEUERUNG MANDO INDICADOR DE
FRECCE CONTROL DIRECCION
2 1773155 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
3 1776082 CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
4 0050132 CE 2 LAMPADA 1,2W LAMP 1,2W AMPOULE 1,2W LAMPE 1,2W LAMPARA 1,2W
5 0053152 CE 1 CORPO SPIA LUMINOSA WARNING LIGHT BODY CORPS VOYANT WARNLAMPEGEHÄUSE CUERPO CHIVATO
6 0057880 CE 1 VETRO ARANCIO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
7 0053151 CE 1 VETRO FRECCE GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
8 0053145 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO
9 0057874 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
10 0057071 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
11 0057870 CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
12 0057883 CE 1 FUSIBILE 7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
13 0054713 CE 2 FUSIBILE 5A FUSE 5A FUSIBLE 5A SICHERUNG 5A FUSIBLE 5A
14 0057881 CE 1 PORTAFUSIBILE FUSEBOARD PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSTRÄGER PORTAFUSIBLE
15 1773275 CE 1 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
16 0050125 CE 2 FANALE ANTERIORE HEADLIGHT FEU AVANT VORNLICHT RAROL DELANTERO
17 0050099 CE 2 LAMPADA 45/50W LAMP 45/50W AMPOULE 45/50W LAMPE 45/50W LAMPARA 45/50W
18 0019063 CE 2 LAMPADA 3W LAMP 3W AMPOULE 3W LAMPE 3W LAMPARA 3W
19 1863170 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
20 1868011 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
21 0057860 CE 1 INTERMITTENZA INTERMITTENCE INTERMITTENCE BLINKLICHT INTERMITENCIA
22 0054861 CE 1 CONVERTITORE 240W CONVERTER 240W CONVERTISSEUR 240W WANDLER 240W CONVERTIDOR 240W
23 0018331 CE 2 LAMPADA 5W LAMP 5W AMPOULE 5W LAMPE 5W LAMPARA 5W
24 0057670 CE 4 LAMPADA 21W LAMP 21W AMPOULE 21W LAMPE 21W LAMPARA 21W
25 1868013 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
26 0050052 CE 1 INDICATORE DI DIREZIONE RIGHT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
DESTRO INDICATOR DROITE RECHTE DERECHO
27 0050053 CE 1 INDICATORE DI DIREZIONE LEFT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
SINISTRO INDICATOR GAUCHE LINKE IZQUIERDO
28 1777110 CE 1 CABLAGGIO LUCI COMPLETE LIGHTING CABLAGE DISPOSITIFS KOMPL.BELEUCHTUNGSANLA CABLEADO INSTALACION
COMPLETO EQUIPMENT HARNESS D'ECLAIRAGE COMPLET GE VERKABELUNG PARA ILUMINACION COMPL.

LA RICHIESTA DELL' IMPIANTO LUCI COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR STREET LIGHTING SYSTEM NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE BELEUCHTUNGSANLAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA INSTALACION PARA ILUMINACION IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 84
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0645.CDR

1
16 17 18 19 20 21
2
3

4
5
22
6 7

8 9
4

10
11

12 13

14 23

24
15

28 27 26 22 25

CARGO CBE 1.2÷2.0T


IMPIANTO LUCI COMPLETO 971182 Pag. 85
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

A AZZURRO BLUE BLEU AZUR AZUL


B BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO
C ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE ANARANJADO
G GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO
H GRIGIO GREY GRIS GRAU GRIS
L BLU DARK BLUE BLEU BLAU AZUL
M MARRONE BROWN MARRON BRAUN MARRON
N NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO
R ROSSO RED ROUGE ROT ROJO
S ROSA PINK ROSE ROSA ROSA
V VERDE GREEN VERT GRUN VERDE
Z VIOLA PURPLE VIOLET VIOLETT VIOLETA
SHD SCHERMO BAFFLE DEFLECTEUR LEITBLECH DEFLECTOR
ANABBAGLIANTE LOWER BEAM FEUX DE ROUTE ABBLENDLICHT LUCES DE CRUCE
CONNETTORE IMPIANTI CONNECTOR EQUIPMENT CONNECTEUR DISPOSITIF ANLAGEVERBINDER OPTION ENCHUFE PARA
OPZIONALI OPTIONAL OPTIONAL INSTALACION OPCIONAL
DEVIATORE FRECCE DIRECTION INDICATOR FLECHE BLINKER INDICADOR DE DIRECCION
DIREZIONE DIRECTION DIRECTION RICHTUNG DIRECCION
FANALE POSTERIORE RIGHT REARLIGHT FEU ARRIERE DROITE RECHRÜCKLICHT FAROL TRASERO DERECHO
DESTRO
FANALE POSTERIORE LEFT REARLIGHT FEU ARRIERE GAUCHE LINKRÜCKLICHT FAROL TRASERO IZQUIERDO
SINISTRO
FARO DESTRO HEADLIGHT RIGHT PHARE DROITE SCHEINWERFER RECHTER FARO DERECHA
FARO SINISTRO HEADLIGHT LEFT PHARE GAUCHE SCHEINWERFER LINKER FARO IZQUIERDA
INTERMITTENZA INTERMITTENCE INTERMITTENCE BLINKLICHT INTERMITENCIA
SPIA FRECCE WARNING LIGHT VOYANT FLECHE WARNLAMPE BLINKER CHIVATO INDICATOR
INTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH INTERRUPTEUR FEUX SCHALTER FÜR INTERRUPTOR DE LAS LUCES
DIRECTION INDICATOR DE DIRECCION
POSIZIONE POSITION POSITION STANDORT POSICION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 86
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR774.TIF

CARGO CBE 1.2÷2.0T


Pag. 87
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CABINA CABIN CABINE KABINE CABINA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

0 (1) 4774191 CE 1 CABINA COMPLETA COMPLETE CABIN CABINE COMPLET KOMPL. KABINE CABINA COMPLETA
1 (2) 4774192 CE 1 CABINA COMPLETA COMPLETE CABIN CABINE COMPLET KOMPL. KABINE CABINA COMPLETA
2 (1) 4774172 CE 1 CABINA COMPLETA CON COMPLETE CABIN WITH CABINE COMPLET AVEC KOMPL. KABINE MIT CABINA COMPLETA CON
LUNOTTO TERMICO HEATED REAR WINDOW LUNETTE ARRIERE HEIZSCHEIBE CRISTAL TRASERO
3 (2) 4774173 CE 1 CABINA COMPLETA CON COMPLETE CABIN WITH CABINE COMPLET AVEC KOMPL. KABINE MIT CABINA COMPLETA CON
LUNOTTO TERMICO HEATED REAR WINDOW LUNETTE ARRIERE HEIZSCHEIBE CRISTAL TRASERO
4 3774073 CE 1 PANNELLO ANTERIORE COMPLETE FRONT PANEL PANNEAU AVANT COMPLET KOMPL.VORNBLECH PANEL DELANTERO
COMPLETO COMPLETO
5 0993587 CE 2 VETRO ANTERIORE FRONT LOWER GLASS VERRE ANTERIEUR UNTERES FRONTALGLAS CRISTAL ANTERIOR INFERIOR
6 0992387 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
7 0992058 CE 1 SPAZZOLA TERGICRISTALLO WINDSHIELD WIPER BLADE BALAI ESSUIEGLACE WISCHERBLATT ESCOBILLA DE
8 0993692 CE 1 LAVAVETRI WINDSREENWASHER LAVE-VITRES SCHEIBENWASCHER LAVACRISTALES
9 0992987 CE 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
10 0993679 CE 3 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
11 0993680 CE 2 BORCHIA BOSS CABOCHON MUTTERNAUFLANGE BULLON
12 0992133 CE 2 GOMMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI CAUCHO
13 0993558 CE 1 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
14 0992986 CE 1 MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
15 0993489 CE 4 BORCHIA BOSS CABOCHON MUTTERNAUFLANGE BULLON
16 0993488 CE 8 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
17 0993507 CE 4 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
18 0993490 CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
19 (1) 3774077 CE 1 PORTA DESTRA COMPLETA COMPLETE RIGHT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.RECHTETÜR PUERTA DERECHA COMPLET.
20 (2) 3774079 CE 1 PORTA DESTRA COMPLETA COMPLETE RIGHT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.RECHTETÜR PUERTA DERECHA COMPLET.
21 0993781 CE 2+2 CERNIERA HINGE CHARNIERE SCHARNIER BISAGRA
22 0993660 CE 2+2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
23 0993473 CE 1 SERRATURA DESTRA RIGHT COMPLETE LOCK SERRURE COMPLET DROITE KOMPL. RECHTESCHLOSS CERRADURA COMPLETA
COMPLETA DERECHA
24 0992313 CE 1+1 SCONTRINO SERRATURA LATCH/COTTER GACHE DE PORTE SCHLIESSKEIL CUNA CIERRE
25 0993470 CE 1+1 MANIGLIA COMPLETA COMPLETE HANDLE POIGNEE COMPLET KOMPL. GRIFF MANILLA COMPLETA
26 0993474 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
27 0992055 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
28 0992056 CE m PROFILO PER GUARNIZIONE PROFILE FOR GASKET PROFIL POUR GARNITURE DICHTUNG PROFIL SILUETA PARA JUNTA
29 0993785 CE 1 VETRO DESTRO RIGHT GLASS VERRE DROITE RECHTEGLASSCHEIBE CRISTAL DERECHO
30 0993414 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
31 3774097 CE 1 KIT PANNELLI SUPERIORI KIT TOP PANELS JEU PANNEAU SUPERIEURE SATZ OBEREEBLECH JUEGO PANEL SUPERIOR
32 3774075 CE 1 KIT COPERTURA KIT COVER JEU COUVERTURE SATZ ABDECKUNG JUEGO COBERTURA
33 0993394CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
33a 0993805CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
34 0992059CE 1 SPECCHIO RETROVISORE REARVIEW MIRROR RETROVISEUR EXTERIEUR AUSSENSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR
35 0993777CE 1 VETRO TETTO ROOF GLASS VERRE TOIT GLASDACH CRISTAL TECHO
36 3774076 CE 1 KIT COPERTURA CENTRALE KIT COVER CENTRAL JEU COUVERTURE CENTRAL SATZ ABDECKUNG ZENTRAL JUEGO COBERTURA CENTRAL
37 0992379CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
38 0993392CE 2 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
39 0993778CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
40 0993746CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL CARGO ISSUING DATE


CBE 1.2÷1.8T
1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 88
CARGO CBE 1.2÷1.8F
1.2÷2.0F
CR0840.CDR

13 15 16 35 36 37 33a 31 41 53
10 11 12 14 17 18
32
38 33 42 54 55 56
9 27 28
21 22 34 33 39 40
8 52 57
43
44

7 45
46
6
61 47
5
62
49 51
23 48
4
50
24

25 24
19 71
30 58
26
20 27 28 29
64 63
27 21

26 25 59 60 28 22
0 = 4 + 19 + 31 + 41 + 55
65
1 = 4 + 20 + 31 + 41 + 56 70 69
68 67 66
2 = 4 + 19 + 31 + 53 + 55

3 = 4 + 20 + 31 + 53 + 56

CARGO CBE 1.2÷2.0T


1.2÷1.8T
CABINA 000603 Pag. 89
CARGO CBE 1.2÷2.0F
1.2÷1.8F
CABINA CABIN CABINE KABINE CABINA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

41 3774074 CE 1 PANNELLO POSTERIORE COMPLETE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE COM- KOMPL.RÜCKBLECH MIT PANEL TRASERO COM-
COMPLETO C/RESISTENZA WITH RESISTOR PLET AVEC RESISTANCE WIDERSTAND PLETO CON RESISTENCIA
42 0993718 CE 1 VETRO C/RESISTENZA GLASS WITH RESISTOR VERRE AVEC RESISTANCE GLASSCHEIBE-WINDERSTAND CRISTAL CON RESISTENCIA
43 0993598 CE 2 ATTACCO MOLLA SPRING COUPLING CHAPPE RESSORT FEDERANSCHLUSS EMPALME MUELLE
44 0992952CE 3 MOLLA A GAS LPG SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER MUELLE A GAS
45 0991683CE 1 SPAZZOLA TERGICRISTALLO WINDSHIELD WIPER BLADE BALAI ESSUIEGLACE WISCHERBLATT ESCOBILLA DE
46 0993412CE 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
47 0993442CE 1 MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
48 0993414CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
49 0993631CE 1 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
50 0993599CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
51 0993468CE 1 SCONTRINO SERRATURA LATCH/COTTER GACHE DE PORTE SCHLIESSKEIL CUNA CIERRE
52 0993786CE 1 CERNIERA HINGE CHARNIERE SCHARNIER BISAGRA
53 3774081 CE 1 PANNELLO POSTERIORE COMPLETE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE KOMPL.RÜCKBLECH PANEL TRASERO
COMPLETO COMPLET COMPLETO
54 0993780 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
55 (1) 3774078 CE 1 PORTA SINISTRA COMPLETA COMPLETE LEFT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.LINKETÜR PUERTA IZQUIERDA COMPLET.
56 (2) 3774080 CE 1 PORTA SINISTRA COMPLETA COMPLETE LEFT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.LINKETÜR PUERTA IZQUIERDA COMPLET.
57 0993784 CE 1 MOLLA A GAS LPG SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER MUELLE A GAS
58 0993472 CE 1 SERRATURA SINISTRA LEFT COMPLETE LOCK SERRURE COMPLET GAUCHE KOMPL. LINKESCHLOSS CERRADURA COMPLETA
COMPLETA IZQUIERDA
59 0993782 CE 1 VETRO INFERIORE LOWER GLASS VERRE INFERIEUR UNTERES GLAS CRISTAL INFERIOR
60 0993783 CE 1 KIT VETRO SCORREVOLE LEFT KIT SLIDING GLASS JEU VERRE COULISSANT LINKETEGLEITENDES JUEGO CRISTAL
SINISTRO GAUCHE SEITENGLASSATZ DESLIZABLE IZQUIERDO
61 1773393 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
62 0070735 CE 2 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
63 0054738 CE 1 PORTAFUSIBILE FUSEBOARD PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSTRÄGER PORTAFUSIBLE
64 0057883 CE 1 FUSIBILE 7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
65 0054739 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
66 (3) 4778027 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
67 (3) 1775070 CE 1 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
68 (3) 2998158 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
69 0054860 CE 1 CONVERTITORE 140W CONVERTER 140W CONVERTISSEUR 140W WANDLER 140W CONVERTIDOR 140W
70 0135153 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
71 1777108 CE 1 CABLAGGIO TERGICRISTAL- SIDE WINDSHIELD CABLAGE ESSUIE-GLACE VERKABELUNG CABLEADO LIMPIAPARABRI-
LO WIPER HARNESS SCHEIBENWISCHER SAS
(1) Solo per CEB1.2T-CBE1.5T / (1) Only for CEB1.2T-CBE1.5T / (1) Seulement pour CBE1.2T- (1) Nur für CEB1.2T-CBE1.5T / (1) Sólo para CEB1.2T-CBE1.5T
CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.5T / CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F / CBE1.2F-CBE1.5F
(2) Solo per CBE1.6T-CBE1.8T / (1) Only for CBE1.6T-CBE1.8T / (1) Seulement pour CBE1.6T- (1) Nur für CBE1.6T-CBE1.8T / (1) Sólo para CBE1.6T-CBE1.8T
CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.8T / CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F / CBE1.6F-CBE1.8F
(3) Solo per 3 MONTANTI V.T. (3) Only for C.V. TRIPLEX (3) Seulement pour GROUPE (3) Nur für MASTGRUPPE TRI- (3) Sólo para GRUPO MASTIL
e 3 MONTANTI A.L.T. MASTS GROUP and F.F.L. MATS TRIPLEX G.V. et GROU- PLEX V.F.S. und MASTGRUPPE TRIPLEX V.T. y GRUPO
TRIPLEX MASTS GROUP PE MATS TRIPLEX L.L.T. TRIPLEX V.F.H. MASTIL TRIPLEX E.L.T.

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷1.8T
1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 90
CARGO CBE 1.2÷1.8F
1.2÷2.0F
CR0840.CDR

13 15 16 35 36 37 33a 31 41 53
10 11 12 14 17 18
32
38 33 42 54 55 56
9 27 28
21 22 34 33 39 40
8 52 57
43
44

7 45
46
6
61 47
5
62
49 51
23 48
4
50
24

25 24
19 71
30 58
26
20 27 28 29
64 63
27 21

26 25 59 60 28 22
0 = 4 + 19 + 31 + 41 + 55
65
1 = 4 + 20 + 31 + 41 + 56 70 69
68 67 66
2 = 4 + 19 + 31 + 53 + 55

3 = 4 + 20 + 31 + 53 + 56

CARGO CBE 1.2÷2.0T


1.2÷1.8T
CABINA 000603 Pag. 91
CARGO CBE 1.2÷2.0F
1.2÷1.8F
IMPIANTO RISCALDATORE HEATER EQUIPMENT INSTALLATION APPAREIL HEIZUNGANLAGE INSTALACION
DE CHAUFFAGE CALANTADOR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 0057614 CE 1 ELETTROVENTOLA ELECTRIC FAN VENTILATEUR ELECTRIQUE ELEKTROVENTILATOR VENTILADOR ELECTRICO


2 0058031 CE 1 GRIGLIA GRILL GRILLE GITTER REJILLA
3 1773320 CE 1 MANICOTTO SLEEVE MANCHON MUFFE MANGUITO
4 1773321 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
5 1773322 CE 1 RISCALDATORE HEATER APPAREIL DE CHAUFFAGE HEIZUNG CALENTADOR
6 0102011 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 1778005 CE 1 CONVOGLIATORE CONVEYOR CONVOYEUR KÜHLERHAUBE CONDUCTO
8 0023269 CE 2 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
9 0100019 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 0023265 CE 1 PASSACAVO CHOCK CHAUMARD KABELDURCHGANG SUJETADOR DE CABLE

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 92
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0644.CDR

4 5 6 7

8
10 9

CARGO CBE 1.2÷2.0T


IMPIANTO RISCALDATORE 960801 Pag. 93
CARGO CBE 1.2÷2.0F
PEDALIERA BASCULANTE SWAYING PEDAL SYSTEM PEDALIER BASCULANT SCHWINGENDE PEDALERIE PEDALES BASCULANTES

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

3776046 CE 1 PEDALIERA FRENO COMPLETE BRAKE MASTER MAITRE CYLINDRE DU FREIN KOMPLETTE HAUPTBREMS GRUPO PEDALES DE FRENO
* COMPLETA CYLINDER COMPLETE ZYLINDER UND PEDAL COMPLETO
1 1893216 CE 1 LEVA DESTRA RIGHT LEVER LEVIER DROITE RECHTS HEBEL PALANCA DERECHO
2 0019517 CE 2 ARTICOLAZIONE TOGGLE ARTICULATION GELENK PALANCA ACODADA
3 1899004 CE 2 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGANKER TIRANTE
4 0060508 CE 2 ARTICOLAZIONE TOGGLE ARTICULATION GELENK PALANCA ACODADA
5 0135148 CE 4 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
6 1893206 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
7 1933145 CE 1 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
8 1933144 CE 1 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
9 1893207 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
10 2932002 CE 1 BLOCCHETTO SPINTORE BLOCK BLOC ANSCHLUSSTÜCK BLOQUE
11 0013898 CE 2 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
12 1893215 CE 1 LEVA SINISTRA LEFT LEVER LEVIER GAUCHE LINKS HEBEL PALANCA IZQUIERDO
 13 1607026 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
14 1933143 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
15 0070759 CE 6 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
16 1774021 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
17 1866077 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
 18 1897009 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
 19 1897008 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
20 1896024 CE 2 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
21 0134010 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
22 1933140 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
23 1887002 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
 24 1602511 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
25 0023103 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
26 0070661 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
 27 0064423 CE 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
 28 0992906 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
30 0131022 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
31 1021069 CE 1 SPINOTTO PIN CHEVILLE KONTAKTSTIFT PERNO
32 1776097 CE 1 PUNTALINO PUSH ROD CHAPPE AUFLAGESTIFT PUNTAL
 33 1917012 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
33 1776096 CE 1 SPESSORE SHIM EPAISSEUR DISTANZSCHEIBE ESPESOR
34 1776094 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
35 1937032 CE 1 CABLAGGIO PEDALIERA HARNESS CABLAGE VERKABELUNG CABLEADO
36 1773411 CE 1 TAPPETINO RUG TAPIS TEPPICH ALFOMBRILLA
37 1773412 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 94
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0858.CDR

38
25 29

26 30
20 22 23 24
27 28 31

32
33
21
18
39 15
19
4
3

9 6

34
20
17
15
5 15
21
8
5
16
7
15
2
14
1
4
5 35
3
10 11 5 12 13 2

CARGO CBE 1.2÷2.0T


PEDALIERA BASCULANTE 000339 Pag. 95
CARGO CBE 1.2÷2.0F
DISTRIBUTORE CON LEVA DISTRIBUTOR WITH DISTRIBUTEUR AVEC STEUERBLOCK MIT DISTRIBUIDOR CON
MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTIONAL LEVER LEVIER MULTIFUNCTION MULTIFUKTION HEBEL PALANCA MULTIFUNCION

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

1 4778038 CE 1 DISTRIBUTORE A 3 VIE 3 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 3 LEVIERS 3-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 3 LEVAS
1 4778039 CE 1 DISTRIBUTORE A 4 VIE 4 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 4 LEVIERS 4-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 4 LEVAS
2 0991908 CE 2-3 VALVOLA SOVRAPRESSIONE OVERPRESSURE VALVE SOUPAPE DE SURPRESSION ÜBERDRUCK VENTIL VALVULA DE PRESION MAXIMA
3 0135245 CE 3-4 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
 4 1773278 CE 3-4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
5 (2) 2772047 CE 1 LEVA 4° VIA 4TH LEVER LEVIER 4.EME 4. HEBEL 4A. LEVA
6 (2) 1775013 CE 1 TAPPO (NERO) PLUG (BLACK) BOUCHON (NOIR) VERSCHLUSS (SCHWARZ) TAPON (NEGRO)
7 2772046 CE 1 LEVA TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE LEVER LEVIER DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
LATERALE LATERAL LATERAL
8 1775012 CE 1 TAPPO (ROSSO) PLUG (RED) BOUCHON (ROUGE) VERSCHLUSS (ROT) TAPON (ROJO)
9 1773415 CE 1 LEVA SOLLEVAMENTO - LIFTING AND TILTING LEVER LEVIER D'ELEVATION HUB UND NEIGEN HEBEL PALANCA PARA LEVAN-
BRANDEGGIO ET D'INCLINATION TAMIENTO Y INCLINACION
10 1775010 CE 1 TAPPO (GIALLO) PLUG (YELLOW) BOUCHON (JAUNE) VERSCHLUSS (GELB) TAPON (AMARILLO)
11 2772048 CE 1 ARTICOLAZIONE JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
 12 1727095 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
13 1773246 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
14 0134006 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 1773423 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
16 1773422 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
 17 0053056 CE 3-4 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
18 1773241 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
19 1773416 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
20 0070841 CE 3 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
21 1933125 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
 22 1773245 CE 1-2 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
23 0135246 CE 3-4 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
 24 1773418 CE 1 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
25 0133067 CE 4 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
26 0135261 CE 2 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
27 0070846 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
 28 1773417 CE 1 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
29 1933128 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
30 1773424 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
31 (1) 1773274 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
32 (1) 1773419 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
32 (2) 1773420 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
33 1773421 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
 34 0023046 CE 1 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE
 35 1933157 CE 1-2 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE
36 1777078 CE 1 CABLAGGIO DISTRIBUTORE CONTROL VALVE WIRING CABLAGE DISTRIBUTEUR STEUERBLOCK- CABLEADO DISTRIBUIDOR
(1) Solo per distributore a 3 vie (1) Only for 3 valves distributor (1) Seulement pour distributeur (1)Nur für 3-fach-steuerblock (1) Sólo para distribudor 3 levas
3 leviers
(2) Solo per distributore a 4 vie (1) Only for 4 valves distributor (1) Seulement pour distributeur (1)Nur für 4-fach-steuerblock (1) Sólo para distribudor 4 levas
4 leviers

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 96
CARGO CBE 1.2÷2.0F
14 CR0859.CDR

13 6 8 10

7 9

15 5
16

35 34
12 19
17 11 25
4
26

20 27

28
18 23 33
3
21 24 29
22 32

20
30

36 2
31
1

CARGO CBE 1.2÷2.0T


DISTRIBUTORE C/LEVA MULTIFUNZIONE 000928-000890 Pag. 97
CARGO CBE 1.2÷2.0F
This Page Intentionally Blank
APPENDICE PER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ANNEXED TO SPARE PARTS CATALOGUE
ANNEXE AU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
KATALOGBEILAGE
© BT Industries AB
APENDICE AL CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO

INVERSORE AL VOLANTE

INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
This Page Intentionally Blank
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
INVERSORE AL VOLANTE DIRECTION INVERSOR INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
LEVER

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

2776015 CE 1 INVERSORE AL VOLANTE COMPLETE DIRECTION INVERSEUR DE DIRECTION KOMPL.HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
* COMPLETO INVERSOR LEVER COMPLET COMPLETA
1 1601650CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
2 0135079CE 1 SFERA BALL ROTULE KUGEL BOLA
 3 0018109CE 3 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
4 0070097CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
5 1775075CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
6 1775074CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
7 1603654CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
8 1913076 CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
9 1607353 CE 1 PROTEZIONE SU PULSANTE HORN-PUSH GUARD PROTECTION BOUTON DU HUPKNOPFSCHUTZ PROTECCION PULSANTE
CLACSON KLAXON CLAXON

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
01/2001 Pag. 102
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR341.TIF

3
3 9
8 *
4

*
1
5 2 3

*
6

CARGO CBE 1.2÷2.0T


INVERSORE AL VOLANTE 940483 Pag. 103
CARGO CBE 1.2÷2.0F
PEDALIERA SPEED PEDAL PEDALIER D' GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
ACCELERATORE ACCELERATEUR

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

3776041 CE PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE SPEED PEDAL PEDALIER D'ACCELERATEUR KOMPL. GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
COMPLETA COMPLET COMPLETA
 1 1773406 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
 2 0053056 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
3 0110247 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 0103045 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 5 0070661 CE 4 BOCCOLA BOXBUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
6 1777075 CE 1 CABLAGGIO ACCELERATORE ACCELERATOR HARNESS CABLAGE ACCELERATEUR GAS - VERKABELUNG CABLEADO ACELERADOR
7 0110040 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0103055 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1773503 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
11 0023233 CE 1 PASSACAVO CABLE CLAMP PRESSE-CABLE KABELHALTER SUJETA-CABLE
 12 0054642 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
13 0120105 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
14 0120043 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
15 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 1776050 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
17 1777120 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 18 1777124 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
19 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
20 0103011 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0120104 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
22 1776104 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
23 1022018 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
24 0100117 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
3776041CE 01/2001 Pag. 104
CARGO CBE 1.2÷2.0F
CR0484.CDR

6 9

10

5 16

3 17 11

2 18 19

4 7
1 12
20
21
21

7 13

22 8 14
19 15
23 24

CARGO CBE 1.2÷2.0T


PEDALIERA ACCELERATORE 960360 Pag. 105
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

A AZZURRO BLUE BLEU AZUR AZUL


B BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO
C ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE ANARANJADO
G GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO
H GRIGIO GREY GRIS GRAU GRIS
L BLU DARK BLUE BLEU BLAU AZUL
M MARRONE BROWN MARRON BRAUN MARRON
N NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO
R ROSSO RED ROUGE ROT ROJO
S ROSA PINK ROSE ROSA ROSA
V VERDE GREEN VERT GRUN VERDE
Z VIOLA PURPLE VIOLET VIOLETT VIOLETA
ALIMENTATORE FEEDER ALIMENTATEUR STROMVERSORGER ALIMENTADOR
BZ1 ALLARME ALARM ALARME ALARM ALARME
BATTERIA BATTERY BATTERIE BATTERIE BATERIA
BRANDEGGIO TILTING INCLINAISON NEIGEN INCLINACION
SW1 CHIAVE KEY CLAVETTE SCHLUSSEL LLAVE
C1 CONDENSATORE CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR
CN1 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CN2 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CN3 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CONTROLLO POMPA PUMP CHECK BUTEE POMPE PUMPENKONTROLLE COMPROBACION BOMBA
CONTROLLO TRAZIONE DRIVE CHECK BUTEE TRACTION FAHRKONTROLLE COMPROBACION TRACCION
CRUSCOTTO DASHBOARD PANNEAU DE COMMANDE ARMATURENBRETT SALPICADERO
D1 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
F1 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F2 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F3 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F4 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
SW3 FRENO DI STAZIONAMENTO PARKING BRAKE FREIN DE STATIONNEMENT FESTSTELLBREMSE FRENO DE APARCAMIENTO
SW2 FRENO PEDALE BRAKE PEDAL FREIN PEDALE BREMSPEDAL PEDAL FRENO
INVERSORE MANUALE DRIVE DIRECTION LEVER INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
LIVELLO LIQUIDO FRENI BRAKE FLUID LEVEL JAUGE D’HUILE DE FREINS BREMSFLUESSIGKETTSSTAND NIVEL ACEITE FRENOS
SW5 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
SW6 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
4ª VIA 4TH VALVE 4.EME LEVIER 4.STEUERKREIS 4.ª LEVA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
CARGO CBE 1.2÷2.0T 01/2001 Pag. 106
CARGO CBE 1.2÷2.0F
This Page Intentionally Blank

CARGO CBE 1.2÷2.0T


Pag. 107
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

SCATOLA ACCELERATORE SPEED BOX BOITIER DU VITESSE FAHRSCHALTER CAJA DE ACELERADORES


SOLLEVAMENTO LIFTING ELEVATION HUB LEVANTAMIENTO
TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
SW4 UOMO PRESENTE DEADMAN DEVICE HOMME MORT TOT-MANN-SCHALTER CONDUCTOR PRESENTE
AM ARMATURA ARMATURE ARMATURE GEHÄUSE ARMADURA
C.M. CAMPO MOTORE MOTOR FIELD CHAMP MOTEUR MOTORFELD CAMPO MOTOR

CONN.BATT. CONNETTORE BATTERIA BATTERY CONNECTOR CONNECTEUR BATTERIE STECKER BATTERIE ENCHUFE BATERIA
J1 CONNETTOREIMPIANTO LUCI CONNECTOR LIGHTING CONNECTEUR DISPOSITIFS STECKER ENCHUFE PARA
EQUIPMENT D’ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSANLAGE INSTALACION ILUMINACION
F.S. FUSIBILE SOLLEVAMENTO LIFTING FUSE FUSIBLE ELEVATION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE LEVANTAMIENTO
F.T. FUSIBILE TRAZIONE DRIVE FUSE FUSIBLE TRACTION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE TRACCION
LAMPADA RETROMARCIA REVERSING LAMP AMPOULE MARCHE ARRIERE RÜCKFAHRLAMPE LAMPARA DE MARCHA ATRAS
LAMPADA STOP DESTRA STOP RIGHT LAMP LAMPE DROITE D'ARRET STOP LAMPE RECHTS LAMPARA DERECHA DE TOPE
LAMPADA STOP SINISTRA STOP LEFT LAMP LAMPE GAUCHE D'ARRET STOP LAMPE LINKS LAMPARA IZQUIERDA DE TOPE
P.S. POTENZIOMETRO SOLLEVAM. LIFTING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE ELEVATION HUBPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO LEVANTAM.
POT.STERZO POTENZIOMETRO STERZO STEERING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE DIRECTION LENKUNGPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO DE DIRECC.
SCHEDA AUSILIARIA PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME LEITERPLATTE CIRCUITO IMPRESO
TLF TELERUTTORE FRENATURA BRAKING CONTACTOR TELERUPTEUR DE FREINAGE BREMSENSCHÜTZ TELERRUPTOR FRENOS
TLAD TELERUTTORE MARCIA RIGHT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI DESTRO CONTACTOR AVANT DROIT RECHTS ADELANTE DERECHO
TLID TELERUTTORE MARCIA RIGHT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO DESTRO CONTACTOR ARRIERE DROIT RECHTS ATRAS DERECHO
TLAS TELERUTTORE MARCIA LEFT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI SINISTRO CONTACTOR AVANT GAUCHE LINKS ADELANTE IZQUIERDO
TLIS TELERUTTORE MARCIA LEFT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO SINISTRO CONTACTOR ARRIERE GAUCHE LINKS ATRAS IZQUIERDO
TM SENSORE TERMICO MOTORE THERMAL DETECTOR CAPTEUR THERMIQUE THERMISCHER SENSOR SENSOR TERMICO
VT1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT2 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT3 VENTOLA VANO COMANDO FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
CARGO CBE 1.2÷2.0T 01/2001 Pag. 108
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR821.TIF

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO


CBE 1.2÷2.0T - INV. AL VOLANTE
CARGO CBE 1.2÷2.0T
Pag. 109
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

A AZZURRO BLUE BLEU AZUR AZUL


B BIANCO WHITE BLANC WEISS BLANCO
C ARANCIO ORANGE ORANGE ORANGE ANARANJADO
G GIALLO YELLOW JAUNE GELB AMARILLO
H GRIGIO GREY GRIS GRAU GRIS
L BLU DARK BLUE BLEU BLAU AZUL
M MARRONE BROWN MARRON BRAUN MARRON
N NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO
R ROSSO RED ROUGE ROT ROJO
S ROSA PINK ROSE ROSA ROSA
V VERDE GREEN VERT GRUN VERDE
Z VIOLA PURPLE VIOLET VIOLETT VIOLETA
ALIMENTATORE FEEDER ALIMENTATEUR STROMVERSORGER ALIMENTADOR
BZ1 ALLARME ALARM ALARME ALARM ALARME
BATTERIA BATTERY BATTERIE BATTERIE BATERIA
BRANDEGGIO TILTING INCLINAISON NEIGEN INCLINACION
SW1 CHIAVE KEY CLAVETTE SCHLUSSEL LLAVE
C1 CONDENSATORE CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR
CN1 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CN2 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CN3 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER ENCHUFE
CONTROLLO POMPA PUMP CHECK BUTEE POMPE PUMPENKONTROLLE COMPROBACION BOMBA
CONTROLLO TRAZIONE DRIVE CHECK BUTEE TRACTION FAHRKONTROLLE COMPROBACION TRACCION
CRUSCOTTO DASHBOARD PANNEAU DE COMMANDE ARMATURENBRETT SALPICADERO
D1 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
F1 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F2 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F3 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
F4 FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
SW3 FRENO DI STAZIONAMENTO PARKING BRAKE FREIN DE STATIONNEMENT FESTSTELLBREMSE FRENO DE APARCAMIENTO
SW2 FRENO PEDALE BRAKE PEDAL FREIN PEDALE BREMSPEDAL PEDAL FRENO
INVERSORE MANUALE DRIVE DIRECTION LEVER INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
LIVELLO LIQUIDO FRENI BRAKE FLUID LEVEL JAUGE D’HUILE DE FREINS BREMSFLUESSIGKETTSSTAND NIVEL ACEITE FRENOS
SW5 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
SW6 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
4ª VIA 4TH VALVE 4.EME LEVIER 4.STEUERKREIS 4.ª LEVA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
CARGO CBE 1.2÷2.0F 01/2001 Pag. 110
CARGO CBE 1.2÷2.0F
This Page Intentionally Blank

CARGO CBE 1.2÷2.0T


Pag. 111
CARGO CBE 1.2÷2.0F
SCHEMA IMPIANTO WIRING DIAGRAM SCHEMA INSTALLATION SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACION
ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Código C.dad

SCATOLA ACCELERATORE SPEED BOX BOITIER DU VITESSE FAHRSCHALTER CAJA DE ACELERADORES


SOLLEVAMENTO LIFTING ELEVATION HUB LEVANTAMIENTO
TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
SW4 UOMO PRESENTE DEADMAN DEVICE HOMME MORT TOT-MANN-SCHALTER CONDUCTOR PRESENTE
AM ARMATURA ARMATURE ARMATURE GEHÄUSE ARMADURA
C.M. CAMPO MOTORE MOTOR FIELD CHAMP MOTEUR MOTORFELD CAMPO MOTOR

CONN.BATT. CONNETTORE BATTERIA BATTERY CONNECTOR CONNECTEUR BATTERIE STECKER BATTERIE ENCHUFE BATERIA
J1 CONNETTOREIMPIANTO LUCI CONNECTOR LIGHTING CONNECTEUR DISPOSITIFS STECKER ENCHUFE PARA
EQUIPMENT D’ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSANLAGE INSTALACION ILUMINACION
F.S. FUSIBILE SOLLEVAMENTO LIFTING FUSE FUSIBLE ELEVATION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE LEVANTAMIENTO
F.T. FUSIBILE TRAZIONE DRIVE FUSE FUSIBLE TRACTION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE TRACCION
LAMPADA RETROMARCIA REVERSING LAMP AMPOULE MARCHE ARRIERE RÜCKFAHRLAMPE LAMPARA DE MARCHA ATRAS
LAMPADA STOP DESTRA STOP RIGHT LAMP LAMPE DROITE D'ARRET STOP LAMPE RECHTS LAMPARA DERECHA DE TOPE
LAMPADA STOP SINISTRA STOP LEFT LAMP LAMPE GAUCHE D'ARRET STOP LAMPE LINKS LAMPARA IZQUIERDA DE TOPE
P.S. POTENZIOMETRO SOLLEVAM. LIFTING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE ELEVATION HUBPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO LEVANTAM.
POT.STERZO POTENZIOMETRO STERZO STEERING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE DIRECTION LENKUNGPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO DE DIRECC.
SCHEDA AUSILIARIA PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME LEITERPLATTE CIRCUITO IMPRESO
TLF TELERUTTORE FRENATURA BRAKING CONTACTOR TELERUPTEUR DE FREINAGE BREMSENSCHÜTZ TELERRUPTOR FRENOS
TLAD TELERUTTORE MARCIA RIGHT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI DESTRO CONTACTOR AVANT DROIT RECHTS ADELANTE DERECHO
TLID TELERUTTORE MARCIA RIGHT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO DESTRO CONTACTOR ARRIERE DROIT RECHTS ATRAS DERECHO
TLAS TELERUTTORE MARCIA LEFT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI SINISTRO CONTACTOR AVANT GAUCHE LINKS ADELANTE IZQUIERDO
TLIS TELERUTTORE MARCIA LEFT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO SINISTRO CONTACTOR ARRIERE GAUCHE LINKS ATRAS IZQUIERDO
TM SENSORE TERMICO MOTORE THERMAL DETECTOR CAPTEUR THERMIQUE THERMISCHER SENSOR SENSOR TERMICO
VT1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT2 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT3 VENTOLA VANO COMANDO FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO CBE 1.2÷2.0T
CARGO CBE 1.2÷2.0F 01/2001 Pag. 112
CARGO CBE 1.2÷2.0F
TR822.TIF

SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO


CBE 1.2÷2.0F - INV. AL VOLANTE
CARGO CBE 1.2÷2.0T
Pag. 113
CARGO CBE 1.2÷2.0F
This Page Intentionally Blank
APPENDICE PER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
ANNEXED TO SPARE PARTS CATALOGUE
ANNEXE AU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
KATALOGBEILAGE
APENDICE AL CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO © BT Industries AB

CARGO 1.2
CARGO 1.5
CARGO 1.6
CARGO 1.8
CARGO 2.0
GRUPPO MONTANTI
MASTS GROUP
GROUPE MATS
MASTGRUPPE
GRUPO MASTIL
This Page Intentionally Blank
MONTANTI 2M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. DUPLEX PAG.305
MONTANTI 3M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. TRIPLEX PAG.317

MONTANTI 2M. - A.L.T. - F.F .L.- L.L.T. - V.F.H. - E.L.T. DUPLEX PAG.329
MONTANTI 3M. - A.L.T. - F.F .L.- L.L.T. - V.F.H. - E.L.T. TRIPLEX PAG.341
This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (2 MONTANTI - V.T.)
MASTS GROUP (DUPLEX - C.V.)
GROUPE MATS (DUPLEX - G.V.)
MASTGRUPPE (DUPLEX - V.F.S.)
GRUPO MASTIL (DUPLEX - V.T.)
MONTANTI (2M) MASTS (DUPLEX) MATS (DUPLEX) MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

 1 1994016 CE 2 RULLO Ø60,5 ROLLER Ø60,5 GALET Ø60,5 ROLLE Ø60,5 RODILLO Ø60,5
 1 (1) 2862010 CE 2 RULLO Ø61,8 ROLLER Ø61,8 GALET Ø61,8 ROLLE Ø61,8 RODILLO Ø61,8
 2 1994018 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
 3 1994020 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
 4 1994021 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
 5 0070017 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 6 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 7 1994017 CE 2 RULLO Ø80,5 ROLLER Ø80,5 GALET Ø80,5 ROLLE Ø80,5 RODILLO Ø80,5
 7 (1) 1994038 CE 2 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
 8 1994019 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
 9 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
10 0134031 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11 0013898 CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
12 1994044 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1994045 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 14 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
15 1869012 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
 16 1994033 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
17 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
18 0134029 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 1864064 CE 2 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
20 1864063 CE 2 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
 21 1864058 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
22 1869013 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 0133007 CE 2 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
24 1864241 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
25 0101064 CE 2 VITE PER TRASLATORE SCREW FOR SIDESHIFTING VIS POUR DEPLACEMENT SCHRAUBE FÜR TORNILLO PARA
LATERALE DEVICE LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
26 1724136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
27 2864079 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
28 1994037 CE 2 GRANO PER CARRELLINO DOWEL FOR FORK CARRIAGE GOUJON POUR TABLIER PASSTIFT FÜR CLAVIJA PARA TABLERO
DI SOLLEVAMENTO GABELTRÄGER
29 0110048 CE 2 DADO PER CARRELLINO NUT FOR FORK CARRIAGE ECROU POUR TABLIER MUTTER FÜR GABELTRÄGER TUERCA PARA TABLERO
DI SOLLEVAMENTO

(1) Per altezze > 5000 (1) For height > 5000 (1) Pour hauteur > 5000 (1) Für höhe > 5000 (1) Para altura > 5000

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 306
TR331.TIF

12
11
6

1
11
18
22 3 17
2 20 21
16
15 23
4
5
24
16 14

15
26
27

11

25

28

29

17

9
10 13 6 7 8 19

MONTANTI (2M) 960383 CARGO 1.2÷2.0 Pag. 307


MARTINETTO ELEVATORE LIFT JACK (DUPLEX) VERIN D'ELEVATION HUBZYLINDER (DUPLEX) CILINDRO ELEVACION
(2M) (DUPLEX) (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO


2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1864017 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063009 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 1864018 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 1864061 CE 1 CALOTTA CAP CAPUCHON KAPPE TAPA
 2998151 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 308
TR330.TIF

MARTINETTO ELEVATORE (2M) 13698 CARGO 1.2÷2.0 Pag. 309


CARRELLINO E FORK CARRIAGE AND TABLIER ET GABELTRÄGER UND TABLERO Y
TRASLATORE LATERALE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
(2M) (DUPLEX) (DUPLEX) (DUPLEX) (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad
4864003 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
(1) 4864013 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 1864064CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
2 0134033CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 3 1994037CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 4 1994017CE 4 RULLO Ø80,5 ROLLER Ø80,5 GALET Ø80,5 ROLLE Ø80,5 RODILLO Ø80,5
 4 (1) 1994038CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
 5 1994019CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
6 0013898CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
7 1994045CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
8 1604235CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
9 0102034CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 10 1994033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA

4864005 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
(1) 4864115 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 12 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 13 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 14 1994017 CE 4 RULLO Ø80,5 ROLLER Ø80,5 GALET Ø80,5 ROLLE Ø80,5 RODILLO Ø80,5
 14 (1) 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
15 1603506 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
16 1994025 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 0060361 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 18 1623289 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
19 0060236 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 21 1603450 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
22 1603507 CE 2 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
23 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603505 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
26 0102052 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 27 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
28 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
29 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
30 0013898 CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
31 1994045 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 2998141 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
 32 * 1994033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 33 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA

(1) Per altezze > 5000 (1) For height > 5000 (1) Pour hauteur > 5000 (1) Für höhe > 5000 (1) Para altura > 5000

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 310
TR332.TIF

10

11
8
32
31
9 30
33
12
14 18
6

7
3
19
2
4 13 20
29 21
28
5 1
*
16 27
15

17

22

23

24
25

26
*

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE (2M) CARGO 1.2÷2.0 Pag. 311


IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
(2M) (DUPLEX) (DUPLEX) (DUPLEX) (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
 1 1865053CE 1 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
 2 1865052CE 1 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 0060374CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0070585CE 4 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
5 0070584CE 4 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
6 1994031CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 1994042CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 0060375CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 1994043CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
10 0020460CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
11 0023258CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
12 0060362CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0100232CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0061851CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
15 0060365CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
16 0060363CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0060364CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0060258CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
19 0060615CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 0060395CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 312
TR329.TIF

1 3

20

13

14

16
5

15
17
15
12
6
19
11 18

7 8 10

IMPIANTO ALIMENTAZIONE 950341


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 313
TRASLATORE LATERALE (2M)
FORCHE (2M) FORKS (DUPLEX) FOURCHES (DUPLEX) GABELN (DUPLEX) HORQUILLAS (DUPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 (1) 4604359 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (1) 4604360 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (1) 4604428 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (1) 4604364 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (1) 4604365 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (1) 4604361 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 (2) 4604388 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (2) 4604389 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (2) 4604398 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (2) 4604393 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (2) 4604397 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (2) 4604390 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200

 2994133CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente
a pares.

(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Seulement pour CBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Sólo para CBE1.2T-
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F-
CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5

(2)Solo per CBE1.8T (2)Only for CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Seulement pour CBE1.8T- (2)Nur für CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Sólo para CBE1.8T-
CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F-
CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8-
CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 314
TR484.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (2M) 931030-931032 CARGO 1.2÷2.0 Pag. 315


This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (3 MONTANTI - V.T.)
MASTS GROUP (TRIPLEX - C.V.)
GROUPE MATS (TRIPLEX - G.V.)
MASTGRUPPE (TRIPLEX - V.F.S.)
GRUPO MASTIL (TRIPLEX - V.T.)
MONTANTI (3M) MASTS (TRIPLEX) MATS (TRIPLEX) MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

 1 1864310 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
 2 1994015 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 3 2862010 CE 4 RULLO Ø61,8 ROLLER Ø61,8 GALET Ø61,8 ROLLE Ø61,8 RODILLO Ø61,8
 4 1994018 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
 5 2864092 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
 6 1864311 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
 7 0070723 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 8 1864056 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
 9 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
 10 0070017 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 11 1994033 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 12 1994020 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
13 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 14 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
 15 1994037 CE 8 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 16 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
 17 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
18 0134031 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 0013898 CE 12 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
20 1994044 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
21 1994045 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
22 1864063 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
23 0134029 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
24 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
25 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
26 1869012 CE 8 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
27 0101065 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 28 1864117 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
29 1859022 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
30 0133007 CE 4 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
32 1864241 CE VAR. RETE NET FILET NETZ RED
33 (1) 1 RETE NET FILET NETZ RED
34 1724136 CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
35 2864079 CE VAR. STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
36 (1) 1 RETE NET FILET NETZ RED

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 318
TR350.TIF

19 23 2 1 7 8 9 10 11

29
15
26
20
3

19
22 4
19 12
2
13
6
34 13
5
35
30
32 30
28
33

36
27

21
34

19 16

19
17 24
21 16
14
15
18
25 17 24

MONTANTI (3M) 960384 CARGO 1.2÷2.0 Pag. 319


MARTINETTO ELEVATORE LIFT JACK (TRIPLEX) VERIN D'ELEVATION HUBZYLINDER (TRIPLEX) CILINDRO ELEVACION
(3M) (TRIPLEX) (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO


2 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
3 1864108CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
4 0063009CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 1864018CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 1864061CE 1 CALOTTA CAP CAPUCHON KAPPE TAPA
 2998153CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 320
TR330.TIF

MARTINETTO ELEVATORE (3M) 13757 CARGO 1.2÷2.0 Pag. 321


CARRELLINO E FORK CARRIAGE AND TABLIER ET GABELTRÄGER UND TABLERO Y
TRASLATORE LATERALE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
(3M) (TRIPLEX) (TRIPLEX) (TRIPLEX) (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

4864011 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
2 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 3 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 4 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
 5 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
6 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
7 1994045 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
8 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
9 0102034 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 10 1994033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA

4864013 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 12 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 13 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 14 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
15 1603506 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
16 1994025 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 0060361 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 18 1623289 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
19 0060236 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 21 1603450 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
22 1603507 CE 2 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
23 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603505 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
26 0102052 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 27 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
28 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
29 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
30 0013898 CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
31 1994045 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 2998141 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
 32 * 1994033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 33 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 322
TR332.TIF

10

11
8
32
31
9 30
33
12

6 14 18

7
3
19
2
4 20
13
29 21
28
5 1

*
16 27
15

17

22

23

24
25

26
*

CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE (3M) CARGO 1.2÷2.0 Pag. 323


IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
(3M) (TRIPLEX) (TRIPLEX) (TRIPLEX) (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
 1 1865051 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 2 1994027 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 0062008 CE 5 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
4 1994042 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
6 1994031 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 0064090 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
8 1994043 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
9 0070585 CE 1 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
10 0070584 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
11 0060374 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
12 0060362 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0061851 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
15 0060365 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
16 0060364 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0060363 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0061854 CE m SPIRALE COIL SPIRALE SPIRALE ESPIRA
19 0060258 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0060615 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
21 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 324
TR351.TIF

1 2 11

21

3 10
18
14

15
17 16
12

15

13 6 7 20

19
4
8
5

IMPIANTO ALIMENTAZIONE 950247


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 325
TRASLATORE LATERALE (3M)
FORCHE (3M) FORKS (TRIPLEX) FOURCHES (TRIPLEX) GABELN (TRIPLEX) HORQUILLAS (TRIPLEX)

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 (1) 4604359 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (1) 4604360 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (1) 4604428 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (1) 4604364 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (1) 4604365 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (1) 4604361 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 (2) 4604388 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (2) 4604389 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (2) 4604398 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (2) 4604393 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (2) 4604397 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (2) 4604390 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200

 2994133 CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente
a pares.

(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Seulement pour CBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Sólo para CBE1.2T-
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F-
CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5

(2)Solo per CBE1.8T- (2)Only for CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Seulement pour CBE1.8T- (2)Nur für CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Sólo para CBE1.8T-
CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F-
CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8-
CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 326
TR484.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (3M) 931030-931032 CARGO 1.2÷2.0 Pag. 327


This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (2 MONTANTI - A.L.T.)
MASTS GROUP (DUPLEX - F.F.L.)
GROUPE MATS (DUPLEX - L.L.T.)
MASTGRUPPE (DUPLEX - V.F.H.)
GRUPO MASTIL (DUPLEX - E.L.T.)
MONTANTI (2M) A.L.T. MASTS (DUPLEX) F.F.L. MATS (DUPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)
V.F.H. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 0013898 CE 8 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR


2 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 3 1994044 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
4 1994016 CE 2 RULLO Ø60,5 ROLLER Ø60,5 GALET Ø60,5 ROLLE Ø60,5 RODILLO Ø60,5
5 0134029 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 6 1994018 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
 7 1994049 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
8 1864094 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
9 1864050 CE 2 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
 10 0070017 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
11 1864062 CE 2 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
12 2864069 CE 2 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
 13 1864086 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
14 1864087 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
15 1864186 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
16 1864053 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
 17 1994049 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
18 1864062 CE 2 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
19 1864094 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
20 0101064 CE 2 VITE PER TRASLATORE SCREW FOR SIDESHIFTING VIS POUR DEPLACEMENT SCHRAUBE FÜR TORNILLO PARA
LATERALE DEVICE LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
21 1994045 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
22 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 23 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
24 1864064 CE 2 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
 25 1994017 CE 2 RULLO Ø80,5 ROLLER Ø80,5 GALET Ø80,5 ROLLE Ø80,5 RODILLO Ø80,5
 26 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
27 0134031 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
28 (1) VAR. RETE NET FILET NETZ RED
29 1724136 CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
30 1864241 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
31 1864063 CE 2 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
 32 1864142 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 33 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
34 1994037 CE 2 GRANO PER CARRELLINO DOWEL FOR FORK CARRIAGE GOUJON POUR TABLIER PASSTIFT FÜR CLAVIJA PARA TABLERO
DI SOLLEVAMENTO GABELTRÄGER
35 0110048 CE 2 DADO PER CARRELLINO NUT FOR FORK CARRIAGE ECROU POUR TABLIER MUTTER FÜR GABELTRÄGER TUERCA PARA TABLERO
DI SOLLEVAMENTO
 36 1995046 CE 4 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 330
TR527.TIF

16 17 16
4 5 31 15 14 13
6 12
36
1
19
2
1
3
18

10

30 9 7 16

36
28
8
29

28
1 32

33
10
20
11
34

35
1
21
26 2
22

27 25 23

24

MONTANTI (2M) - A.L.T. 960385 CARGO 1.2÷2.0 Pag. 331


MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL AND SIDE LIFT VERIN D'ELEVATION ZENTRALEN UND CILINDRO ELEVACION
CENTRALE E LATERALE JACK (DUPLEX) F.F.L. CENTRAL ET LATERAL SEITLICHEHUBZYLINDER CENTRAL Y LATERAL
(2M) A.L.T. (DUPLEX) L.L.T. (DUPLEX) V.F.H. (DUPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
2 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
3 0063009CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
4 1864182CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
5 1864183CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
 2998151CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
6 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
7 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
8 0063009CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
9 1864013CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
10 1864012CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
 2998155CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 332
TR358.TIF

6
1
7

3 10

5 4

* **

MARTINETTO ELEVATORE 13435-13775


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 333
CENTRALE E LATERALE (2M) - A.L.T.
CARRELLINO E FORK CARRIAGE AND TABLIER ET GABELTRÄGER UND TABLERO Y
TRASLATORE LATERALE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. (DUPLEX) F.F.L. (DUPLEX) L.L.T. (DUPLEX) V.F.H. (DUPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad
4864007 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
2 0102034 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 3 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 4 1994017 CE 4 RULLO Ø80,5 ROLLER Ø80,5 GALET Ø80,5 ROLLE Ø80,5 RODILLO Ø80,5
 5 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
6 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
7 1994045 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
8 1864064 CE 2 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
9 0134033 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 10 1994033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA

4864009 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 12 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 13 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 14 1994017 CE 4 RULLO Ø80,5 ROLLER Ø80,5 GALET Ø80,5 ROLLE Ø80,5 RODILLO Ø80,5
15 1603506 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
16 1994025 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 0060361 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 18 1623289 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
19 0060236 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 21 1603450 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
22 1603507 CE 2 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
23 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603505 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
26 0102052 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 27 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
28 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
29 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
30 1994045 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
31 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 2998141 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
 32 * 1994033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 33 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 334
TR528.TIF

1 32
30
33
29

2 14 12
18
10
31
11
6 19
9
7 20
13
21
3 28
4
16
8 5
27
15

17
*
22

23

24
25
*
26

CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 1.2÷2.0 Pag. 335
LATERALE (2M) - A.L.T.
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATION HYDRAULIQ. HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. (DUPLEX) F.F.L. (DUPLEX) L.L.T. (DUPLEX) V.F.H. (DUPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060180 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060356 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 0060395 CE 6 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0061852 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
6 0060144 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1864265 CE 2 TIRANTE TIE ACCOUPLEMENT SPANNSTREBE TIRANTE
8 (1) 1 TUBO DESTRO RIGHT PIPE TUYAU DROITE LEITUNG RECHTS TUBO DERECHO
8 (1) 1 TUBO SINISTRO LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LEITUNG LINKS TUBO IZQUIERDO
9 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
10 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 1994031 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
12 0020460 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
13 (1) CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0060574 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
15 1864268 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
16 0060258 CE 4 DADO 0NUT ECROU MUTTER TUERCA
17 0060615 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
18 1864266 CE 1 SUPPORTO DESTRO RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT RECHTES LAGER SOPORTE DERECHO
18 1864267 CE 1 SUPPORTO SINISTRO LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE LINKES LAGER SOPORTE IZQUIERDO
19 0061853 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060399 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 0062008 CE 8 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
26 0062009 CE 4 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
27 1864185 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
28 0060362 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
29 0070584 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
30 0061851 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
31 0070585 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
32 0060365 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
33 0060364 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
34 0060363 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
35 0060366 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
36 0060309 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
37 0060380 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
38 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
39 0060370 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
40 1995046 CE 4 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 336
TR529.TIF

40
25 26 30
1
30
2 3

25 5
29 31
4 19

4 3 39

38

40 20
36
2 3
35
38
6 17 16
37

7 18

15
27 32

32
33
8 34 11
28

9 10 16 17 12 13 14 25 26

IMPIANTO ALIMENTAZIONE 950407


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 337
TRASLATORE LATERALE (2M) - A.L.T.
FORCHE (2M) A.L.T. FORKS (DUPLEX) F.F.L. FOURCHES (DUPLEX) GABELN (DUPLEX) V.F.H. HORQUILLAS (DUPLEX)
L.L.T. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 (1) 4604359 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (1) 4604360 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (1) 4604428 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (1) 4604364 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (1) 4604365 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (1) 4604361 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 (2) 4604388 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (2) 4604389 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (2) 4604398 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (2) 4604393 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (2) 4604397 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (2) 4604390 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200

 2994133CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente
a pares.

(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Seulement pour CBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Sólo para CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL
CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5

(2)Solo per CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Only for CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Seulement pour CBE1.8T- (2)Nur für CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Sólo para CBE1.8T-CBE1.8TL
CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL-
CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8-
CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 338
TR484.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (2M) - A.L.T. 931030-931032 CARGO 1.2÷2.0 Pag. 339


This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (3 MONTANTI - A.L.T.)
MASTS GROUP (TRIPLEX - F.F.L.)
GROUPE MATS (TRIPLEX - L.L.T.)
MASTGRUPPE (TRIPLEX - V.F.H.)
GRUPO MASTIL (TRIPLEX - E.L.T.)
MONTANTI (3M) A.L.T. MASTS (TRIPLEX) F.F.L. MATS (TRIPLEX) L.L.T. MASTGRUPPE (TRIPLEX) GRUPO MASTIL (TRIPLEX)
V.F.H. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 0013898 CE 9 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR


 2 1994037 CE 8 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 3 2862010 CE 4 RULLO Ø61,8 ROLLER Ø61,8 GALET Ø61,8 ROLLE Ø61,8 RODILLO Ø61,8
 4 1994018 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
5 1994044 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 6 1994021 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
 7 1864142 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 8 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
9 0134031 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 1994045 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 11 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
 12 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
 13 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
 14 1994033 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 15 0070017 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
 16 1994049 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
 17 1864056 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
18 1864094 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
19 1864050 CE 2 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
20 1864062 CE 2 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
21 1864063 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
22 0134029 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
23 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
24 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
25 0134029 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
26 0101065 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 27 1864058 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
28 1724136 CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
29 2864079 CE VAR. STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
30 1864241 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
31 (1) VAR. RETE NET FILET NETZ RED
32 (1) VAR. RETE NET FILET NETZ RED
 33 1864053 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
 34 1995046 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 342
TR357.TIF

21

1 22 4 17

5
3
1 25 16 33 34

20
28 29

14 18
30 1
6 19

16 15
31 27
15

7
32 13
26

28
10

1 11
1 2 12 23
10 24
8
2

9 11 12 23

MONTANTI (3M) - A.L.T. 960386 CARGO 1.2÷2.0 Pag. 343


MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL AND SIDE LIFT VERIN D'ELEVATION ZENTRALEN UND CILINDRO ELEVACION
CENTRALE E LATERALE JACK (TRIPLEX) F.F.L. CENTRAL ET LATERAL SEITLICHEHUBZYLINDER CENTRAL Y LATERAL
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) L.L.T. (TRIPLEX) V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
2 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
3 0063009 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
4 1864017 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
5 1864018 CE 1 DADO 0NUT ECROU MUTTER TUERCA
 2998151 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
6 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
7 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
8 0063009 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
9 1864013 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
10 1864012 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
 2998155 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 344
TR358.TIF

6
1
7

5 8

3 10

* **

MARTINETTO ELEVATORE 13698-13775


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 345
CENTRALE E LATERALE (3M) - A.L.T.
CARRELLINO E FORK CARRIAGE AND TABLIER ET GABELTRÄGER UND TABLERO Y
TRASLATORE LATERALE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. (TRIPLEX) L.L.T. (TRIPLEX) V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

4864015 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
2 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
 3 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 4 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
 5 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
6 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
7 1994045 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
8 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
9 0102034 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 10 1994033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
 11 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA

4864017 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
 12 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
 13 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
 14 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
15 1603506 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
16 1994025 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 0060361 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 18 1623289 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
19 0060236 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
 21 1603450 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
22 1603507 CE 2 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
23 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603505 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
26 0102052 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
 27 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
28 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
29 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
30 0013898 CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
31 1994045 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 2998141 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
 32 * 1994033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
 33 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 346
TR332.TIF

10

11
8
32
31
9 30
33
12

6 14 18

7
3
19
2
4 20
13
29 21
28
5 1

*
16 27
15

17

22

23

24
25

26
*

CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 1.2÷2.0 Pag. 347
LATERALE (3M) - A.L.T.
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. (TRIPLEX) L.L.T. (TRIPLEX) V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060180 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060144 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 1864192 CE 1 STAFFA SINISTRA LEFT BRACKET ETRIER GAUCHE LINKE HALTER SOPORTE IZQUIERDA
4 0060371 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
5 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
6 1994031 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
8 0020460CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
9 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
10 0060373CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0060372 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 12 1865074 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
13 0060356 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
14 0023258CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
15 1995053 CE 1 STAFFA DESTRA RIGHT BRACKET ETRIER DROITE RECHTE HALTER SOPORTE DERECHA
 16 1865073 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
17 0060395 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 (1) 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
21 0060362 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
22 0062008 CE 3 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
23 0070585 CE 3 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
24 0070584 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
25 0062011 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
 26 1995046 CE 4 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
27 1995048 CE 2 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
28 0035223 CE 0,2m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
29 0061851CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
30 0060365 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
31 0060364 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
32 0060363 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
33 0060258 CE 2 DADO 0NUT ECROU MUTTER TUERCA
34 0060615 CE 2 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
35 0060374 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
 36 1864055 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
37 0134022 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
38 0061911 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
39 0060423 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
40 0061853 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
41 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
42 0060368 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
43 0060370 CE 4 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 348
TR359.TIF

1 37 36 26 12 16

28
22 28
2
17
25

11

41 22 23

42 38

40
26 24
18
29
38
13
17
22
14 30
39 31
21
35
30 39
27
32
40 1
6
3
15
4
34 33
5

41 43 14 7 8 9 10

IMPIANTO ALIMENTAZIONE 960815


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 349
TRASLATORE LATERALE (3M) - A.L.T.
FORCHE (3M) A.L.T. FORKS (TRIPLEX) F.F.L. FOURCHES (TRIPLEX) GABELN (TRIPLEX) V.F.H. HORQUILLAS (TRIPLEX)
L.L.T. E.L.T.

Pos. Codice Q.tà


No. Code Q.ty
Pos. Cod Q.tè
N. Code M.ge DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
Pos. Codigo C.dad

1 (1) 4604359 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (1) 4604360 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (1) 4604428 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (1) 4604364 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (1) 4604365 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (1) 4604361 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 (2) 4604388 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (2) 4604389 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (2) 4604398 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (2) 4604393 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (2) 4604397 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (2) 4604390 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200

 2994133 CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*

ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente
a pares.

(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Seulement pour CBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Sólo para CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL
CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5

(2)Solo per CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Only for CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Seulement pour CBE1.8T- (2)Nur für CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Sólo para CBE1.8T-CBE1.8TL
CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.OT-CBE1.8F-CBE1.8FL-
CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8-
CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0

ASSEMBLING PART NUMBER TRUCK MODEL ISSUING DATE


CARGO 1.2÷2.0 Pag. 350
TR484.TIF

*
*

*
*
1

FORCHE (3M) - A.L.T. 931030-931032 CARGO 1.2÷2.0 Pag. 351


This Page Intentionally Blank
BT Products AB, S-595 81 Mjölby Sweden - Tel +46-142-860 00 - Fax +46-142-124 58

Das könnte Ihnen auch gefallen