Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
BT Products AB,
CB E 1.2T CB E 1.2F S-595 81 Mjölby
Sweden
CB E 1.5T CB E 1.5F
CB E 1.6T CB E 1.6F
© BT Industries AB CB E 1.6TL CB E 1.6FL
CB E 1.8T CB E 1.8F
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CB E 1.8TL CB E 1.8FL
SPARE PARTS CATALOGUE CB E 2.0T CB E 2.0F
CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILLISTE
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
N°di Matricola
Serial Number
Nunero de Serie
Fabriknummer
Numero de Matricula
CBE 1.2T 182656 ÷ 194577
CBE 1.5T 183193 ÷ 194676
CBE 1.6T 183373 ÷ 194235
CBE 1.6TL 183073 ÷ 194622
CBE 1.8T 182629 ÷ 193623
CBE 1.8TL 181594 ÷ 187392
R
CR0329-bt.CD
CBE 2.0T 183034 ÷ 194625
CBE 1.2F 184593 ÷ 187488
CBE 1.5F 182839 ÷ 192486
CBE 1.6F 181781 ÷ 193758 Codice Versione Data Pubblicazione
Code Release Issuing date
CBE 1.6FL 185880 ÷ 194568 Code Version Date de publication
Code Ausführung Datum der Publikation
CBE 1.8F 174701 ÷ 190608 Codigo Fecha de publicación
Versión
CBE 1.8FL ---------- ÷ ----------
CBE 2.0F 182824 ÷ 194553
0350101R1 2 01/2001
NORME PER LA ORDINAZIONE INSTRUCTIONS FOR ORDERING COMMENT COMMANDER LES ERSATZTEILBESTELLUNGEN NORMAS PARA SOLICITAR
DI RICAMBI SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE RECAMBIOS
Per facilitare la ricerca e la spedizione To facilitate the identification and Pour faciliter l’identification et Um die Ermittlung und die Auslieferung Para facilitar el trabajo de busca y
deiricambi, preghiamo i Sigg. Clienti despatch of spare parts, Customers l’expédition des pièces de rechange, der Ersatzteile zu beschleunigen, bitten expedición de recambios rogamos a
di precificare sempre: always are kindly requested to nous vous prions de préciser: wir unsere Kunden, stets folgende los Sres. Clientes que en cada pedido
specify: Angaben zu machen: indiquen siempre:
1) Tipo e matricola del carrello. 1) Forklift truck model and serial number. 1) Le type et le numero de fabrication du 1) Typ und Fahrgestellnummer des 1) Tipo y matrícula de la carretilla.
chariot Staplers.
2) N. di codice del particolare o del grup- 2) Code number of part or assembly 2) Le numero de code de la pièce ou du 2) Nummer des Teils oder der Kompletten 2) N.ro de código de la pieza o del grupo
po completo. required. groupe complet Einheit. completo.
3) Quantità desiderata per ogni singolo 3) Quantity of each single part or 3) La quantité désirée pour chaque pièce 3) Bestellungen für jedes einzelne Teil 3) Cantidad que se necesita por cada
particolare o gruppo. assembly ordered. ou chaque groupe complet oder Einheit pieza o grupo.
4) Indirizzo esatto al quale deve essere 4) Full address of destination, specifying 4) L’adresse exacte du point de livraison 4) Genaue Versandanschrift mit Angabe 4) Dirección exacta a la que se tiene que
spedito il materiale precisando la the end railway station (if the goods en indiquant la gare (en case des Ankunftsbahnhofs ( im Fall von mandar su pedido, indicando la
stazione (se è richiesta la spedizione are to be transported by rail) or the d’expedition ferroviaire) ou le nom du Bahnversand) oder der estación claramente (cuando se
per ferrovia) o il nome name of the prefered haulier. transporteur de votre choix Speditionsfirma. solicita una expadición ferroviaria) o
dell’autotrasportatore preferito. el nombre del transportista preferido.
5) N. di codice I.V.A. assegnato alla sede 5) V.A.T. registration number of the office 5) Numéro de T.V.A. de la société qui 5) Mehrwertsteuernummer der Firma, an 5) Numero de código I.V.A. de la sede
che riceverà la fattura. that is to receive the invoice. recevra la facture die die Rechnung ausgestellt wird. que reciba la factura.
- La indicación “DERECHA/
- Le indicazioni “DESTRO” / “SINISTRO” - ”RIGHT-HAND” and “LEFT-HAND” - Pour les indications “DROITE et - Die Angaben “RECHTS/LINKS” IZQUIERDA” se refiere a un conductor
si riferiscono al conducente seduto al refer to the driver seated in driving GAUCHE”, prendre comme réference beziehen sich auf die Ansicht vom Sitz que esté sentado en el asiento de
posto di guida. position. le conducteur assis au poste de des Fahrers aus. conducción.
conduite.
SIM BOLI SYMBOLS SYMBOLES VERW ENDE- SÍMBOLO S
UT ILIZZAT I USED IN T HIS UT ILISES TE ADOPTADOS
NEL CATALOG UE DANS LE SYMBOLE IM EN EL
CATALOG O CATALOG UE KATALOG CATALOG O
" Ricambi consigliati Advised spare parts Pieces de rechange Empfohlene Repuesto aconsejados
conseilles zubehörteile
Indicazione Indicating warnings Attention aux risques Texthinweis auf ein Indica una advertencia
di avvertimento of risk or hazards ou dangers Risiko oder Gefahren sobre riesgos y
per rischi o pericoli peligros
Indicazione di nota Indicating an important Remarque importante Wichtiger Hinweis Indica una nota
importante nel testo note in the text dans le texte im text importante en el texto
Kit o gruppo completo Complete kit or group Kit ou groupe complet Satz oder Gruppe Juego o grupo
* komplett completo
m O rdinare a metraggio O rder per meter Commander à métrage Bestellen meterweise Pedìr por metros
VAR. Q uantità variabile Variable quantity Q uantité variable veränderliche M enge Cantidad variable
V.T. Visibilità Totale Clear View G rande Visibilité Vollfreisicht Visibilidad Total
A.L.T. Altezza Libera Totale Full Free Lift Levee Libre Totale Vollfreihub Elevaciòn Libre Total
Componente del
1XX2078 gruppo
G roup component Composant de groupe G ruppeteil Componente de grupo
CR0774a.CDR
N-3w N-4w A W F J U
J1
J2
E-3w E
B
E-4w
C
Q D
O
R
B
S
T G
3w
P
4w
V M I
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
L1 L H H1
INDICE INDEX INDEX VERZEICHNIS INDICE
A - ETICHETTE E CATALOGHI ..................... pag.8 LABELS AND CATALOGUES .................. pag.8 ETIQUETTES ET CATALOGUES ............. pag.8 AUFKLEBER UND ERSATZTEILLESTEN pag.8 ETIQUETAS Y CATALOGOS ................... pag.8
B - TELAIO ................................................. pag.10 FREAME ............................................... pag.10 CHASSIS .............................................. pag.10 RAHMEN .............................................. pag.10 CHASIS ................................................ pag.10
B - TELAIO ................................................. pag.12 FREAME ............................................... pag.12 CHASSIS .............................................. pag.12 RAHMEN .............................................. pag.12 CHASIS ................................................ pag.12
C - SEDILE ................................................. pag.14 SEAT .................................................... pag.14 SIEGE ................................................... pag.14 SITZ ...................................................... pag.14 ASIENTO .............................................. pag.14
D - CRUSCOTTO ........................................ pag.16 DASHBOARD ....................................... pag.16 PANNEAU DE COMMANDE .................. pag.16 ARMATURENBRETT ............................ pag.16 TABLIER ............................................... pag.16
E - PIANTONE STERZO ............................. pag.18 STEERING COLUMN ............................ pag.18 COLONNE DE DIRECTION ................... pag.18 LENKGETRIEBE .................................. pag.18 COLUMNA DE DIRECCION .................. pag.18
F - AZIONATORE CLACSON ...................... pag.20 HORN CONTROL ................................. pag.20 COMMANDE CLAXON ......................... pag.20 HUPHEBEL .......................................... pag.20 PALANCA DEL CLAXON ...................... pag.20
G - ASSALE STERZANTE .......................... pag.22 STEERING AXLE .................................. pag.22 ESSIEU DIRECTEUR ............................ pag.22 LENKBAREACHSE .............................. pag.22 EJE DE DIRECCION ............................. pag.22
H - ASSALE A BILICO ................................ pag.24 REAR AXLE .......................................... pag.24 ESSIEU ARRIERE ................................. pag.24 LENKACHSE ........................................ pag.24 PUENTE POSTERIOR .......................... pag.24
H1- ASSALE A BILICO ................................ pag.26 REAR AXLE .......................................... pag.26 ESSIEU ARRIERE ................................. pag.26 LENKACHSE ........................................ pag.26 PUENTE POSTERIOR .......................... pag.26
I - RUOTE DIRETTRICI ............................. pag.28 STEER WHEELS .................................. pag.28 ROUES DIRECTRICES ......................... pag.28 LENKRÄDER ........................................ pag.28 RUEDA DIRECTRIZ .............................. pag.28
E-3w - SCHEMA IMPIANTO GUIDA IDRAULICA ......... DIAGRAM OF STEERING ASSISTANCE .......... SCHEMA INSTALLATION DIRECTION ............. SCHEMA DER SERVOLENKUNG .................... ESQUEMA HIDRAULICO DIRECCION .............
............................................................. pag.30 SYSTEM ............................................... pag.30 ASSISTEE ............................................ pag.30 ............................................................. pag.30 ASISTIDA ............................................. pag.30
E-4w - SCHEMA IMPIANTO GUIDA IDRAULICA ......... DIAGRAM OF STEERING ASSISTANCE .......... SCHEMA INSTALLATION DIRECTION ............. SCHEMA DER SERVOLENKUNG .................... ESQUEMA HIDRAULICO DIRECCION .............
............................................................. pag.32 SYSTEM ............................................... pag.32 ASSISTEE ............................................ pag.32 ............................................................. pag.32 ASISTIDA ............................................. pag.32
J - SCHEMA IDRAULICO DI SOLLEVAMENTO ..... HOISTING HYDRAULIC SYSTEM .................... SYSTEME HYDRAULIQUE DE SEULEVEMENT HYDRAULISCHES SYSTEM FÜR HEBEN/ ....... ESQUEMA INSTALACION HIDRAULICA DE ....
............................................................. pag.34 ............................................................. pag.34 ............................................................. pag.34 NEIGEN ................................................ pag.34 ELEVACION .......................................... pag.34
J1 - SERBATOIO E FILTRO OLIO ................ pag.36 OIL TANK AND FILTER ......................... pag.36 RESERVOIR DE L'HUILE ET FILTRE .... pag.36 ÖLTANK UND ÖLFILTER ...................... pag.36 TANQUE Y FILTRO ACEITE .................. pag.36
J2 - MOTORE E POMPA DI SOLLEVAMENTO ........ HOISTING MOTOR AND PUMP ........................ MOTEUR ET POMPE DE SOULEVEMENT ....... MOTOR UND PUMPE FÜR HEBEN/NEIGEN .... MOTOR Y BOMBA DE ELEVACION .................
............................................................. pag.38 ............................................................. pag.38 ............................................................. pag.38 ............................................................. pag.38 ............................................................. pag.38
K - DISTRIBUTORE IDRAULICO ................ pag.40 CONTROL VALVE ................................. pag.40 DISTRIBUTEUR .................................... pag.40 HYDRAULIK-STEUERBLOCK .............. pag.40 DISTRIBUIDOR HIDRAULICO ............... pag.40
L - MOTORE DI TRAZIONE ........................ pag.42 DRIVE MOTOR ..................................... pag.42 MOTEUR DE TRACTION ...................... pag.42 ANTRIEBSMOTOR ............................... pag.42 MOTOR DE TRACCION ........................ pag.42
L 1 - RIDUTTORE ......................................... pag.44 REDUCTION GEAR .............................. pag.44 REDUCTEUR ........................................ pag.44 UNTERSETZUNGSGETRIEBE .............. pag.44 REDUCTOR .......................................... pag.44
M - RUOTE MOTRICI .................................. pag.46 DRIVE WHEELS ................................... pag.46 ROUES MOTRICES .............................. pag.46 ANTRIEBSRÄDER ................................ pag.46 RUEDA MOTRIZ ................................... pag.46
N-3W - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.48 WIRING DIAGRAM ............................... pag.48 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.48 SCHALTPLAN ...................................... pag.48 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.48
N-3W - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.50 WIRING DIAGRAM ............................... pag.50 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.50 SCHALTPLAN ...................................... pag.50 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.50
N-4W - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.52 WIRING DIAGRAM ............................... pag.52 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.52 SCHALTPLAN ...................................... pag.52 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.52
N-4W - SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.54 WIRING DIAGRAM ............................... pag.54 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.54 SCHALTPLAN ...................................... pag.54 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.54
O - COMANDO ELETTRONICO .................. pag.56 ELECTRONIC CONTROL ..................... pag.56 COMMANDE ELECTRONIQUE ............. pag.56 ELEKTRONIK STEUERUNG ................. pag.56 MANDO ELECTRONICO ....................... pag.56
P - COMPONENTI ELETTRICI .................... pag.58 MISCELLANEOUS ELECTRICAL .......... pag.58 COMPOSANTES ELECTRIQUE ............ pag.58 ELEKTRIKTEILE ................................... pag.58 COMPONENTES ELECTRICOS ............ pag.58
Q - PEDALIERA ACCELERATORE ............. pag.60 SPEED PEDAL ..................................... pag.60 PEDALIER D' ACCELERATEUR ........... pag.60 GASPEDAL .......................................... pag.60 PEDALES ACELERADOR .................... pag.60
R - PEDALIERA E POMPA FRENO ............. pag.62 BRAKE PUMP AND PEDAL .................. pag.62 POMPE DE FREIN ET PEDALE ............ pag.62 HAUPTBREMSZYLINDER UND PEDAL pag.62 PEDALERA Y BOMBA DE FRENO ........ pag.62
S - FRENO DI STAZIONAMENTO ............... pag.64 PARKING BRAKE ................................. pag.64 FREIN DE PARKING ............................. pag.64 FESTSTELLBREMSE ........................... pag.64 FRENO DE APARCAMIENTO ................ pag.64
T - MARTINETTO INCLINAZIONE .............. pag.66 TILT JACK ............................................ pag.66 VERIN D'INCLINAISON ......................... pag.66 NEIGEZYLINDER .................................. pag.66 CILINDRO DE INCLINACION ................ pag.66
U - DISPOSITIVI E ACCESSORI ............. DEVICES AND ACCESSORIES ........ DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES ..... EINRICHTUNGEN UND ..................... DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS ...
............................................... pag.69 ................................................ pag.69 ............................................... pag.69 ZUSATZGERÄTE .................. pag.69 ............................................... pag.69
ACCESSORI ......................................... pag.72 ACCESSORIES .................................... pag.72 ACCESSOIRES .................................... pag.72 ZUBEHÖR ............................................ pag.72 ACCESORIOS ...................................... pag.72
ACCESSORI ......................................... pag.74 ACCESSORIES .................................... pag.74 ACCESSOIRES .................................... pag.74 ZUBEHÖR ............................................ pag.74 ACCESORIOS ...................................... pag.74
DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E DI LIGHTING EQUIPMENT AND ATTACHMENTS . DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET ...................... BELEUCHTUNGSTEILE UND ZUBEHÖR ........ DISPOSITIVOS DE ILUMINACION Y
ILLUMINAZIONE ................................... pag.76 ............................................................. pag.76 ACCESSOIRES .................................... pag.76 ............................................................. pag.76 ACCESORIOS ...................................... pag.76
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.78 WIRING DIAGRAM ............................... pag.78 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.78 SCHALTPLAN ...................................... pag.78 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.78
IMPIANTO LUCI PER CIRCOLAZIONE SU ....... STREET LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY ....... DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE POUR ................. BELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN INSTALACION PARA ILUMINAC. DE
STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) pag.80 ............................................................. pag.80 CIRCULATION ITALIE SEULEMENT ..... pag.80 ............................................................. pag.80 CIRCULAC. SOLAMENTE ITALIA ......... pag.80
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.82 WIRING DIAGRAM ............................... pag.82 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.82 SCHALTPLAN ...................................... pag.82 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.82
IMPIANTO LUCI COMPLETO ........................... COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT ............... DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE COMPLET .......... KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE ........ INSTALACION PARA ILUMINACION COMPLE-
............................................................. pag.84 ............................................................. pag.84 ............................................................. pag.84 ............................................................. pag.84 TA ......................................................... pag.84
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO ......... pag.86 WIRING DIAGRAM ............................... pag.86 SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE pag.86 SCHALTPLAN ...................................... pag.86 ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA pag.86
CABINA ................................................ pag.88 CABIN .................................................. pag.88 CABINE ................................................ pag.88 KABINE ................................................ pag.88 CABINA ................................................ pag.88
CABINA ................................................ pag.90 CABIN .................................................. pag.90 CABINE ................................................ pag.90 KABINE ................................................ pag.90 CABINA ................................................ pag.90
IMPIANTO RISCALDATORE ............................ HEATER EQUIPMENT ..................................... INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE ... HEIZUNGANLAGE ........................................... INSTALACION CALANTADOR .........................
............................................................. pag.92 ............................................................. pag.92 ............................................................. pag.92 ............................................................. pag.92 ............................................................. pag.92
PEDALIERA BASCULANTE ................. pag.94 SWAYING PEDAL SYSTEM ................. pag.94 PEDALIER BASCULANT ...................... pag.94 SCHWINGENDE PEDALERIE ............... pag.94 PEDALES BASCULANTES .................. pag.94
DISTRIBUTORE CON LEVA MULTIFUNZIONE DISTRIBUTOR WITH MULTIFUNCTIONAL DISTRIBUTEUR AVEC LEVIER STEUERBLOCK MIT MULTIFUKTION HEBEL . DISTRIBUIDOR CON PALANCA
.............................................................. pag.96 LEVER ................................................. pag.96 MULTIFUNCTION ................................. pag.96 ..............................................................pag.96 MULTIFUNCION ................................... pag.96
V - INVERSORE AL VOLANTE ............... DIRECTION INVERSOR LEVER ....... INVERSEUR DE DIRECTION ............ HANDUMSCHALTUNG ..................... PALANCA DE INVERSION ................
............................................... pag.99 ............................................... pag.99 ............................................... pag.99 ............................................... pag.99 ............................................... pag.99
INVERSORE AL VOLANTE ................ pag.102 DIRECTION INVERSOR LEVER ......... pag.102 INVERSEUR DE DIRECTION .............. pag.102 HANDUMSCHALTUNG ...................... pag.102 PALANCA DE INVERSION ................. pag.102
PEDALIERA ACCELERATORE .......... pag.104 SPEED PEDAL ................................... pag.104 PEDALIER D' ACCELERATEUR ........ pag.104 GASPEDAL ........................................ pag.104 PEDALES ACELERADOR .................. pag.104
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................... WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ......... SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
........................................................... pag.106 ........................................................... pag.106 ........................................................... pag.106 ........................................................... pag.106 ........................................................... pag.106
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................... WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ......... SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
........................................................... pag.108 ........................................................... pag.108 ........................................................... pag.108 ........................................................... pag.108 ........................................................... pag.108
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................... WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ......... SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
........................................................... pag.110 ........................................................... pag.110 ........................................................... pag.110 ........................................................... pag.110 ........................................................... pag.110
SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO .................... WIRING DIAGRAM .......................................... SCHEMA INSTALLATION ELECTRIQUE ......... SCHALTPLAN ................................................. ESQUEMA INSTALACION ELECTRICA ..........
........................................................... pag.112 ........................................................... pag.112 ........................................................... pag.112 ........................................................... pag.112 ........................................................... pag.112
W - GRUPPO MONTANTI ......................... MASTS GROUP ................................. GROUPE MATS .................................. MASTGRUPPE ................................... GRUPO MASTIL .................................
1.2-1.5-1.6-1.8-2.0 ............... pag.301 1.2-1.5-1.6-1.8-2.0 ............... pag.301 1.2-1.5-1.6-1.8-2.0 ............... pag.301 1.2-1.5-1.6-1.8-2.0 ............... pag.301 1.2-1.5-1.6-1.8-2.0 ............... pag.301
MONTANTI (2M) .................................. pag.306 MASTS (DUPLEX) .............................. pag.306 MATS (DUPLEX) ................................. pag.306 MASTGRUPPE (DUPLEX) .................. pag.306 GRUPO MASTIL (DUPLEX)................. pag.306
MARTINETTO ELEVATORE (2M) ........ pag.308 LIFT JACK (DUPLEX) ......................... pag.308 VERIN D'ELEVATION (DUPLEX) ......... pag.308 HUBZYLINDER (DUPLEX) .................. pag.308 CILINDRO ELEVACION (DUPLEX) ...... pag.308
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL
(2M) .................................................... pag.310 DEVICE (DUPLEX) ............................. pag.310 (DUPLEX) ........................................... pag.310 (DUPLEX) ........................................... pag.310 (DUPLEX) ........................................... pag.310
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE ... SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATIONHYDRAULIQUE ...................... HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (2M) ................................. pag.312 INSTALLATION (DUPLEX) ................. pag.312 DEPLACEMENT LATERAL (DUPLEX) pag.312 SEITENSCHIEBER (DUPLEX) ............ pag.312 LATERAL (DUPLEX) .......................... pag.312
FORCHE (2M) ..................................... pag.314 FORKS (DUPLEX) .............................. pag.314 FOURCHES (DUPLEX) ....................... pag.314 GABELN (DUPLEX) ........................... pag.314 HORQUILLAS (DUPLEX) .................... pag.314
MONTANTI (3M) ................................. pag.318 MASTS (TRIPLEX) .............................. pag.318 MATS (TRIPLEX) ................................ pag.318 MASTGRUPPE (TRIPLEX).................. pag.318 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) ................ pag.318
MARTINETTO ELEVATORE (3M) ....... pag.320 LIFT JACK (TRIPLEX) ......................... pag.320 VERIN D'ELEVATION (TRIPLEX) ........ pag.320 HUBZYLINDER (TRIPLEX) ................. pag.320 CILINDRO ELEVACION (TRIPLEX) ..... pag.320
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL ......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ....... TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL .........
(3M) .................................................... pag.322 DEVICE (TRIPLEX) ............................. pag.322 (TRIPLEX) ........................................... pag.322 (TRIPLEX) ........................................... pag.322 (TRIPLEX) ........................................... pag.322
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE .... SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATIONHYDRAULIQUE ....................... HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (3M) .................................. pag.324 INSTALLATION (TRIPLEX) .................. pag.324 DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) pag.324 SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) ............ pag.324 LATERAL (TRIPLEX) .......................... pag.324
FORCHE (3M) ..................................... pag.326 FORKS (TRIPLEX) .............................. pag.326 FOURCHES (TRIPLEX) ....................... pag.326 GABELN (TRIPLEX)............................ pag.326 HORQUILLAS (TRIPLEX) .................... pag.326
MONTANTI (2M) A.L.T. ........................ pag.330 MASTS (DUPLEX) F.F.L....................... pag.330 MATS (DUPLEX) L.L.T. ........................ pag.330 MASTGRUPPE (DUPLEX) V.F.H. ......... pag.330 GRUPO MASTIL (DUPLEX) E.L.T. ....... pag.330
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E ....... CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (DUPLEX) ..... VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y LATERAL
LATERALE (2M) A.L.T. ........................ pag.332 F.F.L. ................................................... pag.332 (DUPLEX) L.L.T. .................................. pag.332 (DUPLEX) V.F.H. .................................. pag.332 (DUPLEX) E.L.T. .................................. pag.332
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ..... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING DEVICE TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL .......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ........ TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL ..........
(2M) A.L.T. ........................................... pag.334 (DUPLEX) F.F.L. .................................. pag.334 (DUPLEX) L.L.T. .................................. pag.334 (DUPLEX) V.F.H. .................................. pag.334 (DUPLEX) E.L.T. .................................. pag.334
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE .... SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATION HYDRAULIQ. DEPLACEMENT HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (2M) A.L.T. ........................ pag.336 INSTALLATION (DUPLEX) F.F.L. .......... pag.336 LATERAL (DUPLEX) L.L.T. .................. pag.336 SEITENSCHIEBER (DUPLEX) V.F.H. ... pag.336 LATERAL (DUPLEX) E.L.T. .................. pag.336
FORCHE (2M) A.L.T. ............................ pag.338 FORKS (DUPLEX) F.F.L. ...................... pag.338 FOURCHES (DUPLEX) L.L.T. .............. pag.338 GABELN (DUPLEX) V.F.H. ................... pag.338 HORQUILLAS (DUPLEX) E.L.T. ........... pag.338
MONTANTI (3M) A.L.T. ........................ pag.342 MASTS (TRIPLEX) F.F.L. ..................... pag.342 MATS (TRIPLEX) L.L.T. ....................... pag.342 MASTGRUPPE (TRIPLEX) V.F.H. ........ pag.342 GRUPO MASTIL (TRIPLEX) E.L.T. ....... pag.342
MARTINETTO ELEVATORE CENTRALE E ....... CENTRAL AND SIDE LIFT JACK (TRIPLEX) .... VERIN D'ELEVATION CENTRAL ET LATERAL ZENTRALEN UND SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION CENTRAL Y LATERAL
LATERALE (3M) A.L.T. ........................ pag.344 F.F.L. ................................................... pag.344 (TRIPLEX) L.L.T. ................................. pag.344 (TRIPLEX) V.F.H. ................................. pag.344 (TRIPLEX) E.L.T. ................................. pag.344
CARRELLINO E TRASLATORE LATERALE ..... FORK CARRIAGE AND SIDESHIFTING DEVICE TABLIER ET DEPLACEMENT LATERAL .......... GABELTRÄGER UND SEITENSCHIEBER ........ TABLERO Y DESPLAZADOR LATERAL ..........
(3M) A.L.T. ........................................... pag.346 (TRIPLEX) F.F.L. .................................. pag.346 (TRIPLEX) L.L.T. ................................. pag.346 (TRIPLEX) V.F.H. ................................. pag.346 (TRIPLEX) E.L.T. ................................. pag.346
IMPIANTO ALIMENTAZIONE TRASLATORE .... SIDESHIFTING DEVICE HYDRAULIC .............. INSTALLATIONHYDRAULIQUE ....................... HYDRAULISCHES BETRIEB ........................... INSTALACION HIDRAULICA DESPLAZADOR
LATERALE (3M) A.L.T. ..................................... INSTALLATION (TRIPLEX) F.F.L. ...................... DEPLACEMENT LATERAL (TRIPLEX) L.L.T. .... SEITENSCHIEBER (TRIPLEX) V.F.H. ................ LATERAL (TRIPLEX) E.L.T. ..............................
........................................................... pag.348 ........................................................... pag.348 ........................................................... pag.348 ........................................................... pag.348 ........................................................... pag.348
FORCHE (3M) A.L.T. ............................ pag.350 FORKS (TRIPLEX) F.F.L. ..................... pag.350 FOURCHES (TRIPLEX) L.L.T. .............. pag.350 GABELN (TRIPLEX) V.F.H. .................. pag.350 HORQUILLAS (TRIPLEX) E.L.T. .......... pag.350
ETICHETTE E CATALOGHI LABELS AND CATALOGUES ETIQUETTES ET AUFKLEBER UND ETIQUETAS Y CATALOGOS
CATALOGUES ERSATZTEILLESTEN
1 0350101R1 CE 1 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUES DE PIECES ERSATZEILLESTEN CATALOGO PIEZAS DE
DETACHEES REPUESTO
2 1999015R1 CE 1 KIT ETICHETTE "CE" "CE" LABELS KIT KIT ETIQUETTES "CE" "CE" AUFKLEBER-KIT CONJUNTO ETIQUETAS "CE"
4 0300390R1 CE 2 ETICHETTA CARGO 1.2 CARGO 1.2 LABEL ETIQUETTE CARGO 1.2 AUFKLEBER CARGO 1.2 ETIQUETA CARGO 1.2
4 0300391R1 CE 2 ETICHETTA CARGO 1.5 CARGO 1.5 LABEL ETIQUETTE CARGO 1.5 AUFKLEBER CARGO 1.5 ETIQUETA CARGO 1.5
4 0300392R1 CE 2 ETICHETTA CARGO 1.6 CARGO 1.6 LABEL ETIQUETTE CARGO 1.6 AUFKLEBER CARGO 1.6 ETIQUETA CARGO 1.6
4 0300393R1 CE 2 ETICHETTA CARGO 1.8 CARGO 1.8 LABEL ETIQUETTE CARGO 1.8 AUFKLEBER CARGO 1.8 ETIQUETA CARGO 1.8
4 0300394R1 CE 2 ETICHETTA CARGO 2.0 CARGO 2.0 LABEL ETIQUETTE CARGO 2.0 AUFKLEBER CARGO 2.0 ETIQUETA CARGO 2.0
5 0300409R1 CE 2 ETICHETTA BT LABEL BT ETIQUETTE BT AUFKLEBER BT ETIQUETA BT
1
5
1 4774070R1 CE 1 PROTEZIONE CBE1.2T-CBE1.5T- PROTECTION CBE1.2T-CBE1.5T- PROTECTION CBE1.2T-CBE1.5T- SCHUTZ CBE1.2T-CBE1.5T- PROTECCION CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F
1 4774071R1 CE 1 PROTEZIONE CBE1.6T-CBE1.8T- PROTECTION CBE1.6T-CBE1.8T- PROTECTION CBE1.6T-CBE1.8T- SCHUTZ CBE1.6T-CBE1.8T- PROTECCION CBE1.6T-CBE1.8T-
CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F
1 4774072R1 CE 1 PROTEZIONE CBE2.0-CBE1.6TL- PROTECTION CBE2.0-CBE1.6TL- PROTECTION CBE2.0-CBE1.6TL- SCHUTZ CBE2.0-CBE1.6TL- PROTECCION CBE2.0-CBE1.6TL-
CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL
2 1773095R1CE 1 SPORTELLO DOOR PORTE TÜR PUERTA
3 0023060 CE 1 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
4 1773187 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
5 1773189R1 CE 1 CORNICE FRAME CADRE RAHMEN MARCO
6 1773247R1 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
7 2864011 CE 1 AGGANCIO COMPLETO COMPLETE COUPLER ACCROCHAGE COMPLET KOMPLETTE KUPPLUNG ENGANCHE COMPLETO
8 1863081 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
9 1773026 CE 2 PARAFANGO FENDER PARE-BOUE KOTFLUGEL GUARDABARROS
10 3774002R1 CE 1 COFANO CBE1.2T-CBE1.5T- BONNET CBE1.2T-CBE1.5T- COFFRE CBE1.2T-CBE1.5T- SCHUTZHAUBECBE1.2T- COFRE CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.5T-CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F
10 3774003R1 CE 1 COFANO CBE1.6T-CBE1.8T- BONNET CBE1.6T-CBE1.8T- COFFRE CBE1.6T-CBE1.8T- SCHUTZHAUBECBE1.6T- COFRE CBE1.6T-CBE1.8T-
CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6T-CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F
10 3774004R1 CE 1 COFANO CBE1.6TL-CBE1.8TL- BONNET CBE1.6TL-CBE1.8TL- COFFRE CBE1.6TL-CBE1.8TL- SCHUTZHAUBECBE1.6TL- COFRE CBE1.6TL-CBE1.8TL-
CBE1.6FL-CBE1.8FL-CBE2.0 CBE1.6FL-CBE1.8FL-CBE2.0 CBE1.6FL-CBE1.8FL-CBE2.0 CBE1.8TL-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE1.6FL-CBE1.8FL-CBE2.0
CBE2.0
11 1863078 CE 1 CERNIERA DESTRA RIGHT HINGE CHARNIERE DROIT RECHT SCHARNIER BISAGRA DERECHA
12 1863079 CE 1 CERNIERA SINISTRA LEFT HINGE CHARNIERE GAUCHE LINKS SCHARNIER BISAGRA IZQUIERDA
13 1773077 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
14 2772057 CE 1 RISCONTRO STRIKER TAQUET SCHLAGELEMENT PERCUSOR
15 0070714 CE 2 MOLLACBE1.6T-CBE1.8T- SPRING CBE1.6T-CBE1.8T- RESSORT CBE1.6T-CBE1.8T- FEDER CBE1.6T-CBE1.8T- MUELLE CBE1.6T-CBE1.8T-
CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.6TL-CBE1.8TL-CBE2.0T
CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL- CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL- CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL- CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL- CBE1.6F-CBE1.8F-CBE1.6FL-
CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F
15 0070715 CE 2 MOLLA CBE1.2T-CBE1.5T- SPRING CBE1.2T-CBE1.5T- RESSORT CBE1.2T-CBE1.5T- FEDER CBE1.2T-CBE1.5T- MUELLE CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F
16 1773143 CE 1 FERMO HOLDER SUPPORT HALTER SOPORTE
16 1773325 CE 1 FERMO HOLDER SUPPORT HALTER SOPORTE
17 0120011 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
18 0100085 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 1773018 CE 4 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
5
6
23
11 24
12 26
19
25 27
20
31 28
10 15
16
14 30 29
17 21
8 9 13 18 22
5
6
23
11 24
12 26
19
25 27
20
31 28
10 15
16
14 30 29
17 21
8 9 13 18 22
1 0070817R1 CE 1 SEDILE COMPLETO ASSEMBLY SEAT SIEGE COMPLET KOMPLETTERSITZ ASIENTO COMPLETO
2 0993339R1CE 1 SEDILE (imbottitura) SEAT (stuffing) SIEGE (rembourrage) FAHRERSITZ (polsterung) ASIENTO (embutido)
3 0993340R1CE 1 SCHIENALE (imbottitura) BACK (stuffing) DOSSIER (rembourrage) RÜCKLEHNE (polsterung) RESPALDO (embutido)
4 0070802 CE 1 CINTURA DI SICUREZZA SAFETY BELT CEINTURE SECURITE SICHERHEIITSGURTEN CINTURONES DE SEGURIDAD
5 0070807 CE VAR. COPPIA BRACCIOLI SET OF TWO ARM RESTS COUPLE D’ACCOUDOIRS ARMLEHNENPAAR PAR BRAZOS
6 1777099 CE 1 CABLAGGIO UOMO DEADMAN DEVICE HARNESS CABLAGE HOMME MORT TOT-MANN-SCHALTER CABLEADO CONDUCTOR
PRESENTE VERKABELUNG PRESENTE
7 0993508 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
2 5 7
4 6
10
2 1
11
3
4
7 12
5
8 13
9
14
15
16
17
18
16
19
20
1 2772073R1CE 1 VOLANTE COMPLETO COMPLETE STEERING WHEEL VOLANT COMPLET LENKRAD KOMPLETT VOLANTE COMPLETO
2 0023241 CE 1 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
3 0134032 CE 1 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
4 1773388R1CE 1 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
5 2776009 CE 1 PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKGETRIEBE COLUMNA DE DIRECCION
6 1776038 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
7 0023232 CE 1 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
8 (1) 0094821 CE 1 GUIDA IDRAULICA HYDRAULIC GUIDE GUIDE HYDRAULICHE HYDROLENKUNG GUIDA HIDRAULICA
8 (2) 0094830 CE 1 GUIDA IDRAULICA HYDRAULIC GUIDE GUIDE HYDRAULICHE HYDROLENKUNG GUIDA HIDRAULICA
8 (2)(3)0094841 CE 1 GUIDA IDRAULICA HYDRAULIC GUIDE GUIDE HYDRAULICHE HYDROLENKUNG GUIDA HIDRAULICA
9 1776088 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
10 1776023 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 0100121 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0120211 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
13 1777100 CE 1 CABLAGGIO PIANTONE STEERING COLUMN CABLAGE COLONNE DE LENKGETRIEBE CABLEADO COLUMNA DE
HARNESS DIRECTION VERKABELUNG DIRECCION
(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T (1)Seulement pourCBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T (1)Sólo para CBE1.2T-CBE1.5T
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.8T- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.8T- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.8T- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.8T-
CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.8T-CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.8TL-CBE2.0T CBE1.8TL-CBE2.0T
(2)Solo per CBE1.2F-CBE1.5F (2)Only for CBE1.2F-CBE1.5F (2)Seulement pourCBE1.2F- (2)Nur für CBE1.2F-CBE1.5F (2)Sólo para CBE1.2F-CBE1.5F
CBE1.6F-CBE1.6FL-CBE1.8F- CBE1.6F-CBE1.6FL-CBE1.8F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL- CBE1.6F-CBE1.6FL-CBE1.8F- CBE1.6F-CBE1.6FL-CBE1.8F-
CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8F-CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F
(3) ATTENZIONE ! (3) ATTENTION ! (3) ATTENTION ! (3) ACHTUNG ! (3) ATENCION !
192483 192483 192483 192483 192483
4 2
6 11
7 12
13
8
9
10
1 2773009 CE 1 AZIONATORE CLACSON COMPLETE HORN CONTROL COMMANDE AVERTISSEUR KOMPL. HUPHEBEL PALANCA DE AVISADOR
COMPLETO SONORE COMPLETE ACUSTICO COMPLETA
2 1773392 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
3 1775074 CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
4 1775075 CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
5 0053056 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
6 1607353 CE 1 PROTEZIONE SU PULSANTE HORN-PUSH GUARD PROTECTION BOUTON DU HUPKNOPFSCHUTZ PROTECCION PULSANTE
CLACSON KLAXON CLAXON
7 0058061 CE 1 CLACSON HORN KLAXON HUPE CLAXON
8 1607352 CE 1 PROTEZIONE CLACSON HORN GUARD PROTECTION DU CLAXON HUPSCHUTZ PROTECCION CLAXON
3776042 CE 1 ASSALE STERZANTE STEERING AXLE ESSIEU DIRECTEUR LENKBAREACHSE EJE DE DIRECCION
*
1 1773357 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
2 1726097 CE 2 ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
3 0064136 CE 2 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
4 0080019 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
5 1776089 CE 2 MOZZO HUB MOYEU NABE CUBO
6 0014171 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
7 1606155 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
8 0120123 CE 10 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
9 0100541 CE 10 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 0131015 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
11 0110166 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
12 1024731 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
13 0106001 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0101100 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
16 0120107 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
17 0054673 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
18 1776090 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
19 1776087 CE 1 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
20 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
21 0120001 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
22 1773375 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
23 0101099 CE 5 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0120247 CE 5 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
25 0993316 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
26 (1) 1773404 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
27 (1) 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
28 (1) 0101100 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 (1) 0101003 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 (1) 1773405 CE 2 FLANGIA FLANGE FLASQUE FLANSCH BRIDA
31 (1) 0120105 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
32 (1) 0110300 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
33 (1) 0106001 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
(1) ATTENZIONE ! (1) ATTENTION ! (1) ATTENTION ! (1) ACHTUNG ! (1) ATENCION !
188139 188139 188139 188139 188139
22 33
* 25
17 13
* 25
14 21 32
* 25
15 31
* 16
28
23
27 30
24 18
19 29
26
20
*
* 1
2
3
4 5 6 7 8 9 25
10 11 12
4776004 CE 1 ASSALE A BILICO COMPLETO COMPLETE REAR AXLE ESSIEU ARRIERE COMPLETE KOMPL. LENKACHSE PUENTE POSTERIOR
* COMPLETO
1 3776014 CE 1 MARTINETTO IDROGUIDA COMPLETE CYLINDER VERIN DIRECTION KOMPL. ZYLINDER DER CILINDRO DIRECCION
COMPLETO STEERING ASSISTANCE ASSISTEE COMPLET SERVOLENKUNG ASISTIDA COMPLETO
2 2998150 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GUARNITURE DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
3 0070506 CE 2 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
4 1866010 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
5 1866050 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
6 1776060 CE 4 PIASTRINO DI FERMO STOP PLATE PLAQUETTE D'ARRET SICHERUNGSPLATTE PLACA DE TOPE
7 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
8 1776058 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
9 2776045 CE 2 BIELLA CONNECTING ROD BIELLE PLEUELSTANGE BIELA
10 0135050 CE 2 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVJIA
11 0100057 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0120210 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 0100376 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0120157 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
15 0100466 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0120036 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
14
10
13
8 16
9 15
11
12
1
4776004 CE 1 ASSALE A BILICO COMPLETO COMPLETE REAR AXLE ESSIEU ARRIERE COMPLETE KOMPL. LENKACHSE PUENTE POSTERIOR
* COMPLETO
17 1776106 CE 1 FUSO SINISTRO LEFT STUB AXLE FUSEE GAUCHE LUNKERACHSSCHENKEL MANGUETA IZQUIERDA
18 1776107 CE 1 FUSO DESTRO RIGHT STUB AXLE FUSEE DROITE RECHTERACHSSCHENKEL MANGUETA DERECHA
19 1776059 CE 1 PERNO DESTRO RIGHT PIN AXE DROITE RECHTER BOLZEN PERNO DERECHO
20 0014317 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
21 1021494 CE 2 PARAPOLVERE DUST GUARD PARE-POUSSIERE STAUBSCHUTZ PROTECCION
22 0016654 CE 4 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
23 0016276 CE 4 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
24 1766210 CE 4 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
25 1776085 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
26 0120209 CE 12 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
27 0101190 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1776087 CE 1 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
29 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
30 0054723 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
31 1776086 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
32 0018238 CE 1 PASSACAVO CABLE CLAMP PRESSE-CABLE KABELHALTER SUJETA-CABLE
33 1766209 CE 3 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
34 0100108 CE 9 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
35 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
36 1766211 CE 1 PERNO SINISTRO LEFT PIN AXE GAUCHE LUNKER BOLZEN PERNO IZQUIERDO
37 0133131 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
38 0064136 CE 2 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
39 0080019 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
40 1776089 CE 2 MOZZO SPLINED HUB ARBRE NABE MIT NUT CUBO ACANALADO
41 0014171 CE 2 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
42 1606155 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
43 0131015 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
44 0110166 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
45 1024731 CE 2 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
46 (1) 0101202 CE 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
47 (1) 0135262 CE 1 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVJIA
48 (1) 1773405 CE 1 FLANGIA FLANGE FLASQUE FLANSCH BRIDA
49 (1) 0120002 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
50 (1) 0101224 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
51 0100541 CE 10 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
52 0120036 CE 10 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
53 1777065 CE 1 CABLAGGIO HARNESS CABLAGE VERKABELUNG CABLEADO
(1) ATTENZIONE ! (1) ATTENTION ! (1) ATTENTION ! (1) ACHTUNG ! (1) ATENCION !
190848 190848 190848 190848 190848
32
35 31
29 50
34 30
28 49
27
53
33 48
26
47
25
46
24
21
20
19 37 38 39 40
36
52
18 51
17
22
23 45
41
42
43 44
3 2
6 5
1
8
2
9
5 10
6
14
7
3 11
5
4 9 13
5
12
13
(1) ATTENZIONE ! (1) ATTENTION! (1) ATTENTION! (1) ACHTUNG! (1) ATENCION!
192483 192483 192483 192483 192483
1
8
2 14
9
5 10
14
6
7
3 11
4 9 13
5
12
13
3 26
6 27 29
1
7 25 28
8 11 21
9 12 22
10
23
13 13
16
9
17 24
14
18
19
20
13
1 2778013 CE 1 SERBATOIO OLIO OIL TANK RESEVOIR A HUILE ÖLTANK DEPOSITO DEL ACEITE
2 0023258 CE 2m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
3 0020648 CE 1 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
4 0064526 CE 1 FILTRO OLIO COMPLETO COMPLETE OIL FILTER FILTRE DE L’HUILE COMPLET KOMPL.ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE COMPL.
5 0992971CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
6 0992972CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
7 0992973CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
8 0992256CE 1 ASTINA DI LIVELLO DIPSTICK AUGE D’HUILE FILTRE ÖLMESSSTAB VARILLA MEDIDORA DE NIVEL
9 0992253CE 1 CARTUCCIA FILTRO OLIO OIL FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRE A L'HUILE ÖLFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO DE ACEITE
10 0992974CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
11 0992975CE 1 CARTUCCIA FILTRO ARIA AIR CLEANER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRE A AIR LUFTFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO AIRE
12 0992976CE 1 FERMAGLIO CLIP AGRAFE SPANGE PINZA DE SUJECION
13 0992977CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
5
6
7
3
8
9
2
13
10
11
12
0058026 CE 1 MOTORE DI SOLLEVAMENTO COMPLETE LIFTING MOTOR MOTEUR D’ELEVATION KOMPL.HUBMOTOR MOTOR ELEVACION
* COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 0993182 CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
2 0992091 CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
3 (1) 0993184 CE 1 SPAZZOLA CON SENSORE BRUSH WITH SENSOR BALAIS AVEC SENSOR BÜRSTE MIT SENSOR ESCOBILLA CON SENSOR
3 (2) 0993594 CE 1 SPAZZOLA CON SENSORE BRUSH WITH SENSOR BALAIS AVEC SENSOR BÜRSTE MIT SENSOR ESCOBILLA CON SENSOR
4 (1) 0993183 CE 3 SPAZZOLA BRUSH BALAIS BÜRSTE ESCOBILLA
4 (2) 0993595 CE 3 SPAZZOLA BRUSH BALAIS BÜRSTE ESCOBILLA
5 (1) 0992239 CE 1 ANELLO PORTA SPAZZOLE BRUSH RING ASSY ANNEAU PORTE BALAIS BÜRSTENHALTER-RING ANILLO PORTA ESCOBILLAS
5 (2) 0993593 CE 1 ANELLO PORTA SPAZZOLE BRUSH RING ASSY ANNEAU PORTE BALAIS BÜRSTENHALTER-RING ANILLO PORTA ESCOBILLAS
6 (1) 0992240 CE 4 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
6 (2) 0993734 CE 4 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
7 (1) 0992235 CE 2 MORSETTO TERMINAL BORNE ANSCHLUSSKLEMME TERMINAL
7 (2) 0993733 CE 2 MORSETTO TERMINAL BORNE ANSCHLUSSKLEMME TERMINAL
8 0992756 CE 1 TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
9 0992757 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
10 0993186 CE 1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
11 0992092 CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
12 0993185 CE 1 INDOTTO ROTOR INDUIT ANKER INDUCIDO
13 0993181 CE 1 BOBINA COIL BOBINE SPULE BOBINA
14 0070683 CE 1 GIUNTO COUPLING CARDAN KUPPLUNG ACOPLAMIENTO
15 0064383 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
16 0094085 CE 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
17 0100409 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0120121 CE 4 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
19 0120006 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
20 1773265 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
21 0062340 CE 1 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
22 1773324 CE 4 ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNG ANTIVIBRATORIO
23 0120211 CE 8 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
24 0110041 CE 8 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
(1) Fino al n° di matricola (1) Up to the s/n (1) Jusqu' au n° de serie (1) Bis der Fabrik Nr. (1) Hasta el n° de matricula
SHABMULLER 1333764 SHABMULLER 1333764 SHABMULLER 1333764 SHABMULLER 1333764 SHABMULLER 1333764
(2) Dal n° di matricola (2) From the s/n (2) Du le n° de serie (2) Von der fabrik Nr. (2) Desde el n° de matricula
SHABMULLER 1336160 SHABMULLER 1336160 SHABMULLER 1336160 SHABMULLER 1336160 SHABMULLER 1336160
24
17 23
22
6 7
18 19 20 21
1 2 3 4 5
16 15 14 13 12 11 10 9 8
1 4778032 CE 1 DISTRIBUTORE A 3 VIE 3 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 3 LEVIERS 3-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 3 LEVAS
1 4778033 CE 1 DISTRIBUTORE A 4 VIE 4 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 4 LEVIERS 4-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 4 LEVAS
2 0991908 CE 2-3 VALVOLA SOVRAPRESSIONE OVERPRESSURE VALVE SOUPAPE DE SURPRESSION ÜBERDRUCK VENTIL VALVULA DE PRESION MAXIMA
3 (2) 2776049 CE 1 LEVA 4° VIA 4TH LEVER LEVIER 4.EME 4. HEBEL 4A. LEVA
4 (2) 1775013 CE 1 TAPPO (NERO) PLUG (BLACK) BOUCHON (NOIR) VERSCHLUSS (SCHWARZ) TAPON (NEGRO)
5 1773245 CE 3-4 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
6 2776048 CE 1 LEVA TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE LEVER LEVIER DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
LATERALE LATERAL LATERAL
7 1775012 CE 1 TAPPO (ROSSO) PLUG (RED) BOUCHON (ROUGE) VERSCHLUSS (ROT) TAPON (ROJO)
8 2776047 CE 1 LEVA BRANDEGGIO TILTING LEVER LEVIER D'INCLINAISON NEIGENHEBEL PALANCA PARA INCLINACION
9 1775011 CE 1 TAPPO (VERDE) PLUG (GREEN) BOUCHON (VERT) VERSCHLUSS (GRUN) TAPON (VERDE)
10 2776046 CE 1 LEVA SOLLEVAMENTO LIFTING LEVER LEVIER D'ELEVATION HUBHEBEL PALANCA PARA
LEVANTAMIENTO
11 1775010 CE 1 TAPPO (GIALLO) PLUG (YELLOW) BOUCHON (JAUNE) VERSCHLUSS (GELB) TAPON (AMARILLO)
12 0053056 CE 3-4 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
13 1727095 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
14 2772048 CE 1 ARTICOLAZIONE JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
15 1773278 CE 3-4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
16 1773241 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
17 1773246 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
18 (1) 1773274 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
19 1933157 CE 3-4 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE
20 (1) 1773248 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
20 (2) 1773264 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
21 1777078 CE 1 CABLAGGIO DISTRIBUTORE CONTROL VALVE WIRING CABLAGE DISTRIBUTEUR STEUERBLOCK- CABLEADO DISTRIBUIDOR
VERDRAHTUNG HIDRAULICO
(1) Solo per distributore a 3 vie (1) Only for 3 valves distributor (1) Seulement pour distributeur (1)Nur für 3-fach-steuerblock (1) Sólo para distribudor 3 levas
3 leviers
(2) Solo per distributore a 4 vie (1) Only for 4 valves distributor (1) Seulement pour distributeur (1)Nur für 4-fach-steuerblock (1) Sólo para distribudor 4 levas
4 leviers
10
3
8
12
19
6
5
20
15
12
14
16
18
21
2
0058007 CE 1 MOTORE DI TRAZIONE COMPLETE DRIVE MOTOR MOTEUR DE TRACTION KOMPL.ANTREIBSMOTOR MOTOR DE TRACCION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 (1) 0992235 CE 4 MORSETTO TERMINAL BORNE ANSCHLUSSKLEMME TERMINAL
1 (2) 0993733 CE 4 MORSETTO TERMINAL BORNE ANSCHLUSSKLEMME TERMINAL
2 0992236 CE 1 INDOTTO ROTOR INDUIT ANKER INDUCIDO
3 (1) 0992239 CE 1 ANELLO PORTA SPAZZOLE BRUSH RING ASSY ANNEAU PORTE BALAIS BÜRSTENHALTER-RING ANILLO PORTA ESCOBILLAS
3 (2) 0993593 CE 1 ANELLO PORTA SPAZZOLE BRUSH RING ASSY ANNEAU PORTE BALAIS BÜRSTENHALTER-RING ANILLO PORTA ESCOBILLAS
4 1777114 CE 1 VENTOLA COMPLETA COMPLETE FAN VENTILATEUR COMPLET KOMPL.FLÜGELRAD VENTILADOR COMPLETO
5 (1) 0992242 CE 1 SPAZZOLA CON SENSORE BRUSH WITH SENSOR BALAIS AVEC SENSOR BÜRSTE MIT SENSOR ESCOBILLA CON SENSOR
5 (2) 0993731 CE 1 SPAZZOLA CON SENSORE BRUSH WITH SENSOR BALAIS AVEC SENSOR BÜRSTE MIT SENSOR ESCOBILLA CON SENSOR
6 0992238 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
7 0992091 CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
8 0992237 CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
9 0992243 CE 1 KIT BOBINE COILS KIT SET BOBINE SPULENSATZ JUEGO BOBINAS
10 0992092 CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
11 (1) 0992240 CE 4 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
11 (2) 0993734 CE 4 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
12 (1) 0992241 CE 3 SPAZZOLA BRUSH BALAIS BÜRSTE ESCOBILLA
12 (2) 0993730 CE 3 SPAZZOLA BRUSH BALAIS BÜRSTE ESCOBILLA
13 0992842 CE 1 PORTA VENTOLA FAN HOLDER PORTE VENTILATEUR FLÜGELRADTRÄGER PORTA VENTILADOR
14 0992297 CE 1 CHIAVETTA KEY CLAVETTE KEIL LLAVECITA
15 0993573 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
16 0013885 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
(1) Fino al n° di matricola (1) Up to the s/n (1) Jusqu' au n° de serie (1) Bis der Fabrik Nr. (1) Hasta el n° de matricula
SHABMULLER 1332031 SHABMULLER 1332031 SHABMULLER 1332031 SHABMULLER 1332031 SHABMULLER 1332031
(2) Dal n° di matricola (2) From the s/n (2) Du le n° de serie (2) Von der fabrik Nr. (2) Desde el n° de matricula
SHABMULLER 1335392 SHABMULLER 1335392 SHABMULLER 1335392 SHABMULLER 1335392 SHABMULLER 1335392
1 2 3 4 5
14
16
15
9 13 10 11 12
0093325 CE 1 RIDUTTORE COMPLETO COMPLETE RIGHT REDUCTEUR DROIT KOMPL.RECHTS REDUCTOR COMPLETO
* DESTRO REDUCTION GEAR COMPLET UNTERSETZUNGSGETRIEBE DERECHO
0093326 CE 1 RIDUTTORE COMPLETO COMPLETE LEFT REDUCTEUR GAUCHE KOMPL.LINKS REDUCTOR COMPLETO
* SINISTRO REDUCTION GEAR COMPLET UNTERSETZUNGSGETRIEBE IZQUIERDO
1 0992864CE 1 TAPPO SFIATO BREATHER CAP BOUCHON RENIFLARA ENTLÜFTERVERSCHLUSS TAPON RESPIRADERO
2 0992158CE 5 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0992949CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
4 0992948CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
5 0992157CE 2 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
6 0992162CE 2 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
7 0992950CE 1 PASTIGLIA PAD PASTILLE BELAG PASTILLA
8 0992159CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
9 0992156CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
10 0992808CE 1 ANELLO DI TENUTA GROMMET VIROLE ABDICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA
11 0992812CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
12 0992512CE 1 PIGNONE PINION PIGNON RITZEL PINON
0992375CE 1 LEVA FRENO COMPLETA COMPLETE BRAKE LEVER LEVIER DE FREIN COMPLET KOMPL.BREMSHEBEL PALANCA FRENO COMPLETA
13* 0993525CE 3 DISCO ESTERNO OUTER DISC DISQUE EXTERIEUR AUSSENSCHEIBE DISCO EXTERIOR
14 0993526CE 2 DISCO INTERNO INNER DISC DISQUE INTERIEUR INNERSCHEIBE DISCO INTERIOR
15 0993527CE 1 RASAMENTO 4,8mm SPACER WASHER 4,8mm BAGUE ENTRETOISE 4,8mm PASSCHEIBE 4,8mm DISTANCIADOR 4,8mm
15 0993528CE 1 RASAMENTO 5,3mm SPACER WASHER 5,3mm BAGUE ENTRETOISE 5,3mm PASSCHEIBE 5,3mm DISTANCIADOR 5,3mm
15 0993529CE 1 RASAMENTO 5,8mm SPACER WASHER 5,8mm BAGUE ENTRETOISE 5,8mm PASSCHEIBE 5,8mm DISTANCIADOR 5,8mm
16 0993530CE 1 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
17 0993531CE 1 PIATTO FRENO BRAKE PLATE PLAQUE FREIN BREMSE PLATTE PLANCHA FRENO
18 0993532CE 1 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE
19 0993533CE 3 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
20 0993534CE 3 INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE
21 0993535CE 3 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
22 0993536CE 1 ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
23 0993537CE 1 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE
24 0993538CE 1 SPESSORE 0,1 mm SHIM 0,1 mm EPAISSEUR 0,1 mm DISTANZSCHEIBE 0,1 mm ESPESOR 0,1 mm
24 0993539CE 1 SPESSORE 0,15 mm SHIM 0,15 mm EPAISSEUR 0,15 mm DISTANZSCHEIBE 0,15 mm ESPESOR 0,15 mm
24 0993540CE 1 SPESSORE 0,5 mm SHIM 0,5 mm EPAISSEUR 0,5 mm DISTANZSCHEIBE 0,5 mm ESPESOR 0,5 mm
24 0993541CE 1 SPESSORE 1,0 mm SHIM 1,0 mm EPAISSEUR 1,0 mm DISTANZSCHEIBE 1,0 mm ESPESOR 1,0 mm
24 0993542CE 1 SPESSORE 2,0 mm SHIM 2,0 mm EPAISSEUR 2,0 mm DISTANZSCHEIBE 2,0 mm ESPESOR 2,0 mm
25 0993543CE 10 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
26 0993544CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
27 0993304CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
28 0993562CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
29 0110227CE 5 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
23 1 25
29
19 18 17
2
22
13
9 12 10
6 28
14 27
16
3
4
15 11 7
*
21 *
20 *
26 *
24
8 *
9
(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Seulement pour CBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Sólo para CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL
CBE1.6FL
(2)Solo per CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Only for CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Seulement pour CBE1.8T- (2)Nur für CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Sólo paraCBE1.8T-CBE1.8TL
CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL-
CBE2.0F CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F
3 2 6 5
10
1 8
9
4
LAMPADA STOP DESTRA STOP RIGHT LAMP LAMPE DROITE D'ARRET STOP LAMPE RECHTS LAMPARA DERECHA DE TOPE
LAMPADA STOP SINISTRA STOP LEFT LAMP LAMPE GAUCHE D'ARRET STOP LAMPE LINKS LAMPARA IZQUIERDA DE TOPE
MOTORE POMPA MOTOR PUMP MOTEUR POMPE MOTOR PUMPE MOTOR BOMBA
SW5 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
SW6 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
P.S. POTENZIOMETRO SOLLEVAM. LIFTING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE ELEVATION HUBPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO LEVANTAM.
POT.STERZO POTENZIOMETRO STERZO STEERING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE DIRECTION LENKUNGPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO DE DIRECC.
SCATOLA ACCELERATORE SPEED BOX BOITIER DU VITESSE FAHRSCHALTER CAJA DE ACELERADORES
SCHEDA AUSILIARIA PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME LEITERPLATTE CIRCUITO IMPRESO
TM SENSORE TERMICO MOTORE THERMAL DETECTOR CAPTEUR THERMIQUE THERMISCHER SENSOR SENSOR TERMICO
SH1-SH2 SHUNT SHUNT SHUNT SHUNT SHUNT
SOLLEVAMENTO LIFTING ELEVATION HUB LEVANTAMIENTO
TLF TELERUTTORE FRENATURA BRAKING CONTACTOR TELERUPTEUR DE FREINAGE BREMSENSCHÜTZ TELERRUPTOR FRENOS
TLAD TELERUTTORE MARCIA RIGHT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI DESTRO CONTACTOR AVANT DROIT RECHTS ADELANTE DERECHO
TLID TELERUTTORE MARCIA RIGHT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO DESTRO CONTACTOR ARRIERE DROIT RECHTS ATRAS DERECHO
TLAS TELERUTTORE MARCIA LEFT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI SINISTRO CONTACTOR AVANT GAUCHE LINKS ADELANTE IZQUIERDO
TLIS TELERUTTORE MARCIA LEFT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO SINISTRO CONTACTOR ARRIERE GAUCHE LINKS ATRAS IZQUIERDO
TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
SW4 UOMO PRESENTE DEADMAN DEVICE HOMME MORT TOT-MANN-SCHALTER CONDUCTOR PRESENTE
VT1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT2 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT3 VENTOLA VANO COMANDO FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
LAMPADA STOP DESTRA STOP RIGHT LAMP LAMPE DROITE D'ARRET STOP LAMPE RECHTS LAMPARA DERECHA DE TOPE
LAMPADA STOP SINISTRA STOP LEFT LAMP LAMPE GAUCHE D'ARRET STOP LAMPE LINKS LAMPARA IZQUIERDA DE TOPE
MOTORE POMPA MOTOR PUMP MOTEUR POMPE MOTOR PUMPE MOTOR BOMBA
SW5 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
SW6 PEDALIERA PEDALS JEU DE PEDALES PEDALE JUEGO DE PEDALES
P.S. POTENZIOMETRO SOLLEVAM. LIFTING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE ELEVATION HUBPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO LEVANTAM.
POT.STERZO POTENZIOMETRO STERZO STEERING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE DIRECTION LENKUNGPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO DE DIRECC.
SCATOLA ACCELERATORE SPEED BOX BOITIER DU VITESSE FAHRSCHALTER CAJA DE ACELERADORES
SCHEDA AUSILIARIA PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME LEITERPLATTE CIRCUITO IMPRESO
TM SENSORE TERMICO MOTORE THERMAL DETECTOR CAPTEUR THERMIQUE THERMISCHER SENSOR SENSOR TERMICO
SH1-SH2 SHUNT SHUNT SHUNT SHUNT SHUNT
SOLLEVAMENTO LIFTING ELEVATION HUB LEVANTAMIENTO
TLF TELERUTTORE FRENATURA BRAKING CONTACTOR TELERUPTEUR DE FREINAGE BREMSENSCHÜTZ TELERRUPTOR FRENOS
TLAD TELERUTTORE MARCIA RIGHT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI DESTRO CONTACTOR AVANT DROIT RECHTS ADELANTE DERECHO
TLID TELERUTTORE MARCIA RIGHT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO DESTRO CONTACTOR ARRIERE DROIT RECHTS ATRAS DERECHO
TLAS TELERUTTORE MARCIA LEFT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI SINISTRO CONTACTOR AVANT GAUCHE LINKS ADELANTE IZQUIERDO
TLIS TELERUTTORE MARCIA LEFT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO SINISTRO CONTACTOR ARRIERE GAUCHE LINKS ATRAS IZQUIERDO
TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
SW4 UOMO PRESENTE DEADMAN DEVICE HOMME MORT TOT-MANN-SCHALTER CONDUCTOR PRESENTE
VT1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT2 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT3 VENTOLA VANO COMANDO FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
22
1 23 24
3
4
5 20
6 21
25
21
20 32
7 31
8
15
9 16
17
10
11
12
13 26
27
28
14 18 19 29
30
10
1
11
2 9
3
6 12
5
7b 7a
3776024 CE PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE SPEED PEDAL PEDALIER D'ACCELERATEUR KOMPL. GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
COMPLETA COMPLET COMPLETA
1 1776017 CE 1 COPRIPEDALE DESTRO RIGHT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
DROITE RECHTS DERECHO
2 1776016 CE 1 COPRIPEDALE SINISTRO LEFT PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
GAUCHE LINKS IZQUIERDO
3 1776104 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
4 0100117 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0120044 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
6 1022018 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
7 1773406 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
8 1777104 CE 1 CABLAGGIO ACCELERATORE ACCELERATOR HARNESS CABLAGE ACCELERATEUR GAS - VERKABELUNG CABLEADO ACELERADOR
9 0053056 CE 2 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
10 0110247 CE 6 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
11 0103045 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0070661 CE 4 BOCCOLA BOXBUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
13 0103011 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0120104 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0054642 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
16 0110040 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
17 1777124 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
18 1777120 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
19 0023233 CE 1 PASSACAVO CABLE CLAMP PRESSE-CABLE KABELHALTER SUJETA-CABLE
20 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0120043 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
23 0120105 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
24 1773503 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
25 0103023 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
4 2
10
5 9
12
9
7
6
10
18
19
17
5
11
16
7 15
13
14 14
10
16 23
20 22
21
1 0070210 CE 1 VASCHETTA CON SENSORE CONTAINER WITH SENSOR RESEVOIR AVEC SENSOR BEHÄLTER MIT SENSOR CUBETA CON SENSOR
2 1773076 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
3 0019535 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
4 0061814 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0061813 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
6 0070530 CE 1 BLOCCHETTO BLOCK BLOC ANSCHLUSSTÜCK BLOQUE
7 0002420 CE 0,5m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 0020648 CE 2 FASCETTA CLIP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
9 0016161 CE 1 VITE CAVA HOLLOW SCREW VIS CREUSE HOHLSCHRAUBE TORNILLO HUECO
9 (1) 1925020 CE 1 VITE CAVA HOLLOW SCREW VIS CREUSE HOHLSCHRAUBE TORNILLO HUECO
10 1609003 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
11 0060322 CE 2 VITE DI SPURGO DRAIN SCREW VIS DE DRAINAGE ABLAUFSCHRAUBE TORNILLODE EXSPURGO
12 (1) 1856335 CE 1 BLOCCHETTO BLOCK BLOC ANSCHLUSSTÜCK BLOQUE
13 (1) 0058063 CE 1 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO
14 3776023 CE 1 PEDALIERA FRENO COMPLETE BRAKE MASTER MAITRE CYLINDRE DU FREIN KOMPLETTE HAUPTBREMS GRUPO PEDALES DE FRENO
COMPLETA CYLINDER COMPLETE ZYLINDER UND PEDAL COMPLETO
15 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0120105 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
17 1776015 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
18 0131022 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
19 1021069 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
20 0100121 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0120108 CE 2 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
22 0064423 CE 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
23 0992906 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
24 1776097 CE 1 PUNTALINO PUSH ROD CHAPPE AUFLAGESTIFT PUNTAL
25 0070661 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
26 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 0110040 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
28 1602511 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
29 1777074 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
30 1776096 CE 1 SPESSORE SHIM EPAISSEUR DISTANZSCHEIBE ESPESOR
(1) Solo con impianto luci (1) Only with complet lighting (1) Seulement avec dispositifs (1)Nur mit komplette (1) Sólo con instalacion para
completo equipment d'eclairage complet beleuchtungsanlage iluminacion completa
7
15 17
1 8
16
18
9 19
13 20
12
21 24 25
2 10
22
25
23
26
8 27
3
28
4 29
30
6
11 14
1
15
22
2
16
3
17
4
5 24
19 12
6
10 18
7
11 19
3
8
20
9
21
23
13
14
4778014 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
* COMPLETO COMPLET COMPLETO
1 2778021 CE 1 ATTACCO COUPLING CHAPPE ANSCHLUSS EMPALME
2 0013898 CE 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
3 0110272 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 1775057 CE 1 TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA
5 1775064 CE 1 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
6 1775062 CE 1 PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
7 0110295 CE 1 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 1775059 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
2998158 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
*9 1774002 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
10 0120120 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
11 0101036 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 1774001 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 0070085 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
14 0013898 CE 1 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
15 0070085 CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
12 2 13 4
* *
10
11
9
10
1
11
3
14
15
12
5 8 6 7
*
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
This Page Intentionally Blank
DISPOSITIVI E ACCESSORI
DEVICES AND ACCESSORIES
DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES
EINRICHTUNGEN UND ZUSATZGERÄTE
DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS
1 1814072 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 850 850 RALLONGE 850 VERLÄNGERT 850 ALARGADA 850
1 1604266 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 900 900 RALLONGE 900 VERLÄNGERT 900 ALARGADA 900
1 1604268 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 950 950 RALLONGE 950 VERLÄNGERT 950 ALARGADA 950
1 1604249 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1000 1000 RALLONGE 1000 VERLÄNGERT 1000 ALARGADA 1000
1 1624359 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1100 1100 RALLONGE 1100 VERLÄNGERT 1100 ALARGADA 1100
1 1624363 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1200 1200 RALLONGE 1200 VERLÄNGERT 1200 ALARGADA 1200
1 1854021 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1300 1300 RALLONGE 1300 VERLÄNGERT 1300 ALARGADA 1300
1 1624451 CE 1 PROLUNGA GRIGLIA EXTENSION LOAD BACK REST DOSSERET DE CHARGE LASTENSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
REGGICARICO 1500 1500 RALLONGE 1500 VERLÄNGERT 1500 ALARGADA 1500
2 1814071 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 850 LOAD BACK REST 850 DOSSERET DE CHARGE 850 LASTENSCHUTZGITTER 850 PROTECCION DE CARGA 850
2 1604265 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 900 LOAD BACK REST 900 DOSSERET DE CHARGE 900 LASTENSCHUTZGITTER 900 PROTECCION DE CARGA 900
2 1604267 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 950 LOAD BACK REST 950 DOSSERET DE CHARGE 950 LASTENSCHUTZGITTER 950 PROTECCION DE CARGA 950
2 1604248 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1000 LOAD BACK REST 1000 DOSSERET DE CHARGE 1000 LASTENSCHUTZGITTER 1000 PROTECCION DE CARGA 1000
2 1604391 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1100 LOAD BACK REST 1100 DOSSERET DE CHARGE 1100 LASTENSCHUTZGITTER 1100 PROTECCION DE CARGA 1100
2 1624362 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1200 LOAD BACK REST 1200 DOSSERET DE CHARGE 1200 LASTENSCHUTZGITTER 1200 PROTECCION DE CARGA 1200
2 1854019 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1300 LOAD BACK REST 1300 DOSSERET DE CHARGE 1300 LASTENSCHUTZGITTER 1300 PROTECCION DE CARGA 1300
2 1764288 CE 1 GRIGLIA REGGICARICO 1500 LOAD BACK REST 1500 DOSSERET DE CHARGE 1500 LASTENSCHUTZGITTER 1500 PROTECCION DE CARGA1500
3 (1) 3604112 CE 1 PROLUNGA FORCHE CBE1.2T- FORK EXTENSION CBE1.2T- RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG CBE1.2T- ALARGADERA DE BRAZO DE
CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- FOURCHES CBE1.2T- CBE1.5T- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- HORQUILLA CBE1.2T- CBE1.5T-
CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F-
CBE1.6FL CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL
3 (1) 3624118 CE 1 PROLUNGA FORCHE CBE1.8T- FORK EXTENSION CBE1.8T- RALLONGE DE BRAS DE GABELVERLÄNGERUNG CBE1.8T- ALARGADERA DE BRAZO DE
CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- FOURCHE CBE1.8T-CBE1.8TL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- HORQUILLA CBE1.8T-CBE1.8TL-
CBE1.8FL-CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8FL-CBE2.0F CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL-
CBE2.0F CBE2.0F
4 1773172 CE 1 COPERCHIO CON RETE COVER WITH NET COUVERCLE AVEC FILET DECKEL MIT NETZ TAPA CON RED
5 1773185 CE 1 RETE CBE1.2T-CBE1.5T-CBE1.6T NET CBE1.2T-CBE1.5T-CBE1.6T- FILET CBE1.2T-CBE1.5T-CBE1.6T- NETZ CBE1.2T-CBE1.5T-CBE1.6T RED CBE1.2T-CBE1.5T-CBE1.6T-
-CBE1.8T-CBE1.2F-CBE1.5F- -CBE1.8T-CBE1.2F-CBE1.5F- -CBE1.8T-CBE1.2F-CBE1.5F- -CBE1.8T-CBE1.2F-CBE1.5F- -CBE1.8T-CBE1.2F-CBE1.5F-
CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F
4 8 19
5 18
17
13
10 6 12 11 9
7
1
2
14
6
15
16
5 1773184 CE 1 RETE CBE1.6TL-CBE1.8TL- NET CBE1.6TL-CBE1.8TL- FILET CBE1.6TL-CBE1.8TL- NETZ CBE1.6TL-CBE1.8TL- RED CBE1.6TL-CBE1.8TL-
CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL
CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F CBE2.0F
6 0120107 CE 4 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
7 0135161 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0110040 CE 8 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
9 1773182 CE 6 CAVALLOTTO LARGO WIDE CLEVIS CHAPE LARGE BREITGABELKOPF HORQUILLA ANCHO
10 1724136 CE 8 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
11 0120119 CE 18 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
12 0135191 CE 10 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1773183 CE 2 CAVALLOTTO STRETTO CLEVIS CHAPE GABELKOPF HORQUILLA
14 0135196 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 1868009 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
16 0050102 CE 1 SPECCHIO RETROVISORE REARVIEW MIRROR RETROVISEUR EXTERIEUR AUSSENSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR
18 1773366 CE 1 LAMIERA ANTERIORE FRONT SHEET FEUILLE AVANT FRONT BLECH CHAPA PARTE DELANTE
17 1773367 CE 1 LAMIERA POSTERIORE REAR SHEET FEUILLE ARRIERE HINTEN BLECH CHAPA PARTE TRASERO
19 (2) 1773365 CE 1 PANNELLO SUPERIORE "LEXAN" UPPER BOARD PLANCHE SUPERIEUR EN KOMPL. "LEXAN"OBERER TABLA SUPERIOR DE
IN "LEXAN" "LEXAN" TAFEL "LEXAN"
19 (3) 1773372 CE 1 PANNELLO SUPERIORE "LEXAN" UPPER BOARD PLANCHE SUPERIEUR EN KOMPL. "LEXAN"OBERER TABLA SUPERIOR DE
IN "LEXAN" "LEXAN" TAFEL "LEXAN"
LA RICHIESTA DELLA PROLUNGA FORCHE COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR FORK EXTENSION NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES RALLONGES DES FOURCHES NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE GABELSCHUHE-ANFRAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA EXTENCION DE HORQUILLAS IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.
850÷1500 = LARGHEZZA PIASTRE CARRELLINO DI SOLLEVAMENTO / WIDTH OF LIFTING CARRIAGE PLATE / LARGEUR DU TABLIER PORTE FOURCHES / BREITE DES GABELTRÄGER/ANCHO PLACAS
CARRO DE ELEVACION.
(1) SPECIFICARE LUNGHEZZA RICHIESTA E LUNGHEZZA FORCHE MONTATE / PLEASE SPECIFY REQUESTED LENGHT AND FORKS LENGHT / NOUS VOUS PRIONS DE NOUS SPECIFIER LA LONGEUR
DEMANDEE ET LA LONGEUR DES FOURCHES / BITTE TEILEN SIE UNS DIE GEWÜNSCHTE LANGE UND DIE LANGE DER GABEL EINGEBAUTE MIT / SIRVASE ESPICIFICAR DIMENSIONES HORQUILLAS
Y ALARGADEROS.
(2)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (2)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (2)Seulement pour CBE1.2T- (2)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (2)Sólo para CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.8T- CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.8T-CBE1.2F-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.8F
CBE1.8F
(3)Solo per CBE1.6TL-CBE1.8TL (3)Only for CBE1.6TL-CBE1.8TL (3)Seulement pour CBE1.6TL- (3)Nur für CBE1.6TL-CBE1.8TL (3)Sólo para CBE1.6TL-
CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.6FL- CBE2.0T-CBE1.6FL-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.6FL-
CBE2.0F CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F CBE2.0F CBE1.8FL-CBE2.0F
4 8 19
5 18
17
13
10 6 12 11 9
7
1
2
14
6
15
16
10a 10 19
1 2 11 12 13 20
35 3 14
24
4 25
16 15 21
26
5 17 22
6 18 23
7
8
6
9 29 27
8 30 28
31
32
34 33
Dis. 000747
000747
LA RICHIESTA DELL' IMPIANTO LUCI COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR STREET LIGHTING SYSTEM NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE BELEUCHTUNGSANLAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA INSTALACION PARA ILUMINACION IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.
14
17 15
15
18 19 23
16
34 2 21 20 24
1 3 22
4
26 25 29
5 27 35
28 15
6 7
8 30 31
10
11
12 32
13 33
1 0020412 CE 1 COMANDO DEVIATORE DIRECTION INDICATOR COMMANDE FLECHE BLINKERSTEUERUNG MANDO INDICADOR DE
FRECCE CONTROL DIRECCION
2 1773155 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
3 1776082 CE 1 PROTEZIONE PROTECTION PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
4 0050132 CE 2 LAMPADA 1,2W LAMP 1,2W AMPOULE 1,2W LAMPE 1,2W LAMPARA 1,2W
5 0053152 CE 1 CORPO SPIA LUMINOSA WARNING LIGHT BODY CORPS VOYANT WARNLAMPEGEHÄUSE CUERPO CHIVATO
6 0057880 CE 1 VETRO ARANCIO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
7 0053151 CE 1 VETRO FRECCE GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
8 0053145 CE 1 INTERRUTTORE SWITCH COMMANDE SCHALTER CONTACTO
9 0057874 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
10 0057071 CE 1 PANNELLO BOARD PLANCHE TAFEL TABLA
11 0057870 CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
12 0057883 CE 1 FUSIBILE 7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
13 0054713 CE 2 FUSIBILE 5A FUSE 5A FUSIBLE 5A SICHERUNG 5A FUSIBLE 5A
14 0057881 CE 1 PORTAFUSIBILE FUSEBOARD PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSTRÄGER PORTAFUSIBLE
15 1773275 CE 1 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
16 0050125 CE 2 FANALE ANTERIORE HEADLIGHT FEU AVANT VORNLICHT RAROL DELANTERO
17 0050099 CE 2 LAMPADA 45/50W LAMP 45/50W AMPOULE 45/50W LAMPE 45/50W LAMPARA 45/50W
18 0019063 CE 2 LAMPADA 3W LAMP 3W AMPOULE 3W LAMPE 3W LAMPARA 3W
19 1863170 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
20 1868011 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
21 0057860 CE 1 INTERMITTENZA INTERMITTENCE INTERMITTENCE BLINKLICHT INTERMITENCIA
22 0054861 CE 1 CONVERTITORE 240W CONVERTER 240W CONVERTISSEUR 240W WANDLER 240W CONVERTIDOR 240W
23 0018331 CE 2 LAMPADA 5W LAMP 5W AMPOULE 5W LAMPE 5W LAMPARA 5W
24 0057670 CE 4 LAMPADA 21W LAMP 21W AMPOULE 21W LAMPE 21W LAMPARA 21W
25 1868013 CE 2 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
26 0050052 CE 1 INDICATORE DI DIREZIONE RIGHT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
DESTRO INDICATOR DROITE RECHTE DERECHO
27 0050053 CE 1 INDICATORE DI DIREZIONE LEFT DIRECTION INDICATEUR DE DIRECTION FAHRTRICHTUNGSANZEIGER INDICADOR DE DIRECCION
SINISTRO INDICATOR GAUCHE LINKE IZQUIERDO
28 1777110 CE 1 CABLAGGIO LUCI COMPLETE LIGHTING CABLAGE DISPOSITIFS KOMPL.BELEUCHTUNGSANLA CABLEADO INSTALACION
COMPLETO EQUIPMENT HARNESS D'ECLAIRAGE COMPLET GE VERKABELUNG PARA ILUMINACION COMPL.
LA RICHIESTA DELL' IMPIANTO LUCI COMPORTA UNA NUOVA TARGHETTATURA DEL CARRELLO / THE REQUEST FOR STREET LIGHTING SYSTEM NEEDS A NEW PLATE ON THE TRUCK / LA
DEMANDE DES DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE NECESITE D' UNE NOUVELLE PLAQUETTE SUR LE CHARIOT / DIE BELEUCHTUNGSANLAGE BENÖTIGT EIN NEUIES TYPENSCHILD FÜR DEN
STAPLER / EL PEDIDO DE LA INSTALACION PARA ILUMINACION IMPLICA NUEVAS PLACAS DE CARGA.
1
16 17 18 19 20 21
2
3
4
5
22
6 7
8 9
4
10
11
12 13
14 23
24
15
28 27 26 22 25
0 (1) 4774191 CE 1 CABINA COMPLETA COMPLETE CABIN CABINE COMPLET KOMPL. KABINE CABINA COMPLETA
1 (2) 4774192 CE 1 CABINA COMPLETA COMPLETE CABIN CABINE COMPLET KOMPL. KABINE CABINA COMPLETA
2 (1) 4774172 CE 1 CABINA COMPLETA CON COMPLETE CABIN WITH CABINE COMPLET AVEC KOMPL. KABINE MIT CABINA COMPLETA CON
LUNOTTO TERMICO HEATED REAR WINDOW LUNETTE ARRIERE HEIZSCHEIBE CRISTAL TRASERO
3 (2) 4774173 CE 1 CABINA COMPLETA CON COMPLETE CABIN WITH CABINE COMPLET AVEC KOMPL. KABINE MIT CABINA COMPLETA CON
LUNOTTO TERMICO HEATED REAR WINDOW LUNETTE ARRIERE HEIZSCHEIBE CRISTAL TRASERO
4 3774073 CE 1 PANNELLO ANTERIORE COMPLETE FRONT PANEL PANNEAU AVANT COMPLET KOMPL.VORNBLECH PANEL DELANTERO
COMPLETO COMPLETO
5 0993587 CE 2 VETRO ANTERIORE FRONT LOWER GLASS VERRE ANTERIEUR UNTERES FRONTALGLAS CRISTAL ANTERIOR INFERIOR
6 0992387 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
7 0992058 CE 1 SPAZZOLA TERGICRISTALLO WINDSHIELD WIPER BLADE BALAI ESSUIEGLACE WISCHERBLATT ESCOBILLA DE
8 0993692 CE 1 LAVAVETRI WINDSREENWASHER LAVE-VITRES SCHEIBENWASCHER LAVACRISTALES
9 0992987 CE 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
10 0993679 CE 3 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
11 0993680 CE 2 BORCHIA BOSS CABOCHON MUTTERNAUFLANGE BULLON
12 0992133 CE 2 GOMMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI CAUCHO
13 0993558 CE 1 ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
14 0992986 CE 1 MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
15 0993489 CE 4 BORCHIA BOSS CABOCHON MUTTERNAUFLANGE BULLON
16 0993488 CE 8 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
17 0993507 CE 4 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
18 0993490 CE 4 TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
19 (1) 3774077 CE 1 PORTA DESTRA COMPLETA COMPLETE RIGHT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.RECHTETÜR PUERTA DERECHA COMPLET.
20 (2) 3774079 CE 1 PORTA DESTRA COMPLETA COMPLETE RIGHT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.RECHTETÜR PUERTA DERECHA COMPLET.
21 0993781 CE 2+2 CERNIERA HINGE CHARNIERE SCHARNIER BISAGRA
22 0993660 CE 2+2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
23 0993473 CE 1 SERRATURA DESTRA RIGHT COMPLETE LOCK SERRURE COMPLET DROITE KOMPL. RECHTESCHLOSS CERRADURA COMPLETA
COMPLETA DERECHA
24 0992313 CE 1+1 SCONTRINO SERRATURA LATCH/COTTER GACHE DE PORTE SCHLIESSKEIL CUNA CIERRE
25 0993470 CE 1+1 MANIGLIA COMPLETA COMPLETE HANDLE POIGNEE COMPLET KOMPL. GRIFF MANILLA COMPLETA
26 0993474 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
27 0992055 CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
28 0992056 CE m PROFILO PER GUARNIZIONE PROFILE FOR GASKET PROFIL POUR GARNITURE DICHTUNG PROFIL SILUETA PARA JUNTA
29 0993785 CE 1 VETRO DESTRO RIGHT GLASS VERRE DROITE RECHTEGLASSCHEIBE CRISTAL DERECHO
30 0993414 CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
31 3774097 CE 1 KIT PANNELLI SUPERIORI KIT TOP PANELS JEU PANNEAU SUPERIEURE SATZ OBEREEBLECH JUEGO PANEL SUPERIOR
32 3774075 CE 1 KIT COPERTURA KIT COVER JEU COUVERTURE SATZ ABDECKUNG JUEGO COBERTURA
33 0993394CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
33a 0993805CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
34 0992059CE 1 SPECCHIO RETROVISORE REARVIEW MIRROR RETROVISEUR EXTERIEUR AUSSENSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR
35 0993777CE 1 VETRO TETTO ROOF GLASS VERRE TOIT GLASDACH CRISTAL TECHO
36 3774076 CE 1 KIT COPERTURA CENTRALE KIT COVER CENTRAL JEU COUVERTURE CENTRAL SATZ ABDECKUNG ZENTRAL JUEGO COBERTURA CENTRAL
37 0992379CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
38 0993392CE 2 POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO
39 0993778CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
40 0993746CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
13 15 16 35 36 37 33a 31 41 53
10 11 12 14 17 18
32
38 33 42 54 55 56
9 27 28
21 22 34 33 39 40
8 52 57
43
44
7 45
46
6
61 47
5
62
49 51
23 48
4
50
24
25 24
19 71
30 58
26
20 27 28 29
64 63
27 21
26 25 59 60 28 22
0 = 4 + 19 + 31 + 41 + 55
65
1 = 4 + 20 + 31 + 41 + 56 70 69
68 67 66
2 = 4 + 19 + 31 + 53 + 55
3 = 4 + 20 + 31 + 53 + 56
41 3774074 CE 1 PANNELLO POSTERIORE COMPLETE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE COM- KOMPL.RÜCKBLECH MIT PANEL TRASERO COM-
COMPLETO C/RESISTENZA WITH RESISTOR PLET AVEC RESISTANCE WIDERSTAND PLETO CON RESISTENCIA
42 0993718 CE 1 VETRO C/RESISTENZA GLASS WITH RESISTOR VERRE AVEC RESISTANCE GLASSCHEIBE-WINDERSTAND CRISTAL CON RESISTENCIA
43 0993598 CE 2 ATTACCO MOLLA SPRING COUPLING CHAPPE RESSORT FEDERANSCHLUSS EMPALME MUELLE
44 0992952CE 3 MOLLA A GAS LPG SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER MUELLE A GAS
45 0991683CE 1 SPAZZOLA TERGICRISTALLO WINDSHIELD WIPER BLADE BALAI ESSUIEGLACE WISCHERBLATT ESCOBILLA DE
46 0993412CE 1 BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO
47 0993442CE 1 MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR MOTOR LIMPIAPARABRISAS
48 0993414CE m GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
49 0993631CE 1 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
50 0993599CE 1 GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
51 0993468CE 1 SCONTRINO SERRATURA LATCH/COTTER GACHE DE PORTE SCHLIESSKEIL CUNA CIERRE
52 0993786CE 1 CERNIERA HINGE CHARNIERE SCHARNIER BISAGRA
53 3774081 CE 1 PANNELLO POSTERIORE COMPLETE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE KOMPL.RÜCKBLECH PANEL TRASERO
COMPLETO COMPLET COMPLETO
54 0993780 CE 1 VETRO GLASS VERRE GLASSCHEIBE CRISTAL
55 (1) 3774078 CE 1 PORTA SINISTRA COMPLETA COMPLETE LEFT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.LINKETÜR PUERTA IZQUIERDA COMPLET.
56 (2) 3774080 CE 1 PORTA SINISTRA COMPLETA COMPLETE LEFT DOOR PORTE DROITE COMPLETE KOMPL.LINKETÜR PUERTA IZQUIERDA COMPLET.
57 0993784 CE 1 MOLLA A GAS LPG SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER MUELLE A GAS
58 0993472 CE 1 SERRATURA SINISTRA LEFT COMPLETE LOCK SERRURE COMPLET GAUCHE KOMPL. LINKESCHLOSS CERRADURA COMPLETA
COMPLETA IZQUIERDA
59 0993782 CE 1 VETRO INFERIORE LOWER GLASS VERRE INFERIEUR UNTERES GLAS CRISTAL INFERIOR
60 0993783 CE 1 KIT VETRO SCORREVOLE LEFT KIT SLIDING GLASS JEU VERRE COULISSANT LINKETEGLEITENDES JUEGO CRISTAL
SINISTRO GAUCHE SEITENGLASSATZ DESLIZABLE IZQUIERDO
61 1773393 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
62 0070735 CE 2 MANIGLIA HANDLE POIGNEE GRIFF MANILLA
63 0054738 CE 1 PORTAFUSIBILE FUSEBOARD PORTE-FUSIBLE SICHERUNGSTRÄGER PORTAFUSIBLE
64 0057883 CE 1 FUSIBILE 7,5A FUSE 7,5A FUSIBLE 7,5A SICHERUNG 7,5A FUSIBLE 7,5A
65 0054739 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
66 (3) 4778027 CE 1 MARTINETTO INCLINAZIONE COMPLETE TILT JACK VERIN D’INCLINAISON KOMPL.NEIGEZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
COMPLETO COMPLET COMPLETO
67 (3) 1775070 CE 1 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
68 (3) 2998158 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
69 0054860 CE 1 CONVERTITORE 140W CONVERTER 140W CONVERTISSEUR 140W WANDLER 140W CONVERTIDOR 140W
70 0135153 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
71 1777108 CE 1 CABLAGGIO TERGICRISTAL- SIDE WINDSHIELD CABLAGE ESSUIE-GLACE VERKABELUNG CABLEADO LIMPIAPARABRI-
LO WIPER HARNESS SCHEIBENWISCHER SAS
(1) Solo per CEB1.2T-CBE1.5T / (1) Only for CEB1.2T-CBE1.5T / (1) Seulement pour CBE1.2T- (1) Nur für CEB1.2T-CBE1.5T / (1) Sólo para CEB1.2T-CBE1.5T
CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.5T / CBE1.2F-CBE1.5F CBE1.2F-CBE1.5F / CBE1.2F-CBE1.5F
(2) Solo per CBE1.6T-CBE1.8T / (1) Only for CBE1.6T-CBE1.8T / (1) Seulement pour CBE1.6T- (1) Nur für CBE1.6T-CBE1.8T / (1) Sólo para CBE1.6T-CBE1.8T
CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.8T / CBE1.6F-CBE1.8F CBE1.6F-CBE1.8F / CBE1.6F-CBE1.8F
(3) Solo per 3 MONTANTI V.T. (3) Only for C.V. TRIPLEX (3) Seulement pour GROUPE (3) Nur für MASTGRUPPE TRI- (3) Sólo para GRUPO MASTIL
e 3 MONTANTI A.L.T. MASTS GROUP and F.F.L. MATS TRIPLEX G.V. et GROU- PLEX V.F.S. und MASTGRUPPE TRIPLEX V.T. y GRUPO
TRIPLEX MASTS GROUP PE MATS TRIPLEX L.L.T. TRIPLEX V.F.H. MASTIL TRIPLEX E.L.T.
13 15 16 35 36 37 33a 31 41 53
10 11 12 14 17 18
32
38 33 42 54 55 56
9 27 28
21 22 34 33 39 40
8 52 57
43
44
7 45
46
6
61 47
5
62
49 51
23 48
4
50
24
25 24
19 71
30 58
26
20 27 28 29
64 63
27 21
26 25 59 60 28 22
0 = 4 + 19 + 31 + 41 + 55
65
1 = 4 + 20 + 31 + 41 + 56 70 69
68 67 66
2 = 4 + 19 + 31 + 53 + 55
3 = 4 + 20 + 31 + 53 + 56
4 5 6 7
8
10 9
3776046 CE 1 PEDALIERA FRENO COMPLETE BRAKE MASTER MAITRE CYLINDRE DU FREIN KOMPLETTE HAUPTBREMS GRUPO PEDALES DE FRENO
* COMPLETA CYLINDER COMPLETE ZYLINDER UND PEDAL COMPLETO
1 1893216 CE 1 LEVA DESTRA RIGHT LEVER LEVIER DROITE RECHTS HEBEL PALANCA DERECHO
2 0019517 CE 2 ARTICOLAZIONE TOGGLE ARTICULATION GELENK PALANCA ACODADA
3 1899004 CE 2 TIRANTE TIE ROD TIRANT ZUGANKER TIRANTE
4 0060508 CE 2 ARTICOLAZIONE TOGGLE ARTICULATION GELENK PALANCA ACODADA
5 0135148 CE 4 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
6 1893206 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
7 1933145 CE 1 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
8 1933144 CE 1 CAMMA CAM CAME NOCKEN LEVA
9 1893207 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
10 2932002 CE 1 BLOCCHETTO SPINTORE BLOCK BLOC ANSCHLUSSTÜCK BLOQUE
11 0013898 CE 2 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
12 1893215 CE 1 LEVA SINISTRA LEFT LEVER LEVIER GAUCHE LINKS HEBEL PALANCA IZQUIERDO
13 1607026 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
14 1933143 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
15 0070759 CE 6 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
16 1774021 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
17 1866077 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
18 1897009 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
19 1897008 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
20 1896024 CE 2 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
21 0134010 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
22 1933140 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
23 1887002 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
24 1602511 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
25 0023103 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
26 0070661 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
27 0064423 CE 1 POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
28 0992906 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
30 0131022 CE 2 COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR
31 1021069 CE 1 SPINOTTO PIN CHEVILLE KONTAKTSTIFT PERNO
32 1776097 CE 1 PUNTALINO PUSH ROD CHAPPE AUFLAGESTIFT PUNTAL
33 1917012 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
33 1776096 CE 1 SPESSORE SHIM EPAISSEUR DISTANZSCHEIBE ESPESOR
34 1776094 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
35 1937032 CE 1 CABLAGGIO PEDALIERA HARNESS CABLAGE VERKABELUNG CABLEADO
36 1773411 CE 1 TAPPETINO RUG TAPIS TEPPICH ALFOMBRILLA
37 1773412 CE 1 CARTER HOUSING CARTER GEHÄUSE CARTER
38
25 29
26 30
20 22 23 24
27 28 31
32
33
21
18
39 15
19
4
3
9 6
34
20
17
15
5 15
21
8
5
16
7
15
2
14
1
4
5 35
3
10 11 5 12 13 2
1 4778038 CE 1 DISTRIBUTORE A 3 VIE 3 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 3 LEVIERS 3-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 3 LEVAS
1 4778039 CE 1 DISTRIBUTORE A 4 VIE 4 VALVES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR 4 LEVIERS 4-FACH-STEUERBLOCK DISTRIBUDOR 4 LEVAS
2 0991908 CE 2-3 VALVOLA SOVRAPRESSIONE OVERPRESSURE VALVE SOUPAPE DE SURPRESSION ÜBERDRUCK VENTIL VALVULA DE PRESION MAXIMA
3 0135245 CE 3-4 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
4 1773278 CE 3-4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
5 (2) 2772047 CE 1 LEVA 4° VIA 4TH LEVER LEVIER 4.EME 4. HEBEL 4A. LEVA
6 (2) 1775013 CE 1 TAPPO (NERO) PLUG (BLACK) BOUCHON (NOIR) VERSCHLUSS (SCHWARZ) TAPON (NEGRO)
7 2772046 CE 1 LEVA TRASLATORE SIDESHIFTING DEVICE LEVER LEVIER DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
LATERALE LATERAL LATERAL
8 1775012 CE 1 TAPPO (ROSSO) PLUG (RED) BOUCHON (ROUGE) VERSCHLUSS (ROT) TAPON (ROJO)
9 1773415 CE 1 LEVA SOLLEVAMENTO - LIFTING AND TILTING LEVER LEVIER D'ELEVATION HUB UND NEIGEN HEBEL PALANCA PARA LEVAN-
BRANDEGGIO ET D'INCLINATION TAMIENTO Y INCLINACION
10 1775010 CE 1 TAPPO (GIALLO) PLUG (YELLOW) BOUCHON (JAUNE) VERSCHLUSS (GELB) TAPON (AMARILLO)
11 2772048 CE 1 ARTICOLAZIONE JOINT ARTICULATION GELENK ARTICULACION
12 1727095 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
13 1773246 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
14 0134006 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
15 1773423 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
16 1773422 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
17 0053056 CE 3-4 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
18 1773241 CE 2 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
19 1773416 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
20 0070841 CE 3 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
21 1933125 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
22 1773245 CE 1-2 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
23 0135246 CE 3-4 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
24 1773418 CE 1 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
25 0133067 CE 4 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
26 0135261 CE 2 SPINA PIN GOUPILLE ZENTRIERSTIFT CLAVIJA
27 0070846 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
28 1773417 CE 1 FORCELLA YOKE CHAPE GABELGELENK HORQUILLA
29 1933128 CE 1 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
30 1773424 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
31 (1) 1773274 CE 1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK SEPARADOR
32 (1) 1773419 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
32 (2) 1773420 CE 1 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
33 1773421 CE 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
34 0023046 CE 1 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE
35 1933157 CE 1-2 SOFFIETTO CONCERTINA COVER SOUFFLET BALG FUELLE
36 1777078 CE 1 CABLAGGIO DISTRIBUTORE CONTROL VALVE WIRING CABLAGE DISTRIBUTEUR STEUERBLOCK- CABLEADO DISTRIBUIDOR
(1) Solo per distributore a 3 vie (1) Only for 3 valves distributor (1) Seulement pour distributeur (1)Nur für 3-fach-steuerblock (1) Sólo para distribudor 3 levas
3 leviers
(2) Solo per distributore a 4 vie (1) Only for 4 valves distributor (1) Seulement pour distributeur (1)Nur für 4-fach-steuerblock (1) Sólo para distribudor 4 levas
4 leviers
13 6 8 10
7 9
15 5
16
35 34
12 19
17 11 25
4
26
20 27
28
18 23 33
3
21 24 29
22 32
20
30
36 2
31
1
INVERSORE AL VOLANTE
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
This Page Intentionally Blank
INVERSORE AL VOLANTE
DIRECTION INVERSOR LEVER
INVERSEUR DE DIRECTION
HANDUMSCHALTUNG
PALANCA DE INVERSION
INVERSORE AL VOLANTE DIRECTION INVERSOR INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
LEVER
2776015 CE 1 INVERSORE AL VOLANTE COMPLETE DIRECTION INVERSEUR DE DIRECTION KOMPL.HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION
* COMPLETO INVERSOR LEVER COMPLET COMPLETA
1 1601650CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLE
2 0135079CE 1 SFERA BALL ROTULE KUGEL BOLA
3 0018109CE 3 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
4 0070097CE 1 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
5 1775075CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
6 1775074CE 1 LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
7 1603654CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
8 1913076 CE 1 PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
9 1607353 CE 1 PROTEZIONE SU PULSANTE HORN-PUSH GUARD PROTECTION BOUTON DU HUPKNOPFSCHUTZ PROTECCION PULSANTE
CLACSON KLAXON CLAXON
3
3 9
8 *
4
*
1
5 2 3
*
6
3776041 CE PEDALIERA ACCELERATORE COMPLETE SPEED PEDAL PEDALIER D'ACCELERATEUR KOMPL. GASPEDAL PEDALES ACELERADOR
COMPLETA COMPLET COMPLETA
1 1773406 CE 2 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
2 0053056 CE 1 MICROINTERRUTTORE MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR
3 0110247 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
4 0103045 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0070661 CE 4 BOCCOLA BOXBUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
6 1777075 CE 1 CABLAGGIO ACCELERATORE ACCELERATOR HARNESS CABLAGE ACCELERATEUR GAS - VERKABELUNG CABLEADO ACELERADOR
7 0110040 CE 2 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0100114 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0103055 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1773503 CE 1 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
11 0023233 CE 1 PASSACAVO CABLE CLAMP PRESSE-CABLE KABELHALTER SUJETA-CABLE
12 0054642 CE 1 POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
13 0120105 CE 3 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
14 0120043 CE 3 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
15 0100462 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 1776050 CE 1 COPRIPEDALE PEDAL COVER PROTECTION PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
17 1777120 CE 1 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
18 1777124 CE 1 MOLLA SPRING RESSORT FEDER MUELLA
19 0120044 CE 2 RONDELLA ELASTICA LOCK WASHER RONDELLE D’ARRET FEDERRING ARANDELA DE SEGURIDAD
20 0103011 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0120104 CE 8 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
22 1776104 CE 1 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
23 1022018 CE 1 RONDELLA WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA
24 0100117 CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 9
10
5 16
3 17 11
2 18 19
4 7
1 12
20
21
21
7 13
22 8 14
19 15
23 24
CONN.BATT. CONNETTORE BATTERIA BATTERY CONNECTOR CONNECTEUR BATTERIE STECKER BATTERIE ENCHUFE BATERIA
J1 CONNETTOREIMPIANTO LUCI CONNECTOR LIGHTING CONNECTEUR DISPOSITIFS STECKER ENCHUFE PARA
EQUIPMENT D’ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSANLAGE INSTALACION ILUMINACION
F.S. FUSIBILE SOLLEVAMENTO LIFTING FUSE FUSIBLE ELEVATION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE LEVANTAMIENTO
F.T. FUSIBILE TRAZIONE DRIVE FUSE FUSIBLE TRACTION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE TRACCION
LAMPADA RETROMARCIA REVERSING LAMP AMPOULE MARCHE ARRIERE RÜCKFAHRLAMPE LAMPARA DE MARCHA ATRAS
LAMPADA STOP DESTRA STOP RIGHT LAMP LAMPE DROITE D'ARRET STOP LAMPE RECHTS LAMPARA DERECHA DE TOPE
LAMPADA STOP SINISTRA STOP LEFT LAMP LAMPE GAUCHE D'ARRET STOP LAMPE LINKS LAMPARA IZQUIERDA DE TOPE
P.S. POTENZIOMETRO SOLLEVAM. LIFTING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE ELEVATION HUBPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO LEVANTAM.
POT.STERZO POTENZIOMETRO STERZO STEERING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE DIRECTION LENKUNGPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO DE DIRECC.
SCHEDA AUSILIARIA PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME LEITERPLATTE CIRCUITO IMPRESO
TLF TELERUTTORE FRENATURA BRAKING CONTACTOR TELERUPTEUR DE FREINAGE BREMSENSCHÜTZ TELERRUPTOR FRENOS
TLAD TELERUTTORE MARCIA RIGHT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI DESTRO CONTACTOR AVANT DROIT RECHTS ADELANTE DERECHO
TLID TELERUTTORE MARCIA RIGHT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO DESTRO CONTACTOR ARRIERE DROIT RECHTS ATRAS DERECHO
TLAS TELERUTTORE MARCIA LEFT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI SINISTRO CONTACTOR AVANT GAUCHE LINKS ADELANTE IZQUIERDO
TLIS TELERUTTORE MARCIA LEFT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO SINISTRO CONTACTOR ARRIERE GAUCHE LINKS ATRAS IZQUIERDO
TM SENSORE TERMICO MOTORE THERMAL DETECTOR CAPTEUR THERMIQUE THERMISCHER SENSOR SENSOR TERMICO
VT1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT2 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT3 VENTOLA VANO COMANDO FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
CONN.BATT. CONNETTORE BATTERIA BATTERY CONNECTOR CONNECTEUR BATTERIE STECKER BATTERIE ENCHUFE BATERIA
J1 CONNETTOREIMPIANTO LUCI CONNECTOR LIGHTING CONNECTEUR DISPOSITIFS STECKER ENCHUFE PARA
EQUIPMENT D’ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSANLAGE INSTALACION ILUMINACION
F.S. FUSIBILE SOLLEVAMENTO LIFTING FUSE FUSIBLE ELEVATION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE LEVANTAMIENTO
F.T. FUSIBILE TRAZIONE DRIVE FUSE FUSIBLE TRACTION SCHMELZSICHERUNGFAHREN FUSIBLE TRACCION
LAMPADA RETROMARCIA REVERSING LAMP AMPOULE MARCHE ARRIERE RÜCKFAHRLAMPE LAMPARA DE MARCHA ATRAS
LAMPADA STOP DESTRA STOP RIGHT LAMP LAMPE DROITE D'ARRET STOP LAMPE RECHTS LAMPARA DERECHA DE TOPE
LAMPADA STOP SINISTRA STOP LEFT LAMP LAMPE GAUCHE D'ARRET STOP LAMPE LINKS LAMPARA IZQUIERDA DE TOPE
P.S. POTENZIOMETRO SOLLEVAM. LIFTING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE ELEVATION HUBPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO LEVANTAM.
POT.STERZO POTENZIOMETRO STERZO STEERING POTENTIOMETER POTENTIOMETRE DIRECTION LENKUNGPOTENTIOMETER POTENCIOMETRO DE DIRECC.
SCHEDA AUSILIARIA PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME LEITERPLATTE CIRCUITO IMPRESO
TLF TELERUTTORE FRENATURA BRAKING CONTACTOR TELERUPTEUR DE FREINAGE BREMSENSCHÜTZ TELERRUPTOR FRENOS
TLAD TELERUTTORE MARCIA RIGHT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI DESTRO CONTACTOR AVANT DROIT RECHTS ADELANTE DERECHO
TLID TELERUTTORE MARCIA RIGHT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO DESTRO CONTACTOR ARRIERE DROIT RECHTS ATRAS DERECHO
TLAS TELERUTTORE MARCIA LEFT FORWARD TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF WORWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
AVANTI SINISTRO CONTACTOR AVANT GAUCHE LINKS ADELANTE IZQUIERDO
TLIS TELERUTTORE MARCIA LEFT REVERSE TELERUPTEUR MARCHE SCHÜTZ AÜF RÜCKWÄRTS TELERRUPTOR MARCHA
INDIETRO SINISTRO CONTACTOR ARRIERE GAUCHE LINKS ATRAS IZQUIERDO
TM SENSORE TERMICO MOTORE THERMAL DETECTOR CAPTEUR THERMIQUE THERMISCHER SENSOR SENSOR TERMICO
VT1 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT2 VENTOLA FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
VT3 VENTOLA VANO COMANDO FAN VENTILATEUR FLÜGELRAD VENTILADOR
CARGO 1.2
CARGO 1.5
CARGO 1.6
CARGO 1.8
CARGO 2.0
GRUPPO MONTANTI
MASTS GROUP
GROUPE MATS
MASTGRUPPE
GRUPO MASTIL
This Page Intentionally Blank
MONTANTI 2M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. DUPLEX PAG.305
MONTANTI 3M. - V.T. - C.V. - G.V. - V.F.S. - V.T. TRIPLEX PAG.317
MONTANTI 2M. - A.L.T. - F.F .L.- L.L.T. - V.F.H. - E.L.T. DUPLEX PAG.329
MONTANTI 3M. - A.L.T. - F.F .L.- L.L.T. - V.F.H. - E.L.T. TRIPLEX PAG.341
This Page Intentionally Blank
GRUPPO MONTANTI (2 MONTANTI - V.T.)
MASTS GROUP (DUPLEX - C.V.)
GROUPE MATS (DUPLEX - G.V.)
MASTGRUPPE (DUPLEX - V.F.S.)
GRUPO MASTIL (DUPLEX - V.T.)
MONTANTI (2M) MASTS (DUPLEX) MATS (DUPLEX) MASTGRUPPE (DUPLEX) GRUPO MASTIL (DUPLEX)
1 1994016 CE 2 RULLO Ø60,5 ROLLER Ø60,5 GALET Ø60,5 ROLLE Ø60,5 RODILLO Ø60,5
1 (1) 2862010 CE 2 RULLO Ø61,8 ROLLER Ø61,8 GALET Ø61,8 ROLLE Ø61,8 RODILLO Ø61,8
2 1994018 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
3 1994020 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
4 1994021 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
5 0070017 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
6 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
7 1994017 CE 2 RULLO Ø80,5 ROLLER Ø80,5 GALET Ø80,5 ROLLE Ø80,5 RODILLO Ø80,5
7 (1) 1994038 CE 2 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
8 1994019 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
9 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
10 0134031 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
11 0013898 CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
12 1994044 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
13 1994045 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
14 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
15 1869012 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
16 1994033 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
17 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
18 0134029 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 1864064 CE 2 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
20 1864063 CE 2 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
21 1864058 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
22 1869013 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 0133007 CE 2 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
24 1864241 CE 1 RETE NET FILET NETZ RED
25 0101064 CE 2 VITE PER TRASLATORE SCREW FOR SIDESHIFTING VIS POUR DEPLACEMENT SCHRAUBE FÜR TORNILLO PARA
LATERALE DEVICE LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
26 1724136 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
27 2864079 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
28 1994037 CE 2 GRANO PER CARRELLINO DOWEL FOR FORK CARRIAGE GOUJON POUR TABLIER PASSTIFT FÜR CLAVIJA PARA TABLERO
DI SOLLEVAMENTO GABELTRÄGER
29 0110048 CE 2 DADO PER CARRELLINO NUT FOR FORK CARRIAGE ECROU POUR TABLIER MUTTER FÜR GABELTRÄGER TUERCA PARA TABLERO
DI SOLLEVAMENTO
(1) Per altezze > 5000 (1) For height > 5000 (1) Pour hauteur > 5000 (1) Für höhe > 5000 (1) Para altura > 5000
12
11
6
1
11
18
22 3 17
2 20 21
16
15 23
4
5
24
16 14
15
26
27
11
25
28
29
17
9
10 13 6 7 8 19
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
4864005 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
(1) 4864115 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
12 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
13 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
14 1994017 CE 4 RULLO Ø80,5 ROLLER Ø80,5 GALET Ø80,5 ROLLE Ø80,5 RODILLO Ø80,5
14 (1) 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
15 1603506 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
16 1994025 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 0060361 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 1623289 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
19 0060236 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
21 1603450 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
22 1603507 CE 2 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
23 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603505 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
26 0102052 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
28 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
29 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
30 0013898 CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
31 1994045 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
2998141 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
32 * 1994033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
33 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
(1) Per altezze > 5000 (1) For height > 5000 (1) Pour hauteur > 5000 (1) Für höhe > 5000 (1) Para altura > 5000
10
11
8
32
31
9 30
33
12
14 18
6
7
3
19
2
4 13 20
29 21
28
5 1
*
16 27
15
17
22
23
24
25
26
*
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1865053CE 1 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
2 1865052CE 1 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 0060374CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0070585CE 4 PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
5 0070584CE 4 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
6 1994031CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 1994042CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
8 0060375CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 1994043CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
10 0020460CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
11 0023258CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
12 0060362CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0100232CE 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0061851CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
15 0060365CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
16 0060363CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0060364CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0060258CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
19 0060615CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
20 0060395CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
1 3
20
13
14
16
5
15
17
15
12
6
19
11 18
7 8 10
1 (1) 4604359 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (1) 4604360 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (1) 4604428 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (1) 4604364 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (1) 4604365 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (1) 4604361 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 (2) 4604388 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (2) 4604389 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (2) 4604398 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (2) 4604393 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (2) 4604397 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (2) 4604390 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
2994133CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente
a pares.
(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Seulement pour CBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Sólo para CBE1.2T-
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F-
CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5
(2)Solo per CBE1.8T (2)Only for CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Seulement pour CBE1.8T- (2)Nur für CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Sólo para CBE1.8T-
CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F-
CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8-
CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0
*
*
*
*
1
1 1864310 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
2 1994015 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
3 2862010 CE 4 RULLO Ø61,8 ROLLER Ø61,8 GALET Ø61,8 ROLLE Ø61,8 RODILLO Ø61,8
4 1994018 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
5 2864092 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
6 1864311 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
7 0070723 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
8 1864056 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
9 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
10 0070017 CE m CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
11 1994033 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
12 1994020 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
13 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
14 0070188 CE 2 SNODO BALL JOINT JOINT A ROTULE KUGELGELENK ROTULA
15 1994037 CE 8 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
16 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
17 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBLOCK PATIN
18 0134031 CE 2 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
19 0013898 CE 12 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
20 1994044 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
21 1994045 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
22 1864063 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
23 0134029 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
24 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
25 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
26 1869012 CE 8 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
27 0101065 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1864117 CE 2 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
29 1859022 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
30 0133007 CE 4 GRANO DOWEL GOUJON PASSTIFT CLAVIJA
32 1864241 CE VAR. RETE NET FILET NETZ RED
33 (1) 1 RETE NET FILET NETZ RED
34 1724136 CE VAR. PIASTRINA PLATE PLAQUETTE PLATTE PLACA
35 2864079 CE VAR. STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
36 (1) 1 RETE NET FILET NETZ RED
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
19 23 2 1 7 8 9 10 11
29
15
26
20
3
19
22 4
19 12
2
13
6
34 13
5
35
30
32 30
28
33
36
27
21
34
19 16
19
17 24
21 16
14
15
18
25 17 24
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
4864011 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
2 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
3 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
4 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
5 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
6 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
7 1994045 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
8 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
9 0102034 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1994033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
4864013 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
12 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
13 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
14 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
15 1603506 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
16 1994025 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 0060361 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 1623289 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
19 0060236 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
21 1603450 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
22 1603507 CE 2 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
23 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603505 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
26 0102052 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
28 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
29 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
30 0013898 CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
31 1994045 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
2998141 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
32 * 1994033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
33 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
10
11
8
32
31
9 30
33
12
6 14 18
7
3
19
2
4 20
13
29 21
28
5 1
*
16 27
15
17
22
23
24
25
26
*
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 1865051 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
2 1994027 CE 2 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
3 0062008 CE 5 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
4 1994042 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
6 1994031 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 0064090 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
8 1994043 CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
9 0070585 CE 1 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
10 0070584 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
11 0060374 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
12 0060362 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0061851 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
15 0060365 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
16 0060364 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
17 0060363 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0061854 CE m SPIRALE COIL SPIRALE SPIRALE ESPIRA
19 0060258 CE 4 DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
20 0060615 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
21 0060395 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
1 2 11
21
3 10
18
14
15
17 16
12
15
13 6 7 20
19
4
8
5
1 (1) 4604359 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (1) 4604360 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (1) 4604428 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (1) 4604364 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (1) 4604365 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (1) 4604361 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 (2) 4604388 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (2) 4604389 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (2) 4604398 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (2) 4604393 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (2) 4604397 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (2) 4604390 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
2994133 CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente
a pares.
(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Seulement pour CBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Sólo para CBE1.2T-
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F-
CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5
(2)Solo per CBE1.8T- (2)Only for CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Seulement pour CBE1.8T- (2)Nur für CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Sólo para CBE1.8T-
CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F-
CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8-
CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0
*
*
*
*
1
16 17 16
4 5 31 15 14 13
6 12
36
1
19
2
1
3
18
10
30 9 7 16
36
28
8
29
28
1 32
33
10
20
11
34
35
1
21
26 2
22
27 25 23
24
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
2 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
3 0063009CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
4 1864182CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
5 1864183CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
2998151CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
6 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
7 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
8 0063009CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
9 1864013CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
10 1864012CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
2998155CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
6
1
7
3 10
5 4
* **
4864009 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
12 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
13 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
14 1994017 CE 4 RULLO Ø80,5 ROLLER Ø80,5 GALET Ø80,5 ROLLE Ø80,5 RODILLO Ø80,5
15 1603506 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
16 1994025 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 0060361 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 1623289 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
19 0060236 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
21 1603450 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
22 1603507 CE 2 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
23 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603505 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
26 0102052 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
28 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
29 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
30 1994045 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
31 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
2998141 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
32 * 1994033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
33 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
1 32
30
33
29
2 14 12
18
10
31
11
6 19
9
7 20
13
21
3 28
4
16
8 5
27
15
17
*
22
23
24
25
*
26
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 1.2÷2.0 Pag. 335
LATERALE (2M) - A.L.T.
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATION HYDRAULIQ. HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
(2M) A.L.T. (DUPLEX) F.F.L. (DUPLEX) L.L.T. (DUPLEX) V.F.H. (DUPLEX) E.L.T.
(1) IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMPLETE HYDRAULIC INSTALLATION HYDRAULIQUE KOMPL. HYDRAULISCHES INSTALACION HIDRAULICA
COMPLETO INSTALLATION COMPLETE BETRIEB COMPLETA
1 0060180 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 0060356 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
3 0060395 CE 6 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
4 0023258 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
5 0061852 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
6 0060144 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
7 1864265 CE 2 TIRANTE TIE ACCOUPLEMENT SPANNSTREBE TIRANTE
8 (1) 1 TUBO DESTRO RIGHT PIPE TUYAU DROITE LEITUNG RECHTS TUBO DERECHO
8 (1) 1 TUBO SINISTRO LEFT PIPE TUYAU GAUCHE LEITUNG LINKS TUBO IZQUIERDO
9 (1) 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
10 0060375 CE 1 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 1994031 CE 1 COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
12 0020460 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
13 (1) CE 1 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
14 0060574 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
15 1864268 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
16 0060258 CE 4 DADO 0NUT ECROU MUTTER TUERCA
17 0060615 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
18 1864266 CE 1 SUPPORTO DESTRO RIGHT SUPPORT SUPPORT DROIT RECHTES LAGER SOPORTE DERECHO
18 1864267 CE 1 SUPPORTO SINISTRO LEFT SUPPORT SUPPORT GAUCHE LINKES LAGER SOPORTE IZQUIERDO
19 0061853 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
20 0060399 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
25 0062008 CE 8 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
26 0062009 CE 4 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
27 1864185 CE 2 STAFFA BRACKET ETRIER HALTER SOPORTE
28 0060362 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
29 0070584 CE 1 COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLABUND COLLAR
30 0061851 CE m TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
31 0070585 CE 2 PIASTRINA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
32 0060365 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
33 0060364 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
34 0060363 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
35 0060366 CE 2 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
36 0060309 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
37 0060380 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
38 0060367 CE 4 BOCCOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE BUJE
39 0060370 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
40 1995046 CE 4 PULEGGIA PULLEY POULIE SCHLAUCHROLLE POLEA
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
40
25 26 30
1
30
2 3
25 5
29 31
4 19
4 3 39
38
40 20
36
2 3
35
38
6 17 16
37
7 18
15
27 32
32
33
8 34 11
28
9 10 16 17 12 13 14 25 26
1 (1) 4604359 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (1) 4604360 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (1) 4604428 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (1) 4604364 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (1) 4604365 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (1) 4604361 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 (2) 4604388 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (2) 4604389 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (2) 4604398 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (2) 4604393 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (2) 4604397 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (2) 4604390 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
2994133CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente
a pares.
(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Seulement pour CBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Sólo para CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL
CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5
(2)Solo per CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Only for CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Seulement pour CBE1.8T- (2)Nur für CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Sólo para CBE1.8T-CBE1.8TL
CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL-
CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8-
CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0
*
*
*
*
1
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
21
1 22 4 17
5
3
1 25 16 33 34
20
28 29
14 18
30 1
6 19
16 15
31 27
15
7
32 13
26
28
10
1 11
1 2 12 23
10 24
8
2
9 11 12 23
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE SIDE LIFT JACK VERIN D'ELEVATION SEITLICHEHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
LATERALE LATERAL LATERAL
1 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
2 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
3 0063009 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
4 1864017 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
5 1864018 CE 1 DADO 0NUT ECROU MUTTER TUERCA
2998151 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
*
(1) 1 MARTINETTO ELEVATORE CENTRAL LIFT JACK VERIN D'ELEVATION ZENTRALENHUBZYLINDER CILINDRO ELEVACION
CENTRALE CENTRAL CENTRAL
6 (1) 1 ASTA ROD TIGE KOLBENSTANGE BARRA
7 (1) 1 CORPO BODY CORPS GEHÄUSE CUERPO
8 0063009 CE 1 VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
9 1864013 CE 1 GHIERA RING NUT EMBOUT NUTMUTTER VIROLA
10 1864012 CE 1 FONDELLO BOTTOM CALOTTE BODENVERSCHLUSS TAPA
2998155 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS SET KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ KIT JUNTAS
**
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
6
1
7
5 8
3 10
* **
4864015 CE 1 CARRELLINO COMPLETO COMPLETE FORK CARRIAGE TABLIER COMPLETE KOMPL. GABELTRÄGER TABLERO COMPLETO
1 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
2 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
3 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
4 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
5 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
6 0013898 CE 4 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
7 1994045 CE 4 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
8 1604235 CE 2 ARRESTO FORCHE FORKS BLOCKAGE ARRET DES FOURCHES GABELANSCHLACH TOPE DEL LAS HORQUILLAS
9 0102034 CE 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1994033 CE 2 PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO
11 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
4864017 CE 1 TRASLATORE LATERALE COMPLETE SIDE SHIFTING DEPLACEMENT LATERAL KOMPL. SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
COMPLETO DEVICE COMPLETE COMPLETO
12 1994037 CE 4 VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIE DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
13 1994019 CE 4 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
14 1994038 CE 4 RULLO Ø81,8 ROLLER Ø81,8 GALET Ø81,8 ROLLE Ø81,8 RODILLO Ø81,8
15 1603506 CE 4 BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
16 1994025 CE 2 TUBO PIPE TUYAU LEITUNG TUBO
17 0060361 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 1623289 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
19 0060236 CE 2 RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
20 1603449 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
21 1603450 CE 2 PATTINO GUIDE SHOE PATIN GLEITBACKE PATIN
22 1603507 CE 2 PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
23 1603446 CE 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1603447 CE VAR. SPESSORE SHIM CALE EINSTELL-PASSTÜCK ESPESOR
25 1603505 CE 4 ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
26 0102052 CE 12 VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1603448 CE 2 TAMPONE PAD TAMPON POLSTER ALMOHADILLA
28 1864064 CE 4 DISCO DISC DISQUE SCHEIBE DISCO
29 0134033 CE 4 ANELLO ELASTICO SNAP RING CIRCLIPS SPRENGRING ANILLO ELASTICO
30 0013898 CE 6 INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
31 1994045 CE 4 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
2998141 CE 1 KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT KIT GARNITURES DICHTUNGSSATZ JUEGO JUNTAS
32 * 1994033 CE 2 PERNO PIN PIVOT BOLZEN PERNO
33 1994022 CE 2 TIRANTE CATENA CHAIN TIE ROD TENDEUR KETTENSPANNER TIRANTE DE LA CADENA
10
11
8
32
31
9 30
33
12
6 14 18
7
3
19
2
4 20
13
29 21
28
5 1
*
16 27
15
17
22
23
24
25
26
*
CARRELLINO E TRASLATORE
CARGO 1.2÷2.0 Pag. 347
LATERALE (3M) - A.L.T.
IMPIANTO ALIMENTAZIONE SIDESHIFTING DEVICE INSTALLATIONHYDRAULIQUE HYDRAULISCHES BETRIEB INSTALACION HIDRAULICA
TRASLATORE LATERALE HYDRAULIC INSTALLATION DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
(3M) A.L.T. (TRIPLEX) F.F.L. (TRIPLEX) L.L.T. (TRIPLEX) V.F.H. (TRIPLEX) E.L.T.
(1) CODICE SECONDO (1) CODE ACCORDING TO (1) COD SELON LA HAUTEUR (1) CODE ABHÄNGIG VON (1) CODIGO SEGUN LA ALTURA
ALTEZZA DI SOLLEVAMENTO LIFT HEIGHT DE LEVEE HUBHÖHE DE ELEVACION
1 37 36 26 12 16
28
22 28
2
17
25
11
41 22 23
42 38
40
26 24
18
29
38
13
17
22
14 30
39 31
21
35
30 39
27
32
40 1
6
3
15
4
34 33
5
41 43 14 7 8 9 10
1 (1) 4604359 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (1) 4604360 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (1) 4604428 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (1) 4604364 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (1) 4604365 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (1) 4604361 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
1 (2) 4604388 CE 1 FORCA 900 FORKS 900 FOURCHE 900 GABEL 900 HORQUILLA 900
1 (2) 4604389 CE 1 FORCA 1000 FORKS 1000 FOURCHE 1000 GABEL 1000 HORQUILLA 1000
1 (2) 4604398 CE 1 FORCA 1050 FORKS 1050 FOURCHE 1050 GABEL 1050 HORQUILLA 1050
1 (2) 4604393 CE 1 FORCA 1100 FORKS 1100 FOURCHE 1100 GABEL 1100 HORQUILLA 1100
1 (2) 4604397 CE 1 FORCA 1150 FORKS 1150 FOURCHE 1150 GABEL 1150 HORQUILLA 1150
1 (2) 4604390 CE 1 FORCA 1200 FORKS 1200 FOURCHE 1200 GABEL 1200 HORQUILLA 1200
2994133 CE 1 KIT PERNO PIN KIT ENSEMBLE PIVOT ARRETIERUNG SATZ JUEGO PERNO
*
ATTENZIONE!! Le forche si ATTENTION!! The forks are ATTENTION!! Les fourches ne ACHTUNG!! Die Gabeln werden ATENCION!! Las horquillas se
forniscono solo a coppie delivered two by two only. sont livrées que par couples. nur paarweise geliefert. suministran solamente
a pares.
(1)Solo per CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Only for CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Seulement pour CBE1.2T- (1)Nur für CBE1.2T-CBE1.5T- (1)Sólo para CBE1.2T-CBE1.5T-
CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.5T-CBE1.6T-CBE1.6TL- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F- CBE1.6T-CBE1.6TL-CBE1.2F-
CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.2F-CBE1.5F-CBE1.6F- CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL CBE1.5F-CBE1.6F-CBE1.6FL
CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBE1.6FL-CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5 CBD1.5-CBG1.5
(2)Solo per CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Only for CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Seulement pour CBE1.8T- (2)Nur für CBE1.8T-CBE1.8TL (2)Sólo para CBE1.8T-CBE1.8TL
CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE1.8TL-CBE2.0T-CBE1.8F- CBE2.0T-CBE1.8F-CBE1.8FL- CBE2.OT-CBE1.8F-CBE1.8FL-
CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE1.8FL-CBE2.0F-CBD1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8- CBE2.0F-CBD1.8-CBG1.8-
CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBG1.8-CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0 CBD2.0-CBG2.0
*
*
*
*
1