Sie sind auf Seite 1von 40

L’AZIENDA 2

I NASTRI 4

I TUBI 6

LE CERTIFICAZIONI 8

NASTRI: TABELLE E DATI 10

TUBI: TABELLE E DATI 16

TONDI 18

QUADRI 21

RETTANGOLI 22

QUADRI RAGGIATI 26

RETTANGOLI RAGGIATI 27

OVALI 29

ELLISSI 30

PROFILI PER SERRAMENTI 31

PROFILI SPECIALI 34
L’ Azienda - Due sedi sviluppate su 40.000 mq
Da più di quarant’anni il tubo elettrosaldato di precisione ed il nastro di acciaio laminato a
freddo sono, in Italia ed in Europa, il simbolo ed il motivo della nostra presenza sul mercato.
Grazie alla continua attenzione rivolta alla qualità del prodotto, alla tecnologia installata, al
controllo del processo e alla formazione a tutti i livelli, oggi OCSA spa si offre nel panorama
europeo come punto di riferimento della produzione del tubo di acciaio saldato di precisione.
Inoltre con il completo ammodernamento dell’odierna Divisione Rilaminati Romans a
Romans d’Isonzo ci proponiamo come uno dei più importanti rilaminatori italiani di nastri
di acciaio non legato in termini di gamma dimensionale e di potenzialità produttiva.

Das Unternehmen - Zwei Firmensitze auf 40.000 mq


Seit mehr als vierzig Jahren sind das elektrogeschweisste Präzisionsrohr und das kalt gezo-
gene Stahlblechband in Italien und Europa das Symbol und der Grund unserer Präsenz auf
dem Markt.
Dank der ständigen Aufmerksamkeit, die der Qualität des Produktes, der installierten
Technologie, der Prozesssteuerung und der Formierung auf allen Ebenen gewidmet ist, bietet
sich OCSA spa heute im Europäischen Panorama als Bezugspunkt für die Herstellung des
präzisionsgeschweissten Stahlrohrs an.
Mit der kompletten Modernisierung der heutigen Abteilung Stahlbleche Romans in Romans
d’Isonzo stellen wir uns als eines der wichtigsten, Italienischen Walzwerke für Bänder aus
nicht legiertem Stahl nach Grössenordnung und Produktionsleistung vor.

L’ Entreprise - Deux sièges qui occupent 40.000 mq


Depuis plus de 40 ans, le tube électrosoudé de précision et le feuillard d’acier laminé à froid,
sont en Italie et en Europe, le symbole et la raison même de notre présence sur le marché.
Grâce à la constante attention accordée à la qualité du produit, à la technologie mise en
œuvre, au contrôle de la production et à la formation à tous les niveaux, OCSA fait aujour-
d’hui figure, dans le panorama européen, de référence pour la production des tubes d’acier
soudés de précision.
En outre, la modernisation, à présent achevée, de la Division Relaminés Romans à Romans
d’Isonzo permet à OCSA spa d’être l’un des plus importants relamineurs italiens de feuillards
d’acier non allié en termes de gamme dimensionnelle et de capacitè.

The Company - Two facilities covering 40.000 sqm


For more than forty years, precision welded tubes and cold rolled steel strips have been the
symbol and the reason for our presence on the market both in Italy and in Europe.
Thanks to the care that we continually dedicate to product quality, installed technology,
process control and training at all levels, OCSA spa is today on the European scene as a
benchmark in the production of precision-welded steel tubes.
Also, the complete overhaul of the current Romans Re-Rolled Division makes us one of the
major Italian re-rollers of steel strips, with no constraints in terms of dimensional range and
manufacturing capacity.
2
l’Azienda

Crocetta del Montello (Treviso)

Due sedi sviluppate su 40.000 mq

Romans d’Isonzo (Gorizia)


I Nastri - 500.000 kg di metallo lavorato al giorno
Con gli impianti di laminazione a freddo, situati nello stabilimento a Crocetta del Montello ed
in quello a Romans d’Isonzo, produciamo nastri di acciaio laminati a freddo a basso tenore di
carbonio secondo UNI EN 10139 in qualità DC01, DC03, DC04, DC05 e DC06 ed in acciaio
altoresistenziale ALS‚ con aspetto MA-MB-MC e finitura superficiale RR-RM-RL-RN.
Gamma dimensionale: spessori da 0,19 a 4,0 mm e larghezze da 7 a 600 mm.
I nastri vengono normalmente forniti con tolleranze secondo UNI EN 10140, ma su richies-
ta possono essere concordate con il cliente condizioni di fornitura diverse e più severe.
Un modernissimo laboratorio di analisi per il controllo delle caratteristiche chimico-fisiche
e metallografiche dei prodotti permette l’emissione di attestati di controllo e/o certificati di
collaudo redatti secondo EN 10204.

Die Bänder - 500.000 kg verarbeitetes Metall pro Tag


Mit den Kaltwalzanlagen, die sich in den Werken Crocetta del Montello und in Romans
d’Isonzo befinden, produzieren wir kaltgewalzte Stahlbänder mit niedrigem
Kohlenstoffgehalt gemäss UNI EN 10139 in der Qualität DC01, DC03, DC04, DC05 und DC06
und in äusserst widerstandsfähigem Stahl ALS‚, mit dem Aspekt MA-MB-MC und der
Oberflächenausführung RR-RM-RL-RN.
Massliche Auswahl: Wandstärken von 0,19 bis 4,0 mm und Breiten von 7 bis 600 mm.
Die Bänder werden normalerweise mit Toleranzen gemäss UNI EN 10140 geliefert, aber auf
Anfrage können mit dem Kunden auch andere und strengere Lieferbedingungen vereinbart
werden.
Ein modernstes Analysenlabor für die Kontrolle der chemisch-physikalischen und metallo-
grafischen Eigenschaften der Produkte ermöglicht die Ausgabe von Kontrollbescheinigungen
und/oder Abnahmezertifikaten, abgefasst gemäss der Norm EN 10204.

Les Feuillards - 500.000 kg de metal travaillé par jour


Les installations de laminage à froid, dans les établissements de Crocetta del Montello et de
Romans d’Isonzo, produisent des feuillards d’acier laminés à froid à faible teneur en carbone
conformément à la norme UNI EN 10139 dans les qualités DC01, DC03, DC04, DC05 et DC06
ainsi qu’en acier à haute résistance ALS, d’aspect MA-MB-MC et à finition de surface RR-
RM-RL-RN.
Gamme dimensionnelle: épaisseurs de 0,19 à 4,0 mm et largeurs de 7 à 600 mm.
Les feuillards sont généralement fournis dans le respect des tolérances UNI EN 10140,
toutefois, à la demande du client, peuvent être établies d’un commun accord des conditions
de fourniture différentes plus sévères.
Un laboratoire d’analyse extrêmement moderne au sein duquel est assuré le contrôle des car-
actéristiques physico-chimiques et métallographiques des produits permet de délivrer des
attestations de contrôle et/ou des certificats de contrôle technique établis conformément à
la norme EN 10204.

The Strips - 500.000 kg of metal machined daily


With the cold rolling facilities located in the Crocetta del Montello and Romans d’Isonzo
plants we produce cold-rolled steel strips with low carbon content in accordance with UNI
EN 10139 in qualities DC01, DC03, DC04, DC05 and DC06 and in high-resistance ALS, with
aspect MA-MB-MC surface finish RR-RM-RL-RN.
Dimensional range: thicknesses from 0.19 to 4.0 mm and widths from 7 to 600 mm.
The strips are normally provided with tolerances in accordance with UNI EN 10140, but on
request we can agree to different, more demanding supply conditions.
A very modern analysis laboratory to control the chemical-physical and metallographic
characteristics of the products allows issuance of control and/or testing certificates prepared
in accordance with EN10204
4
I Nastri

500.000 kg di metallo lavorato al giorno


I tubi - Ogni esigenza trova una soluzione
Produciamo tubi saldati di precisione tondi e di forma, secondo UNI EN 10305 (ex
UNI7947-DIN2394/2395-AFNOR XPA49646) nelle seguenti esecuzioni:
- da nastro laminato a caldo decapato con spessori da 1,4 a 3 mm.
- da nastro laminato a freddo con spessori da 0,5 a 2,5 mm.
- da nastro zincato a caldo con spessori da 0,7 a 3 mm.
- da nastro alluminiato con spessori da 1 a 2 mm.
- da nastro altoresistenziale o ALS® con spessore da 0,8 a 3 mm.
- da nastro dual phase (dp500-600-800-1000) con spessore da 0,8 a 2 mm.
Il tubo può essere fornito su richiesta scordonato internamente e tagliato a spezzoni con
estremità spazzolate o non.
Il tubo da nastro a freddo, grazie al nastro a freddo autoprodotto, può essere inoltre for-
nito con rugosità superficiale inferiore a 0,5 µm, nonché con tolleranze sullo spessore par-
ticolarmente ristrette e caratteristiche meccaniche “personalizzate”.
Un modernissimo laboratorio di analisi per il controllo delle caratteristiche chimico-
fisiche e metallografiche dei prodotti permette l’emissione di attestati di controllo e/o
certificati di collaudo redatti secondo EN 10204.

Die Stahlrohre - Für jede Anforderung eine Lösung


Mit den Walzanlagen, die sich in dem Werk in Crocetta del Montello befinden, produzie-
ren wir gemäß der UNI EN 10305 (ehemals UNI 7947 - DIN 2394/2395 - AFNOR XPA
49646) runde und geformte geschweißte Präzisionsrohre, in den folgenden Ausführungen:
* aus gebeiztem warmgewalztem Stahlband mit Wandstärken von 1.4 bis 3 mm.
* aus kaltgewalztem Stahlband mit Wandstärken von 0.5 bis 2.5 mm
* aus warmgewalztem verzinktem Band mit Wandstärken von 0.7 bis 3 mm
* aus aluminiertem Band mit Wandstärken von 1 bis 2mm
* aus hochfestigem oder ALS Stahlband mit Wandstärken von 0.8 bis 3 mm
* aus Dualphaseband (DP 500-600-800-1000) mit Wandstärken von 0.8 bis 2 mm
Das Rohr kann auf Anfrage des Kunden innen geschabt werden und in Stücke, mit bürste-
nentgrateten Enden gesägt werden.
Dank dem in unserer Firma kaltgewalztem Band, kann das Rohr aus Kaltband sowohl mit
einer Oberflächenrauheit unter 0.5 µm als auch mit besonders engen
Wandstärkentoleranzen und noch mit nach den vom Kunden angefragten mechanischen
Eigenschaften geliefert werden.
Ein modernstes Analysenlabor für die Kontrolle der physikalisch-chemischen und metallo-
graphischen Eigenschaften der Produkte ermöglicht die Ausgabe von Prüfungsbescheini-
gungen und/oder Abnahmewerkzeugnissen, abgefasst laut der Norm EN 10204.

Les tubes - A chaque problème une solution


OCSA produit des tubes soudés de précision, ronds et d’autres formes, conformes aux
standards UNI EN 10305 (ex UNI7947-DIN2394/2395-AFNOR XPA49646) dans les
typologies suivantes:
- à partir de feuillard laminé à chaud décapé, d’épaisseur comprise entre 1,4 et 3 mm.
- à partir de feuillard laminé à froid, d’épaisseur comprise entre 0,5 et 2,5 mm.
- à partir de feuillard zingué à chaud, d’épaisseur comprise entre 0,7 et 3 mm.
- à partir de feuillard aluminé, d’épaisseur comprise entre 1 et 2 mm.
- à partir de feuillard à haute résistance ou ALS® d’épaisseur comprise entre 0,8 et 3 mm.
- à partir de feuillard dual phase (dp500-600-800-1000) d’épaisseur comprise
entre 0,8 a 2 mm.
Les tubes peuvent être fournis sur demande avec cordon interne raclé, à longueur avec
extrémités brossées ou non brossées.
Grâce au feuillard à froid produit au sein des établissements, le tube réalisé à partir de ce
dernier, peut également être fourni à un degré de rugosité de surface inférieur à 0,5 µm,
ainsi que dans le respect de tolérances d’épaisseur très restrictives et sur la base de carac-
téristiques mécaniques “personnalisées”.
Un laboratoire d’analyse extrêmement moderne au sein duquel est assuré le contrôle des
caractéristiques physico-chimiques et métallographiques des produits permet de délivrer
des attestations de contrôle et/ou des certificats de contrôle technique établis conformé-
ment à la norme EN 10204.

The tubes - A solution for every requirement


We produce precision welded round and shaped tubes in accordance with UNI EN 10305
(ex UNI7947-DIN2394/2395-AFNOR XPA49646) with the following executions:
- from hot-rolled pickled strips with thicknesses from 1.4 to 3 mm.
- from cold-rolled strips with thicknesses from 0.5 to 2.5 mm.
- from hot-galvanized strips with thicknesses from 0.7 to 3 mm.
- from aluminized strips with thicknesses from 1 to 2 mm.
- from high-resistance or ALS® strip with thicknesses from 0.8 to 3 mm.
- from dual phase strips (dp500-600-800-1000) with thicknesses from 0.8 to 2 mm
On request, the tube can be supplied with internal seam removed and cut into sections with
ends that may or may not be brushed.
The tube from cold-rolled strip, thanks to the self-produced cold-rolled strip, can also be
provided with a surface roughness of less than 0.5 µm, as well as particularly tight toler-
ances for thickness and customized mechanical characteristics.
A very modern analysis laboratory to control the chemical-physical and metallographic
characteristics of the products allows issuance of control and/or testing certificates prepared
in accordance with EN 10204.
I Tubi

Ogni esigenza trova una soluzione


Le Certificazioni
Da sempre orientata alla qualità, OCSA ha ottenuto il primo importante riconoscimento
degli sforzi compiuti in questa direzione con la certificazione nel 1996 del Sistema di
Gestione Qualità (UNI EN ISO 9002:94). Alla quale sono seguiti i vari aggiornamenti fino
alla nuova versione dello standard (UNI EN ISO 9001:2008).
Da sempre attenta alla salvaguardia delle risorse ambientali e della salute e sicurezza dei
propri collaboratori e dei cittadini, a dimostrazione del proprio impegno verso uno sviluppo
sostenibile in ogni aspetto della propria attività, OCSA ha successivamente concepito – tra
i primi in Italia ed in Europa - un "SSistema di Gestione Integrato" nel quale sono confluiti,
oltre al Sistema di Gestione Qualità già certificato, il Sistema di Gestione della Salute e
Sicurezza sul lavoro (OHSAS 18001:2007) e quello di Gestione Ambientale (UNI EN ISO
14001:2004), entrambi certificati nel 2005 da un Ente prestigioso come il Det Norske
Veritas (DNV).
L’Azienda infine è anche qualificata dal settore automotive secondo lo schema EAQF94 e
certificata secondo lo schema ISO/TS 16949:2009.

Zertifizierung
Seit Bestehen ist es Ziel der Firma OCSA einen hohen Qualitätsanspruch unserer Kunden zu
erfüllen.
Ocsa hat 1996 die erste Anerkennung für seinen Mühen mit der Zertifizierung des
Qualitäts-Managementsystems nach UNI EN ISO 9002:94 erhalten, die, laut der darauffol-
genden Standards erneuert worden ist, bis zum letzten neuesten Standard UNI EN ISO
9001:2008.
Als Zeichnen von Einsatz und Willen unserer Gesellschaft für eine kontinuierliche
Entwicklung und Verbesserung unserer Produkte und Tätigkeit, mit besonderer
Aufmerksamkeit auf den Umweltschutz und auf die Gesundheit unserer Mitarbeiter und der
Bürger in der Region, hat OCSA in 2005 (eine der ersten Gesellschaften in Italien und
Europa) ein so genanntes "iintegrierte Führungssystem" erzeugt, das die Zertifizierung des
Qualitäts- Managementsystems, zusammen mit der Zertifizierung für den Schutz der
Umwelt (UNI EN ISO 14001:2004) und der Zertifizierung für Gesundheit und Sicherheit am
Arbeitsplatz (OHSAS 18001:2007) zusammen stellt.
Diese Beurkundungen, hat OCSA von einem namhaften Institut "Det Norske Veritas" (DNV)
erhalten.
Weiter ist die Gesellschaft auch für den Automobilbereich gemäß EAQF94 qualifiziert und
ISO/TS 16949:2009 zertifiziert.

Les Certifications
Toujours orientée vers la qualité, OCSA a obtenu la première reconnaissance importante de
ses efforts avec l'obtention en 1996 de la certification du Système de Gestion Qualité selon
UNI EN ISO 9002-94. Suivie par les nouvelles versions, jusqu'à la dernière nouvelle version
UNI EN ISO 9001:2008.
Suivant l'engagement de la Sté vers un développement soutenu et durable dans chaque
aspect de son activité y compris la sauvegarde des ressources environnementales et la santé
et la sécurité de ses collaborateurs ainsi que des citoyens, OCSA fait partie des premiers à
concevoir et crèer, en Italie et en Europe, un "SSystème de Gestion Intégré" dans lequel ont
conflué en ajout au Système de Gestion Qualité déjà certifié, le Système de Gestion "Santé
et Sécurité" (OHSAS 18001:2007) et celui de la Gestion de l'Environnement (UNI EN ISO
14001:2004), tous les deux certifiés courant le 2005 par la très sérieuse et rigoureuse Det
Norske Veritas (DNV).
Enfin, OCSA Spa confirme sa position dans le secteur automobile soit avec la qualification
selon le standard EAQF 94 qu'avec la certification selon ISO/TS 16949:2009.

Company Business Accreditations


The OCSA Company pride themselves with high standards of business management and con-
trols with a particular emphasis on product quality. In acknowledgement of their efforts and
determination, OCSA obtained formal recognition by receiving the awarded UNI EN ISO
9002:94 for Quality Management. This internationally respected certification was obtained
in 1996 which followed the several updates until the last new version UNI EN ISO
9001:2008.
As a proof and confirmation of the Company’s commitment to business excellence in terms
of management controls, the respect to their employees and the environment in which they
operate, OCSA created in 2005 (one of the first companies in Italy and Europe) an
"IIntegrated System", which includes, besides the Quality Management already certified, the
new Environment Management’s certification (UNI EN ISO 14001:2004) and the certifica-
tion for Health and security Management at work (OHSAS 18001:2007).
Certification has been awarded by the external prestigious body Det Norske Veritas (DNV).
As OCSA expand their business market to include supplying the automotive sector they have
become qualified in meeting the scheme EAQF94 and certified according to ISO/TS
16949:2009.
8
Le Certificazioni
Nastri: tabelle e dati

Nastri Bänder Feuillards Strips

Di e B än de r: Tabe l l e n u n d D a t en

L e s fe u i l l ards: t abl e au x e t don n ées

T h e st ri ps: t abl e s an d d a t a
DC01 - UNI EN 10139
Simbolo Composizione chimica (analisi di colata) % max.
Symbol Re Rm Chemische Zusammensetzung (Schmelzanalyse) % max.
Symbole
A (% min.) r90 n90 HV* Composition chimique (analyse de coulée) % max.
N/mm2 N/mm2
Symbol Chemical composition (cast analysis) % max.

A80 A50 Lo 5,65√So min. min. min. max. C P S Mn Ti

A - 270-390 28 30 32 - - - 105

LC max. 280 270-410 28 30 32 - - - 115

C 290 200-380 290-430 18 20 24 - - 95 125


C 340 min. 250 340-490 - - - 105 155
C 390 min. 310 390-540 - - - 117 172 0,12 0,045 0,045 0,60 -
C 440 min. 360 440-590 - - - 135 185
C 490 min. 420 490-640 - - - 155 200
C 590 min. 520 590-740 - - - 185 225
C 690 min. 630 min. 690 - - - 215 -

DC03 - UNI EN 10139


Simbolo Composizione chimica (analisi di colata) % max.
Symbol Re Rm Chemische Zusammensetzung (Schmelzanalyse) % max.
Symbole
A (% min.) r90 n90 HV* Composition chimique (analyse de coulée) % max.
N/mm2 N/mm2
Symbol Chemical composition (cast analysis) % max.

A80 A50 Lo 5,65√So min. min. min. max. C P S Mn Ti

A - 270-370 34 36 37 - - - 100

LC max. 240 270-370 34 36 37 1,3 - - 110

C 290 210-355 290-390 22 24 26 - - 95 117


C 340 min. 240 340-440 - - - 105 130 0,10 0,035 0,035 0,45 -
C 390 min. 330 390-490 - - - 117 155
C 440 min. 380 440-540 - - - 135 172
C 490 min. 440 490-590 - - - 155 185
C 590 min. 540 min. 590 - - - 185 -

DC04 - UNI EN 10139


Simbolo Composizione chimica (analisi di colata) % max.
Symbol Re Rm Chemische Zusammensetzung (Schmelzanalyse) % max.
Symbole
A (% min.) r90 n90 HV* Composition chimique (analyse de coulée) % max.
N/mm2 N/mm2
Symbol Chemical composition (cast analysis) % max.

A80 A50 Lo 5,65√So min. min. min. max. C P S Mn Ti

A - 270-350 38 40 40 - - - 95

LC max. 210 270-350 38 40 40 1,6 0,180 - 105

C 290 220-325 290-390 24 26 28 - - 95 117


C 340 min. 240 340-440 - - - 105 130 0,08 0,030 0,030 0,40 -
C 390 min. 350 390-490 - - - 117 155
C 440 min. 400 440-540 - - - 135 172
C 490 min. 460 490-590 - - - 155 185
C 590 min. 560 590-690 - - - 185 215
DC05 - UNI EN 10139
Simbolo Composizione chimica (analisi di colata) % max.
Symbol Re Rm Chemische Zusammensetzung (Schmelzanalyse) % max.
Symbole
A (% min.) r90 n90 HV* Composition chimique (analyse de coulée) % max.
N/mm2 N/mm2
Symbol Chemical composition (cast analysis) % max.

A80 A50 Lo 5,65√So min. min. min. max. C P S Mn Ti

LC max. 180 270-330 40 42 42 1,9 0,200 - 100 0,06 0,025 0,025 0,35 -

DC06 - UNI EN 10139


Simbolo Composizione chimica (analisi di colata) % max.
Symbol Re Rm Chemische Zusammensetzung (Schmelzanalyse) % max.
Symbole
A (% min.) r90 n90 HV Composition chimique (analyse de coulée) % max.
N/mm2 N/mm2
Symbol Chemical composition (cast analysis) % max.

A80 A50 Lo 5,65√So min. min. min. max. C P S Mn Ti**

LC max. 180 270-350 38 40 40 1,8 0,220 - - 0,02 0,020 0,020 0,25 0,3

Garanzia delle caratteristiche meccaniche: 6 mesi (3 mesi per DC01). Per spessori minori o uguali a 0,7 mm e aspetto superficiale diverso da
MA, i valori indicati relativi alle caratteristiche meccaniche variano secondo quanto previsto dalla EN 10139.
* La durezza HV può essere, previo accordo, definita all’atto dell’ordine come prova per la verifica delle caratteristiche meccaniche in luogo
delle caratteristiche rilevate con la prova a trazione (vedi EN 10139 6.3.2).
** Il Titanio può essere sostituito dal Niobio.

Garantie auf die mechanischen Eigenschaften: 6 Monate (3 Monate für DC01). Für Wandstärken von 0,7 mm oder darunter und ein anderes
Oberflächenaussehen als MA variieren die für die mechanischen Merkmale angegebenen Werte gemäß EN 10139.
* Die Härte HV kann nach Vereinbarung bei der Definition des Auftrags als Probe für die Prüfung der mechanischen Merkmale anstelle der mit
Zugversuch erfassten Merkmale definiert werden (siehe EN 10139 6.3.2).
** Das Titan kann durch Niobium ersetzt werden.

Garantie des caractéristiques mécaniques: 6 mois (3 mois pour DC01). Pour les épaisseurs inférieures ou équivalentes à 0,7 mm et qui ont un
aspect de surface différent de MA, les valeurs indiquées relatives aux caractéristiques mécaniques varient en fonction de ce qu’il est prévu
par la EN 10139.
* L’essai de dureté HV peut être, après accord passé au moment de la commande, choisi à la place de l’essai à la traction pour le contrôle des
caractéristiques mécaniques (voir EN 10139 6.3.2).
** Le Titane peut être remplacé par du Niobium.

Warranty for mechanical properties: 6 months (3 months for DC01). For thickness of 0.7 mm and less and surface finish other than MA, the
indicated values for the mechanical properties vary as per EN 10139.
* By agreement HV hardness may be defined at the time of ordering as a test for checking the mechanical properties instead of measuring it
with the tensile test (see EN 10139 6.3.2).
** Titanium may be replaced by niobium.

ALS®
Simbolo Composizione chimica (analisi di colata) %
Symbol Re Rm Chemische Zusammensetzung (Schmelzanalyse) %
Symbole A (% min.) Composition chimique (analyse de coulée) %
Symbol N/mm 2
N/mm 2
Chemical composition (cast analysis) %

min min A80 C Mn Si P S Al Nb Ti


max max max max max min max max
ALS 340 340 410 35%
ALS 390 390 460 20% 0,10 1,50 0,50 0,03 0,03 0,015 0,09 0,22
ALS 450 450 570 15%
Aspetto superficiale - Oberflächenaussehen - Aspect superficiel - Surface appearance

I prodotti piani laminati a freddo possono essere forniti con gli aspetti superficiali MA, MB o MC.
L’aspetto superficiale richiesto deve essere indicato nella designazione. Le caratteristiche sono valide per la superficie effettivamente
controllata e cioé, in generale, la superficie esterna. La superficie non controllata deve presentare almeno le caratteristiche dell’aspetto
superficiale MA. Le caratteristiche di cui sopra non si applicano per la prima spira interna né per la prima spira esterna dei rotoli.

Die kaltgewalzten flachen Produkte können mit den Oberflächenaussehen MA, MB oder MC geliefert werden.
Das gewünschte Oberflächenaussehen muss in der Bezeichnung angegeben werden. Die Merkmale gelten für effektiv kontrollierte
Oberflächen, d.h. generell für die Oberfläche. Die nicht kontrollierte Oberfläche muss mindestens die Merkmale des Oberflächenaussehens MA
aufweisen. Die oben genannten Merkmale finden weder auf die erste interne Windung noch auf die erste externe Windung der Rollen
Anwendung.

Les produits plats laminés à froid peuvent être fournis avec un aspect superficiel MA, MB ou MC.
L’aspect superficiel requis doit être indiqué dans la désignation. Les caractéristiques sont valables pour la surface effectivement contrô-
lée et donc, en général, la surface externe. La surface n’ayant pas été contrôlée doit présenter au moins les caractéristiques de l’aspect
superficiel MA. Les caractéristiques indiquées ci-dessus ne s’appliquent ni pour le premier anneau interne ni pour le premier anneau
externe des rouleaux.

The cold-rolled flat products may be supplied with MA, MB or MC finish.


The required appearance or finish must be indicated in the designation. The specifications are applicable for the effectively controlled surface,
that is, generally the outside surface. The unchecked surface must present no less than the properties of the MA finish.
The above properties are not applicable for the innermost or the outermost turn of the coils.

Finitura superficiale - Oberflächenbeschaffenheit - Finitions de surface - Surface finish


Le differenti finiture superficiali sono caratterizzate dai seguenti valori di riferimento relativi alla rugosità media Ra:
Die verschiedenen Oberflächenbeschaffenheiten zeichnen sich durch die folgenden Bezugswerte betreffend die durchschnittliche Rauheit Ra aus:
The various surface finishes are distinguished by the following reference values of average surface roughness Ra:
Les différentes finitions de surface sont caractérisées par les valeurs de référence suivantes qui se réfèrent à la rugosité moyenne Ra:

Rugosa - Rau - Rough - Rugueuse: Ra ≥ 1,5 µm


Opaca - Matt - Matt - Mate: 0,6 µm < Ra ≤ 1,8 µm
Liscia - Glatt - Smooth - Lisse: Ra ≤ 0,6 µm
Brillante - Glänzend - Bright - Brillante: Ra ≤ 0,2 µm

Tolleranze sullo spessore - Stärkentoleranzen - Tolérances sur l’épaisseur - Tolerances on thickness

l < 125 125 ≤ l < 250 250 ≤ l < 600

≥ S ≤
N F P N F P N F P
0,15 0,25 ± 0,015 ± 0,012 ± 0,010 ± 0,020 ± 0,015 ± 0,010 ± 0,025 ± 0,015 ±0,012

0,25 0,40 ± 0,020 ± 0,015 ± 0,010 ± 0,025 ± 0,020 ± 0,015 ± 0,030 ± 0,020 ±0,015

0,40 0,60 ± 0,025 ± 0,020 ± 0,015 ± 0,030 ± 0,025 ± 0,015 ± 0,035 ± 0,025 ±0,020

0,60 1,00 ± 0,030 ± 0,025 ± 0,015 ± 0,035 ± 0,030 ± 0,020 ± 0,040 ± 0,030 ±0,025

1,00 1,50 ± 0,035 ± 0,030 ± 0,020 ± 0,040 ± 0,035 ± 0,025 ± 0,050 ± 0,040 ±0,030

1,50 2,50 ± 0,045 ± 0,035 ± 0,025 ± 0,050 ± 0,040 ± 0,030 ± 0,060 ± 0,045 ±0,035

N: Normale - Normal - Normal - Normal


F: Fine - Fein - Fin - Fine
P: Precisione - Prezision - Précision - Precision

Tutti i valori sono espressi in millimetri - Alle Werte sind in Millimeter ausgedrückt
Toutes les valeurs sont exprimées en millimètres - All the values are given in millimetres
Tubi: tabelle e dati

Tubi Stahlrohre Tubes Tubes

Di e St ah l roh re : Tabe l l e n u n d D a t en

L e s t u be s: t abl e au x e t don n ées

T h e t u be s: t abl e s an d d a t a
Tondi - Rundrohre
Ronds - Rounds
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,4 1,5 2 2,5 3
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
9,5 0,132 0,152 0,172 0,191 0,210 0,246

9,6 0,133 0,154 0,174 0,193 0,212 0,248

9,85 0,137 0,158 0,178 0,199 0,218 0,256

10 0,139 0,160 0,181 0,202 0,222 0,260 0,297 0,314

12 0,169 0,195 0,221 0,246 0,271 0,319 0,366 0,388 0,493

12,5 0,176 0,204 0,231 0,257 0,283 0,334 0,383 0,407 0,518

12,8 0,180 0,209 0,237 0,264 0,291 0,343 0,393 0,418 0,532

13 0,183 0,212 0,241 0,268 0,296 0,349 0,400 0,425 0,542

14 0,198 0,229 0,260 0,291 0,320 0,379 0,435 0,462 0,592

15 0,213 0,247 0,280 0,313 0,345 0,408 0,469 0,499 0,641

15,1 0,214 0,248 0,282 0,315 0,348 0,411 0,473 0,503 0,646

15,8 0,225 0,261 0,296 0,331 0,365 0,432 0,497 0,529 0,680

16 0,228 0,264 0,300 0,335 0,370 0,438 0,504 0,536 0,690

17 0,243 0,281 0,319 0,357 0,394 0,467 0,538 0,573 0,739

17,8 0,254 0,295 0,335 0,375 0,414 0,491 0,566 0,603 0,779

18 0,257 0,298 0,339 0,379 0,419 0,497 0,573 0,610 0,789

18,3 0,262 0,304 0,345 0,386 0,426 0,506 0,583 0,621 0,804

18,5 0,265 0,307 0,349 0,390 0,431 0,512 0,590 0,629 0,813

18,8 0,269 0,312 0,355 0,397 0,439 0,521 0,600 0,640 0,828

19 0,272 0,316 0,359 0,402 0,444 0,527 0,607 0,647 0,838

20 0,287 0,333 0,379 0,424 0,468 0,556 0,642 0,684 0,887 1,078

20,2 0,290 0,336 0,383 0,428 0,473 0,562 0,649 0,691 0,897

20,9 0,300 0,349 0,396 0,444 0,491 0,583 0,673 0,717 0,932

21 0,302 0,350 0,398 0,446 0,493 0,586 0,676 0,721 0,937


18
Tondi - Rundrohre
Ronds - Rounds
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,4 1,5 2 2,5 3
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
21,2 0,305 0,354 0,402 0,450 0,498 0,592 0,683 0,728 0,947

22 0,316 0,368 0,418 0,468 0,518 0,615 0,711 0,758 0,986 1,202

22,2 0,319 0,371 0,422 0,473 0,523 0,621 0,718 0,765 0,996 1,214

23 0,331 0,385 0,438 0,490 0,542 0,645 0,745 0,795 1,035

23,5 0,339 0,393 0,448 0,501 0,555 0,660 0,763 0,813 1,060

23,94 0,345 0,401 0,456 0,511 0,565 0,673 0,778 0,830 1,082

24 0,346 0,402 0,457 0,512 0,567 0,674 0,780 0,832 1,085 1,325

24,2 0,349 0,405 0,461 0,517 0,572 0,680 0,787 0,839 1,094

25 0,361 0,419 0,477 0,535 0,592 0,704 0,814 0,869 1,134 1,387

25,2 0,423 0,481 0,539 0,597 0,710 0,821 0,876 1,144 1,399

25,4 0,426 0,485 0,544 0,601 0,716 0,828 0,884 1,154 1,411

25,6 0,489 0,548 0,606 0,722 0,835 0,891 1,163 1,423

26 0,497 0,557 0,616 0,734 0,849 0,906 1,183 1,448

27 0,517 0,579 0,641 0,763 0,883 0,943 1,232 1,510

28 0,536 0,601 0,666 0,793 0,918 0,980 1,282 1,571

28,6 0,548 0,614 0,680 0,810 0,939 1,002 1,311 1,608

30 0,576 0,646 0,715 0,852 0,987 1,054 1,380 1,695

31,7 0,609 0,683 0,757 0,902 1,046 1,117 1,464 1,799

31,8 0,611 0,685 0,759 0,905 1,049 1,120 1,469 1,806

32 0,615 0,690 0,764 0,911 1,056 1,128 1,479 1,818

33,5 0,723 0,801 0,955 1,108 1,183 1,553 1,910

34 0,734 0,813 0,970 1,125 1,202 1,578 1,941

35 0,756 0,838 1,000 1,159 1,239 1,627 2,003

38 0,734 0,823 0,912 1,088 1,263 1,350 1,775 2,188 2,588


19
Tondi - Rundrohre
Ronds - Rounds
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,4 1,5 2 2,5 3
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
40 0,773 0,867 0,961 1,148 1,332 1,423 1,873 2,311 2,736

41 0,986 1,177 1,367 1,460 1,923 2,372 2,810

42 0,912 1,011 1,207 1,401 1,497 1,972 2,434 2,884

43 1,035 1,236 1,436 1,534 2,021 2,496 2,958

44,5 1,072 1,281 1,487 1,590 2,095 2,588 3,069

45 0,978 1,085 1,296 1,505 1,608 2,120 2,619 3,106

48 1,045 1,159 1,384 1,608 1,719 2,268 2,804 3,328

49,7 1,435 1,667 1,782 2,352 2,909 3,453

50 1,089 1,208 1,443 1,677 1,793 2,366 2,927 3,476

51 1,473 1,712 1,830 2,416 2,989 3,549

52 1,503 1,746 1,867 2,465 3,050 3,623

55 1,591 1,850 1,978 2,613 3,235 3,845

56 1,356 1,621 1,884 2,015 2,662 3,297 3,919

57 1,650 1,919 2,052 2,711 3,358 3,993

60 1,454 1,739 2,022 2,163 2,859 3,543 4,215

63,5 2,292 3,032 3,759 4,474

70 2,533 3,352 4,160 4,954

76 2,755 3,648 4,529 5,398


20
Quadri - Quadratrohre
Carrés - Squares
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,4 1,5 2 2,5 3
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
10 x 10 0,212 0,241 0,268 0,296 0,323 0,349 0,400 0,425

12 x 12 0,240 0,272 0,304 0,335 0,366 0,396 0,456 0,484 0,621

13 x 13 0,264 0,300 0,335 0,370 0,404 0,438 0,504 0,536 0,690

14 x 14 0,298 0,339 0,379 0,419 0,458 0,497 0,573 0,610 0,789

15 x 15 0,316 0,359 0,402 0,444 0,485 0,527 0,607 0,647 0,838

16 x 16 0,333 0,379 0,424 0,468 0,512 0,556 0,642 0,684 0,887

17 x 17 0,368 0,418 0,468 0,518 0,567 0,615 0,711 0,758 0,986

18 x 18 0,385 0,438 0,490 0,542 0,594 0,645 0,745 0,795 1,035

20 x 20 0,419 0,477 0,535 0,592 0,648 0,704 0,814 0,869 1,134 1,387

22 x 22 0,471 0,536 0,601 0,666 0,729 0,793 0,918 0,980 1,282 1,571

24 x 24 0,506 0,576 0,646 0,715 0,784 0,852 0,987 1,054 1,380 1,695

25 x 25 0,540 0,615 0,690 0,764 0,838 0,911 1,056 1,128 1,479 1,818

30 x 30 0,734 0,823 0,912 1,001 1,088 1,263 1,350 1,775 2,188 2,588

34 x 34 1,035 1,136 1,236 1,436 1,534 2,021 2,496 2,958

35 x 35 1,085 1,190 1,296 1,505 1,608 2,120 2,619 3,106

38 x 38 1,159 1,272 1,384 1,608 1,719 2,268 2,804 3,328

40 x 40 1,232 1,353 1,473 1,712 1,830 2,416 2,989 3,549

45 x 45 1,919 2,052 2,711 3,358 3,993

50 x 50 2,160 2,311 3,056 3,790 4,511

60 x 60 2,574 2,755 3,648 4,529 5,398


21
Rettangoli - Rechteckrohre
Rectangles - Rectangles
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,4 1,5 2 2,5 3
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
11 x 9 0,212 0,241 0,268 0,296 0,323 0,349 0,400 0,425

15 x 9 0,247 0,280 0,313 0,345 0,377 0,408 0,469 0,499

16 x 9 0,264 0,300 0,335 0,370 0,404 0,438 0,504 0,536

20 x 9 0,298 0,339 0,379 0,419 0,458 0,497 0,573 0,610

12 x 10 0,229 0,260 0,291 0,320 0,350 0,379 0,435 0,462

15 x 10 0,264 0,300 0,335 0,370 0,404 0,438 0,504 0,536

16 x 10 0,264 0,300 0,335 0,370 0,404 0,438 0,504 0,536

18 x 10 0,298 0,339 0,379 0,419 0,458 0,497 0,573 0,610

20 x 10 0,316 0,359 0,402 0,444 0,485 0,527 0,607 0,647

22 x 10 0,333 0,379 0,424 0,468 0,512 0,556 0,642 0,684

25 x 10 0,368 0,418 0,468 0,518 0,567 0,615 0,711 0,758

30 x 10 0,419 0,477 0,535 0,592 0,648 0,704 0,814 0,869

35 x 10 0,471 0,536 0,601 0,666 0,729 0,793 0,918 0,980

40 x 10 0,540 0,615 0,690 0,764 0,838 0,911 1,056 1,128

45 x 10 0,592 0,674 0,756 0,838 0,919 1,000 1,159 1,239

50 x 10 0,644 0,734 0,823 0,912 1,001 1,088 1,263 1,350

13 x 11 0,247 0,280 0,313 0,345 0,377 0,408 0,469 0,499

14 x 11 0,264 0,300 0,335 0,370 0,404 0,438 0,504 0,536

18 x 11 0,298 0,339 0,379 0,419 0,458 0,497 0,573 0,610

24 x 11 0,385 0,438 0,490 0,542 0,594 0,645 0,745 0,795

34 x 11 0,488 0,556 0,623 0,690 0,756 0,822 0,952 1,017

14 x 12 0,264 0,300 0,335 0,370 0,404 0,438 0,504 0,536

16 x 12 0,298 0,339 0,379 0,419 0,458 0,497 0,573 0,610

18 x 12 0,316 0,359 0,402 0,444 0,485 0,527 0,607 0,647

* La sottolineatura indica il lato possibile di saldatura - * Die Unterstreichung deutet auf die mögliche Schweißseite hin
22

* Le soulignement indique le côte sur lequel il est possible de souder - * The underlining indicates the possible side for welding
Rettangoli - Rechteckrohre
Rectangles - Rectangles
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,4 1,5 2 2,5 3
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
20 x 12 0,333 0,379 0,424 0,468 0,512 0,556 0,642 0,684

22 x 12 0,368 0,418 0,468 0,518 0,567 0,615 0,711 0,758

24 x 12 0,385 0,438 0,490 0,542 0,594 0,645 0,745 0,795

32 x 12 0,471 0,536 0,601 0,666 0,729 0,793 0,918 0,980

15 x 13 0,298 0,339 0,379 0,419 0,458 0,497 0,573 0,610

17 x 13 0,316 0,359 0,402 0,444 0,485 0,527 0,607 0,647

22 x 13 0,385 0,438 0,490 0,542 0,594 0,645 0,745 0,795

32 x 13 0,488 0,556 0,623 0,690 0,756 0,822 0,952 1,017

35 x 13 0,506 0,576 0,646 0,715 0,784 0,852 0,987 1,054

16 x 14 0,316 0,359 0,402 0,444 0,485 0,527 0,607 0,647

18 x 14 0,333 0,379 0,424 0,468 0,512 0,556 0,642 0,684

20 x 14 0,368 0,418 0,468 0,518 0,567 0,615 0,711 0,758

22 x 14 0,385 0,438 0,490 0,542 0,594 0,645 0,745 0,795

30 x 14 0,471 0,536 0,601 0,666 0,729 0,793 0,918 0,980

34 x 14 0,506 0,576 0,646 0,715 0,784 0,852 0,987 1,054

20 x 15 0,368 0,418 0,468 0,518 0,567 0,615 0,711 0,758 0,986

25 x 15 0,419 0,477 0,535 0,592 0,648 0,704 0,814 0,869 1,134

30 x 15 0,471 0,536 0,601 0,666 0,729 0,793 0,918 0,980 1,282

35 x 15 0,540 0,615 0,690 0,764 0,838 0,911 1,056 1,128 1,479

40 x 15 0,592 0,674 0,756 0,838 0,919 1,000 1,159 1,239 1,627

45 x 15 0,734 0,823 0,912 1,001 1,088 1,263 1,350 1,775

50 x 15 0,890 0,986 1,082 1,177 1,367 1,460 1,923

65 x 15 1,232 1,353 1,473 1,712 1,830 2,416

18 x 16 0,350 0,398 0,446 0,493 0,540 0,586 0,676 0,721 0,937

* La sottolineatura indica il lato possibile di saldatura - * Die Unterstreichung deutet auf die mögliche Schweißseite hin
23

* Le soulignement indique le côte sur lequel il est possible de souder - * The underlining indicates the possible side for welding
Rettangoli - Rechteckrohre
Rectangles - Rectangles
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,4 1,5 2 2,5 3
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
20 x 16 0,385 0,438 0,490 0,542 0,594 0,645 0,745 0,795 1,035

32 x 16 0,506 0,576 0,646 0,715 0,784 0,852 0,987 1,054 1,380

22 x 18 0,419 0,477 0,535 0,592 0,648 0,704 0,814 0,869 1,134

30 x 18 0,506 0,576 0,646 0,715 0,784 0,852 0,987 1,054 1,380

32 x 18 0,540 0,615 0,690 0,764 0,838 0,911 1,056 1,128 1,479

25 x 20 0,471 0,536 0,601 0,666 0,729 0,793 0,918 0,980 1,282 1,571

30 x 20 0,540 0,615 0,690 0,764 0,838 0,911 1,056 1,128 1,479 1,818

35 x 20 0,592 0,674 0,756 0,838 0,919 1,000 1,159 1,239 1,627 2,003

40 x 20 0,734 0,823 0,912 1,001 1,088 1,263 1,350 1,775 2,188 2,588

45 x 20 0,793 0,890 0,986 1,082 1,177 1,367 1,460 1,923 2,372 2,810

50 x 20 0,872 0,978 1,085 1,190 1,296 1,505 1,608 2,120 2,619 3,106

60 x 20 1,111 1,232 1,353 1,473 1,712 1,830 2,416 2,989 3,549

70 x 20 1,380 1,516 1,650 1,919 2,052 2,711 3,358 3,993

80 x 20 1,858 2,160 2,311 3,056 3,790 4,511

30 x 25 0,592 0,674 0,756 0,838 0,919 1,000 1,159 1,239 1,627 2,003 2,366

32 x 25 0,609 0,694 0,779 0,863 0,946 1,029 1,194 1,276 1,676 2,064 2,440

35 x 25 0,734 0,823 0,912 1,001 1,088 1,263 1,350 1,775 2,188 2,588

40 x 25 0,793 0,890 0,986 1,082 1,177 1,367 1,460 1,923 2,372 2,810

45 x 25 0,872 0,978 1,085 1,190 1,296 1,505 1,608 2,120 2,619 3,106

50 x 25 1,045 1,159 1,272 1,384 1,608 1,719 2,268 2,804 3,328

55 x 25 1,232 1,353 1,473 1,712 1,830 2,416 2,989 3,549

60 x 25 1,306 1,434 1,562 1,815 1,941 2,563 3,174 3,771

70 x 25 1,597 1,739 2,022 2,163 2,859 3,543 4,215

30 x 27 0,609 0,694 0,779 0,863 0,946 1,029 1,194 1,276 1,676 2,064 2,440

* La sottolineatura indica il lato possibile di saldatura - * Die Unterstreichung deutet auf die mögliche Schweißseite hin
24

* Le soulignement indique le côte sur lequel il est possible de souder - * The underlining indicates the possible side for welding
Rettangoli - Rechteckrohre
Rectangles - Rectangles
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,4 1,5 2 2,5 3
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
40 x 27 0,812 0,912 1,011 1,109 1,207 1,401 1,497 1,972 2,434 2,884

35 x 30 0,793 0,890 0,986 1,082 1,177 1,367 1,460 1,923 2,372 2,810

40 x 30 0,978 1,085 1,190 1,296 1,505 1,608 2,120 2,619 3,106

45 x 30 1,045 1,159 1,272 1,384 1,608 1,719 2,268 2,804 3,328

50 x 30 1,111 1,232 1,353 1,473 1,712 1,830 2,416 2,989 3,549

55 x 30 1,306 1,434 1,562 1,815 1,941 2,563 3,174 3,771

60 x 30 1,516 1,650 1,919 2,052 2,711 3,358 3,993

70 x 30 1,705 1,858 2,160 2,311 3,056 3,790 4,511

80 x 30 2,035 2,367 2,533 3,352 4,160 4,954

48 x 32 1,111 1,232 1,353 1,473 1,712 1,830 2,416 2,989 3,549

40 x 35 1,045 1,159 1,272 1,384 1,608 1,719 2,268 2,804 3,328

45 x 35 1,111 1,232 1,353 1,473 1,712 1,830 2,416 2,989 3,549

50 x 35 1,306 1,434 1,562 1,815 1,941 2,563 3,174 3,771

55 x 35 1,380 1,516 1,650 1,919 2,052 2,711 3,358 3,993

60 x 35 2,163 2,859 3,543 4,215

50 x 40 2,052 2,711 3,358 3,993

60 x 40 2,311 3,056 3,790 4,511

70 x 40 2,533 3,352 4,160 4,954

80 x 40 2,755 3,648 4,529 5,398

60 x 50 2,533 3,352 4,160 4,954

70 x 50 2,755 3,648 4,529 5,398

* La sottolineatura indica il lato possibile di saldatura - * Die Unterstreichung deutet auf die mögliche Schweißseite hin
25

* Le soulignement indique le côte sur lequel il est possible de souder - * The underlining indicates the possible side for welding
Quadri raggiati - Quadratrohre mit runden Kanten
Carrés arrondis - Round corner squares
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Raggio
Abmessungen
Radius
Dimensions 0,8 1 1,2 1,5 2
Rayon
Dimensions
Radius Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
18 x 18 3 0,398 0,493 0,586

25 x 25 3 0,615 0,764 0,911

18 x 18 4 0,418 0,518 0,615 0,758

24 x 24 4 0,576 0,715 0,852 1,054

24 x 24 5 0,666 0,793 0,980

25 x 25 5 0,715 0,852 1,054 1,380

35 x 35 5 1,011 1,207 1,497 1,972

40 x 40 5 1,159 1,384 1,719 2,268

20 x 20 6 0,518 0,615 0,758 0,986

22 x 22 6 0,592 0,704 0,869 1,134

24 x 24 6 0,666 0,793 0,980 1,282

25 x 25 6 0,852 1,054 1,380


26
Rettangoli raggiati - Rechteckrohre mit runden Kanten
Rectangles arrondis - Round corner rectangles

Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness


Dimensioni mm
Raggio
Abmessungen
Radius
Dimensions 0,8 0,9 1 1,2 1,5 2
Rayon
Dimensions
Radius Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
30 x 20 3 0,576 0,646 0,715 0,852

35 x 20 3 0,655 0,734 0,813 0,970

35 x 15 4 0,556 0,623 0,690 0,822 1,017

28,5 x 18 4 0,517 0,579 0,641 0,763 0,943

25 x 20 4 0,536 0,601 0,666 0,793 0,980

30 x 20 4 0,556 0,623 0,690 0,822 1,017

33 x 20 4 0,739 0,881 1,091

35 x 20 4 0,764 0,911 1,128

40 x 20 4 0,838 1,000 1,239

40 x 25 4 1,148 1,423

50 x 30 4 1,443 1,793

30 x 20 5 0,715 0,852 1,054 1,380

35 x 20 5 0,764 0,911 1,128 1,479

40 x 20 5 0,887 1,059 1,313 1,725

45 x 20 5 0,961 1,148 1,423 1,873

47,8 x 21,8 5 1,011 1,207 1,497

30 x 22 5 0,764 0,911 1,128 1,479

30 x 25 5 0,789 0,941 1,165 1,528

40 x 25 5 0,961 1,148 1,423 1,873

35 x 30 5 0,961 1,148 1,423

40 x 30 5 1,011 1,207 1,497 1,972

45 x 30 5 1,085 1,296 1,608 2,120

50 x 30 5 1,159 1,384 1,719 2,268

60 x 30 5 1,591 1,978 2,613

* La sottolineatura indica il lato possibile di saldatura - * Die Unterstreichung deutet auf die mögliche Schweißseite hin
27

* Le soulignement indique le côte sur lequel il est possible de souder - * The underlining indicates the possible side for welding
Rettangoli raggiati - Rechteckrohre mit runden Kanten
Rectangles arrondis - Round corner rectangles

Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness


Dimensioni mm
Raggio
Abmessungen
Radius
Dimensions 0,8 0,9 1 1,2 1,5 2
Rayon
Dimensions
Radius Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
70 x 30 5 1,798 2,237 2,958

55 x 35 5 1,331 1,591 1,978 2,613

61 x 31 5 1,621 2,015 2,662

48 x 32 5 1,414 1,756 2,317

25 x 20 6 0,734 0,906 1,183

30 x 20 6 0,793 0,980 1,282

35 x 20 6 0,911 1,128 1,479

45 x 25 6 1,207 1,497 1,972

70 x 30 6 2,163 2,859

60 x 40 6 2,163 2,859

* La sottolineatura indica il lato possibile di saldatura - * Die Unterstreichung deutet auf die mögliche Schweißseite hin
28

* Le soulignement indique le côte sur lequel il est possible de souder - * The underlining indicates the possible side for welding
Ovali - Flachovalrohre
Ovales - Ovals
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,4 1,5 2
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
20 x 10 0,228 0,264 0,300 0,335 0,370 0,404 0,438 0,504 0,536 0,690

30 x 10 0,331 0,385 0,438 0,490 0,542 0,594 0,645 0,745 0,795 1,035

25 x 12 0,287 0,333 0,379 0,424 0,468 0,512 0,556 0,642 0,684 0,887

35 x 13 0,454 0,517 0,579 0,641 0,702 0,763 0,883 0,943 1,232

22 x 14 0,272 0,316 0,359 0,402 0,444 0,485 0,527 0,607 0,647 0,838

30 x 14 0,346 0,402 0,457 0,512 0,567 0,621 0,674 0,780 0,832 1,085

40 x 14 0,523 0,596 0,668 0,739 0,811 0,881 1,021 1,091 1,430

50 x 14 0,714 0,801 0,887 0,973 1,059 1,229 1,313 1,725

30 x 15 0,419 0,477 0,535 0,592 0,648 0,704 0,814 0,869 1,134

35 x 15 0,471 0,536 0,601 0,666 0,729 0,793 0,918 0,980 1,282

45 x 17 0,592 0,674 0,756 0,838 0,919 1,000 1,159 1,239 1,627

36 x 18 0,506 0,576 0,646 0,715 0,784 0,852 0,987 1,054 1,380

30 x 20 0,454 0,517 0,579 0,641 0,702 0,763 0,883 0,943 1,232

35 x 20 0,506 0,576 0,646 0,715 0,784 0,852 0,987 1,054 1,380

38 x 20 0,540 0,615 0,690 0,764 0,838 0,911 1,056 1,128 1,479

40 x 20 0,557 0,635 0,712 0,789 0,865 0,941 1,090 1,165 1,528

40 x 25 0,674 0,756 0,838 0,919 1,000 1,159 1,239 1,627

45 x 25 0,734 0,823 0,912 1,001 1,088 1,263 1,350 1,775

50 x 25 0,890 0,986 0,1082 1,177 1,367 1,460 1,923

50 x 30 0,934 1,035 1,136 1,236 1,436 1,534 2,021

60 x 30 1,183 1,299 1,414 1,643 1,756 2,317

70 x 30 2,015 2,662

* La sottolineatura indica il lato possibile di saldatura - * Die Unterstreichung deutet auf die mögliche Schweißseite hin
29

* Le soulignement indique le côte sur lequel il est possible de souder - * The underlining indicates the possible side for welding
Ellissi - Ellyptischovalrohre
Ellipses - Ellipses
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,4 1,5 2
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
30 x 10 0,385 0,438 0,490 0,542 0,594 0,645 0,745 0,795 1,035

36 x 12 0,437 0,497 0,557 0,616 0,675 0,734 0,849 0,906 1,183

30 x 14 0,438 0,490 0,542 0,594 0,645 0,745 0,795 1,035

30 x 15 0,402 0,457 0,512 0,567 0,621 0,674 0,780 0,832 1,085

40,5 x 15,5 0,576 0,646 0,715 0,784 0,852 0,987 1,054 1,380

55 x 15,5 0,845 0,937 1,028 1,118 1,298 1,387 1,824

33 x 16 0,419 0,477 0,535 0,592 0,648 0,704 0,814 0,869 1,134

40 x 20 0,596 0,668 0,739 0,811 0,881 1,021 1,091 1,430

50 x 25 0,912 1,001 1,088 1,263 1,350 1,775

* La sottolineatura indica il lato possibile di saldatura - * Die Unterstreichung deutet auf die mögliche Schweißseite hin
30

* Le soulignement indique le côte sur lequel il est possible de souder - * The underlining indicates the possible side for welding
Profili per serramenti - Anschlagprofilrohre
Tubes pour portes et fenêtres - Doors and windows tubes

Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness


Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,5 2
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
L28 1,350 1,775

T28 1,534 2,021

Z28 1,534 2,021

L38 1,756 2,317

T38 2,126 2,810

Z38 1,941 2,563

L28 T28 Z28 L38

T38 Z38
31
Profili per serramenti - Anschlagprofilrohre
Tubes pour portes et fenêtres - Doors and windows tubes

Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness


Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,5 2
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
L20/34 (AR144) 1,571 2,071

T20/34 (AR143) 1,904 2,514

Z20/34 (AR169) 1,904 2,514

L35/34 (AR106) 1,978 2,613

T35/34 (AR105) 2,237 2,958

Z35/34 (AR139) 2,237 2,958

T40/34 (AR1050) 2,348 3,106

L50/34 (AR1191) 2,311 3,056

T50/34 (AR103) 2,681 3,549

Z50/34 (AR111) 2,681 3,549

L55/34 (AR104) 2,385 3,155

T55/34 (AR150) 2,755 3,648

Z55/34 (AR1190) 2,755 3,648

T20/40 (AR185) 2,015 2,662

L40/40 (AR1008) 2,200 2,909

T40/40 (AR152) 2,496 3,303

Z40/40 (AR1162) 2,496 3,303

L60/40 (AR1049) 2,681 3,549

L40/50 (AR1072) 2,570 3,402


32
L20/34 T20/34 Z20/34 L35/34

T35/34 Z35/34 T40/34 L50/34

T50/34 Z50/34 L55/34 T55/34

Z55/34 T20/40 L40/40 T40/40

Z40/40 L60/40 L40/50


33
Profili speciali - Spezialprofile
Profiles spéciaux - Special sections
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,5 2
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
FR1 0,316 0,359 0,402 0,444 0,527 0,647

FR2 0,471 0,536 0,601 0,666 0,793 0,980

TL39 0,845 0,937 1,118 1,387 1,824

OM32 0,756 0,838 1,000 1,239 1,627

OM35 0,756 0,838 1,000 1,239 1,627

OM38 0,823 0,912 1,088 1,350 1,775

OB35 0,779 0,863 1,029 1,276 1,676

OB38 0,912 1,088 1,350 1,775

G38 0,912 1,088 1,350 1,775

TA38 0,912 1,088 1,350 1,775

TAD45 1,085 1,296 1,608 2,120

PS2 1,177 1,460 1,923

PS3 1,473 1,830 2,416

GSR40 0,867 0,961 1,148 1,423 1,873

F40 0,890 0,986 1,177 1,460 1,923

F45 1,159 1,384 1,719 2,268

PV38 0,845 0,937 1,118 1,387 1,824

ZM30/6 0,801 0,887 1,059 1,313 1,725

ZM30/11 0,801 0,887 1,059 1,313 1,725

R28 0,524 0,579 0,689 0,850 1,109


34
FR1 FR2 TL39 OM32

OM35 OM38 OB35 OB38

G38 TA38 TAD45 PS2

PS3 GSR40 F40 F45

PV38 ZM30/6 ZM30/11 R28


Profili speciali - Spezialprofile
Profiles spéciaux - Special sections
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,5 2
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
C57 1,710 2,126

C58 1,710 2,126 2,810

C60 2,163 2,859

C70 2,533 3,352

L60 2,311 3,056

L60S 2,311 3,056

L70 2,570 3,402

L80 2,755 3,648

L80S 2,755 3,648

A29 0,623 0,690 0,822 1,017 1,331

A70/1 2,200 2,909

A85 2,065 2,570 3,402

PF1 1,011 1,207 1,497 1,972

PF2 0,641 0,763 0,943 1,232

PF3 2,065 2,570 3,402

PF4 1,118 1,387

PF5 2,311 3,056

PF6 1,239 1,627

PF7 2,958

PF8 2,163 2,859


36
C57 C58 C60 C70

L60 L60 S L70 L80

L80 S A29 A70/1 A85

PF1 PF2 PF3 PF4

PF5 PF6 PF7 PF8


Profili speciali - Spezialprofile
Profiles spéciaux - Special sections
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,5 2
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
PF9 1,867 2,465

PF10 2,200 2,909

PF11 2,163 2,859

PF12 1,873

PF13 0,497 0,557

PF14 3,500

PF15 1,473 1,830 2,416

PF16 0,540 0,615 0,690

PF17 2,126 2,810

PF18 2,311 3,056

PF19 2,089 2,761

PF20 1,627

PF21 1,387 1,824

PF22 2,755 3,648

PF23 0,181 0,202 0,222

PF24 2,268

PF25 1,165

PF26 0,961 1,148 1,423 1,873

PF27 0,477 0,535 0,592

PF28 2,570 3,402


38
PF9 PF10 PF11 PF12

PF13 PF14 PF15 PF16

PF17 PF18 PF19 PF20

PF21 PF22 PF23 PF24

PF25 PF26 PF27 PF28


Profili speciali - Spezialprofile
Profiles spéciaux - Special sections
Spessore - Wandstärke - Epaisseur - Thickness
Dimensioni mm
Abmessungen
Dimensions 0,7 0,8 0,9 1 1,2 1,5 2
Dimensions
Peso teorico - Theoretisches Gewicht - Poids théorique - Theoretical weight
mm
kg/m
PF29 1,960 2,588

PF30 0,379 0,424 0,468 0,556

PF31 0,576 0,646 0,715 0,852 1,054 1,380

PF32 0,418 0,468 0,518 0,615

PF33 0,418 0,468 0,518 0,615

PF34 2,126 2,810

PF36 2,755

PF38 0,937 1,118 1,387 1,824

PF29 PF30 PF31 PF32

PF33 PF34 PF36 PF38

Das könnte Ihnen auch gefallen